Dexford WSRC 2256 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Dexford WSRC 2256 (4 Seiten) in der Kategorie Wetterstation. Dieser Bedienungsanleitung war für 4 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/4
ACHTUNG!
WARNUNG!
DEUTSCH
WSRC 2256
Wetterstation mit Funk-Thermometer und Funkuhr
Bedienungsanleitung
Bitte lesen und beachten Sie die nachfolgenden Informationen und
bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen auf!
Sicherheitshinweise
Verwenden Sie nur typgleiche Akkus oder Batterien!
Behandeln Sie Akkus und Batterien stets vorsichtig und verwenden Sie
Akkus und Batterien nur wie beschrieben.
Verwenden Sie nie Akkus und Batterien zusammen. Verwenden Sie nie
Akkus oder Batterien unterschiedlicher Kapazität oder unterschiedli-
chem Ladezustand zusammen. Verwenden Sie keine beschädigten
Akkus oder Batterien.
Erstickungsgefahr durch Kleinteile, Verpackungs- und Schutzfolien!
Halten Sie Kinder vom Produkt und dessen Verpackung fern!
Gefährdung von Gesundheit und Umwelt durch Akkus und Batterien!
Akkus und Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die
Umwelt gelangen lassen. Sie können giftige und umweltschädliche
Schwermetalle enthalten.
Umwelteinüssewiez.B.Rauch,Staub,Erschütterungen,Chemikali- 
en, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
ReparaturennurvonFachpersonaldurchführenlassen.
Service-Hotline
Bei technischen Problemen wenden Sie sich an unsere Service-Hotline.
Schweiz: Tel. 0900 00 1675 (Kosten national, Swisscom bei Druckle-
gung:CHF2,60/min).BeiGarantieansprüchenwendenSiesichanIhren
Fachhändler.
Pegehinweise
GehäuseoberächenmiteinemweichenundfusselfreienTuchreinigen.
KeineReinigungs-oderLösungsmittelverwenden.
Garantie
Dexford-Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren
hergestelltundgeprüft.AusgesuchteMaterialienundhochentwickelte
TechnologiensorgenfüreinwandfreieFunktionundlangeLebensdauer.
DieGarantiegiltnichtfürdieindenProduktenverwendetenBatterien,Ak-
kusoderAkkupacks.DieGarantiezeitbeträgt24Monate,gerechnetvom
TagedesKaufs.InnerhalbderGarantiezeitwerdenalleMängel,dieauf
MaterialoderHerstellungsfehlerzurückzuführensind,kostenlosbeseitigt.
Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch
Dritte. Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung,
natürlicheAbnutzung,durchfalschesAufstellenoderAufbewahren,durch
unsachgemäßen Anschluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt
odersonstigeäußereEinüsseentstehen,fallennichtunterdieGaran-
tieleistung.Wirbehaltenunsvor,beiReklamationendiedefektenTeile
auszubessern, zu ersetzen oder das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte
TeileoderausgetauschteGerätegeheninunserEigentumüber.Schaden-
ersatzansprüchesindausgeschlossen,soweitsienichtaufVorsatzoder
grober Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen. Sollte Ihr Gerät dennoch
einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte
unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Geschäft, in dem
SieIhrDexford-Gerätgekaufthaben.AlleGewährleistungsansprüchenach
diesenBestimmungensindausschließlichgegenüberIhremFachhändler
geltend zu machen. Nach Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Überga-
be unserer Produkte können Gewährleistungsrechte nicht mehr geltend
gemacht werden.
Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle
IhreskommunalenEntsorgungsträgers(z.B.Wertstoffhof).Nach
dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von Altgerä-
tengesetzlichverpichtet,alteElektro-undElektronikgeräteeiner
getrenntenAbfallerfassungzuzuführen.DasnebenstehendeSymbol
bedeutet,dassSiedasGerätaufkeinenFallindenHausmüllwerfen
dürfen!
Siesindgesetzlichverpichtet,AkkusundBatterienbeimbatte-
rievertreibenden Handel sowie bei zuständigen Sammelstellen,
die entsprechende Behälter bereitstellen sicher zu entsorgen. Die
Entsorgung ist unentgeltlich. Die Symbole bedeuten, dass Sie Akkus und
BatterienaufkeinenFallindenHausmüllwerfendürfenundsieüber
SammelstellenderEntsorgungzugeführtwerdenmüssen.Verpackungs-
materialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen
Vorschriften.
Konformitätserklärung
DiesesGeräterfülltdieAnforderungenderRichtlinie1999/5/EG
überFunkanlagenundTelekommunikationsendeinrichtungenund
die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Die Konformität
mitdero.a.RichtliniewirddurchdasCE-ZeichenaufdemGerätbestätigt.
FürdiekompletteKonformitätserklärungnutzenSiebittedenkostenlosen
Download von unserer Website www.dexford.com.
Anzeige- und Bedienelemente
1 Zeitanzeige(12Std.HistoriedesLuftdrucks)
2 Luftdruck
3 Frostgefahr
4 Wettervorhersage
5 Luftdruck(Balkendiagramm)
6 Luftdruck(Tendenz),
7 Batteriezustandanzeige(Hauptgerät)
8 Batteriezustandanzeige(Aussensensor)
9 RFKanal(1-3)
10 RFSymbol
11 Aussentemperatur(Warnung)
12 Aussentemperatur(DrückenSiedieTaste„-“für°Coder°F)
13 Raumtemperatur(Tendenz),
14 Aussenluftfeuchtigkeit(Tendenz),
15 Raumluftfeuchtigkeit(optimal,trocken,feucht)
16 Raumluftfeuchtigkeit
17 Kalenderwoche
18 Wochentag
19 Alarm
20 Datum(Monat)
21 Uhrzeit
22 Sommerzeit
23 Datum(Tag)
24 Monduntergang
25 Mondaufgang
26 Mondphase
27 StadtauswahlzurBestimmungderAuf-undUntergangszeiten
28 Sonnenuntergang
29 Sonnenaufgang
30 Aussentemperatur
31 Aussenluftfeuchtigkeit
 A MODE
B +
 C -
 D HISTORY
 E CHANNEL
 F SNOOZE/LIGHT
 G RESET
a UmschaltenvonºC/ºF
b Kanal wechseln
MANUELLE EINSTELLUNGEN
(Der Einstellmodus wird automatisch verlassen, wenn nicht innerhalb von
20Sek.eineTastebetätigtwird.)
DrückenundhaltenSiedieTaste für3Sek.„MODE“
 DasZeichenfürJahrblinkt
DrückenSiedieTaste„+“oder„-“zurAuswahl.
DrückenSiedieTaste„MODE“ zur Bestätigung.
 DasZeichenfürMonatblinkt
DrückenSiedieTaste„+“oder„-“zurAuswahl.
DrückenSiedieTaste„MODE“ zur Bestätigung.
 DasZeichenfürDatumblinkt
DrückenSiedieTaste„+“oder„-“zurAuswahl.
DrückenSiedieTaste„MODE“ zur Bestätigung.
 DasZeichenfürdieZeitzoneblinkt
DrückenSiedieTaste„+“oder„-“zurAuswahl.
DrückenSiedieTaste„MODE“ zur Bestätigung.
 DieSpracheinstellungfürdenWochentagblinkt
DrückenSiedieTaste„+“oder„-“zurAuswahlderSprache.
DrückenSiedieTaste„MODE“ zur Bestätigung.
 DieZeichen12/24Std.blinken
DrückenSiedieTaste„+“oder„-“zurAuswahl.
DrückenSiedieTaste„MODE“ zur Bestätigung.
 DasZeichenfürStundeblinkt
DrückenSiedieTaste„+“oder„-“zurAuswahl.
DrückenSiedieTaste„MODE“ zur Bestätigung.
 DasZeichenfürMinuteblinkt
DrückenSiedieTaste„+“oder„-“zurAuswahl.
DrückenSiedieTaste„MODE“ zur Bestätigung.
 DasZeichenfürcountry/cityzurEinstellungvonAuf-undUntergangs-
 zeitenvonSonneundMondblinkt
DrückenSiedieTaste„+“oder„-“zurAuswahl.
 (EineStädte-ListendenSieamEndederBedienungsanleitung)
DrückenSiedieTaste„MODE“ zur Bestätigung.
Täglichen Wecker einstellen
DrückenSiedieTaste„MODE“
Die Displayanzeige wechselt auf die Anzeige Alarm 1
DrückenundhaltenSiedieTaste für3Sek.„MODE“
Die Stunden-Anzeige blinkt.
DrückenSiedieTaste„+“oder„-“zurAuswahl.
DrückenSiedieTaste„MODE“ zur Bestätigung.
 DieMinuten-Anzeigeblinkt.
DrückenSiedieTaste„+“oder„-“zurAuswahl.
DrückenSiedieTaste„MODE“ zur Bestätigung.
DrückenSiedieTaste zumWechselvonA1aufA2„MODE“
DengleichenVorgangwiederholenSiefürAlarm2
Täglichen Wecker ein- / ausschalten
DrückenSiedieTaste„MODE“ 1 mal
A 1 wird angezeigt
DrückenSiedieTaste A1wirdaktiviert(Mo.-Fr.),DrückenSiedie„-“
Taste erneut um A1 zu deaktivieren„-“
DrückenSiedieTaste 2mal„MODE“
 A2wirdangezeigt
DrückenSiedieTaste A2wirdaktiviert(Sa.-So.),DrückenSiedie„-“
Taste „-“erneutumA2zudeaktivieren
UmdenWecktonauszuschaltendrückenSieeinebeliebigeTaste.Ansons-
tenschaltetsichderWecktonnach2Minutenautomatischab.
„Snooze“-Funktion ein- / ausschalten
DrückenSiedieTaste„SNOOZE/LIGHT“ während der Weckton ertönt.
 Die„Snooze“-FunktionistaktiviertundderWecktonertöntnach5
 Minutenerneut.Die„Snooze“-Funktionwirddurchdrückeneiner
beliebigen Taste deaktiviert.
Max./Min. Temperatur u. Luftfeuchtigeit für Innen u. Aussen anzeigen
DrückenSiedieTaste„+“
DrückenSiedieTaste„+“ 3 Sek. um die Werte zu löschen.
Temperatur-Warnung einstellen
SiekönnenfürdieAussentemperatureineobereunduntereMaximaltem-
peratur einstellen. Hiermit können Sie sich z.B. bei Frostgefahr warnen
lassen. Bei Erreichen der eingestellten Alarm-Temperatur ertönt ein
Warnsignal am Hauptgerät.
DrückenSiedieTaste umdenKanal(1,2oder3)einzu-„CHANNEL“
 stellen,denSieüberwachenmöchten.
DrückenSiedieTaste„-“3Sek.„ON/OFFblinkt
DrückenSiedieTaste„+“oder„-“zurAuswahl
DrückenSiedieTaste„MODE“
Die obere Begrenzung der Aussentemperatur blinkt.
DrückenSiedieTaste„+“oder„-“zurAuswahldermaximalen
Aussentemperatur.
DrückenSiedieTaste„MODE“
Die untere Begrenzung der Aussentemperatur blinkt.
DrückenSiedieTaste„+“oder„-“zurAuswahlderminimalen
Aussentemperatur.
DrückenSiedieTaste zurBestätigung.DasSymbolfürdie„MODE“
Temperaturwarnung(11)wirdangezeigt.
Damit die Einstellung abgeschlossen werden kann, beachten Sie bitte,
dassdieMax.-Temperatur1°höhereingestelltwerdenmussalsdieMin.-
Temperatur.
Temperatur-Warnung ein- / ausstellen
DrückenundhaltenSiedieTaste„-“
 ON/OFFblinkt
DrückenSiedieTaste„+“oder„-“zurAuswahl
Displaybeleuchtung ein- / ausschalten
DrückenSiedieTaste„SNOOZE/LIGHT“
DieDisplaybeleuchtungwirdfür5Sekundeneingeschaltet.
WETTERVORHERSAGE
sonnig leicht sonnig bewölkt regnerisch stürmisch
DieWetterstationanalysiertdenWetterverlaufderletzten24Stunden
undermitteltdarausdieVorhersagefürdienächsten12-24Stunden.Die
WettervorhersageistunverbindlichundnurfürdenhäuslichenGebrauch
gedacht. Bei extremen Wetterlagen ist die Vorhersage weniger genau.
Wetterhistorie
DrückenSie„HISTORY“umdieDatendesLuftdrucks(1,2)überdie
vergangenen12Std.anzuzeigen.
Mondphasen
DieMondphasensindimKalendergespeichertundmüssennichtmanuell
eingestelltwerden.Eswerden12Mondphasenangezeigt.
Städteliste
Temperatursensor(WRS)
a
b
Verpackungsinhalt
Wetterstation,Temperatursensor(WRS),Bedienungsanleitung.
30
31
INBETRIEBNAHME
 NachdemEinlegenderBatterienblinktdieHöhen-Meterangabe(2).
 StelenSiedieHöheüberMeeresspiegelmitdenTasten„+“oder„-“
entsprechend Ihrem Standort ein. Bestätigen Sie die Eingabe mit der
 Taste„HISTORY“(D)
 Danachblinkt„Wettervorhersage“(4).StellenSiemitdenTasten„+“
 oder„-“dasSymbolderaktuellenWettersituationein.
Danach wird das Hauptgerät automatisch mit dem Temperatursensor
 (WRS)verbunden.DasFunksendersymbol(10)blinkt.DieserVorgang
 dauertca.3Minuten.NachAbschlußzeigtdasDisplaydieAußen-
 temperaturundLuftfeuchtigkeitdesTemperatursensor(WRS)an.Die
Wetterstation sucht 3 Kanäle automatisch ab. Sie können die Kanäle
derWetterstationauchmanuelldurchDrückenderTaste„CHANNEL“(E),
 oderderTaste(b)amTemperatursensor(WRS)synchronisieren.Die
Wetterstation kann Signale auf 3 Kanälen empfangen.
 SolltedieVerbindungnichthergestelltwerden,drückenSiedieTaste
 „CHANNEL“(E)längerals3Sekunden,umdieAnmeldungzuwiederholen.
 DieautomatischeSuchedesDCF-Funksignals(DCF77,Zeitzeichenfre-
 quenz77,5kHz)beginnt3MinutennachderAnmeldungdesTempera-
 tursensors(WRS).
 WährenddesDCF-SuchlaufsblinktdasFunkturmsymbolimDisplay.
 SobalddieVerbindungdesDCF-Funksignalshergestelltist,zeigtdas
Display das Funkturmsymbol permanent. Die Uhr wird einmal pro
Der Funksignal-Sender (DCF) der Atomuhr hat eine Reichweite von
bis zu 1500km Entfernung von Frankfurt / Main. Wenn aufgrund
schlechten Empfangs kein automatischer Zeit-Empfang möglich ist,
befolgen Sie die folgenden Schritte bei der manuellen Einstellung.
ACHTUNG: Während der DCF-Synchronisation können keine
anderen Einstellungen vorgenommen werden. Beenden Sie deshalb
den Sendersuchlauf durch gleichzeitiges Drücken und Halten der
Tasten „+“ und „-“ für 3 Sek. bevor Sie die manuellen Einstellungen
vornehmen.
Tag automatisch synchronisiert, um die Genauigkeit bei 1 Sekunde
zu halten. HINWEIS:SolltenSiedasDCF-Signalempfangenkönnen,
 aberineineranderenZeitzoneleben,könnenSiemitHilfederEin-
 stellung„Zeitzone“dieUhrzeitentsprechendvor-oderzurückstellen.
 UmStörungenzuvermeiden,sollteeinMindestabstandvon2,5mzu
anderen elektronischen Geräten eingehalten werden!
Merkmal Wert
WSRC2256
B x H x T 169x120x48mm
Gewicht 320g(ohneBatterie)
Frequenz 433MHz
Batterien 2x1,5VAA,nichtenthalten
Temperaturbereich -20~+50°C
Luftfeuchtigkeitsbereich 20~95%
Temperatursensor(WRS)Max.30mReichweiteimFreien
B x H x T 60x100x25mm
Gewicht 52g(ohneBatterie)
Batterien 2x1,5VAAA,nichtenthalten
Temperaturbereich -20~+60°C
Luftfeuchtigkeitsbereich 20~95%
Technische Daten (TechnischeÄnderungenvorbehalten)
ATTENTION !
AVERTISSEMENT!
Ligne d‘assistance directe
En cas de problèmes techniques, adressez-vous à notre ligne d‘assistance
directe. Suisse : Tél. 0900 00 1675 (frais Swisscom à l‘impression de ce
moded‘emploi:CHF2,60/min).Encasderecoursengarantie,adressez-
vous à votre revendeur.
Remarques d‘entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
N‘utilisez pas de produits d‘entretien ou de solvants.
Garantie
Les appareils Dexford sont contrôlés et fabriqués suivant les meilleurs
procédés. Des matériaux sélectionnés et des technologies de pointe leur
garantissent un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie.
La garantie ne s‘applique pas aux piles et piles rechargeables utilisées
danslesproduits.Laduréedelagarantieestde24moisàpartirdeladate
d‘achat. Pendant la durée de la garantie, tous les défauts dus à des
vices de matériel ou de fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit
à la garantie expire en cas d‘intervention de l‘acheteur ou de tiers. Les
dommages provenant d‘un maniement ou d‘une manipulation incorrects,
d‘une usure naturelle, d‘une mauvaise mise en place ou d‘une mauvaise
conservation, d‘un raccordement ou d‘une installation incorrects ainsi que
d‘uncasdeforcemajeureouautresinuencesextérieuressontexclus
de la garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de
réparer, de remplacer les pièces défectueuses ou d‘échanger l‘appareil.
Les composants remplacés ou les appareils échangés deviennent notre
propriété. Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant que
les défauts ne reposent pas sur une faute intentionnelle ou une négligence
grossière du fabricant. Si votre appareil Dexford présente cependant un
défaut pendant la période de garantie, veuillez vous adresser exclusive-
ment au magasin où vous l‘avez acheté en présentant votre bon d‘achat.
Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie répondant à ces
dispositions qu‘exclusivement auprès de votre revendeur. Deux ans après
l‘achat et la remise de nos produits, il n‘est plus possible de faire valoir les
droits à la garantie.
Mettre l‘appareil au rebut
Si vous ne voulez plus servir de votre appareil, veuillez l‘apporter au
centre de collecte de l‘organisme de traitement des déchets de votre
commune(parex.centrederecyclage).D‘aprèslaloirelativeaux
appareils électriques et électroniques, les propriétaires d‘appareils
usagés sont tenus de mettre tous les appareils électriques et
électroniques usagés dans un collecteur séparé. L‘icône ci-contre
signiequevousnedevezenaucuncasjetervotreappareildans
les ordures ménagères ! Vous êtes tenus par la loi d‘éliminer vos
piles et piles rechargeables auprès d‘un revendeur de piles ainsi
qu‘auprès de centres de collecte responsables de leur élimination
qui mettent à disposition des conteneurs adéquats. Leur élimination est
gratuite.L‘icôneci-contresigniequevousnedevezenaucuncasjeter
les piles et piles rechargeables dans les ordures ménagères, mais que
vous devez les apporter à un centre de collecte. Éliminez les fournitures
d‘emballage selon les règlements locaux.
Déclaration de conformité
Cetappareilestenconformitéavecladirective1999/5/CEsurles
installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance
réciproque de leur conformité. La conformité avec la directive
mentionnéeci-dessusestconrméesurl‘appareilparlamarqeCE.Vous
avez la possibilité de télécharger gratuitement la déclaration intégrale de
conformité sur notre site Internet www.dexford.com.
FRANÇAIS
Mode d’emploi
Veuillez lire et observer les informations suivantes et conserver ce
  moded‘emploiandepouvoirleconsulterencasdebesoin!
Consignes de sécurité
Utilisez uniquement des piles ou des batteries de meme type
Traitez toujours les piles et batteries avec prudence et utilisez-les
uniquement comme décrit sur leur emballage.
N‘utilisez jamais piles et batteries ensemble. N‘utilisez jamais de
piles et batteries de capacité ou d‘état de charge différents. N‘utilisez
pas de piles ou batteries endommagées.
 Risqued‘étouffementliéàdesélémentsdepetitetaille,deslms
d‘emballage et de protection !
Tenez les enfants à l‘écart du produit et de son emballage !
 Risquepourlasantédel‘êtrehumainetl‘environnementliéauxpileset
batteries !
Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles et batteries ou faire
pénétrer leur contenu dans l‘environnement. Ils peuvent contenir des
métaux lourds toxiques et polluants.
Évitezdesinuencesprovenantdel‘environnementtellesquefumée,
poussière, vibrations, produits chimiques, humidité, grande chaleur ou
ensoleillement direct.
Faire exécuter les réparations uniquement par du personnel spécialisé
 etqualié.
Afcher les icônes et éléments de commande
1 Afchagedel‘heure(12heuresdansl’historiquedepressiond‘air)
2 Pressiond‘air
3 Givre
4 PrévisionsMétéo
5 Pressiond‘air(diagrammeàbarres)
6 Tendance de la pression d‘air,
7 Piles intérieure faibles
8 Piles extérieure faibles
9 SymboleRFetlecanal(1-3)
10 SymboleRF
11 Alerte de température extérieure
12 Températureextérieure(Appuyezsurlebouton„-“pour°Cou°F)
13 Tendance de la température intérieure,
14 Tendancedel‘humiditéextérieure,
15 Indexdeconfort(confortable,sec,humide)
16 Humidité intérieure
17 Semaine du calendrier
18 Jour de la semaine
19 Alarme
20 Moisjour
21 Heure
22 L‘heured‘été
23 Date
24 Coucherdelalune
25 Leverdelalune
26 Phasesdelune
27 Ville/Payspourdéterminerlestempsdemontée
28 Coucherdusoleil
29 Leverdusoleil
30 Température extérieure
31 L‘humidité extérieure
 A MODE
B +
 C -
 D HISTORY
 E CHANNEL
 F SNOOZE/LIGHT
 G RESET
a ChangementàºC/ºF
b Commutateurdecanal
RÉGLAGE MANUEL
(Lemodederéglageestquittéautomatiquementaprès20secondesi
aucunetouchen’aétépressée)
Appuyez et maintenez enfoncé pour 3 sec.„MODE“
Le signe pour l ‚année clignote
Appuyersurlatouche„+“ou„-“poursélectionner.
Appuyer sur la touche „MODE“àconrmer.
Le signe pour mois clignote
Appuyersurlatouche„+“ou„-“poursélectionner.
Appuyer sur la touche „MODE“àconrmer.
Le signe pour la date clignote
Appuyersurlatouche„+“ou„-“poursélectionner.
Appuyer sur la touche „MODE“àconrmer.
Le signe du fuseau horaire clignote
Appuyersurlatouche„+“ou„-“poursélectionner.
Appuyer sur la touche „MODE“àconrmer.
Le paramètre de langue pour les semaine clignote
Appuyersurlatouche„+“ou„-“poursélectionner.
Appuyer sur la touche „MODE“àconrmer.
 Lescaractères12/24heureclignotement
Appuyersurlatouche„+“ou„-“poursélectionner.
Appuyer sur la touche „MODE“àconrmer.
Le signe pour l‘heure clignote
Appuyersurlatouche„+“ou„-“poursélectionner.
Appuyer sur la touche „MODE“àconrmer.
Le symbole de minutes clignotent
Appuyersurlatouche„+“ou„-“poursélectionner.
Appuyer sur la touche „MODE“àconrmer.
 Lesymboledecountry/cityclignotent
 (Coucheretleverdesoleiletlune)
Appuyersurlatouche„+“ou„-“poursélectionner.
 (Unelistedesvillessetrouveàlandumanuel)
Appuyer sur la touche „MODE“àconrmer.
Réglage de l‘alarme quotidienne
Appuyer sur la touche „MODE“
 L‘écranchangepourafcherl‘alarme1
Appuyez et maintenez enfoncé pour 3 sec.„MODE“
 L‘afchageclignoteheure.
Appuyersurlatouche„+“ou„-“poursélectionner.
Appuyer sur la touche „MODE“àconrmer.
Les minutes clignotent.
Appuyersurlatouche„+“ou„-“poursélectionner.
Appuyer sur la touche „MODE“àconrmer.
Appuyersurlatouche„ “pourpasserdeA1àA2MODE
Lamêmeprocédurerépéterpourl‘alarme2
Alarme quotidienne marche / arrêt
Appuyer sur la touche 1 fois„MODE“
A 1 apparaît
Appuyersurlatouche„-“,A1estactivée(Lundiauvendredi),Appuyer
 surlatouche„-“A1esteffacée
Appuyer sur la touche „MODE“2fois
 A2apparaît
Appuyersurlatouche„-“,A2estactivée(Samediàdimanche),Appuyer
 surlatouche„-“A2esteffacée
„Snooze“ fonction marche / arrêt
Appuyer sur la touche „SNOOZE/LIGHT“pendantquel’alarmesonne.
 Le„Snooze“estactivéeundl‘alarmesonneradenouveauaprès5
 minutes.Le„Snooze“estdésactivéenappuyantsurn‘importequelle
touche.
Max. / Min. et de la température. Humidité pour l‘afchage intérieur et
extérieur
Appuyer sur la touche „+“pourafchelesvaleurs
Appuyer sur la touche 3 sec. pour effacer les valeurs.„+“
Réglage de l‘alarme de température
Par exemple il permet d‘obtenir une mise en garde dégâts dus au gel
L‘unité principale émet un signal d‘alarme lorsque la température limite est
atteinte.
Appuyer sur la touche „CHANNEL“pourréglerlecanal(1,2,3)que 
vous voulez regarder
Appuyer sur la touche pour 3 sec.„-“
 ON/OFFclignote.
Appuyersurlatouche„+“ou„-“poursélectionner
Appuyer sur la touche „MODE“
Limite supérieure de la température extérieure clignote.
Appuyersurlatouche„+“ou„-“sélectionnelatempératureextérieure
maximale.
Appuyer sur la touche „MODE“
La limite inférieure de la température extérieure clignote.
Appuyersurlatouche„+“ou„-“sélectionnelatempérature 
extérieure minimale.
Appuyer sur la touche „MODE“ àconrmer.Lesymbolealertede 
 températureextérieure(11)estafchée.
Le réglage ne peut être effectué si la température maximale réglée est
supérieure à la température minimale enregistrée.
Avertissement de température marche / arrêt
Appuyez et maintenez enfoncé „-“
 LesigneON/OFFclignote
Appuyersurlatouche„+“ou„-“poursélectionner.
Rétroéclairage marche / arrêt
Appuyer sur la touche „SNOOZE/LIGHT“
Le rétro-éclairage est allumé pendant 5 secondes.
PRÉVISION MÉTÉO
ensoleillé un peu nuageux nuageux pluvieux orageux
La station météorologique analyse les conditions météorologiques des
dernières24heuresandedéterminerlesprévisionspourlesprochains
12-24heures.Lamétéon‘estpascontraignantetuniquementpourun
usage domestique. Dans des conditions météorologiques extrêmes, la
prédiction est moins précise.
Historique de la pression atmosphérique
Appuyer sur la touche „HISTORY“, indiquer le changement de pression
 d‘airdansles12dernièresheures
Phases de lune
Lesphaseslunairessontprédéterminéesetn’ontdoncpasbesoind’etre
régléesmanuellement.Ilya12phases.
Liste des villes
WSRC 2256
Station météo radio-pilotée avec thermometer sans l
Le signal radio de l‘émetteur de l‘horloge (DCF) atomique a une
portée maximale de 1500 km de distance de Frankfurt / Main.
Si, en raison d’une mauvaise réception, la réception automatique de
l’heure n’est pas possible, suivez les étapes décrites dans le
réglage manuel.
Attention : lors de la synchronisation DCF, aucun autre paramé-
trage ne peut etre fait. Si le symbole « radio tower » clignote, il est
important d’arreter le signal radio avant de procéder aux réglages
manuels en appuyant sur les boutons « + » et «-» pendant plus de
3 secondes
Contenu du coffret
Stationmétéo,Capteurthermo-hygro,Mode d‘emploi
Capteurthermo-hygro(WRS)
a
b
30
31
MISE EN SERVICE
Aprèsavoirinsérélespiles,lesymbolealtitude(2)clignote.Utiliser 
 „+“,„-“pourréglerl‘altitudedevotreposition,conrmezenappuyant
 sur„HISTORY“.
 Lorsquelesymbolemétéo(4)clignote,utilisezlestouches„+“,„-“pour
choisir le temps.
Ensuite l‘unité principale est automatiquement connecté au capteur de
 latélécommande(WRS).Lesymboledesondeàdistance(10)semet
 àclignoter.Ceprocessusprendenv.3minutes.Ensuite,l‘écranafche
la température extérieure et l‘humidité. La station météo va scanner
 les3chaînesautomatiquement.Sélectionnezlescanaux(1,2,ou3)
 manuellementenappuyantsurlatouche«CHANNEL»(E)delastation
 météoousurlebouton(b)surlecapteurdelatélécommande.La
station météo est capable de recevoir jusqu‘à 3 canaux différents.
En cas d‘échec de réception, s.v.p. appuyez sur „CHANNEL“(E)pour
plus de 3 secondes pour recevoir à nouveau.
LaréceptionautomatiquedusignalradioDCF(DCF77,Fréquencedu 
 signaldetemps77,5kHz)commenceaprès3minutesderéception
 emetteur(WRS).
 AucoursdecetteréceptionDCF,lesymboleclignotant«radiotour“
 s‘afcheàl‘écran.
 SilesignalradioDCFestreçu,l‘écranafchelesymbole„radiotour“
 defaçonpermanente.L‘horlogesesynchroniseautomatiquement
une fois par jour pour maintenir la précision de 1 seconde.
NOTE:Sil‘horlogereçoitlesignalDCF,maisvotreemplacementest 
dans un fuseau horaire différent, l‘horloge peut être réglée manuelle-
 mentaveclafonction„TimeZone“.Si,parexemplevotretempsest
 de1heured‘avancesurl‘heureallemande,réglerl‘afchagedefuseau
 horaireà+01.L‘horlogeestmaintenantDCFcontrôlée,maisl‘heureest
une heure en avance.
 Pouréviterlesinterférences,unedistanceminimalede2,5mdoitetre
observée avec les autres appareils électroniques !
Caractéristique Valeur
WSRC2256
H x L x P 169x120x48mm
Poids 320g(sansbatterie)
Fréquence 433MHz
Piles 2x1,5VAA,negurantpas
Plage de températures -20~+50°C
Plage d‘humidité 20~95%
Capteurthermo-hygro(WRS)Jusqu‘à30mètresdeportéeenpleinair
H x L x P 60x100x25mm
Poids 52g(sansbatterie)
Piles 2x1,5VAAA,negurantpas
Plage de températures -20~+60°C
Plage d‘humidité 20~95%
Données techniques(Sousréservedemodicationstechniques)
ATTENZIONE!
AVVERTENZA!
Linea diretta di assistenza
In caso di problemi tecnici, rivolgersi alla nostra linea diretta di assistenza.
Svizzera: tel. 0900 00 1675 (spese da rete nazionale Swisscom alla data
distampa:CHF2,60/min).Incasodireclamientroilperiododigaranzia
commerciale, rivolgersi al rivenditore autorizzato.
Indicazioni per la cura
Pulirelesupercidell’involucroconunpannomorbidoeantipelucchi.Non
utilizzare detergenti o solventi.
Garanzia
Gli apparecchi Dexford sono costruiti e collaudati in osservanza dei
processi di produzione più moderni. L‘impiego di materiali selezionati e
tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e
lunga durata in vita. La garanzia non si estende a pile, batterie ricaricabili
o pacchi batteria utilizzati all‘interno degli apparecchi. Il periodo di garanzia
commercialericopre24mesiapartiredalladatadiacquisto.Entroil
periodo di garanzia si procederà all‘eliminazione gratuita di tutti i guasti
dovuti a difetti di materiale o produzione. Il diritto di garanzia cessa in caso
di interventi da parte dell‘acquirente o di terzi. Danni dovuti a impiego o
esercizio improprio, naturale usura, errato montaggio o conservazione,
collegamentooinstallazioneimpropri,forzamaggioreoaltriinussiesterni
non sono coperti da garanzia. In qualità di produttore ci riserviamo il diritto,
in caso di reclami, di riparare o sostituire le parti difettose o di rimpiazzare
l‘apparecchio. Parti o apparecchi sostituiti passano di nostra proprietà.
Sono esclusi diritti di risarcimento per danni se non dovuti a intenzione o
colpa grave del costruttore. In caso di difetti del presente apparecchio du-
rante il periodo di garanzia, si prega di rivolgersi esclusivamente al negozio
di rivendita dell‘apparecchio Dexford assieme al relativo scontrino di ac-
quisto. In base alle presenti disposizioni, tutti i diritti di garanzia dovranno
essere fatti valere esclusivamente nei confronti del rivenditore autorizzato.
Decorso il termine di due anni dalla data di acquisto e consegna dei nostri
prodotti non sarà più possibile fare valere alcun diritto di garanzia.
Smaltimento
Smaltire l‘apparecchio consegnandolo in uno dei punti di raccolta istituiti
dallapropriasocietàdismaltimentoriuticomunale(ades.centrodiriciclo
materiali).Laleggesugliapparecchielettriciedelettroniciprescriveai
proprietari di apparecchi esauriti la consegna di apparecchi elettrici
edelettroniciinuncentrodirilievoriutiinraccoltadifferenziata.Il
simbolo riportato qui a lato indica che non è assolutamente consen-
titosmaltirel‘apparecchiogettandoloneiriutidomestici!Perlegge
sussiste l‘obbligo di consegnare batterie e pile presso i rivenditori di
pile utilizzando gli appositi contenitori di raccolta e provvedendo in
tal modo al corretto smaltimento. Lo smaltimento è gratuito. I simboli
indicano che non è assolutamente consentito gettare batterie e
pileneiriutidomestici,consegnandoliainidellosmaltimentonei
rispettivi punti di raccolta.
Dichiarazione di conformità
Questoapparecchioèconformealladirettiva1999/5/CEconcernentele
apparecchiature radio, le apparecchiature terminali di telecomunicazione
il reciproco riconoscimento della loro conformità. La conformità con la
direttivadicuisopravieneconfermatadalmarchioCEapplicato
sull‘apparecchio. Per la dichiarazione di conformità completa si
prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro
sito web www.dexford.com.
ITALIANO
WSRC 2256
Stazione meteo con termometro senza li
e radio-orologio
Istruzioni per l’uso
Leggere e osservare le seguenti informazioni e conservare le
  istruzioniperl’usoperconsultazionefutura!
Indicazioni di sicurezza
Usare solo batterie dello stesso tipo!
Trattare sempre con prudenza batterie e pile e usare batterie e pile solo
come descritto.
Non mischiare mai batterie ricaricabili e pile. Non utilizzare mai batterie
 ricaricabiliopileconcapacitàostatidicaricadifferenti.Evitarel’usodi
batterie ricaricabili o pile difettose.
 Rischiodisoffocamentodovutoaminuteria,pellicoleprotettiveedi
imballaggio!
Tenere lontano tale imballaggio dalla portata dei bambini!
Batterie ricaricabili e pile possono provocare danni alla salute e
all‘ambiente!
Non aprire, danneggiare, ingerire o disperdere nell‘ambiente
accumulatori e pile. Queste possono contenere metalli pesanti nocivi e
dannosi per l‘ambiente.
 Evitareun’esposizioneafumo,polvere,vibrazioni,sostanzechimiche,
umidità, calore e raggi solari diretti.
 Leriparazionivannoafdateesclusivamentealpersonalequalicato
del servizio di assistenza tecnica.
Elementi di comando
1 Tempovisualizzazione(12oreincronologiadellapressionedell‘aria)
2 Ariadipressione
3 Pericolo gelo
4 PrevisioniMeteo
5 Ariadipressione(gracoabarre)
6 Ariadipressione(tendenza),
7 Batteria interna bassa
8 Batteria esterna bassa
9 RFcanale(1-3)
10 RFsimbolo
11 Avviso temperatura esterna
12 Temperaturaesterna(Premereiltasto„-“per°Co°F)
13 Andamento della temperatura interna,
14 Andamentoumiditàesterna,
15 Supercieabitabileumidità(Confortevole,secco,umido)
16 Umidità interna
17 Settimane di calendario
18 Giorno della settimana
19 Allarme
20 Mesi
21 Oradelgiorno
22 L‘oralegale
23 Data
24 Tramontoluna
25 Levataluna
26 Faselunare
27 Città/Paeseperdeterminareitempidisalita
28 Tramontosole
29 Levatasole
30 Temperatura esterna
31 Umidità esterna
 A MODE
B +
 C -
 D HISTORY
 E CHANNEL
 F SNOOZE/LIGHT
 G RESET
a Passareda°C/°F
b Cambiareilcanale
IMPOSTAZIONI MANUALI
(Ilmododiimpostazionesichiudeautomaticamentesenonentro20
secondipremendountastoqualsiasi.)
Premere e tenere premuto il pulsante per 3 sec.„MODE“
Il segno anno lampeggia
 Premereilpulsante„+“o„-“perselezionare.
Premere il pulsante per confermare.„MODE“
Il segno mese lampeggia
 Premereilpulsante„+“o„-“perselezionare.
Premere il pulsante per confermare.„MODE“
Il segno data lampeggia
 Premereilpulsante„+“o„-“perselezionare.
Premere il pulsante per confermare.„MODE“
Il segno fuso orario lampeggia
 Premereilpulsante„+“o„-“perselezionare.
Premere il pulsante per confermare.„MODE“
Lingua di settimana lampeggia
 Premereilpulsante„+“o„-“perselezionare.
Premere il pulsante per confermare.„MODE“
 Icaratteri12/24lampeggiano
 Premereilpulsante„+“o„-“perselezionare.
Premere il pulsante per confermare.„MODE“
Il segno ora lampeggia
 Premereilpulsante„+“o„-“perselezionare.
Premere il pulsante per confermare.„MODE“
Il segno minuto lampeggia
 Premereilpulsante„+“o„-“perselezionare.
Premere il pulsante per confermare.„MODE“
 Ilsegnoilcountry/citylampeggia(Sorgereealtramontaresoleeluna)
 Premereilpulsante„+“o„-“perselezionare.
 (Unelencodellecittàchetrovereteallanedelmanuale)
Premere il pulsante per confermare.„MODE“
Di allarme impostato giornaliero
Premere il pulsante „MODE“
Lo schermo cambia per visualizzare l‘allarme 1
Premere e tenere premuto il pulsante per 3 sec.„MODE“
Il segno ora lampeggia
 Premereilpulsante„+“o„-“perselezionare.
Premere il pulsante per confermare.„MODE“
Il segno minuto lampeggia
 Premereilpulsante„+“o„-“perselezionare.
Premere il pulsante per confermare.„MODE“
Premere il pulsante „MODE“perpassaredaA1adA2
Ripeterelastessaproceduraperl‘allarme2
Allarme giornaliero accendere / spegnere
Premere il pulsante 1 volta„MODE“
A 1 appare
Premere il pulsante „-“A1vieneattivato(lunedialvenerdi),Premereil
pulsante di nuovo, A1 è soppresso„-“
Premere il pulsante „MODE“2volta
 A2appare
Premere il pulsante „-“A2vieneattivato(sabatoalladomenica), 
Premere il pulsante „-“dinuovo,A2èsoppresso
Suono allarme spegnere, premere un tasto qualsiasi. In caso contrario,
l‘allarmesispegneautomaticamentedopo2minuti.
„Snooze“ funzione accendere / spegnere
Premere il pulsante suoni durante l‘allarme. „SNOOZE/LIGHT“
 Lafunzione„snooze“èattivatoelasvegliasuoneràdinuovodopo5
 minuti.Lafunzione„Snooze“vienedisattivatopremendountasto
qualsiasi.
Max. / Min. Temperatura e umidità per la visualizzazione interni ed
esterni
Premere il pulsante „+“
Premere il pulsante 3 sec. per cancellare i valori.„+“
Impostazione della temperatura di avvertimento
Ad esempio questo permette di ottenere un avvertimento gelo danni
L‘unità principale darà un segnale di allarme quando il limite di temperatura
impostata viene raggiunta.
Premere il pulsante „CHANNEL“diadeguareilcanale(1,2,3)
 Premereilpulsante„-“per3sec.,ON/OFFlampeggia
 Premereilpulsante„+“o„-“perselezionare.
Premere il pulsante „MODE“
Il limite superiore della temperatura esterna lampeggia.
Premereilpulsante„+“oder„-“Selezionarelatemperaturaesterna 
massima.
Premere il pulsante „MODE“
Il limite inferiore della temperatura esterna lampeggia.
 Premereilpulsante„+“oder„-“elezionarelatemperaturaesterna
minima.
Premere il pulsante per confermare.„MODE“
 Ilsimboloperl‘avvertimentotemperatura(11)èvisualizzata
In modo che l‘impostazione può essere completato, si prega di notare che
la temperatura massima deve essere superiore alla temperatura minima
registrata.
Temperatura di avvertimento accendere / spegnere
Premere e tenere premuto il pulsante „-“
ON/OFFlampeggia
 Premereilpulsante„+“o„-“perselezionare.
Illuminazione del display accendere / spegnere
Premere il pulsante „SNOOZE/LIGHT“
L‘illuminazione è acceso per 5 secondi.
PREVISIONI METEO
soleggiato poco nuvoloso nuvoloso piovoso tempestoso
La stazione meteorologica analizza le condizioni meteorologiche delle
ultime24oreperdeterminareleprevisioniperilprossimo12-24ore.Le
previsioni del tempo non è vincolante e solo per uso domestico. In condizi-
oni meteorologiche estreme, il pronostico è meno accurato.
Cronologia del tempo
Premere il pulsante „HISTORY“ visualizzare il funzionamento del
tempodelleultime12ore(1)
Fase lunare
Le fasi lunari sono memorizzati nel calendario. Non c‘è bisogno di essere
manualmente.Visualizzazione12faselunare.
Elenco delle città
Il segnale radio dal trasmettitore orologio (DCF) atomico p3-ha un
raggio di no a 1500 chilometri distanza da Francoforte / Main.
Se a causa di una cattiva ricezione, la ricezione non è possibile il
tempo automatico, attenersi alla procedura descritta nella imposta-
zione manuale.
Attenzione: Durante la sincronizzazione DCF altre impostazioni
possono essere effettuate. Se il simbolo „radio tower“ lampeggia,
è importante per fermare il segnale radio prima di impostazioni
manuali premendo i tasti „+“ e „-“ insieme per più di 3 secondi.
Oggetto di fornitura
Stazione meteorologica, Sensore di temperatura, Istruzioni.
Sensoreditemperatura(WRS)
a
b
30
31
MESSA IN FUNZIONE
 Dopoaverinseritolebatterie,ilsimbolodialtitudine(2)lampeggia.
 Usare„+“,„-“perimpostarel‘altitudinedellaposizione,confermarecon
 iltasto„HISTORY“(D).
 Quandoilsimbolodeltempo(4)lampeggia,usareil„+“,„-“per
impostare il tempo.
Poi l‘unità principale si collega automaticamente al sensore remoto
 (WRS).Ilsimbolodelsensoreremoto(10)lampeggia.Questoprocesso
richiede circa. 3 minuti. Poi lo schermo visualizza la temperatura esterna
e l‘umidità. La stazione meteo cercherà automaticamente tre canali.
 Selezionareicanali(1,2,o3)manualmentepremendoilpulsante
 „CHANNEL“(E)dellastazionemeteooilpulsante(B)sulsensore
 remoto.Lastazionemeteoèingradodiriceverenoatrecanali
 differenti.Incasodimancataricezione,premereiltasto„CHANNEL“(E)
per più di 3 secondi per ricevere di nuovo.
 LaricezioneautomaticadelsegnaleradioDCF(DCF77Temposegnale
 difrequenza77,5kHz)iniziadopo3minutidiricezioneradio
 trasmettitore(WRS).
 DurantequestaaccoglienzaDCF,ilsimbololampeggiante„radiotorre“
appare sul display.
 SeilsegnaleradioDCFvienericevuto,ildisplayvisualizzailsimbolo
 „torreradio“inmodopermanente.L‘orologiosisincronizzaauto
maticamente una volta al giorno per mantenere la precisione di 1 sec.
NOTA:Sel‘orologioriceveilsegnaleDCF,malatuaposizioneèinun
fuso orario diverso, l‘orologio può essere regolato manualmente
 conlafunzione„TimeZone“.Se,adesempioiltuotempoèdi1ora
prima del tempo tedesco, impostare la visualizzazione del fuso orario di
 +01.L‘orologioèoracontrollatoDCF,mailtempoèun‘oraavanti.
 Perevitareinterferenze,unadistanzaminimadi2,5mèosservataper
altri dispositivi elettronici!
Caratteristica Valore
WSRC2256
L x A x P 169x120x48mm
Peso 320g(senzabatteria)
Frequenza 433MHz
Batterie 2x1,5VAA,nonincluso
Intervallo di temperatura -20~+50°C
Gamma di umidità 20~95%
Sensoreditemperatura(WRS),30mall‘aperto
L x A x P 60x100x25mm
Peso 52g(senzabatteria)
Batterie 2x1,5VAAA,nonincluso
Intervallo di temperatura -20~+60°C
Gamma di umidità 20~95%
Dati tecnici(Conriservadimodichetecniche)


Produktspezifikationen

Marke: Dexford
Kategorie: Wetterstation
Modell: WSRC 2256

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Dexford WSRC 2256 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Wetterstation Dexford

Bedienungsanleitung Wetterstation

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-