DIO 84203 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr DIO 84203 (3 Seiten) in der Kategorie TĂŒrklingel. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 12 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/3
0. Introduction
1. Présentation du produit
Le soussigné, Chacon, déclare que l'équipement radioélectrique du type 84203_V2 est conforme à la directive
2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante :
www.chacon.com/conformity
Recyclage
Ce produit doit ĂȘtre traitĂ© conformĂ©ment Ă  la directive EuropĂ©enne 2002/96/EC dans le but d'ĂȘtre recyclĂ© ou
démonté pour minimiser son impact sur l'environnement. Pour davantage d'informations, veuillez contacter
les autorités locales ou régionales.
Enregistrer la garantie
Pour enregistrer votre garantie, remplissez le formulaire en ligne sur www.chacon.com/warranty
Merci d’utiliser ce produit.
‱ Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
‱ N'essayez pas de dĂ©monter ou de rĂ©parer vous-mĂȘme le produit, faute de quoi le produit ne
sera plus sous garantie.
Volume
MĂ©lodie Porte nom
Bouton
1. Percez un trou sur le mur à la hauteur souhaitée.
2. Insérez ensuite une cheville (incluse) dans le trou.
3. AprÚs cela, insérez une vis (incluse) dans la cheville.
4. Enn, vous pouvez accrocher le rĂ©cepteur.
NOTE : la vis ne doit pas ĂȘtre complĂštement insĂ©rĂ©e dans le mur. Vous devez garder une
longueur susante hors de la surface du mur an que le rĂ©cepteur (carillon) puisse tenir.
Si vous souhaitez modier la mĂ©lodie et le volume de votre sonnette de porte, il vous sut
d’appuyer sur les boutons correspondants (voir schĂ©ma) et appuyer Ă  nouveau sur le bouton
poussoir pour valider votre nouvelle sélection.
Via le bouton « volume», vous pouvez adapter le mode selon vos besoins. Pour cela, vous avez
4 options possibles : Volume Ă©levĂ©, volume moyen, volume lĂ©ger et muet avec ash.
AprĂšs avoir insĂ©rĂ© les piles dans votre unitĂ© intĂ©rieure, il ne vous reste quelques Ă©tapes an
que votre tout nouveau carillon soit opérationnel.
1. DĂšs la batterie placĂ©e, le rĂ©cepteur Ă©mettra un son « Ding Dong », an de vous prĂ©venir
qu’il est entrĂ© en mode appairage. À partir de lĂ , vous avez 2 min pour synchroniser les
deux unités.
2. Appuyez ensuite sur le bouton de l'Ă©metteur.
3. Si vous entendez un « Ding Dong », cela signie que le processus d'appairage a Ă©tĂ©
eectuĂ© avec succĂšs.
4. Choisissez le volume et la musique de votre choix et appuyez Ă  nouveau sur le bouton
poussoir pour sauvegarder votre choix.
Deux méthodes possibles :
Ouvrez l'émetteur avec un tournevis plat et séparez la partie avant de la partie arriÚre.
Ensuite, xez la partie arriĂšre au mur Ă  l’aide des deux vis fournies Ă  une hauteur appropriĂ©e.
CONSEIL : Pour l'installation, vous aurez besoin d'une perceuse et d'un
tournevis cruciforme.
IMPORTANT: Avant de percer un trou dans le mur, assurez-vous qu'il n'y ait
pas de cĂąbles ou de tuyaux que vous pourriez accidentellement endommager.
Vous pouvez coller l'émetteur avec le ruban adhésif double face (inclus) à une hauteur
appropriée.
NOTE : Si vous installez votre bouton-poussoir sur une surface en uPVC
(Polychlorure de vinyle) ou en métal, veuillez noter que la portée de
transmission sera réduite.
84203-v2
Carillon design sans ïŹl sur batterie – 120m
FR
1.1. Installation de l’unitĂ© intĂ©rieure et extĂ©rieure
1.1.1. Placez la pile de votre bouton-poussoir
1.1.2. Installez le carillon
2. Utilisation du produit
Le processus pour synchroniser un second bouton-poussoir est identique à la méthode
expliquĂ©e ci-dessus. Vous pouvez relier jusqu’à 8 boutons-poussoir sur un mĂȘme carillon.
Une fois le 9e
ajouté, le 1er relié à votre carillon, se désynchronisera automatiquement.
REMARQUE : un bouton-poussoir peut ĂȘtre reliĂ© Ă  autant de carillon que vous souhaitez.
6. Synchroniser plusieurs appareils
Si vous souhaitez supprimer votre appairage, ouvrez l’unitĂ© extĂ©rieure et
appuyez sur le petit bouton lorsque le récepteur est en mode appairage.
Vous entendrez alors un double « Ding Dong ». Cela signie que la
désynchronisation a réussi.
7. RĂ©initialisation de l’appareil
Ce produit est compatible avec l'ensemble des commandes DiO 1.0 : bouton poussoir,
tĂ©lĂ©commande, interrupteurs, dĂ©tecteurs sans l
 De cette maniĂšre vous pourrez
personnaliser votre installation DiO selon vos besoins. Par exemple, lorsqu’une personne
sonnera à votre porte pendant votre absence, votre lampe de sol que vous aurez synchronisée
avec nos prises DiO connect, s’allumera instantanĂ©ment an de crĂ©er une simulation de
présence.
Plus d'informations sur notre site web : https://chacon.com/fr/
8. Associer le carillon avec une commande DiO 1.0
‱ Si vous ne prĂ©voyez pas d'utiliser l'appareil pendant une longue pĂ©riode, comme en
vacances, veuillez retirer la batterie de l'Ă©metteur.
‱ Gardez les piles neuves et usagĂ©es hors de portĂ©e des enfants.
‱ Si le compartiment à piles ne se ferme pas correctement, cessez d’utiliser le produit et
gardez-le hors de portée des enfants.
‱ Une utilisation incorrecte de la batterie peut endommager vos objets Ă  proximitĂ© et
risquer un incendie ou des blessures graves.
‱ Si vous pensez que des piles ont pu ĂȘtre ingĂ©rĂ©es, consultez immĂ©diatement un mĂ©decin.
Une ingestion de la pile peut entrainer de graves conséquences ; brûlures internes en moins
de 2 heures ou décÚs de la personne.
‱ Recyclez les piles usagĂ©es conformĂ©ment aux pratiques de protection de l'environnement
9. Conseils de sécurité
‱ Radio frĂ©quence: 433,92 MHz
‱ Distance de transmission: 150 m (champ libre)
‱ 4 niveaux sonores : haut, moyen, faible, muet avec ash
‱ Choix entre 38 mĂ©lodies
‱ Flash LED lumineux
‱ Bouton rĂ©sistant aux intempĂ©ries (IP44)
‱ Batterie (unitĂ© extĂ©rieure) : 1xDC 3V CR2032 (inclus)
‱ Batterie (unitĂ© intĂ©rieure) : 2 x AA 3V (non inclus)
‱ Puissance de radiofrĂ©quence maximale ≀ 20mW (EIRP)
10. Caractéristiques techniques
3. Montage mural
3.1. Unité extérieure (bouton-poussoir)
3.2. Unité intérieure (carillon)
4. Changer de mélodie et le volume
5. Choisissez le mode qui vous convient
1. À l’aide d’un tournevis plat, ouvrez l’appareil.
2. Insérez la batterie en veillant à respecter la polarité (+ / -).
3. VĂ©riez que le joint d’étanchĂ©itĂ© soit bien placĂ© avant de refermer l’appareil.
1. Retirez le couvercle de la batterie.
2. InsĂ©rez des piles 2xAA 1,5V (non incluses) dans le compartiment Ă  piles en vĂ©riant la
polarité (+ / -) des piles.
Support
V2.0 210923
www.chacon.com/support
1x manuel2x 84203-v2 1x 1x CR2032 3V 1x
1
2
++
-
-
A usage intérieur exclusivement.
Courant Continu (CC)
Hierbij verklaar ik, Chacon, dat het type radioapparatuur 84203_V2 conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende
internetadres: www.chacon.com/conformity
Recyclage
Dit product moet worden behandeld in overeenstemming met de Europese richtlijn 2002/96/EG met als doel
te worden gerecycleerd of gedemonteerd om de impact op het milieu te minimaliseren. Voor meer informatie
kunt u contact opnemen met uw lokale of regionale overheden.
1. Boor een gat in de muur op de gewenste hoogte.
2. Duw hierna de plug (bijgeleverd) in het gat.
3. Schroef vervolgens een schroef (bijgeleverd) in de plug.
4. U kunt nu de ontvanger ophangen.
OPMERKING: De schroef mag niet volledig in de muur geschroefd worden.
Deze moet voldoende uitsteken uit het muuroppervlak om de ontvanger (belgedeelte) te
bevestigen.
Als u het belgeluid en het volume van uw deurbel wilt wijzigen, dan hoeft u alleen maar op
de betreende knoppen te drukken (zie overzicht) en vervolgens opnieuw op de belknop te
drukken om uw nieuwe instellingen te bevestigen.
Met de volumeknop kunt u de modus naar behoefte aanpassen. Er zijn 4 opties mogelijk:
hoog volume, normaal volume, laag volume en geluid uit met itslicht.
Nadat in de binnenunit de batterijen geplaatst zijn, kunt u in enkele stappen uw nieuwe
deurbel klaarmaken voor gebruik.
1. Nadat u de batterij geplaatst heeft, hoort u het ‘Dingdong’-belgeluid waarmee aangegeven
wordt dat de koppelingsmodus ingeschakeld is. U heeft dan 2 minuten om de twee units te
koppelen.
2. Druk vervolgens op de knop van de zender.
3. Als u een ‘Dingdong’-belgeluid hoort, dan is het koppelingsproces succesvol voltooid.
4. Kies het gewenste volume en belgeluid en druk opnieuw op de belknop om uw keuze
op te slaan.
84203-v2
Draadloze designdeurbelset op batterijen – 150 m
NL
1.1. Installeren van de binnenunit en buitenunit
1.1.1. Vervangen van de batterij van uw belknop
1.1.2. Installeren van de deurbel
2. Gebruik van het product
De procedure voor het koppelen van een tweede deurbel is hetzelfde als de hierboven
beschreven procedure. U kunt tot 8 belknoppen aan dezelfde deurbel koppelen.
Als een negende toegevoegd wordt, dan wordt de belknop die als eerste aan uw deurbel
gekoppeld is losgekoppeld.
OPMERKING: Een belknop kan aan zoveel deurbellen als u wilt gekoppeld worden.
6. Koppelen van meerdere apparaten
Als u de koppeling ongedaan wilt maken, dan moet u de buitenunit openen
en op het kleine knopje drukken terwijl de ontvanger in de koppelingsmodus
staat. U hoort twee ‘Dingdong’-belgeluiden. Dit geeft aan dat het loskoppelen
gelukt is.
7. Resetten van het apparaat
Dit product is compatibel met alle DiO 1.0-bedieningselementen: belknoppen,
afstandsbedieningen, draadloze schakelaars, draadloze detectoren enzovoort. U kunt uw
DiO-installatie zodoende helemaal aan uw persoonlijke behoeften aanpassen.
U kunt er bijvoorbeeld voor zorgen dat, als iemand aanbelt, uw vloerlamp die u aan een van
onze DiO Connect-schakelstopcontacten gekoppeld heeft meteen ingeschakeld wordt om
een aanwezigheid te simuleren.
Meer informatie vindt u op onze website: https://chacon.com/nl/.
8. Koppelen van de deurbel aan een DiO 1.0-bedieningselement
‱ Als het apparaat langere tijd niet gebruikt wordt, bijvoorbeeld tijdens de vakantie, haal dan
de batterij uit de zender.
‱ Houd nieuwe en gebruikte batterijen buiten het bereik van kinderen.
‱ Als het batterijvak niet correct afgesloten kan worden, gebruik het product dan
niet langer en houd het buiten het bereik van kinderen.
‱ Verkeerd gebruik van de batterij kan voorwerpen in de omgeving beschadigen en
brandgevaar of ernstig letsel veroorzaken.
‱ Als u denkt dat iemand een batterij ingeslikt heeft, neem dan onmiddellijk contact op
met een arts. Het inslikken van een batterij kan ernstige gevolgen hebben, zoals inwendige
brandwonden binnen 2 uur of overlijden van de persoon in kwestie.
‱ Recycleer de batterijen overeenkomstig de voorschriften ter bescherming van het milieu.
9. Veiligheidstips
‱ Zendfrequentie: 433,92 MHz
‱ Maximaal radiofrequent vermogen ≀ 20mW (EIRP)
‱ Zendbereik: 150 m (in een open ruimte)
‱ 4 geluidsniveaus: hoog, normaal, laag, uit met itslicht
‱ Keuze uit 38 belgeluiden
‱ Leditslicht
‱ Weerbestendige belknop (IP44)
‱ Batterij (buitenunit): 1 x CR2032, 3 V DC (bijgeleverd)
‱ Batterijen (binnenunit): 2 x AA, 3V (niet bijgeleverd)
10. Technische gegevens
3. Montage aan de muur
3.1. Buitenunit (belknop)
3.2. Binnenunit (belgedeelte)
4. Wijzigen van het belgeluid en het volume
5. Kiezen van de gewenste modus
1. Open het apparaat met een platte schroevendraaier.
2. Plaats de batterij en let hierbij op de polariteit (+ en -).
3. Zorg ervoor dat de pakking goed geplaatst is voordat het apparaat wordt gesloten.
1. Verwijder het batterijklepje.
2. Plaats 2 AA-batterijen van 1,5 V (niet bijgeleverd)
in het batterijvakje en let hierbij op de polariteit (+ en -) van de batterijen.
Ondersteuning
V2.0 210923
www.chacon.com/support
1x handleiding2x 84203-v2 1x 1x CR2032 3V 1x
++
-
-
0. Inleiding
1. Overzicht van het product
Registreren van de garantie
Vul om uw garantie te registreren het onlineformulier in op www.chacon.com/warranty
Hartelijk dank voor het kiezen van dit product.
‱ Lees alle instructies aandachtig door voor u het apparaat gebruikt.
‱ Probeer het product niet zelf te demonteren of te repareren want dan vervalt de
productgarantie.
Belgeluid
Volume
Naamplaatje
Knop
Twee mogelijke manieren:
Open de zender met een platte schroevendraaier en haal de voorkant los van de achterkant.
Bevestig vervolgens de achterkant op de gewenste hoogte aan de muur met de twee
bijgeleverde schroeven.
TIP: Voor het installeren heeft u een boormachine en een
kruiskopschroevendraaier nodig.
BELANGRIJK: Controleer voor u gaten in de muur boort of er geen kabels
of leidingen aanwezig zijn die u per ongeluk zou kunnen beschadigen.
U kunt de zender met de dubbelzijdige plakband (bijgeleverd) op de gewenste hoogte
vastplakken.
OPMERKING: Als u uw belknop op een pvc (polyvinylchloride) of metalen
oppervlak installeert, dan wordt het zendbereik minder.
1
2
Voor gebruik binnenshuis.
Gelijkstroom (DC)
Triez vos emballage ess selon l
consignes de votre commune.
Por la presente, Chacon declara que el tipo de equipo radioeléctrico 84203_V2 es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaraciĂłn UE de conformidad estĂĄ disponible en la direcciĂłn Internet siguiente:
www.chacon.com/conformity
Reciclaje
ste producto debe estar procesado acorde la Directiva 2002/96/CE con el propĂłsito de su reciclaciĂłn o
desmontado de menara que se minimice su efecto al medio ambiente. Consulte las autoridades locales o
regionales para obtener mas detalles.
Volumen
Melodia Portanombres
BotĂłn
Practique un oricio en la pared a la altura deseada.
2. Introduzca a continuación un taco (incluido) en el oricio.
3. Después, introduzca un tornillo (incluido) en el taco.
4. Por Ășltimo, puede enganchar el receptor.
NOTA: los tornillos no deben introducirse completamente en la pared. Debe mantener una
longitud suciente con respecto a la supercie de la pared para que el receptor (timbre)
pueda sujetarse.
Si desea modicar la melodía y el volumen de su timbre de puerta, solo tiene que pulsar los
botones correspondientes (ver imagen) y presionar de nuevo el pulsador para validar la
nueva selecciĂłn.
A travĂ©s del botĂłn "volumen" puede adaptar el modo segĂșn sus necesidades.
Para ello, tiene 4 opciones: Volumen alto, volumen medio, volumen bajo y silencio con ash.
Después de haber colocado las pilas en la unidad interior, solo le quedan unos pasos para que
su nuevo timbre esté operativo.
1. Una vez colocada la baterĂ­a, el receptor emitirĂĄ un sonido "Ding Dong" para avisarle de que
p2-ha pasado el modo de asociaciĂłn. A partir de ese momento, tendrĂĄ 2 minutos para sincronizar
ambas unidades.
2. A continuaciĂłn, pulse el botĂłn del emisor.
3. Si escucha un "Ding Dong", signica que el proceso de asociación se p2-ha realizado
satisfactoriamente.
4. Seleccione el volumen y la mĂșsica que preera y presione de nuevo el pulsador para
guardar su elecciĂłn.
84203-v2
Timbre de diseño inalĂĄmbrico con baterĂ­a – 150 m
ES
1.1. InstalaciĂłn de la unidad interior y exterior
1.1.1. Colocar la pila del pulsador
1.1.2. Instalar el timbre
2. Uso del producto
El proceso para sincronizar un segundo pulsador es idéntico al método explicado anteriormente.
Puede conectar hasta 8 pulsadores en un mismo timbre.
Una vez añadido el noveno, el primero conectado al timbre se desincronizarå automåticamente.
NOTA: un pulsador puede conectase a tantos timbres como desee.
6. Sincronizar varios aparatos
Si desea suprimir la asociación, abra la unidad exterior y pulse el pequeño
botón cuando el receptor esté en modo de asociación. A continuación,
escuchará un doble "Ding Dong". Eso signica que la desincronización
se p2-ha realizado correctamente.
7. Restablecimiento del aparato
Este producto es compatible con todos los puntos de control DiO 1.0: pulsador, mando a
distancia, interruptores, detectores inalĂĄmbricos, etc. De esta forma, podrĂĄ personalizar la
instalaciĂłn DiO segĂșn sus necesidades. Por ejemplo, cuando una persona llame a la puerta
durante su ausencia, la lĂĄmpara de suelo que haya sincronizado con nuestros enchufes DiO
connect se encenderĂĄ de inmediato para crear una simulaciĂłn de presencia.
MĂĄs informaciĂłn en nuestro sitio web: https://chacon.com/fr/
8. Asociar el mĂłdulo con un dispositivo DiO 1.0
‱ Si no tiene la intención de utilizar el aparato durante un largo periodo de tiempo, por
ejemplo, durante las vacaciones, retire la baterĂ­a del emisor.
‱ Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños.
‱ Si el compartimento de las pilas no se cierra correctamente, deje de utilizar el producto
y manténgalo fuera del alcance de los niños.
‱ Un uso incorrecto de la baterĂ­a puede dañar los objetos que estĂĄn en las inmediaciones
y provocar un incendio o lesiones graves.
‱ Si sospecha de que pueda haberse ingerido alguna pila, consulte de inmediato con un
médico. La ingestión de una pila puede tener graves consecuencias; quemaduras internas
en menos de 2 horas o la muerte de la persona.
‱ Recicle las pilas usadas conforme a las prácticas de protección del medio ambiente.
9. Consejos de seguridad
‱ Radiofrecuencia: 433,92 MHz
‱ Distancia de transmisión: 150 m (campo abierto)
‱ 4 niveles sonoros: alto, medio, bajo, silencio con ash
‱ 38 melodías a elegir
‱ Flash LED luminoso
‱ Botón resistente a las inclemencias meteorológicas (IP44)
‱ Batería (unidad exterior): 1 pila CR2032 de 3 V DC (incluida)
‱ Batería (unidad interior): 2 pilas AA de 3 V (no incluidas)
‱ Potencia mĂĄxima de radiofrecuencia ≀ 20mW (EIRP)
10. Características técnicas
3.2. Unidad interior (timbre)
4. Cambiar de melodĂ­a y el volumen
5. Seleccione el modo que preera
1. Con un destornillador plano, abra el aparato.
2. Introduzca la baterĂ­a respetando la polaridad (+ / -).
3. Compruebe que la junta esté correctamente colocada antes de cerrar la unidad.
1. Retire la tapa del compartimento de las pilas.
2. Introduzca 2 pilas AA de 1,5 V (no incluidas)
en el compartimento de las pilas respetando la polaridad (+ / -).
Soporte
V2.0 210923
www.chacon.com/support
1x Manual2x 84203-v2 1x 1x CR2032 3V 1x
++
-
-
UtilizaciĂłn en interior.
Corrente ContĂ­nua (CC)
O(a) abaixo assinado(a) Chacon declara que o presente tipo de equipamento de rĂĄdio 84203_V2 estĂĄ em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade estå disponível no seguinte endereço de Internet:
www.chacon.com/conformity
Reciclagem
Este produto deve ser passado pelo tratamento conforme Ă  norma 2002/96/CE para ser reciclado ou
desmontado de maneira que a sua inuĂȘncia no meio ambiente seja mĂ­nima. As autoridades locais ou regionais
prestam mais informaçÔes detalhadas.
1. Faça um orifício na parede à altura pretendida.
2. De seguida, insira uma cavilha (incluĂ­da) no orifĂ­cio.
3. De seguida, insira um parafuso (incluĂ­do) na cavilha.
4. Por m, pode xar o recetor.
NOTA: o parafuso nĂŁo deve ser completamente inserido na parede.
Deve manter um comprimento suciente fora da superfície da parede para que o recetor
(campainha) possa ser xado.
Se pretender alterar a melodia e o volume da campainha, basta premir os botÔes
correspondentes (ver esquema) e premir novamente o botão para validar a nova seleção.
Através do botão "volume", pode adaptar o modo consoante as suas necessidades.
Para isso, dispÔe de 4 opçÔes possíveis: volume elevado, volume médio, volume baixo e
silencioso com ash.
ApĂłs ter inserido as pilhas na unidade interior, restam apenas alguns passos para que a sua
nova campainha esteja operacional.
1. Quando a bateria Ă© instalada, o recetor emite um som "Ding Dong" para avisar que entrou
no modo de emparelhamento.
A partir desse momento, tem 2 minutos para sincronizar as duas unidades.
2. Prima o botĂŁo do emissor.
3. Se ouvir o som "Ding Dong", signica que o processo de emparelhamento foi efetuado
com sucesso.
4. Selecione o volume e a mĂșsica que preferir e prima novamente o botĂŁo para guardar
a sua seleção.
84203-v2
Campainha elegante sem ïŹos a bateria – 150 m
PT
1.1. Instalação da unidade interior e exterior
1.1.1. Instale a pilha do botĂŁo
1.1.2. Instale a campainha
2. Utilização do produto
O processo para sincronizar um segundo botĂŁo Ă© idĂȘntico ao mĂ©todo explicado. Pode ligar
até 8 botÔes à mesma campainha.
Ao ligar o 9o botĂŁo, o 1o ligado Ă  campainha Ă© dessincronizado automaticamente.
OBSERVAÇÃO: pode ligar-se um botão à campainha que pretender.
6. Sincronizar vĂĄrios aparelhos
Se pretender eliminar o emparelhamento, abra a unidade exterior e prima
o botĂŁo pequeno quando o recetor estiver no modo de emparelhamento.
Ouve-se um som duplo "Ding Dong". Isso signica que a dessincronização
foi bem sucedida.
7. Reinicialização do aparelho
Este produto Ă© compatĂ­vel com o conjunto de comandos DiO 1.0: botĂŁo, telecomando,
interruptores, sensores sem os...
Assim, pode personalizar a instalação DiO consoante as necessidades. Por exemplo, quando
uma pessoa toca Ă  campainha durante a sua ausĂȘncia, o candeeiro que sincronizou com as
tomadas DiO Connect, acende-se imediatamente para criar uma simulação de presença.
Mais informaçÔes no nosso website: https://chacon.com/fr/
8. Associar a campainha a um comando DiO 1.0
‱ Se não pensar em utilizar o aparelho durante um longo período de tempo, como durante
as férias, retire a bateria do emissor.
‱ Mantenha as pilhas novas e usadas fora do alcance das crianças.
‱ Se o compartimento das pilhas não se fechar corretamente, deixe de utilizar o produto
e mantenha-o fora do alcance das crianças.
‱ Uma utilização incorreta da bateria pode danicar os objetos nas proximidades e provocar
um incĂȘndio ou ferimentos graves.
‱ Se desconar que as pilhas possam ter sido ingeridas, consulte imediatamente um mĂ©dico.
A ingestĂŁo das pilhas pode implicar consequĂȘncias graves, queimaduras internas em menos
de 2 horas ou morte.
‱ Recicle as pilhas usadas em conformidade com as práticas de proteção do ambiente
9. Conselhos de segurança
‱ FrequĂȘncia de rĂĄdio: 433,92 MHz
‱ Distñncia de transmissão: 150 m (campo aberto)
‱ 4 nĂ­veis sonoros: alto, mĂ©dio, baixo, silencioso com ash
‱ Escolha entre 38 melodias
‱ Flash LED luminoso
‱ BotĂŁo resistente Ă s intempĂ©ries (IP44)
‱ Bateria (unidade exterior): 1 x 3 V DC CR2032 (incluída)
‱ Bateria (unidade interior): 2 x AA 3V (não incluídas)
‱ A potĂȘncia mĂĄxima de radiofrequĂȘncias ≀ 20mW (EIRP)
10. Características técnicas
3.2. Unidade interior (campainha)
4. Alterar a melodia e o volume
5. Escolha o modo adequado
1. Abra o aparelho utilizando uma chave de fendas plana.
2. Insira a bateria respeitando a polaridade (+ / -).
3. Vericar se a junta de vedação está correctamente posicionada antes de fechar a unidade.
1. Retire a tampa da bateria
2. Insira 2 pilhas AA de 1,5 V (nĂŁo incluĂ­das) no compartimento
de pilhas, conrmando a polaridade (+ / -) das pilhas.
AssistĂȘncia
V2.0 210923
www.chacon.com/support
1x manual2x 84203-v2 1x 1x CR2032 3V 1x
++
-
-
Melodia
Volume
Placa de identicação
BotĂŁo
Utilização em espaço interior.
Corrente direta (DC)
0. IntroducciĂłn
1. PresentaciĂłn del producto
Registrar la garantĂ­a
Para registrar la garantĂ­a, rellene el formulario en lĂ­nea en www.chacon.com/warranty
Gracias por utilizar este producto.
‱ Lea detenidamente todas las instrucciones antes de utilizar el aparato.
‱ No trate de desmontar ni de reparar usted mismo el producto; de lo contrario, se
anularĂĄ la garantĂ­a de este Ășltimo.
Dos métodos posibles:
Abra el emisor con un destornillador plano y separe la parte delantera de la parte trasera.
A continuación, je la parte trasera a la pared con los dos tornillos incluidos a una altura adecuada.
CONSEJO: para la instalaciĂłn, necesitarĂĄ un taladro y un destornillador
de cruz.
IMPORTANTE: Antes de practicar un oricio en la pared, asegĂșrese de que
no haya cables ni tubos que pudiera dañar accidentalmente.
Puede pegar el emisor con cinta adhesiva de doble cara (incluida)
a una altura adecuada.
NOTA : si instala el pulsador sobre una supercie de uPVC (policloruro
de vinilo) o de metal, tenga en cuenta que el alcance de transmisiĂłn
se reducirĂĄ.
3.1. Unidad exterior (pulsador)
1
2
3. Montaje en la pared
0. Introdução
1. Apresentação do produto
Registar a garantia
Para registar a sua garantia, preencha o formulĂĄrio online em www.chacon.com/warranty
Obrigado por utilizar este produto.
‱ Leia atentamente todas as instruçÔes antes de utilizar o aparelho.
‱ Nunca tente desmontar ou reparar o produto sozinho, caso contrário, a garantia será anulada.
Dois métodos possíveis:
bra o emissor com uma chave de fenda plana e separe a parte dianteira da parte traseira.
De seguida, xe a parte traseira na parede com a ajuda dos dois parafusos fornecidos a uma
altura adequada.
CONSELHO: para a instalação, terå necessidade de um berbequim e
uma chave de parafusos.
IMPORTANTE: antes de fazer um orifício na parede, certique-se de que
não existem cabos ou tubos que possa danicar acidentalmente.
Pode colar o emissor com ta adesiva de dupla face (incluída)
a uma altura adequada.
NOTA: se instalar o botĂŁo numa superfĂ­cie em uPVC (Policloreto de vinilo)
ou em metal, certique-se de que o alcance de transmissão será reduzido.
3. Instalação na parede
3.1. Unidade exterior (botĂŁo)
1
2
Il fabbricante, Chacon, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio 84203_V2 Ăš conforme alla direttiva
2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformitĂ  UE Ăš disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.chacon.com/conformity
Recycling
Questo prodotto deve essere trattato in conformitĂ  con la Direttiva 2002/96/CE allo scopo di essere riciclato o
smontato per minimizzare l’impatto ambientale. Per qualsiasi ulteriore informazione, si prega di contattare le
autoritĂ  locali o regionali.
Volume
Suoneria Targhetta con il nome
Pulsante
1. Praticare un foro nel muro all'altezza desiderata.
2. Poi inserire un tappo a muro (incluso) nel foro.
3. Poi, inserire una vite (inclusa) nel tassello a muro.
4. Potete quindi appendere il ricevitore.
NOTA: La vite non deve essere inserita completamente nel muro.
È necessario mantenere una lunghezza suciente dalla supercie per tenere il ricevitore
(chime).
Puoi regolare la modalitĂ  in base alle tue esigenze premendo il pulsante del volume.
Ci sono 4 opzioni tra cui scegliere: volume alto, medio o basso e muto con ash.
84203-v2
Campanello senza ïŹli con 2 campanelli - 150m
IT
1.1. Installazione delle unitĂ  interne ed esterne
1.1.1. Posizionare la batteria nel pulsante
1.1.2 Installare il campanello
2. Uso del prodotto 6. Sincronizzare piĂč dispositivi
7. Resettare l'unitĂ 
8. Collegamento del campanello con un dispositivo DiO 1.0
9. Consigli per la sicurezza
‱ Frequenza radio: 433,92 MHz
‱ Portata di trasmissione: 150 m (campo libero)
‱ Quattro livelli di suono: alto, medio, basso e muto con ash
‱ Scelta di 38 melodie
‱ LED lampeggiante
‱ Pulsante resistente alle intemperie (IP44)
‱ Batteria (unità esterna): 1 x DC 3 V CR2032 (inclusa)
‱ Batteria (unità interna): 2 x 1,5 V AA (non incluse)
‱ Potenza massima a radiofrequenza : ≀ 20mW (EIRP)
10. Speciche tecniche
3.2. UnitĂ  interna (suoneria)
4. Cambiare la melodia e il volume
5. Scegliere la modalitĂ  che fa per te
1. Aprire il dispositivo con un cacciavite piatto.
2. Inserire la batteria, facendo attenzione a rispettare la corretta polaritĂ  (+/-).
3. Chiudere il dispositivo.
. Rimuovere il coperchio della batteria.
2. Inserire 2 batterie AA da 1,5 V (non incluse) nel vano batterie, controllando che la polaritĂ 
delle batterie sia corretta (+/-).
Support
V2.0 210923
www.chacon.com/support
1x Manual2x 84203-v2 1x 1x CR2032 3V 1x
++
-
-
For indoor use only.
Direct current (DC)
0. Introduzione
1. Introduzione al prodotto
Registrazione della garanzia
Per registrare la vostra garanzia, compilate il modulo online su www.chacon.com/warranty
Grazie per aver utilizzato questo prodotto.
‱ Si prega di leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare il dispositivo.
‱ Non tentare di smontare o riparare il prodotto da soli, poichĂ© ciĂČ invaliderĂ  la garanzia.
Due opzioni:
Aprire il trasmettitore con un cacciavite piatto e separare le sezioni anteriore e posteriore.
Poi, ssate la sezione posteriore a un'altezza appropriata sul muro usando le due viti fornite.
CONSIGLIO: Per l'installazione, avrete bisogno di un trapano e di un
cacciavite a croce.
IMPORTANTE: Prima di fare un foro nel muro, assicurati che non ci siano
cavi o tubi che potresti danneggiare accidentalmente.
È possibile ssare il trasmettitore ad un'altezza appropriata utilizzando del nastro biadesivo
(incluso).)
NOTA : Se montate il vostro pulsante su una supercie in uPVC (cloruro di
polivinile) o in metallo, notate che il campo di trasmissione sarĂ  ridotto.
3. Montaggio a parete
3.1. UnitĂ  esterna (pulsante)
1
2
Hereby, Chacon declares that the radio equipment type 84203_V2 is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
www.chacon.com/conformity
Recycling
This product must be treated in accordance with European Directive 2002/96/EC with the aim of being recycled
or dismantled to minimise its impact on the environment. For further information, please contact your local or
regional authorities.
Volume
Ringtone Name plate
Button
1. Drill a hole in the wall at the desired height.
2. Then insert a wall plug (included) into the hole.
3. Then, insert a screw (included) into the wall plug.
4. You can then hang the receiver.
NOTE: The screw must not be completely inserted into the wall.
You must retain sucient length from the surface to hold the receiver (chime).
If you want to change the tune and volume of your doorbell, simply press the appropriate
buttons (see diagram) and press the button again to conrm your new selection.
You can adjust the mode according to your needs by pressing the volume button.
There are 4 options to choose from: High, medium, or low volume, and mute with ash.
Once you have tted the batteries to your indoor unit, there are just a few more steps before
your new doorbell is working.
1. Once the battery is in position, the receiver makes a “Ding Dong” sound to inform you that it
has gone into pairing mode.
You then have two minutes to synchronise the two units.
2. Then press the transmitter button.
3. If you hear a “Ding Dong”, it means that the pairing process was successful.
4. Select the volume and tune of your choice, and press the button again to save your selection.
84203-v2
Stylish battery-operated wireless doorbell – 150 m
EN
1.1. Installing the indoor and outdoor units
1.1.1. Place the battery in the pushbutton
1.1.2. Install the doorbell
2. Use of the product
The process to synchronise a second pushbutton is exactly the same as the method explained
above. You can connect up to eight pushbuttons to one doorbell.
Once you add a ninth, the rst one that was connected to your doorbell will automatically
desynchronise.
NOTE: A pushbutton can be connected to as many doorbells as you wish.
6. Synchronise several devices
If you want to delete your pairing, open the outdoor unit and press the small
button when the receiver is in pairing mode. You will then hear a double
“Ding Dong”. This means that synchronisation was successful
7. Resetting the unit
This product is compatible with all DiO 1.0 devices: pushbutton, remote control, switches,
wireless detectors...This means that you can personalise your DiO installation according to
your needs. For example, when someone rings your doorbell when you are out, your oor
lamp, which you have synchronised with our DiO Connect sockets, will immediately light
up to create a simulated presence.
More information on our website: https://chacon.com/fr/
8. Linking the doorbell with a DiO 1.0 device
‱ If you do not plan to use the unit for an extended period, such as when you are on holiday,
please remove the battery from the transmitter.
‱ Keep new and used batteries out of the reach of children.
‱ If the battery compartment does not close properly, stop using the product and keep it out
of the reach of children.
‱ Incorrect use of the battery could damage nearby items and cause a re or serious injuries.
‱ If you think batteries might have been swallowed, consult a doctor immediately.
Swallowing a battery can have serious consequences: internal burns within two hours, or
even death.
‱ Recycle used batteries in line with environmental protection regulations
9. Safety tips
‱ Radio frequency: 433.92 MHz
‱ Transmission range: 150 m (free eld)
‱ Four sound levels: high, medium, low, and mute with ash
‱ Choice of 38 tunes
‱ Flashing LED
‱ Weatherproof button (IP44)
‱ Battery (outdoor unit): 1 x DC 3 V CR2032 (included)
‱ Battery (indoor unit): 2 x 3 V AA (not included)
‱ Maximum radio-frequency power ≀ 20mW (EIRP)
10. Technical specications
3.2. Indoor unit (chime)
4. Changing the tune and the volume
5. Choose the mode which suits you
1. Open the device using a at screwdriver.
2. Insert the battery, taking care to observe correct polarity (+/-).
3. Check that the gasket is correctly positioned before closing the unit.
1. Remove the cover from the battery
2. Insert 2 x 1.5 V AA batteries (not included) in the battery compartment, checking that the
polarity of the batteries is correct (+/-).
Support
V2.0 210923
www.chacon.com/support
1x Manual2x 84203-v2 1x 1x CR2032 3V 1x
++
-
-
For indoor use only.
Direct current (DC)
0. Introduction
1. Introduction to the product
Registering your warranty
To register your warranty, ll in the online form at www.chacon.com/warranty
Thank you for using this product.
‱ Please read the instructions carefully before using the device.
‱ Do not attempt to dismantle or repair the product yourself as it will invalidate the warranty.
Two options:
Open the transmitter using a at screwdriver and separate the front and back sections.
Then, secure the rear section at an appropriate height on the wall using the two screws provided.
TIP: For the installation, you will need a drill and a Phillips screwdriver.
IMPORTANTE: Before drilling a hole in the wall, make sure that there are
no cables or pipes that you could accidentally damage
You can ax the transmitter at an appropriate height using double-sided adhesive tape
(included)
NOTE : If you mount your pushbutton on a surface made of uPVC
(polyvinyl chloride) or metal, please note that
the transmission range will be reduced
3. Wall mounting
3.1. Outdoor unit (pushbutton)
1
2
Una volta che hai montato le batterie sulla tua unitĂ  interna, ci sono solo pochi altri passi prima
che il tuo nuovo campanello sia funzionante.
1. Una volta che la batteria Ăš in posizione, il ricevitore emette un suono "Ding Dong" per
informarvi che Ăš entrato in modalitĂ  di accoppiamento.
2. Avete quindi due minuti per sincronizzare le due unitĂ .
3. Quindi premere il pulsante del trasmettitore.
4. Se sentite un "Ding Dong", signica che il processo di accoppiamento p3-ha avuto successo.
5. Selezionare il volume e la melodia desiderati e premere nuovamente il pulsante per salvare la
selezione.
Se volete cambiare la melodia e il volume del vostro campanello, premete semplicemente i
pulsanti appropriati (vedi schema) e premete nuovamente il pulsante per confermare la
nuova selezione.
Il processo di sincronizzazione di un secondo pulsante Ăš esattamente lo stesso del metodo
spiegato sopra.
È possibile collegare un massimo di otto pulsanti a un campanello.
Una volta aggiunto un nono, il primo che era collegato al campanello si desincronizza
automaticamente.
Se si desidera cancellare l'accoppiamento, aprire l'unitĂ  esterna e premere il
pulsante piccolo quando il ricevitore
Ăš in modalitĂ  di accoppiamento. Sentirete allora un doppio "Ding Dong".
Questo signica che la sincronizzazione ù avvenuta con successo.
Questo prodotto Ăš compatibile con tutti i dispositivi DiO 1.0: pulsante, telecomando,
interruttori, rilevatori senza li... CiĂČ signica che puoi personalizzare la tua installazione DiO
in base alle tue esigenze. Per esempio, quando qualcuno suona il tuo campanello quando sei
fuori, la tua lampada da terra, che hai sincronizzato con le nostre prese DiO Connect, si
illuminerĂ  immediatamente per creare una presenza simulata.
Maggiori informazioni sul nostro sito web: https://chacon.com/fr/
‱ Se si prevede di non utilizzare l'unità per un periodo prolungato, come quando si ù in
vacanza, si prega di rimuovere la batteria dal trasmettitore.
‱ Tenere le batterie nuove e usate fuori dalla portata dei bambini.
‱ Se il vano batteria non si chiude correttamente, smettere di usare il prodotto e tenerlo fuori
dalla portata dei bambini.
‱ L'uso scorretto della batteria potrebbe danneggiare gli oggetti vicini e causare un incendio
o gravi lesioni.
‱ Se si pensa che le batterie possano essere state ingerite, consultare immediatamente un
medico.
‱ L'ingestione di una batteria puĂČ avere gravi conseguenze: ustioni interne entro due ore o
addirittura la morte.
‱ Riciclare le batterie usate in linea con le norme di protezione ambientale.


Produktspezifikationen

Marke: DIO
Kategorie: TĂŒrklingel
Modell: 84203

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit DIO 84203 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung TĂŒrklingel DIO

Bedienungsanleitung TĂŒrklingel

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-