Dometic PerfectCharge DCDC 06 Bedienungsanleitung
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Dometic PerfectCharge DCDC 06 (2 Seiten) in der Kategorie Ladegerät. Dieser Bedienungsanleitung war für 9 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/2
Installation and Operating Manual
Voltage converters DCDC06, DCDC12 and DCDC24 are switched mode, uninsulated voltage converters. The
input and output are protected by an internal fuse. The LED on the front lights up when in operation.
Safety instructions
•Electronic devices are not toys!
Always keep and use the device well out of the reach of children.
•Check that the voltage specification on the type plate corresponds to that of the energy supply.
•Do not operate the device near flames or other heat sources (heating, direct sunlight, gas ovens etc.).
•Never immerse the device in water.
•Protect the device and the cable against heat and moisture (e.g. rain).
•Mount the voltage converter in a well-ventilated, dry location.
The voltage converter becomes hot during operation and the housing may reach a temperature of more than
40 °C.
•Keep the connecting cable between the voltage converter and the battery as short as possible to avoid
interference voltage.
•Only use cables that are certified for use with the currents specified in the technical data.
Scope of delivery
1 Converter, 4 Screws
Installing the converter
➤Remove the converter's two brackets by pushing one end of the bracket off the converter’s housing.
➤Hold the drilling template (fig. 1) against the mounting surface and mark out the drill holes.
➤Before drilling, make sure that there are no electrical cables behind the mounting surface.
➤Drill the four holes with a 3 mm drill head.
➤Attach the brackets using the supplied screws.
➤Click the voltage converter into the brackets.
➤Connect the voltage converter to the power using the supplied or equivalent cable lugs.
Slide the cable lugs fully onto the contact pin.
➤Check that the contact is secure by moving the cable connections.
Fig. 11 LED 4 (–) negative 24 V input
2 (+) 12 V load 5 (+) positive 24 V battery/terminal 15
3 (–) negative load
Technical data DCDC06 DCDC12 DCDC24
Input voltage: 20 – 30 V
Closed-circuit input current: 8 mA
Rated input current: 5 A 10 A 18 A
Output voltage: 13.8 Vg – 10 %
Rated output current: 6 A 12 A 24 A
Peak output current for 2 s: 10 A 18 A 30 A
Dimensions D x W x H (mm): 47 x 106 x 118 47 x 106 x 128 47 x 106 x 158
Weight (kg): 0.45 kg 0.5 kg 0.7 kg
EN
68 mm
62,5
m
m
124 35
11
DCDC06, DCDC12: DCDC24:
Montage- und Bedienungsanleitung
Die Spannungswandler DCDC06, DCDC12 und DCDC24 sind getaktete, nicht isolierte Spannungswandler.
Eingang und Ausgang sind durch eine interne Sicherung geschützt. Die LED auf der Frontseite leuchtet im Betrieb.
Sicherheitshinweise
•Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug!
Verwahren und benutzen Sie das Gerät stets außerhalb der Reichweite von Kindern.
•Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der vorhandenen Energieversorgung.
•Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen oder anderen Wärmequellen (Heizung, starke
Sonneneinstrahlung, Gasöfen usw.).
•Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser.
•Schützen Sie das Gerät und die Kabel vor Hitze und Nässe (z. B. Regen).
•Montieren Sie den Spannungswandler an einer gut belüfteten und trockenen Stelle.
Der Spannungswandler wird während des Betriebs warm und kann eine Gehäusetemperatur von mehr als 40 °C
erreichen.
•Schließen Sie den Spannungswandler auf möglichst kurzem Weg an die Batterie an, um Störspannungen zu
vermeiden.
•Verwenden Sie nur Kabel, die für die Ströme gemäß Technischer Daten zugelassen sind.
Lieferumfang
1 Spannungswandler, 4 Schrauben
Spannungswandler montieren
➤Entfernen Sie die zwei Halter vom Wandler, indem Sie ein Ende des Halters vom Wandlergehäuse wegdrücken.
➤Halten Sie die Bohrhilfe (Abb. 1) an die Montagefläche und zeichnen Sie die Bohrlöcher an.
➤Vergewissern Sie sich vor dem Bohren, dass sich keine elektrischen Leitungen hinter der Montagefläche
befinden.
➤Bohren Sie die vier Löcher mit einem 3-mm-Bohrer.
➤Befestigen Sie die Halter mit den beiliegenden Schrauben.
➤Klicken Sie den Spannungswandler in die Halter.
➤Schließen Sie den für den Spannungswandler mit den beigelegten oder gleichwertigen Kabelschuhen elektrisch
an.
Schieben Sie die Kabelschuhe ganz auf die Kontaktzunge.
➤Prüfen Sie den sicheren Kontakt durch Bewegen der Kabelanschlüsse.
Instructions de montage et de service
Les transformateurs de tension DCDC06, non isolés. Un fusible interne DCDC12 et DCDC24 sont cadencés et
protège l’entrée et la sortie. La LED avant est allumée pendant le service.
Consignes de sécurité
•Les appareils électriques ne sont pas des jouets pour enfants !
Conservez et utlisez l'appareil hors de portée des enfants.
•Comparez la tension indiquée sur la plaque signalétique avec l'alimentation électrique dont vous disposez.
•N'utilisez pas l’appareil près de flammes ou autres sources de chaleur (chauffage, rayonnement solaire, fours à
gaz, etc.).
•Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.
•Tenez l’appareil et les câbles à l'abri de la chaleur et de l’humidité (par ex. de la pluie).
•Montez le transformateur de tension dans un endroit sec et bien aéré.
Le transformateur de tension chauffe pendant le service, re une température de 40 °C. son boîtier peut atteind
•Le raccordement du transformateur de tension à la batterie doit être le plus court possible afin de prévenir toute
tension parasite.
•N’employez que des câbles homologués en fonction des caractéristiques techniques.
Etendue de livraison
1 transformateur de tension, 4 vis
Montage du transformateur de tension
➤Retirez les deux supports du transformateur en pressant les extrémités pour les extraire du boîtier du
transformateur.
➤Maintenez le guide de perçage (fig. 1) sur la surface de montage et inscrivez les trous à percer.
➤Assurez-vous avant de percer qu’aucun ligne électrique ne se trouve sous la surface de montage.
➤Percez les quatre trous avec une mèche de 3 mm.
➤Fixez les supports à l’aide des vis fournies.
➤Emboîtez le transformateur de tension dans les supports.
➤Raccordez électriquement celui destiné au transformateur de tension au cosse de câble fourni ou équivalent.
Insérez le cosse de câble intégralement sur la languette de contact.
➤Contrôlez le contact en faisant bouger les raccords câblés.
Abb. 11 LED 4 (–) Minus 24 V Eingang
2 (+) 12 V Verbraucher 5 (+) Plus 24 V Batterie/Klemme 15
3 (–) Minus Verbraucher
Technische Daten DCDC06 DCDC12 DCDC24
Eingangsspannung: 20 – 30 V
Eingangsruhestrom: 8 mA
Nenneingangsstrom: 5 A 10 A 18 A
Ausgangsspannung: 13,8 Vg – 10 %
Ausgangsnennstrom: 6 A 12 A 24 A
Ausgangsspitzenstrom für 2 s: 10 A 18 A 30 A
Abmessungen H x B x T (mm): 47 x 106 x 118 47 x 106 x 128 47 x 106 x 158
Gewicht: 0,45 kg 0,5 kg 0,7 kg
Fig. 11 LED 4 (–) négatif 24 V, entrée
2 (+) 12 V, appareil électrique 5 (+) positif 24 V, batterie/borne 15
3 (–) négatif, appareil électrique
Caractéristiques techniques DCDC06 DCDC12 DCDC24
Tension d'entrée : 20 – 30 V
Courant de repos entrant : 8 mA
Courant nominal d’entrée : 5 A 10 A 18 A
Tension de sortie : 13,8 Vg – 10 %
Courant nominal de sortie : 6 A 12 A 24 A
Courant de crête de sortie pour 2 s : 10 A 18 A 30 A
Dimensions p x l x h (mm) : 47 x 106 x 118 47 x 106 x 128 47 x 106 x 158
Poids (kg) : 0,45 kg 0,5 kg 0,7 kg
DE
FR
Instrucciones de montaje y de uso
Los transformadores de tensión DCDC06, DCDC12 y DCDC24 son transformadores de ciclo intermitente, sin aisla-
miento. La entrada y salida está protegidas por medio de un fusible interno. El LED de la parte frontal se ilumina
durante el funcionamiento.
Indicaciones de seguridad
•Los dispositivos eléctricos no son juguetes.
Mantenga estos dispositivos fuera del alcance de los niños.
•Compare el valor de tensión indicado en el placa de tipo con el suministro de energía existente.
•Antes de poner en funcionamiento el aparato, compruebe que el cable de conexión esté en perfecto estado.
•No ponga en funcionamiento el aparato cerca de llamas vivas u otras fuentes de calor (calefacción, radiación
directa del sol, estufas de gas, etc.).
•Nunca sumerja el aparato en agua.
•Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad (por ejemplo, la lluvia).
•Monte el transformador de tensión en un lugar bien ventilado y seco.
El transformador de tensión se calienta durante el funcionamiento y su carcasa puede alcanzar una temperatura
de más de 40 °C.
•Conecte el transformador de tensión a la batería utilizando el recorrido más corto para asi evitar tensiones de
interferencia.
•Utilice únicamente cables que estén autorizados para las corrientes especificadas en los datos técnicos.
Volumen de entrega
1 convertidor de tensión, 4 tornillos
Montaje del convertidor de tensión
➤Retire los dos soportes del transformador apretando en un extremo del soporte de la carcasa.
➤Coloque la guía de perforación (fig. 1) en la superficie de montaje y marque los puntos a perforar.
➤Antes de taladrar, asegúrese de que no haya ningún cable eléctrico detrás de la superficie de montaje.
➤Taladre los cuatro agujeros con una broca de 3 mm.
➤Fije el soporte con los tornillos suministrados.
➤Encaje el transformador de tensión en los soportes.
➤Conecte eléctricamente el transformador de tensión con los terminales de cable adjuntados o con otros
equivalentes.
Deslice los terminales de cable por la lengüeta de contacto.
➤Mueva las conexiones de los cables para comprobar si el contacto es seguro.
Fig. 11 LED 4 (–) negativo, entrada de 24 V
2 (+) 12 V, consumidor 5 (+) positivo, batería de 24 V/borne 15
3 (–) negativo, consumidor
Datos técnicos DCDC06 DCDC12 DCDC24
Tensión de entrada: 20 – 30 V
Corriente de entrada de reposo: 8 mA
Corriente nominal de entrada: 5 A 10 A 18 A
Tensión de salida: 13,8 Vg – 10 %
Corriente nominal de salida: 6 A 12 A 24 A
Corriente de salida de pico para 2 s: 10 A 18 A 30 A
Medidas P x A x H (mm): 47 x 106 x 118 47 x 106 x 128 47 x 106 x 158
Peso (kg): 0,45 kg 0,5 kg 0,7 kg
ES
Instruções de montagem e manual de instruções
Os transformadores de tensão DCDC06, DCDC12 e DCDC24 são transformadores de tensão não isolados de
impulsos. A entrada e a saída estão protegidas por um fusível interno. O LED no lado frontal acende durante o
funcionamento.
Indicações de segurança
•Os aparelhos elétricos não são brinquedos!
Guarde e utilize o aparelho sempre fora do alcance das crianças.
•Compare a indicação da tensão na chapa de características com a alimentação de energia existente.
•Não utilize o aparelho na proximidade de chamas abertas ou outras fontes de calor (aquecimento, radiação solar
intensa, fogões a gás, etc.).
•Nunca mergulhe o aparelho em água.
•Proteja o aparelho e os cabos do calor e da humidade (por exemplo, chuva).
•Monte o transformador de tensão num local seco e bem ventilado.
O transformador de tensão aquece durante o funcionamento e o corpo pode alcançar uma temperatura superior
a 40 °C.
•Conecte o transformador de tensão com a mais curta distância possível à bateria para evitar tensões parasitas.
•Utilize apenas cabos autorizados para as correntes conforme especificadas nos dados técnicos.
Material fornecido
1 transformador de tensão, 4 parafusos
Montar o transformador de tensão
➤Remova os dois suportes do transformador afastando uma extremidade do suporte do corpo do transformador.
➤Posicione a guia de perfuração (Fig. 1) sobre a superfície de montagem e desenhe os furos.
➤Certifique-se de que não existem cabos elétricos atrás da superfície de montagem antes de fazer os furos.
➤Faça os quatro furos com uma broca de 3 mm.
➤Fixe os suportes com os parafusos juntamente fornecidos.
➤Encaixe o transformador de tensão nos suportes.
➤Conecte o transformador de tensão aos terminais fornecidos ou semelhantes.
Introduza os terminais totalmente nas linguetas de contacto.
➤Verifique se o contacto está seguro movendo as conexões de cabo.
Fig. 11 LED 4 (–) negativo entrada de 24 V
2 (+) consumidor de 12 V 5 (+) positivo bateria/borne 15 de 24 V
3 (–) negativo consumidor
Dados técnicos DCDC06 DCDC12 DCDC24
Tensão de entrada: 20 – 30 V
Corrente de repouso de entrada: 8 mA
Corrente de entrada nominal: 5 A 10 A 18 A
Tensão de saída: 13,8 Vg – 10%
Corrente de saída nominal: 6 A 12 A 24 A
Corrente de pico de saída durante 2 s: 10 A 18 A 30 A
Dimensões A x L x P (mm): 47 x 106 x 118 47 x 106 x 128 47 x 106 x 158
Peso: 0,45 kg 0,5 kg 0,7 kg
PT
DCDC 06, DCDC 12, DCDC 24
Voltage converter
Installation and Operating Manual
Spannungswandler
Montage- und Bedienungsanleitung
Convertisseur de tension
Instructions de montage
et de service
Convertidor de tensión
Instrucciones de montaje y de uso
Transformador de tensão
Instruções de montagem e manual de
instruções
Convertitore di tensione
Istruzioni di montaggio e d’uso
Spanningsomvormer
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing
Spændingsomformer
Monterings- og betjeningsvejledning
Spänningstransformator
Monterings- och bruksanvisning
Spenningsomformer
Monterings- og bruksanvisning
Jännitteenmuuntaja
Asennus- ja käyttöohje
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
ENERGY & LIGHTING
PERFECTPOWER
4445101591 07/2019
YO AL UR LOC
SALES OFFICE
d c someti .com/sales-office
YOUR LOCAL
DEALER
dometic.com/dealer
YOUR LOCAL
SUPPORT
do eti m/ ntam c.co co ct
dometic.com
A complete list of Dometic companies, which comprise the Dometic Group, can be found in the public filings of:
DOMETIC GROUP AB • Hemvärnsgatan 15 • SE-17154 Solna • Sweden
Istruzioni di montaggio e d’uso
I trasformatori di tensione DCDC06, DCDC12 e DCDC24 sono trasformatori di tensione sincronizzati non isolati.
Ingresso e uscita sono protetti mediante un fusibile interno. Durante il funzionamento il LED sulla parte anteriore è
acceso.
Indicazioni di sicurezza
•Gli elettrodomestici non sono giocattoli!
Impiegare e conservare l'apparecchio sempre lontano dalla portata dei bambini.
•Confrontare i dati della tensione riportati sulla targhetta con quelli delle prese e degli attacchi disponibili.
•Non mettere in funzione l'apparecchio in prossimità di fiamme libere o altre fonti di calore (riscaldamento,
intensa esposizione ai raggi solari, forni a gas, ecc.).
•Non immergere mai l'apparecchio in acqua.
•Proteggere l'apparecchio e i cavi dal caldo e dall'umidità (ad es. dall'acqua).
•Montare il trasformatore di tensione in un punto ben areato e asciutto.
Durante il funzionamento il trasformatore di tensione si riscalda e il corpo può raggiungere una temperatura
superiore ai 40 °C.
•Per evitare tensioni di disturbo, collegare il trasformatore di tensione alla batteria coprendo la distanza minima
possibile.
•Utilizzare solo cavi omologati per le correnti in conformità con le specifiche tecniche.
Dotazione
1 convertitore di tensione, 4 viti
Montaggio del convertitore di tensione
➤Rimuovere i due supporti dal corp l’esterno un’estremità del supporto.o del trasformatore, spingendo verso
➤Tenere la dima di foratura (fig. 1) sulla superficie di montaggio e segnare i fori da eseguire.
➤Prima di eseguire i fori assicurarsi che dietro la superficie di montaggio non sia presente alcun cavo elettrico.
➤Eseguire quattro fori con una punta da trapano da 3 mm.
➤Fissare i supporti con le viti in dotazione.
➤Inserire il trasformatore di tensione nei supporti fino a farlo scattare in posizione.
➤Effettuare il collegamento elettrico per il trasformatore di tensione con i capicorda in dotazione o con altri
equivalenti.
Inserire i capicorda saldamente sulla linguetta di contatto.
➤Controllare che il contatto sia stabile muovendo gli attacchi dei cavi.
Fig. 11 LED 4 (–) negativo 24 V, ingresso
2 (+) 12 V, apparecchio utilizzatore 5 (+) positivo 24 V, batteria/morsetto 15
3 (–) negativo, apparecchio utilizzatore
Specifiche tecniche DCDC06 DCDC12 DCDC24
Tensione di ingresso: 20 – 30 V
Corrente di riposo di ingresso: 8 mA
Corrente nominale d’ingresso: 5 A 10 A 18 A
Tensione di uscita: 13,8 Vg – 10 %
Corrente nominale in uscita: 6 A 12 A 24 A
Corrente di picco in uscita per 2 s: 10 A 18 A 30 A
Dimensioni P x L x H (mm): 47 x 106 x 118 47 x 106 x 128 47 x 106 x 158
Peso (kg): 0,45 kg 0,5 kg 0,7 kg
IT
68 mm
62,5
m
m
124 35
11
DCDC06, DCDC12: DCDC24:
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
De spanningsomvormers DCDC06, DCDC12 en DCDC24 zijn geklokte, niet-geïsoleerde spanningsomvormers.
De ingang en uitgang zijn door een interne zekering beveiligd. De LED aan de voorkant brandt tijdens het gebruik.
Veiligheidsinstructies
•Elektrische apparaten zijn geen kinderspeelgoed!
Bewaar en gebruik het apparaat altijd buiten het bereik van kinderen.
•Vergelijk de spanning op het typeplaatje met de voorhanden energievoorziening.
•Zet het toestel niet in de buurt van open vlammen of andere warmtebronnen (verwarming, sterke zonnestraling,
gasovens enz.).
•Dompel het apparaat nooit onder water.
•Bescherm het apparaat en de kabel voor hitte en vocht (bijv. regen).
•Monteer de spanningsomvormer op een goed geventileerde en droge plaats.
De spanningsomvormer wordt tijdens het gebruik warm en kan een behuizingstemperatuur van meer dan 40 °C
bereiken.
•Sluit de spanningsomvormer op een zo kort mogelijke afstand aan op de batterij om stoorspanningen te
vermijden.
•Gebruik alleen kabels die volgens de technische gegevens zijn toegestaan voor de elektrische stromen.
Leveringsomvang
1 Spanningsomvormer, 4 schroeven
Bevestiging van de spanningsomvormer
➤Verwijder de twee houders van de omvormer door een uiteinde van de houder van de omvormerbehuizing weg
te drukken.
➤Houd de boorhulp (afb. 1) tegen het montagevlak en markeer de boorgaten.
➤Controleer voor het boren of er geen elektrische leidingen achter het montagevlak zitten.
➤Boor de vier gaten met een 3 mm boor.
➤Bevestig de houders met de meegeleverde schroeven.
➤Klik de spanningsomvormer in de houders.
➤Sluit de spanningsomvormer met de meegeleverde of soortgelijke kabelschoenen elektrisch aan.
Schuif de kabelschoenen helemaal op de contacttong.
➤Controleer of het contact veilig is door de kabelaansluitingen te bewegen.
Monterings- og betjeningsvejledning
Spændingstransformerne DCDC06, DCDC12 og DCDC24 er taktede, uisolerede spændingstransformere.
Indgang og udgang er beskyttet med en intern sikring. Lysdioden på forsiden lyser under driften.
Sikkerhedshenvisninger
•El-apparater er ikke legetøj!
Opbevar og anvend apparatet uden for børns rækkevidde.
•Sammenlign spændingsangivelsen på typeskiltet med energiforsyningen, der er til rådighed.
•Anvend ikke apparatet i nærheden af åben ild eller andre varmekilder (varmeapparater, stærk sol, gasovne osv.).
•Dyb aldrig apparatet i vand.
•Beskyt apparatet og kablet mod varme og fugtighed (f.eks. regn).
•Montér spændingstransformeren på et godt ventileret og tørt sted.
Spændingstransformeren bliver varm under driften og kan nå en hustemperatur på mere end 40 °C.
•Tilslut spændingstransformeren til batteriet ad den kortest mulige vej for at undgå fejlspændinger.
•Anvend kun kabler, der er godkendt til strøm iht. de tekniske data.
Leveringsomfang
1 spændingsomformer, 4 skruer
Montering af spændingsomformeren
➤Fjern de to holdere fra transformeren ved at trykke holderens ene ende af transformerhuset.
➤Hold borehjælpen (fig. 1) på monteringsfladen, og markér borehullerne.
➤Før du borer, skal du kontrollere, at der ikke befinder sig elektriske ledninger bagved monteringsfladen.
➤Bor de fire huller med et 3 mm-bor.
➤Fastgør holderne med de vedlagte skruer.
➤Klik spændingstransformeren ind i holderne.
➤Tilslut spændingstransformeren elektrisk med de vedlagte eller tilsvarende kabelsko.
Skub kabelskoene helt på kontakttungen.
➤Kontrollér, at der er god kontakt, ved at bevæge kabeltilslutningerne.
Afb. 11 LED 4 (–) Min 24 V ingang
2 (+) 12 V verbruikers 5 (+) Plus 24 V batterij/klem 15
3 (–) Min verbruikers
Technische gegevens DCDC06 DCDC12 DCDC24
Ingangsspanning: 20 – 30 V
Ingangsruststroom: 8 mA
Nominale ingangsstroom: 5 A 10 A 18 A
Uitgangsspanning: 13,8 Vg – 10 %
Nominale uitgangsstroom: 6 A 12 A 24 A
Uitgangspiekstroom voor 2 s: 10 A 18 A 30 A
Afmetingen d x b x h (mm): 47 x 106 x 118 47 x 106 x 128 47 x 106 x 158
Gewicht (kg): 0,45 kg 0,5 kg 0,7 kg
Fig. 11 LED 4 (–) Minus 24 V indgang
2 (+) 12 V forbrugere 5 (+) Plus 24 V batteri/klemme 15
3 (–) Minus forbrugere
Tekniske data DCDC06 DCDC12 DCDC24
Indgangsspænding: 20 – 30 V
Indgangshvilestrøm: 8 mA
Nom. indgangsstrøm: 5 A 10 A 18 A
Udgangsspænding: 13,8 Vg – 10 %
Nominel udgangsstrøm: 6 A 12 A 24 A
Udgangsspidsstrøm i 2 s: 10 A 18 A 30 A
Mål D x B x H (mm): 47 x 106 x 118 47 x 106 x 128 47 x 106 x 158
Vægt (kg): 0,45 kg 0,5 kg 0,7 kg
NL
DA
Monterings- och bruksanvisning
Spänningstransformatorerna DCDC06, DCDC12 är DCDC24 är switchade, ej isolerade spänningsomvandlare.
Ingång och utgång skyddas av en intern säkring. Lysdioden på framsidan lyser vid drift.
Säkerhetsanvisningar
•Elapparater är inga leksaker!
Förvara och använd apparaten utom räckhåll för barn.
•Jämför spänningsangivelsen på typskylten med elförsörjningen på plats.
•Ställ inte apparaten i närheten av öppen eld elller andra värmekällor (värmeelement, starkt solljus, gasspisar osv.).
•Doppa aldrig ned apparaten i vatten.
•Skydda apparaten och kablarna mot hetta och fukt (t.ex. regn).
•Montera spänningstransformatorn på en väl ventilerad och torr plats.
Spänningstransformatorn blir varm under drift och höljets temperatur kan bli över 40 °C varmt.
•För att undvika störspänning ska spänningstransformatorn anslutas till batteriet med en så kort kabel som möjligt.
•Använd endast kablar som är godkända för de strömvärden som anges under tekniska data.
Leveransomfattning
1 spänningstransformator, 4 skruvar
Montering av transformatorn
➤Ta bort de två hållarna från transformatorn genom att trycka en av hållarens ändar utåt från höljet.
➤Håll borrschablonen (bild 1) mot monteringsytan och markera borrhålen.
➤Kontrollera att det inte finns några elkablar i vägen (bakom monteringsytan) innan du börjar borra.
➤Borra fyra hål med en 3 mm-borr.
➤Sätt fast hållarna med medföljande skruvar.
➤Haka fast spänningstransformatorn i hållarna.
➤Anslut spänningstransformatorn med medföljande, eller likvärdiga, kabelskor.
Skjut på kabelskorna helt på kontakttungorna.
➤Kontrollera att kontakten är säker genom att röra på kabelanslutningarna.
Monterings- og bruksanvisning
Spenningsomformerne DCDC06, DCDC12 og DCDC24 er svitsjete, ikke isolerte spenningsomformere. Inngang
og utgang er beskyttet med en intern sikring. Lysdiodene på framsiden lyser under drift.
Sikkerhetsregler
•Elektriske apparater er ikke beregnet for barn!
Oppbevar og bruk apparatet utenfor barns rekkevidde.
•Sammenlign spenningsspesifikasjonene på merkeskiltet med tilgjengelig strømtilførsel.
•Bruk ikke apparatet i nærheten av åpen flamme eller andre varmekilder (oppvarming, sterk solbestråling,
gassovner osv.).
•Dypp aldri apparatet i vann.
•Beskytt apparatet og kabelen mot varme og fuktighet (f.eks. regn).
•Monter spenningsomformeren på et tørt sted med god lufting.
Under drift blir spenningsomformeren varm og kan oppnå en temperatur i huset på over 40 °C.
•Koble spenningsomformeren til batteriet nærmest mulig for å unngå støyspenninger.
•Bruk kun kabler som er tillatt for strømmene iht. til de tekniske spesifikasjonene.
Innhold i pakken
1 spenningsomformer, 4 skruer
Montering av spenningsomformeren
➤Fjern de to holderne fra omformeren ved å trykke den ene enden av holderen fra omformerhuset.
➤Hold bormalen (fig. 1) mot montasjeflaten og tegn på borhullene.
➤Før du begynner å bore, må du forsikre deg om at det ikke er noen elektriske ledninger bak montasjeflaten.
➤Bor fire hull med en 3 mm bor.
➤Fest holderne med de vedlagte skruene.
➤Klikk spenningsomformeren inn i holderne.
➤Koble til spenningsomformeren elektrisk med de vedlagte eller tilsvarende kabelsko.
Skyv kabelskoene helt inn på kontakttungene.
➤Sjekk at det er skikkelig kontakt ved å bevege kabeltilkoblingene.
Bild. 11 LED 4 (–) Minus 24 V ingång
2 (+) 12 V förbrukare 5 (+) Plus 24 V batteri/klämma 15
3 (–) Minus förbrukare
Tekniska data DCDC06 DCDC12 DCDC24
Ingångsspänning: 20 – 30 V
Tomgångsström, ingång: 8 mA
Ingående märkström: 5 A 10 A 18 A
Utgångsspänning: 13,8 Vg – 10 %
Nominell utgångsström: 6 A 12 A 24 A
Strömtopp, utgångsström för 2 s: 10 A 18 A 30 A
Mått D x B x H (mm): 47 x 106 x 118 47 x 106 x 128 47 x 106 x 158
Vikt (kg): 0,45 kg 0,5 kg 0,7 kg
Fig. 11 LED 4 (–) Minus 24 V inngang
2 (+) 12 V forbrukerenhet 5 (+) Plus 24 V batteri/klemme 15
3 (–) Minus forbrukerenhet
Tekniske spesifikasjoner DCDC06 DCDC12 DCDC24
Inngangsspenning: 20 – 30 V
Inngangshvilestrøm: 8 mA
Nominell inngangsstrøm: 5 A 10 A 18 A
Utgangsspenning: 13,8 Vg – 10 %
Nominell utgangsstrøm: 6 A 12 A 24 A
Utgangsspisstrøm i 2 s: 10 A 18 A 30 A
Mål D x B x H (mm): 47 x 106 x 118 47 x 106 x 128 47 x 106 x 158
Vekt (kg): 0,45 kg 0,5 kg 0,7 kg
SV
NO
Asennus- ja käyttöohje
Jännitemuuntimet DCDC06, DCDC 12 ja DCDC24 ovat tahdistettuja, eristämättömiä jännitemuuntimia. Tulo ja lähtö
on suojattu sisäisellä sulakkeella. Etupuolen LED loistaa käytön aikana.
Turvallisuusohjeet
•Sähkölaitteet eivät ole lasten leluja!
Säilyttäkää ja käyttäkää laitetta aina lasten ulottumattomissa.
•Verratkaa tyyppikilven jännitetietoja käytettävissä olevaan energiansyöttöön.
•Älkää käyttäkö laitetta avoliekkien tai muiden lämpölähteiden (lämmitys, voimakas auringonpaiste, kaasu-uunit
jne.) lähellä.
•Älkää upottako laitetta koskaan veteen.
•Suojatkaa laite ja sen johto kuumuudelta ja kosteudelta (esim. sade).
•Asenna jännitemuunnin hyvin tuuletettuun ja kuivaan paikkaan.
Jännitemuunnin lämpenee käytön aikana ja sen kotelon lämpötila voi nousta yli 40 °C:een.
•Liitä jännitemuunnin mahdollisimman lyhyttä reittiä akkuun häiriöjännitteiden välttämiseksi.
•Käytä vai johtoja, joilla on teknisten tietojen mukaisia virtoja vastaava hyväksyntä.
Toimituskokonaisuus
Jännitteenmuuntaja, 4 ruuvia
Jännitteenmuuntajan asennus
➤Poista kaksi pidikettä muuntimesta painamalla pidikkeen pää pois muuntimen kotelosta.
➤Pidä sapluunaa (kuva 1) asennuspinnalla ja merkitse porausreikien paikat.
➤Varmista ennen poraamista, että asennuspinnan takana ei ole mitään sähköjohtoja.
➤Poraa neljä reikää 3 mm:n poranterällä.
➤Kiinnitä pidike oheisilla ruuveilla.
➤Napsauta jännitemuunnin pidikkeeseen.
➤Liitä jännitemuunnin sähköisesti mukana toimitetuilla tai vastaavilla kaapelikengillä.
Työnnä kaapelikengät kokonaan liittimen päälle
➤Tarkasta kontaktin varmuus liikuttelemalla johtoliitäntöjä.
Kuva. 11 LED 4 (–) Miinus 24 V tulo
2 (+) 12 V sähkölaite 5 (+) Plus 24 V akku/pinne 15
3 (–) Miinus sähkölaite
Tekniset tiedot DCDC06 DCDC12 DCDC24
Ottojännite: 20 – 30 V
Tulolepovirta: 8 mA
Nimellistulovirta: 5 A 10 A 18 A
Lähtöjännite: 13,8 Vg – 10 %
Lähtönimellisvirta: 6 A 12 A 24 A
Lähtöhuippuvirta 2 s:lle: 10 A 18 A 30 A
Mitat S x L x K (mm): 47 x 106 x 118 47 x 106 x 128 47 x 106 x 158
Paino (kg): 0,45 kg 0,5 kg 0,7 kg
FI
Produktspezifikationen
Marke: | Dometic |
Kategorie: | Ladegerät |
Modell: | PerfectCharge DCDC 06 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Dometic PerfectCharge DCDC 06 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Ladegerät Dometic
3 September 2024
3 September 2024
3 September 2024
3 September 2024
2 September 2024
2 September 2024
2 September 2024
2 September 2024
2 September 2024
2 September 2024
Bedienungsanleitung Ladegerät
- Ladegerät Anker
- Ladegerät Basetech
- Ladegerät Belkin
- Ladegerät Gembird
- Ladegerät Hama
- Ladegerät HP
- Ladegerät Kensington
- Ladegerät Audio-Technica
- Ladegerät Logitech
- Ladegerät Manhattan
- Ladegerät Medion
- Ladegerät Nedis
- Ladegerät SilverCrest
- Ladegerät Sony
- Ladegerät Targus
- Ladegerät Tevion
- Ladegerät Trust
- Ladegerät Verbatim
- Ladegerät Watson
- Ladegerät Panasonic
- Ladegerät Cotech
- Ladegerät Voltcraft
- Ladegerät Makita
- Ladegerät Bosch
- Ladegerät Flex
- Ladegerät Laserliner
- Ladegerät Parkside
- Ladegerät Vonroc
- Ladegerät AEG
- Ladegerät Siemens
- Ladegerät Canon
- Ladegerät TechniSat
- Ladegerät Velleman
- Ladegerät Dymond
- Ladegerät IKEA
- Ladegerät Schwaiger
- Ladegerät Technaxx
- Ladegerät Alecto
- Ladegerät Denver
- Ladegerät EMOS
- Ladegerät Intenso
- Ladegerät MarQuant
- Ladegerät Technoline
- Ladegerät TFA
- Ladegerät Thomson
- Ladegerät Black And Decker
- Ladegerät FERM
- Ladegerät Ryobi
- Ladegerät Topcraft
- Ladegerät Trotec
- Ladegerät Mestic
- Ladegerät Blaupunkt
- Ladegerät Hema
- Ladegerät Kenwood
- Ladegerät Schneider
- Ladegerät Black Diamond
- Ladegerät DeWalt
- Ladegerät Einhell
- Ladegerät Festool
- Ladegerät Mafell
- Ladegerät Maktec
- Ladegerät Worx
- Ladegerät Tronic
- Ladegerät Ultimate Speed
- Ladegerät Creative
- Ladegerät FlinQ
- Ladegerät Pioneer
- Ladegerät JVC
- Ladegerät Sennheiser
- Ladegerät Shure
- Ladegerät Skullcandy
- Ladegerät TERRIS
- Ladegerät Vivanco
- Ladegerät Xiaomi
- Ladegerät EZVIZ
- Ladegerät Hikoki
- Ladegerät Hitachi
- Ladegerät Horizon
- Ladegerät Hyundai
- Ladegerät Tesla
- Ladegerät Livoo
- Ladegerät Fuxtec
- Ladegerät Kinzo
- Ladegerät Kress
- Ladegerät Metabo
- Ladegerät Stanley
- Ladegerät Olympus
- Ladegerät Güde
- Ladegerät Perel
- Ladegerät Varta
- Ladegerät Amprobe
- Ladegerät Meec Tools
- Ladegerät Goobay
- Ladegerät Lindy
- Ladegerät Novero
- Ladegerät Waeco
- Ladegerät Tripp Lite
- Ladegerät Proxxon
- Ladegerät Ansmann
- Ladegerät GP
- Ladegerät Nitecore
- Ladegerät Tecxus
- Ladegerät Westfalia
- Ladegerät Husqvarna
- Ladegerät Inateck
- Ladegerät Scosche
- Ladegerät Sichler
- Ladegerät Honeywell
- Ladegerät Stihl
- Ladegerät Fujifilm
- Ladegerät Leitz
- Ladegerät Globaltronics
- Ladegerät Carson
- Ladegerät DJI
- Ladegerät Zebra
- Ladegerät Rawlink
- Ladegerät TP-Link
- Ladegerät Silverline
- Ladegerät MSW
- Ladegerät Cramer
- Ladegerät Stiga
- Ladegerät Vtech
- Ladegerät Zipper
- Ladegerät Enduro
- Ladegerät EUFAB
- Ladegerät Pro User
- Ladegerät Yato
- Ladegerät Mophie
- Ladegerät GYS
- Ladegerät Urban Revolt
- Ladegerät Xtorm
- Ladegerät Techly
- Ladegerät Brandson
- Ladegerät ABB
- Ladegerät Delta
- Ladegerät Batavia
- Ladegerät Easee
- Ladegerät Awelco
- Ladegerät Telwin
- Ladegerät Monacor
- Ladegerät Brüder Mannesmann
- Ladegerät Milwaukee
- Ladegerät Toolcraft
- Ladegerät Fujitsu
- Ladegerät Oricom
- Ladegerät Victron Energy
- Ladegerät Osram
- Ladegerät Fein
- Ladegerät V-TAC
- Ladegerät Absima
- Ladegerät Traxxas
- Ladegerät Norauto
- Ladegerät Peak
- Ladegerät Conceptronic
- Ladegerät IDEAL
- Ladegerät Reich
- Ladegerät Navitel
- Ladegerät HQ
- Ladegerät Cobra
- Ladegerät VIZU
- Ladegerät Davis
- Ladegerät Pulsar
- Ladegerät AccuPower
- Ladegerät Craftsman
- Ladegerät Powerplus
- Ladegerät Digitus
- Ladegerät BURY
- Ladegerät Projecta
- Ladegerät NOCO
- Ladegerät Ozito
- Ladegerät Deltaco
- Ladegerät Fresh 'n Rebel
- Ladegerät Yard Force
- Ladegerät HQ Power
- Ladegerät Speed-Link
- Ladegerät Fluke
- Ladegerät Charge Amps
- Ladegerät Sven
- Ladegerät EnerGenie
- Ladegerät Cellular Line
- Ladegerät Hähnel
- Ladegerät La Crosse Technology
- Ladegerät Oregon Scientific
- Ladegerät PDP
- Ladegerät Ctek
- Ladegerät Ridgid
- Ladegerät Vorago
- Ladegerät Shimano
- Ladegerät BAAS
- Ladegerät VARO
- Ladegerät Aldi
- Ladegerät Twelve South
- Ladegerät Ective Energy
- Ladegerät Efoy
- Ladegerät Energizer
- Ladegerät Enersys
- Ladegerät Exide
- Ladegerät Fronius
- Ladegerät Futaba
- Ladegerät GForce
- Ladegerät Gp Batteries
- Ladegerät Graupner
- Ladegerät ICU
- Ladegerät IEB
- Ladegerät Interphone-Cellularline
- Ladegerät Joy-it
- Ladegerät KBM
- Ladegerät Load Up
- Ladegerät Loadchamp
- Ladegerät Lux Tools
- Ladegerät Mastervolt
- Ladegerät Media-tech
- Ladegerät Mercury
- Ladegerät MIDAC
- Ladegerät Multiplex
- Ladegerät Oukitel
- Ladegerät Outspot
- Ladegerät PACO
- Ladegerät Powerbank
- Ladegerät POWEREX
- Ladegerät Proosten
- Ladegerät Reichelt
- Ladegerät Rictron
- Ladegerät Roav
- Ladegerät Robbe
- Ladegerät Samlex
- Ladegerät Schaudt
- Ladegerät Snooper
- Ladegerät Soundlogic
- Ladegerät Spektrum
- Ladegerät Steren
- Ladegerät TBB Power
- Ladegerät Tecmate
- Ladegerät Terratec
- Ladegerät Hive
- Ladegerät Toptron
- Ladegerät Victron
- Ladegerät Walter
- Ladegerät Webasto
- Ladegerät Xenteq
- Ladegerät Elinchrom
- Ladegerät WAGAN
- Ladegerät Accele
- Ladegerät Sungrow
- Ladegerät Mean Well
- Ladegerät AVer
- Ladegerät Epcom
- Ladegerät Nimble
- Ladegerät LRP
- Ladegerät Growatt
- Ladegerät IOttie
- Ladegerät Berger & Schröter
- Ladegerät StarTech.com
- Ladegerät RetroSound
- Ladegerät Monster
- Ladegerät Valore
- Ladegerät Panduit
- Ladegerät Zens
- Ladegerät Aluratek
- Ladegerät CRUX
- Ladegerät Digipower
- Ladegerät H-Tronic
- Ladegerät Bang Olufsen
- Ladegerät Vanson
- Ladegerät SkyRC
- Ladegerät Rossi
- Ladegerät EcoFlow
- Ladegerät Duracell
- Ladegerät Malmbergs
- Ladegerät Arctic Cooling
- Ladegerät Lockncharge
- Ladegerät 4Load
- Ladegerät Wentronic
- Ladegerät Truper
- Ladegerät DreamGEAR
- Ladegerät Crestron
- Ladegerät Hamron
- Ladegerät Akyga
- Ladegerät Accell
- Ladegerät Wallbox
- Ladegerät Absaar
- Ladegerät Goal Zero
- Ladegerät Kemo
- Ladegerät V7
- Ladegerät E-flite
- Ladegerät Promate
- Ladegerät APA
- Ladegerät Speed & Go
- Ladegerät Bolt
- Ladegerät Bigben Interactive
- Ladegerät Anton/Bauer
- Ladegerät SWIT
- Ladegerät HyCell
- Ladegerät Manson
- Ladegerät Novitec
- Ladegerät Minn Kota
- Ladegerät Tycon Systems
- Ladegerät Tryton
- Ladegerät Beltrona
- Ladegerät ISDT
- Ladegerät EO
- Ladegerät Lenmar
- Ladegerät Schumacher
- Ladegerät Venom
- Ladegerät Kaco
- Ladegerät Cartrend
- Ladegerät TSUN
- Ladegerät Bracketron
- Ladegerät RC4WD
- Ladegerät Deye
- Ladegerät Sofar Solar
- Ladegerät Ikelite
- Ladegerät Bluetti
- Ladegerät MasterPower
- Ladegerät Hoymiles
- Ladegerät SolaX Power
- Ladegerät Core SWX
- Ladegerät Envertech
- Ladegerät Activ Energy - Aldi
- Ladegerät A-solar
- Ladegerät Valcom
- Ladegerät Jupio
- Ladegerät QVS
- Ladegerät Black Decker
- Ladegerät Amarew
- Ladegerät Dolgin
- Ladegerät LVSUN
- Ladegerät EVBox
- Ladegerät Banner
- Ladegerät Kantek
- Ladegerät ProUser
- Ladegerät Goneo
- Ladegerät Camelion
- Ladegerät DieHard
- Ladegerät Uniross
- Ladegerät V2C
- Ladegerät NEP
- Ladegerät Soyosource
- Ladegerät Studer
- Ladegerät Jump-N-Carry
- Ladegerät EA Elektro Automatik
- Ladegerät Bebob
- Ladegerät Ventev
- Ladegerät Emtop
- Ladegerät AutoXS
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
9 Oktober 2024
8 Oktober 2024
7 Oktober 2024
4 Oktober 2024
4 Oktober 2024
2 Oktober 2024
1 Oktober 2024
1 Oktober 2024