Doro 3500 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Doro 3500 (2 Seiten) in der Kategorie Alarmanlage. Dieser Bedienungsanleitung war für 18 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
ENGLISH
EU declaration of conformity
Hereby, Doro declares that the radio equipment type is in compliance with Direcves: 2014/53/EU
and 2011/65/EU. The full text of the EU declaraon of conformity is available at the following internet
address: www.doro.com/dofc
Product information
This product is a part of a social alarm system intended to iniate a call in case of emergency or if
assistance is needed.
Frequency band: Bluetooth® 2,4–2,4835 GHz, max. radio-frequency power 2.5mW (4dBm)
Safety information
• The unit is waterproof for use in shower or bath (IP67).
• Baery replacement may be performed in accordance with the instrucons. Only use recommended
baery type as stated in this manual. CAUTION – Risk of explosion if baery is replaced by an incorrect
type. Dispose of used baeries according to the instrucons.
Environmental information
This product complies with the requirements of the EU direcve 2006/66/EC (Baeries) and
2012/19/EU (WEEE) and should not be disposed of with other household waste.
Always recycle your used electronic products, baeries, and packaging materials to dedicated
collecon points.
NEDERLANDS
EU-conformiteitsverklaring
Hierbij verklaar ik, Doro, dat het type radioapparatuur conform is met de volgende richtlijnen:
2014/53/EU en 2011/65/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd
op het volgende internetadres: www.doro.com/dofc
Productinformatie
Dit product is deel van een sociaal-alarmsysteem bestemd om in een noodsituae of als er hulp vereist is
een oproep te doen uitgaan.
Frequeneband: Bluetooth® 2,4-2,4835 GHz, Radiofrequent-vermogen: max. 2,5 mW (4 dBm)
Veiligheidsinformatie
• De eenheid is waterbestendig voor gebruik onder de douche of in bad (IP67).
• De baerijen mogen uitsluitend in overeenstemming met de instruces worden vervangen. Gebruik uitsluitend
het aanbevolen type baerijen dat in deze handleiding wordt vermeld. VOORZICHTIG – Er is ontplongs gevaar
als de baerij wordt vervangen door een verkeerd type. Voer gebruikte baerijen af volgens de instruces.
Milieu-informatie
Dit product voldoet aan de eisen van EU-richtlijn 2006/66/EG (Baerijen en accu’s) en 2012/19/EU
(AEEA) en mag niet met het normale huishoudelijke afval worden weggegooid.
Recycle aljd uw gebruikte elektronische producten, baerijen en verpakkingsmaterialen door ze
naar speciale inzamelpunten te brengen.
Bluetooth
Doro 3500 uses Bluetooth to communicate. Bluetooth is a short-range wireless technology which is
in general reliable but sengs in the phone, third party apps or third party equipment may aect the
funcon and Doro cannot guarantee 100% funconality at all mes.
Use the devices within a range of about 10m (30 feet) of line of sight.
Some condions may aect the funcon, such as:
• There is an obstacle such as a person, metal, or wall between this unit and the other Bluetooth device.
• A Wi-Fi device is in use near this unit.
• A microwave oven is in use near this unit.
• A device that generates electromagnec radiaon is in use near this unit.
We recommend that the trigger is tested on a regular basis to ensure safe funcon.
FRANÇAIS
Declaration UE de conformite
Le soussigné, Doro, déclare que l’équipement radioélectrique du type est conforme aux direcves :
2014/53/UE et 2011/65/UE. Le texte complet de la déclaraon UE de conformité est disponible à
l’adresse internet suivante : www.doro.com/dofc
Information produit
Ce produit fait pare d’un système de téléassistance desné à émere un appel en cas d’urgence ou
de demande d’assistance.
Plage de fréquence : Bluetooth® 2,4-2,4835 GHz, puissance radioélectrique : 2,5 mW (4 dBm) max.
Information de sécurité
• L’appareil est étanche pour une ulisaon sous la douche ou dans le bain (IP67).
ESPAÑOL
Declaración UE de conformidad
Por la presente, Doro declara que el po de equipo radioeléctrico
es conforme con las siguientes direcvas: 2014/53/UE y 2011/65/UE. El texto completo de la declaración UE
de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.doro.com/dofc
Información del producto
Este producto forma parte de un sistema de alarma social cuya î„®nalidad es iniciar una llamada en caso de
que se produzca una emergencia o de que se necesite asistencia.
Banda de frecuencia: Bluetooth® 2,4–2,4835 GHz, potencia de radiofrecuencia: máx. 2,5 mW (4 dBm)
Información sobre seguridad
• La unidad es impermeable para su uso en la ducha o en la bañera (IP67).
• La sustución de las baterías solo se debe realizar de acuerdo con las instrucciones. Ulice única mente el po
de batería recomendado en este manual. PRECAUCIÓN: existe riesgo de explosión si cambia las baterías por un
modelo incorrecto. Deseche las baterías usadas según las instrucciones.
Información medioambiental
Este producto cumple las exigencias establecidas en la Direcva UE 2006/66/CE (Baterías) y
2012/19/EU (RAEE), y no debe desecharse con el resto de los residuos doméscos.
Recicle siempre los productos electrónicos, baterías y materiales de embalaje ulizados llevándolos
a los puntos de recogida correspondientes.
Bluetooth
Doro 3500 uliza Bluetooth para comunicarse. Bluetooth es una tecnología inalámbrica de corto alcance gener-
almente able, pero la conguración del teléfono y las aplicaciones o equipos de terceros pueden afectar a su
funcionamiento, por lo que Doro no puede garanzar su funcionalidad al 100 % en todo momento.
Bluetooth
Doro 3500 gebruikt Bluetooth om te communiceren. Bluetooth is een draadloze technologie met een kort
bereik. Deze technologie is in het algemeen betrouwbaar, maar de werking ervan kan door instellingen van
de telefoon, externe apps of externe uitrusng nadelig worden beïnvloed en Doro kan niet garanderen dat
deze aljd 100% goed werkt.
Gebruik de apparaten binnen een bereik van ongeveer 10 m (30 feet) gezichtsveld.
Sommige factoren kunnen de werking nadelig beïnvloeden, zoals:
• Er bevindt zich een obstakel, bv. een persoon, metaal of een muur, tussen deze eenheid en het andere
Bluetooth-apparaat.
• Nabij deze eenheid wordt een wi-apparaat gebruikt.
• Nabij deze eenheid wordt een magnetron gebruikt.
• Nabij deze eenheid wordt een apparaat dat elektromagnesche straling produceert gebruikt.
We adviseren de acvator op gezee jden te testen om te controleren of deze veilig werkt.
DANSK
EU-overensstemmelseserklæring
Hermed erklærer Doro, at radioudstyrstypen er i overensstemmelse med direkverne: 2014/53/EU og
2011/65/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan ndes på følgende internetadresse: www.doro.com/dofc
Produktoplysninger
Dee produkt er en del af et socialt alarmsystem, der er beregnet l at foretage et opkald, hvis der opstår en
nødsituaon, eller hvis der er behov for assistance.
Frekvensbånd: Bluetooth® 2,4-2,4835 GHz, radiofrekvenseekt: maks. 2,5 mW (4 dBm)
• Le remplacement des baeries doit être eectué selon les instrucons. Uliser uniquement le type de
baeries indiqué dans ce manuel. ATTENTION - Risque d’explosion si la baerie est remplacée par un
type de baerie incorrect. Jeter les baeries usagées en respectant les réglementaons en vigueur.
Information environnementale
Ce produit est conforme aux exigences des direcves de l’Union européenne 2006/66/CE
(baeries) et 2012/19/UE (DEEE) et ne doit pas être mis au rebut avec d’autres déchets
ménagers.
Veillez à toujours recycler vos produits électroniques, baeries et matériaux d’emballage usagés dans
les points de collecte dédiés.
Bluetooth
Le Doro 3500 ulise la technologie Bluetooth pour communiquer. Si cee technologie sans l à
courte portée se révèle en général able, les réglages du téléphone ainsi que les applicaons et les
équipements issus de ers peuvent perturber son fonconnement. Aussi, Doro ne peut pas garanr
qu’elle fonconnera de façon opmale en tout temps.
Ulisez les appareils dans un rayon d’environ 10 mètres en visibilité directe.
Certaines condions peuvent nuire au fonconnement de la technologie, notamment dans les
situaons suivantes :
• Un obstacle tel qu’une personne, du métal ou un mur se trouve entre l’unité et l’autre appareil Bluetooth.
• Un appareil Wi-Fi est ulisé à proximité de l’unité.
• Un four à micro-ondes est ulisé à proximité de l’unité.
• Un appareil émeant un rayonnement électromagnéque est ulisé à proximité de l’unité.
Nous vous recommandons de tester régulièrement le bouton déclencheur pour garanr un fonc-
onnement sûr.
DEUTSCH
EEU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Doro, dass der Funkanlagentyp der folgenden Richtlinien entspricht: 2014/53/EU und
2011/65/EU. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Interneta-
dresse verfügbar: www.doro.com/dofc
Produktinformationen
Dieses Produkt ist Teil eines Hausnotrufsystems, das im Noall, oder wenn Hilfe benögt wird, einen
Hilferuf absetzt.
Frequenzbereich: Bluetooth® 2,4-2,4835 GHz, Hochfrequenzleistung: Max. 2,5 mW (4,0 dBm)
Sicherheitshinweise
• Das Gerät ist Wasserdicht zur Verwendung in Dusche oder Badewanne (IP67)
• Der Austausch der Baerien darf nur gemäß der Anleitung durchgeführt werden. Nur empfohlene Bat-
terietypen verwenden, so wie in diesem Handbuch angegeben. ACHTUNG – Wird ein falscher Akkutyp
eingelegt, besteht Explosionsgefahr! Entsorgen Sie die alten Akkus entsprechend den örtlichen Vorgaben.
Umweltinformationen
Dieses Produkt entspricht den Anforderungen aus den EU-Richtlinien 2006/66/EG (Baerien)
und 2012/19/EU (WEEE) und darf nicht in den Hausmüll gegeben werden.
Führen Sie gebrauchte elektronische Produkte, Baerien, Akkus und Verpackungsmaterial
stets dem Recycling bei den zuständigen Sammelstellen zu.
Ulice los disposivos dentro de un rango de 10 m de la línea de visión.
Las siguientes situaciones pueden afectar a su funcionamiento:
• Hay un obstáculo, como una persona, un metal o una pared entre esta unidad y el otro disposivo Bluetooth.
• Hay un disposivo wi en uso cerca de esta unidad.
• Hay un microondas en funcionamiento cerca de esta unidad.
• Hay un disposivo que genera radiación electromagnéca en uso cerca de esta unidad.
Para garanzar un funcionamiento seguro, recomendamos que el acvador se compruebe con regularidad.
ITALIANO
Dichiarazione di conformità UE
Il fabbricante, Doro, dichiara che il po di apparecchiatura radio è conforme alle Direve: 2014/53/EU
e 2011/65/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet: www.doro.com/dofc
Informazioni sul prodotto
Questo prodoo è parte di un sistema di allarme sociale, progeato per eeuare chiamate di emergenza o
per richiedere assistenza.
Banda di frequenze: Bluetooth® 2,4–2,4835 GHz, potenza della frequenza radio: max. 2,5 mW (4 dBm)
Informazioni sulla sicurezza
• L’unità è impermeabile per l’ulizzo soo la doccia o nella vasca da bagno (IP67).
• La sostuzione delle baerie deve essere eeuata in conformità alle istruzioni. Usare unicamente il po di
baeria indicato nel presente manuale. ATTENZIONE: l’uso di un po di baeria non correo comporta un
rischio di esplosione. Smalre le baerie usate secondo le istruzioni.
Informazioni ambientali
Il presente prodoo è conforme alla Direva 2006/66/CE (Baerie) e alla Direva 2012/19/UE
(RAEE) e non deve essere smalto insieme ai normali riu domesci.
Riciclare sempre i prodo eleronici usa, le baerie esaurite e gli imballaggi non più necessari
presso i pun di raccolta apposi.
Bluetooth
Doro 3500 comunica tramite Bluetooth, una tecnologia wireless a corto raggio generalmente adabile, ma il
cui funzionamento può essere inuenzato dalle impostazioni del telefono oppure da app o apparecchiature
di terzi. Per questo movo, Doro non può sempre garanrne l’ecienza al 100%.
I disposivi devono essere usa nel raggio di circa 10 m in linea di vista.
Tra le condizioni che possono alterarne il funzionamento î„®gurano:
• Un ostacolo (come persone, metalli o muri) tra l’unità e l’altro disposivo Bluetooth.
• Un disposivo Wi-Fi in uso nelle vicinanze dell’unità.
• Un forno a microonde in uso nelle vicinanze dell’unità.
• Un disposivo che genera radiazioni eleromagneche in uso nelle vicinanze dell’unità.
Suggeriamo di provare periodicamente il pulsante per vericarne il correo funzionamento.
Bluetooth
Doro 3500 nutzt Bluetooth zur Kommunikaon. Bluetooth ist eine Funktechnologie zur Datenübertragung
über kurze Distanz. Im Allgemeinen ist dieses Verfahren zuverlässig, allerdings können Einstellungen im
Smartphone sowie Apps oder Geräte von Drianbietern die Funkon beeinträchgen. Doro kann daher nicht
immer eine 100%ige Funkonalität garaneren.
Die Verbindungsreichweite beträgt ungefähr 10 m.
Besmmte Umgebungsbedingungen können die Funkon beeinträchgen, z. B.:
• Zwischen diesem Gerät und dem anderen Bluetooth-Gerät bendet sich ein Hindernis, z. B. eine Person, ein
metallischer Gegenstand oder eine Wand.
• In der Nähe dieses Geräts wird ein WLAN-Gerät verwendet.
• In der Nähe dieses Geräts wird ein Mikrowellenherd verwendet.
• In der Nähe dieses Geräts wird ein Gerät verwendet, das elektromagnesche Strahlung erzeugt.
Wir empfehlen, den Auslöser regelmäßig zu testen, um eine sichere Funkon zu gewährleisten.
Sikkerhedsinformation
• Enheden er vandtæt ved brug i kar- og brusebad (IP67).
• Baeriudskining må kun udføres i overensstemmelse med anvisningerne. Benyt kun den anbefalede
baeritype, som fremgår af denne manual. FORSIGTIG – Der er risiko for eksplosion, hvis baerier udskies med
baerier af en forkert type. Brugte baerier skal bortskaes i overensstemmelse med anvisningerne.
Miljøoplysninger
Dee produkt er i overensstemmelse med kravene i EU-direkverne 2006/66/EF (Baerier) og
2012/19/EU (WEEE) og bør ikke bortskaes sammen med husholdningsaald.
Det anbefales ald at aevere brugte elektroniske produkter, baerier og emballagemateriale på en
genbrugsstaon.
Bluetooth
Doro 3500 bruger Bluetooth l at kommunikere. Bluetooth er en trådløs teknologi med kort rækkevidde,
som generelt er pålidelig. Indsllinger i telefonen eller tredjepartsapps eller -udstyr kan dog påvirke
funkonen, og Doro kan ikke garantere 100 % uarudt funkonalitet.
Anvend enhederne inden for ca. 10 meters afstand af hinanden.
Visse bengelser kan påvirke funkonen, f.eks.:
• Et forstyrrende element såsom en person, metal eller en væg mellem denne enhed og den anden Bluetooth-
enhed.
• En Wi-Fi-enhed i brug i nærheden af denne enhed.
• En mikrobølgeovn i brug i nærheden af denne enhed.
• En enhed, der genererer elektromagnesk stråling, i brug i nærheden af denne enhed.
Vi anbefaler regelmæssig afprøvning af udløseren for at sikre opmal funkon.
NORSK
EU-samsvarserklæring
Doro erklærer med dee at radioutstyret av type samsvarer med direkvene: 2014/53/EU og 2011/65/EU.
Den fullstendige teksten i EU-samsvarserklæringen er lgjengelig på følgende Interne-adresse:
www.doro.com/dofc
Produktinformasjon
Produktet er en del av et trygghetsalarmsystem som er ment å iverksee en oppringning i lfelle en nøds-
situasjon eller behov for assistanse.
Frekvensbånd: Bluetooth® 2,4-2,4835 GHz, radiofrekvent eekt: maks. 2,5 mW (4 dBm)
Sikkerhetsinformasjon
• Enheten er vannte* for bruk i dusjen eller badekaret (IP67).
• Utskiing av baeri skal bare uøres i samsvar med instruksjonene. Bruk bare anbefalt baeritype ifølge spesi-
kasjonene i denne håndboken. FORSIKTIG – Eksplosjonsfare hvis baeriet erstaes med baeri av feil type. Kast
brukte baerier i henhold l instruksjonene.
Miljøinformasjon
Dee produktet samsvarer med kravene i EU-direkvet 2006/66/EC (baerier), 2012/19/EU (WEEE),
og skal ikke kastes som husholdningsavfall. Brukte elektroniske produkter, baerier og emballasje
skal alld leveres l egne gjenvinningsstasjoner.
Bluetooth
Doro 3500 bruker Bluetooth for å kommunisere. Bluetooth er en trådløs teknologi med kort
rekkevidde som generelt er pålitelig, men innsllinger på telefonen, tredjepartsprogrammer eller tred-
jepartsutstyr kan påvirke funksjonen, og Doro kan ikke garantere 100 % funksjonalitet l enhver d.
Bruk enhetene innenfor et område på ca 10 meter av synsfeltet.
Noen forhold kan påvirke funksjonen, for eksempel:
• hvis det er et hinder som en person, metall eller en vegg mellom denne enheten og den andre Bluetooth-
enheten.
• en Wi-Fi-enhet er i bruk i nærheten av denne enheten.
• en mikrobølgeovn er i bruk i nærheten av denne enheten.
• en enhet som genererer elektromagnesk stråling er i bruk nær denne enheten.
Vi anbefaler at utløseren testes jevnlig for å være sikker på at den fungerer trygt.
SUOMI
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Doro vakuuaa, eä radiolaitetyyppi on direkivien 2014/53/EU ja 2011/65/EU mukainen.
EU-vaamustenmukaisuusvakuutuksen täysimiainen teks on saatavilla seuraavassa internetosoit-
teessa: www.doro.com/dofc
Tuotetiedot
Tämä tuote on osa turvapuhelinjärjestelmää, jonka tarkoituksena on aloiaa puhelu hätätapauksessa
tai jos tarvitaan apua.
Taajuuskaista: Bluetooth ® 2,4-2,4835 GHz, radiotaajuuden teho: maks. 2,5 mW (4 dBm)
Turvallisuustiedot
• Laite on vesiivis suihku- tai kylpykäyöön (IP67).
• Akku on vaihdeava ohjeiden mukaises. Käytä vain tässä käyöohjeessa mainiua, suositeltua
akkutyyppiä. VAROITUS – Vääräntyyppisen akun vaihtaminen saaaa aiheuaa räjähdysvaaran.
Hävitä käytetyt akut ohjeiden mukaises.
Ympäristötiedot
Tämä tuote täyää EU-direkivien 2006/66/EY (akut) ja 2012/19/EU (WEEE) vaamukset.
Sitä ei saa häviää muun kotalousjäeen mukana.
Toimita käytetyt elektroniikkalaieet, akut ja pakkausmateriaalit aina kierräteäviksi niille
varauihin keräyspisteisiin.
Bluetooth
Doro 3500 käyää Bluetoothia kommunikoinin. Bluetooth on lyhyen kantaman langaton tekniikka,
joka on tavallises luoteava, mua puhelimen asetukset, kolmansien osapuolten sovellukset tai
laieet voivat vaikuaa toimintaan, eikä Doro voi taata 100 % toimivuua aina.
Käytä laieita, jotka ovat noin 10 m sisällä ja näköyhteyden päässä.
Tietyt olosuhteet voivat vaikuaa toimintaan:
• Tämän laieen ja Bluetooth-laieen välissä on este, kuten henkilö, metallia tai seinä.
• Tämän laieen läheisyydessä on WLAN-laite.
• Tämän laieen läheisyydessä on mikroaaltouuni.
• Tämän laieen läheisyydessä on laite, joka tuoaa sähkömagneesta säteilyä.
Suosielemme, eä laukaisinta testataan säännöllises turvallisen toiminnan varmistamiseksi.
SVENSKA
EU-försäkran om överensstämmelse
Härmed försäkrar Doro a denna typ av radioutrustning överensstämmer med direkven: 2014/53/
EU och 2011/65/EU. Den fullständiga texten ll EU-försäkran om överensstämmelse nns på följande
webbadress: www.doro.com/dofc
Produktinformation
Produkten är en del av e trygghetslarmsystem för samtalsiniering i händelse av nödsituaon eller
vid behov av hjälp.
Frekvensband: Bluetooth® 2.4-2.4835 GHz, Radiofrekvenseekt: max. 2.5mW (4dBm)
Säkerhetsinformation
• Enheten är vaentät för användning i dusch eller bad (IP67).
• Baeribyte kan uöras i enlighet med instrukonerna. Använd endast rekommenderade baeritypen
som anges i denna handbok. VARNING! - Risk för explosion om baeriet byts ut mot en felakg typ.
Kassera använda baerier enligt instrukonerna.
Miljöinformation
Denna produkt uppfyller kraven i EU-direkv 2006/66/EG (baerier) och 2012/19/EU (WEEE)
och får inte kastas llsammans med annat hushållsavfall.
Återvinn alld ujänta elektroniska produkter, baerier och förpackningar.
Bluetooth
Doro 3500 använder Bluetooth för a kommunicera. Bluetooth är en kortdistans trådlös teknik som
generellt är llförlitlig, men inställningar i telefonen, tredjepartsprogram eller utrustning från tredje part
kan påverka funkonen och Doro kan inte garantera 100% funkonalitet vid alla llfällen.
Använd enheterna inom e område av cirka 10 meter från varandra.
Vissa förhållanden kan påverka funkonen, ll exempel:
• Det nns e hinder som en person, metall eller vägg mellan den här enheten och den andra Bluetooth-
enheten.
• En Wi-Fi-enhet är i närheten av den här enheten.
• En mikrovågsugn används i närheten av denna enhet.
• En anordning som genererar elektromagnesk strålning används i närheten av denna enhet.
Vi rekommenderar a larmsändaren testas regelbundet för a säkerställa funkonen.
EN: Test monthly
FR: Test mensuel
DE: Test monatlich
ES: Chequeo mensual
IT: Prova mensile
NL: Test maandelijks
DA: Test månedligt
NO: Test hver måned
FI: Testaa kuukausiain
SV: Testa månatligen
1-5 s
Doro 3500
Doro 3500
Version 1.3
©2019. All rights reserved.
www.doro.com


Produktspezifikationen

Marke: Doro
Kategorie: Alarmanlage
Modell: 3500

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Doro 3500 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Alarmanlage Doro

Bedienungsanleitung Alarmanlage

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-