Dickie Wild Flippy Bedienungsanleitung

Dickie Spielzeug Wild Flippy

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Dickie Wild Flippy (26 Seiten) in der Kategorie Spielzeug. Dieser Bedienungsanleitung war für 33 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/26
~10 km/h
~6 mph
0197
Modul 40204 / 40 MHz
DICKIE SPIELZEUG GmbH & Co. KG
Werkstr.1 90765 Fürth Germany
WILD
FLIPPY
20 111 9063
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
UA Посібник з експлуатації
.
SI Navodilo za uporabo
.....
SK Návod na použitie........
RUS Инструкция по
эксплуатации............
RO Instrucţiuni de folosire...
BG Инструкция за
експлоатация............
HRV Upute za uporabu........
HKezelési utasítás..........
CZ Návod k použití ...........
DK Betjeningsvejledning....
GB 25
Operating instructions..
D1Bedienungsanleitung.....
F2Mode d’emploi.............
NL 3Bedieningshandleiding...
I4Istruzioni per l’uso........
E5Instrucciones de uso......
P6Instruções de utilização...
S7Bruksanvisning............
N8Bruksanvisning............
FIN
TR 11Kullanım Talimatnamesi.
10Käyttöohje................
GR Όδηγίες λειτουργίας.......9
12
PL Instrukcja użytkowania
..
WWW.DICK TOYS-RC.COMIE
High
Speed
A
B
E
C
D
F
G
1
1.
2
3
7,2 V Power Pack
2.
3.
D
DEUTSCH
Fahrzeug-Ansicht unten
1 Ein-/Aus-Schalter
2 Batteriefach
3 Batteriefachverschluss
Önen Sie das Batteriefach und legen
Sie die Batterien ein
Fernsteuerung
1 Steuerhebel
Für eine Vorwärtsfahrt drücken Sie beide Hebel
nach vorne, für eine Rückwärtsfahrt drücken Sie
beide Hebel nach hinten. Bewegt man nur den
linken bzw. rechten Hebel vor- oder rückwärts
dreht das Fahrzeug in die entsprechende
Richtung. Die Drehung wird beschleunigt, wenn
beide Hebel in unterschiedliche Richtungen
gedrückt werden.
2 Antenne
3 Ein-/Aus-Schalter
4 Batteriefachverschluss
5 Batteriefach
Einschalten
Fahren des Fahrzeuges
Lenken des Fahrzeuges
mit Flipover Funktion
A
B
C
D
E
F
G
Besonderheiten
Fahrzeug mit 2-Kanal-Funkfernsteuerung
7 Fahrfunktionen:
vorwärts-links-rechts,
rückwärts-links-rechts, stopp
mit Flipover Funktion
Lieber Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für dieses detailgetreue und
hochwertige Produkt entschieden haben. Damit Sie lange Freude an
Ihrem Modell haben, bitten wir Sie, sorgsam mit diesem Artikel
umzugehen, um eine Beschädigung empndlicher Anbauteile zu
verhindern. Um unvorhergesehenen Betrieb zu vermeiden, ssen
die Batterien und Akkus bei Nichtverwendung aus dem Spielzeug
genommen werden. Wir wünschen Ihnen viel Spaß beim Spielen!
Das Fahrzeug reagiert nicht
Die Schalter vom Sender und Auto auf „ON“ stellen.
Sind Batterien/Akkus richtig eingelegt?
Sind die Batteriekontakte verbogen oder verschmutzt?
Sind Batterien entladen oder defekt?
Das Fahrzeug reagiert nicht richtig,
die Reichweite ist zu gering!
Läßt die Leistung der Batterien/Akkus nach?
Sind noch andere Modelle mit Funkfernsteuerung in der
Nähe, die vielleicht auf der gleichen Frequenz senden?
Verursachen Metallgitter/Zäune Störungen?
Sende- oder Strommasten führen oft zu einem
unkontrollierten Verhalten des Automodells.
Sind Walkie-Talkies/CB-Funker in der Nähe, die Störungen
hervorrufen können?
Achtung:
Der Hersteller ist nicht verantwortlich für jedwede Radio- oder
TV Störung, welche durch unautorisierte Modikationen an
dieser Ausstattung hervorgerufen wird. Solche Modikationen
können das Benutzungsrecht des Anwenders annullieren.
Konformitätserklärung
gemäß Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE)
Hiermit erklärt Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG, dass sich dieser
Artikel in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie 1999/5/EG bendet.
Die Original-Konformitätserklärung kann unter folgendem
Internet-Link abgerufen werden:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerun-
gen.shtml
Bedeutung des Symbols auf dem Produkt, der Verpackung oder
Gebrauchsanleitung. Elektrogeräte sind Wertstoe und gehören
am Ende der Laufzeit nicht in den Hausmüll! Helfen Sie uns bei
Umweltschutz und Ressourcenschonung und geben Sie dieses
Gerät bei den entsprechendencknahmestellen ab. Fragen
dazu beantwortet Ihnen die für die Abfallbeseitigung zuständige
Organisation oder Ihr Fachhändler.
Service:
Sollte der Artikel Funktionsstörungen aufweisen, wenden Sie
sich bitte vertrauensvoll an die Verkaufsstelle, in der Sie das
Spielzeug erworben haben. Falls Ihnen dort nicht weiter
geholfen werden kann, nutzen Sie bitte unseren Service im
Internet unter http://service.dickietoys.de
Vorsichtsmaßnahmen (Bitte aufbewahren!)
1. ACHTUNG! Für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet.
Es besteht Erstickungsgefahr wegen verschluckbarer Kleinteile!
Bitte verwahren Sie diese Hinweise für eine eventuelle
Korrespondenz. Farbliche und technische Änderungen bleiben
vorbehalten. Die Hilfe von Erwachsenen ist erforderlich, um die
Transportsicherungen zu entfernen.
2. Niemals das Fahrzeug hochnehmen, solange die Räder noch
drehen.
3. Finger, Haare und lose Kleidung nicht in die Nähe des Motors
oder der Räder bringen, wenn das Gerät auf „ON“ geschaltet ist.
4. Um unvorhergesehenen Betrieb zu vermeiden, müssen die
Batterien und Akkus bei Nichtverwendung aus dem Spielzeug
genommen werden.
5. Zuerst muss der Sender und dann das Fahrzeug eingeschaltet
werden, um einen unvorhergesehenen Betrieb zu vermeiden.
Beim Ausschalten stets das Fahrzeug und dann den Sender
abschalten.
6. Verwenden Sie ausschließlich die dafür festgelegten Batterien !
Legen Sie sie so ein, dass die positiven und negativen Pole an
der richtigen Stelle sind! Werfen Sie verbrauchte Batterien nicht
in den Haushaltsmüll, sondern bringen Sie sie zu einer
Sammelstelle oder entsorgen Sie sie bei einem
Sondermülldepot. Entfernen Sie leere Batterien aus dem
Spielzeug. Nicht wiederauadbare Batterienrfen nicht
aufgeladen werden. Wiederauadbare Batterien sind vor dem
Auaden aus dem Spielzeug herauszunehmen. Batterien dürfen
nur von Erwachsenen oder Kinder von mindestens 8 Jahren
aufgeladen werden. Verwenden Sie keine unterschiedlichen
Typen von Batterien und setzen Sie nicht gleichzeitig neue und
gebrauchte Batterien ein. Schließen Sie die Verbindungsstege
nicht kurz. Mischen Sie nicht neue und alte Batterien. Mischen
Sie nicht Alkaline, Standard-(Kohle-Zink) und wiederauadbare
Batterien.
7. Um eine optimale Funktion zu gewährleisten, empfehlen wir für
das Fahrzeug, nur Alkaline Batterien oder auadbare NiMH
Akkumula toren zu verwenden.
8. Bitte keine Kabel in Steckdosenanschlüsse stecken
9. Ladegerät regelmäßig auf Schäden überprüfen. Bei einem
Schaden darf das Ladegerät bis zurvollständigen Reparatur
nicht mehr verwendet werden. Ladevorgang nur in trockenen
Räumen durchführen, Gerät vor Nässe schützen.
!
+
-
!
Vehicle-view underneath
1 On/o switch
2 Battery compartment
3 Battery compartment lock
Opening the battery compartment
and insert the batteries
Remote control
1 Operating lever
For forward travel, press both levers forwards; for
reverse travel press both levers backwards.
Moving only the left or right lever forwards or
backwards will turn the car in the appropriate
direction. Turning is accelerated if both levers are
pressed in dierent directions.
2 Antenna
3 On/o switch
4 Battery compartment cover
5 Battery compartment
Switch on
Vehicle operation
Vehicle steering
with ip-over function
A
B
C
D
E
F
G
Features
Vehicle with 2-channel radio control
7 driving functions: forward-left-right,
backward-left-right, stop
with ip-over function
Dear customers,
We are delighted that you have chosen this faithfully reproduced
and high-quality product. To ensure that you enjoy your model for
a long time, we would ask you to handle your vehicle carefully to
avoid damaging delicate parts. To prevent accidental operation of
the vehicle, batteries and power packs must be removed from the
toy when not in use. We wish you lots of fun playing!
The vehicle does not work
Position the switches on the transmitter and vehicle to “ON”.
Have the batteries/power packs been inserted correctly?
Are the battery contacts bent or dirty?
Are the batteries discharged or defective?
The vehicle does not work properly;
the range is too small!
Is battery/accumulator power fading?
Are any other remote control devices close by which might be
transmitting on the same frequency?
Is interference being caused by metal railings or fences?
Transmitter or power masts often cause the model vehicle to
behave in an uncontrolled manner.
Are there walkie-talkies or CB radios in the vicinity that might
cause interference?
Warning:
The manufacturer is not responsible for any radio or television
interference which might be caused by unauthorised
modications to this equipment. Modications of this nature
may invalidate the user’s consumer rights.
Declaration of conformity
in accordance with guidelines 1999/5/EG (R&TTE)
Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG hereby declares that this item
is in accordance with the basic requirements and other relevant
regulations of guideline 1999/5/EG. The original declaration of
compliance can be viewed on the Internet at the following URL:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerun-
gen.shtml
The meaning of the symbol on the product, packaging or
instructions. Electrical appliances are valuable products and
should not be thrown in the dustbin when they reach the end of
their serviceable life! Help us to protect the environment and
respect our resources by handing this appliance over at the
relevant recycling points. Questions related to this matter should
be directed to the organisation responsible for waste disposal or
your specialist retailer.
Service:
If the product malfunctions, please do not hesitate to contact
the sales outlet where you bought the toy. If they are unable to
help you, please use our Internet service at http://service.dicki-
etoys.de
Precautions (Please retain!)
1. WARNING! Not suitable for children under three years.
Risk of choking due to small parts that may be swallowed!
Please keep this packaging information for any possible
correspondence. Subject to technical change and change of
color. Adult help is required to remove the securing devices.
2. Never lift the vehicle up while the wheels are still turning.
3. Keep ngers, hair and loose clothing clear from the motor or
wheels when the vehicle is switched to “ON”.
4. To prevent accidental operation of the vehicle, batteries and
power packs must be removed from the toy when not in use.
5. To avoid accidental operation the transmitter must be switched
on before the vehicle. When switching o, always switch the
vehicle o and then the transmitter.
6. Only use the batteries specied ! Put positive and negative pole
in the right place! Do not throw away used batteries in the
household garbage, but only give them to the collection station
or dispose of them at a special garbage depot. Remove empty
batteries from the toy. Non-rechargeable batteries must not be
recharged. Before charging remove rechargeable batteries from
the toy. Batteries are only to be charged by adults or by children
at least 8 years old. Do not use dierent types of batteries and
do not mix new and used batteries. Do not short-circuit
connecter clips. Do not mix old and new batteries. Do not mix
alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable batteries.
7. To obtain the best result we recommend using only alkaline
batteries or rechargeable NiMH battery packs with the vehicle.
8. Wires are not to be inserted into socket-outlets
9. Check charging unit regularly for damage. In case of damage
the charging unit must not be used until it has been fully
repaired. The charging procedure must only be undertaken in
dry areas; protect unit from damp.
!
+
-
!
ENGLISH
GB
25
WILD
FLIPPY
20 111 9063


Produktspezifikationen

Marke: Dickie
Kategorie: Spielzeug
Modell: Wild Flippy

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Dickie Wild Flippy benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Spielzeug Dickie

Bedienungsanleitung Spielzeug

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-