Di4 Pressing Performance Bedienungsanleitung
Di4
BĂĽgeltisch
Pressing Performance
Lesen Sie kostenlos die đź“– deutsche Bedienungsanleitung fĂĽr Di4 Pressing Performance (2 Seiten) in der Kategorie BĂĽgeltisch. Dieser Bedienungsanleitung war fĂĽr 9 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/2
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Para ajustar la altura del tablero, mantenga pulsado el regulador automático para subirlo o
bajarlo, segĂşn la altura deseada.
Para doblarlo, invierta el sentido de las operaciones anteriores.
Guarde la tabla de planchar en posiciĂłn vertical, con el pie de hierro hacia arriba.
RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD
Aunque tiene protección, el resto de hierro, después de que se utiliza, se calienta.
Por lo tanto, no debe tocarlo hasta que se enfrĂe, de lo contrario corre el riesgo de quemarse.
No permita que los niños jueguen cerca de la tabla de planchar mientras se despliega.
No deje el enchufe de hierro sobre la cubierta cuando no lo esté utilizando.
Colóquelo en el resto de hierro. Aumentará considerablemente la durabilidad de su cubierta.
Permita que los niños o adultos se apoyen en la tabla de planchar.
Siempre doble la tabla de planchar cuando no la use.
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
Para ajustar a altura da placa, mantenha pressionado o regulador automático para levantar ou
abaixar, de acordo com a altura desejada.
Para dobrá lo, reverta o sentido das operações anteriores.-
Armazene a tábua de passar em posição vertical, com o lado de ferro para cima.
RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA
Embora tenha proteção, o resto de ferro, depois de ser usado, aquece.
Portanto, você não deve tocá-lo até que ele esfria, caso contrário você arriscará ser queimado.
Não permita que as crianças brinquem perto da tábua de passar enquanto ela é desdobrada.
Não deixe o ferro ligado sobre a tampa quando você não está usando.
Coloque-o bastante no resto de ferro. Você aumentará consideravelmente a durabilidade da
sua capa.
Permita que crianças ou adultos se apoiem na tábua de engomar.
Sempre dobre a tábua de passar quando você não está usando.
FITTING INSTRUCTIONS
To adjust the board’s height, keep pressing the automatic regulator in order to raise or lower
it, according to the desired height.
To fold it, reverse the sense of the previous operations.
Store the ironing board in a vertical position, with the iron rest side up.
ESPAĂ‘OL
PRESSING PERFORMANCE
Tabla de planchar Table a repasser Tavolo da stiro– – – Tabúa de engomar Ironing board –
PORTUGUĂŠS
ENGLISH
SAFETY RECOMMENDATIONS
Although it has protection, the iron rest, after it is used, heats up.
Therefore, you should not touch it until it cools down, otherwise you will risk getting burned.
Do not allow children to play near the ironing board while it is unfolded.
Do not leave the plugged in iron over cover when you are not using it.
Place it rather in the iron rest. You will considerably increase your cover’s durability.
Do allow children or adults to lean on the ironing board.
Always fold the ironing board when you are not using it.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Pour régler la hauteur de la carte, continuez à appuyer sur le régulateur automatique pour
l'élever ou l'abaisser, selon la hauteur souhaitée.
Pour le replier, inverser le sens des opérations précédentes.
Rangez la planche Ă repasser en position verticale, avec le dessus en fer vers le haut.
RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ
Bien qu'il ait une protection, le repos en fer, après son utilisation, se réchauffe.
Par conséquent, vous ne devriez pas le toucher jusqu'à ce qu'il se refroidisse, sinon vous
risqueriez d'être brûlé.
Ne laissez pas les enfants jouer près de la planche à repasser pendant qu'ils se déroulent.
Ne laissez pas le fer Ă repasser sur le couvercle lorsque vous ne l'utilisez pas.
Placez-le plutôt dans le repos en fer. Vous augmenterez considérablement la durabilité de
votre couverture.
Permettre aux enfants ou aux adultes de s'appuyer sur le planche Ă repasser.
Pliez toujours la planche Ă repasser lorsque vous ne l'utilisez pas.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
Per regolare l'altezza della tavola, tenere premuto il regolatore automatico per aumentarlo o
abbassarlo, in base all'altezza desiderata.
Per piegarlo, invertire il senso delle operazioni precedenti.
Conservare la tavola da stiro in posizione verticale, con il lato di appoggio del ferro rivolto
verso l'alto.
RACCOMANDAZIONI DI SICUREZZA
Anche se ha protezione, il resto del ferro, dopo essere stato utilizzato, si riscalda.
Pertanto, non dovresti toccarlo finché non si raffredda, altrimenti rischierai di bruciarsi.
Non lasciare i bambini a giocare vicino alla tavola da stiro mentre è spiegata.
Non lasciare il coperchio in ferro sopra il coperchio quando non lo si utilizza.
Mettere piuttosto nel riposo del ferro. Potrete aumentare notevolmente la durata della
copertura.
Permettere ai bambini o agli adulti di appoggiarsi sulla tavola da stiro.
Sempre piegare l'asse da stiro quando non lo si utilizza.
FRANÇAIS
ITALIANO
Ver: 07/2017
Produktspezifikationen
Marke: | Di4 |
Kategorie: | BĂĽgeltisch |
Modell: | Pressing Performance |
Form: | Rechteckig |
Produktfarbe: | Aluminium, Black |
Faltbar: | Ja |
Höhenverstellung: | Ja |
Lenkrollen: | Nein |
Höhe (min): | - mm |
Höhe (max): | 1000 mm |
Typ: | Bügelbrett in Originalgröße |
Anzahl: | 1 |
Oberflächenfärbung: | Monochromatisch |
Rutschfeste FĂĽĂźe: | Ja |
BĂĽgeleisenhalterung: | Ja |
Geeignet fĂĽr: | Trocken- & DampfbĂĽgeleisen |
Plattengröße (B x T): | 1300 x 470 mm |
Abdeckungsmaterial: | Baumwolle |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Di4 Pressing Performance benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung BĂĽgeltisch Di4
28 April 2024
27 April 2024
Bedienungsanleitung BĂĽgeltisch
- BĂĽgeltisch Polti
- BĂĽgeltisch AquaPur
- BĂĽgeltisch Foppapedretti
- BĂĽgeltisch Leifheit
- BĂĽgeltisch Singer
Neueste Bedienungsanleitung fĂĽr -Kategorien-
23 Juni 2024
12 Mai 2024
29 Februar 2024
24 Februar 2024
24 Februar 2024
24 Februar 2024
24 Februar 2024
24 Februar 2024
10 Januar 2024
8 Juni 2023