Dexford WS 2200 Bedienungsanleitung

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Dexford WS 2200 (4 Seiten) in der Kategorie Wetterstation. Dieser Bedienungsanleitung war für 39 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/4
ACHTUNG!
WARNUNG!
DEUTSCH
WS 2200
Wetterstation mit Funk-Thermometer und Uhr
Bedienungsanleitung
Bitte lesen und beachten Sie die nachfolgenden Informationen und
bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen auf!
Sicherheitshinweise
Verwenden Sie nur typgleiche Akkus oder Batterien!
Behandeln Sie Akkus und Batterien stets vorsichtig und verwenden Sie
Akkus und Batterien nur wie beschrieben.
Verwenden Sie nie Akkus und Batterien zusammen. Verwenden Sie nie
Akkus oder Batterien unterschiedlicher Kapazität oder unterschiedli-
chem Ladezustand zusammen. Verwenden Sie keine beschädigten
Akkus oder Batterien.
Erstickungsgefahr durch Kleinteile, Verpackungs- und Schutzfolien!
Halten Sie Kinder vom Produkt und dessen Verpackung fern!
Gefährdung von Gesundheit und Umwelt durch Akkus und Batterien!
Akkus und Batterien nie öffnen, beschädigen, verschlucken oder in die
Umwelt gelangen lassen. Sie können giftige und umweltschädliche
Schwermetalle enthalten.
Umwelteinüssewiez.B.Rauch,Staub,Erschütterungen,Chemikali- 
en, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
ReparaturennurvonFachpersonaldurchführenlassen.
Service-Hotline
Bei technischen Problemen wenden Sie sich an unsere Service-Hotline.
Schweiz: Tel. 0900 00 1675 (Kosten national, Swisscom bei Druckle-
gung:CHF2,60/min).BeiGarantieansprüchenwendenSiesichanIhren
Fachhändler.
Pegehinweise
GehäuseoberächenmiteinemweichenundfusselfreienTuchreinigen.
KeineReinigungs-oderLösungsmittelverwenden.
Garantie
Dexford-Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren
hergestelltundgeprüft.AusgesuchteMaterialienundhochentwickelte
TechnologiensorgenfüreinwandfreieFunktionundlangeLebensdauer.
DieGarantiegiltnichtfürdieindenProduktenverwendetenBatterien,Ak-
kusoderAkkupacks.DieGarantiezeitbeträgt24Monate,gerechnetvom
TagedesKaufs.InnerhalbderGarantiezeitwerdenalleMängel,dieauf
MaterialoderHerstellungsfehlerzurückzuführensind,kostenlosbeseitigt.
Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch
Dritte. Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung,
natürlicheAbnutzung,durchfalschesAufstellenoderAufbewahren,durch
unsachgemäßen Anschluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt
odersonstigeäußereEinüsseentstehen,fallennichtunterdieGaran-
tieleistung.Wirbehaltenunsvor,beiReklamationendiedefektenTeile
auszubessern, zu ersetzen oder das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte
TeileoderausgetauschteGerätegeheninunserEigentumüber.Schaden-
ersatzansprüchesindausgeschlossen,soweitsienichtaufVorsatzoder
grober Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen. Sollte Ihr Gerät dennoch
einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte
unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Geschäft, in dem
SieIhrDexford-Gerätgekaufthaben.AlleGewährleistungsansprüchenach
diesenBestimmungensindausschließlichgegenüberIhremFachhändler
geltend zu machen. Nach Ablauf von zwei Jahren nach Kauf und Überga-
be unserer Produkte können Gewährleistungsrechte nicht mehr geltend
gemacht werden.
Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle
IhreskommunalenEntsorgungsträgers(z.B.Wertstoffhof).Nach
dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von Altgerä-
tengesetzlichverpichtet,alteElektro-undElektronikgeräteeiner
getrenntenAbfallerfassungzuzuführen.DasnebenstehendeSymbol
bedeutet,dassSiedasGerätaufkeinenFallindenHausmüllwerfen
dürfen!
Siesindgesetzlichverpichtet,AkkusundBatterienbeimbatte-
rievertreibenden Handel sowie bei zuständigen Sammelstellen,
die entsprechende Behälter bereitstellen sicher zu entsorgen. Die
Entsorgung ist unentgeltlich. Die Symbole bedeuten, dass Sie Akkus und
BatterienaufkeinenFallindenHausmüllwerfendürfenundsieüber
SammelstellenderEntsorgungzugeführtwerdenmüssen.Verpackungs-
materialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen
Vorschriften.
Konformitätserklärung
DiesesGeräterfülltdieAnforderungenderRichtlinie1999/5/EG
überFunkanlagenundTelekommunikationsendeinrichtungenund
die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Die Konformität
mitdero.a.RichtliniewirddurchdasCE-ZeichenaufdemGerätbestätigt.
FürdiekompletteKonformitätserklärungnutzenSiebittedenkostenlosen
Download von unserer Website www.dexford.com.
Anzeige- und Bedienelemente
1 Wettervorhersage
2 Raumtemperatur,Raumluftfeuchtigkeit,Trend
3 Aussentemperatur, Trend
4 Snooze
5 Uhrzeit
6 Datum
7 Komfort Index
8 Sensor Symbol
9 Alarm
10 Wandbefestigung
11 Batteriefach
12 Standfuß
A SET
 B ALARM
 C CHANNEL
 D DOWN(DrückenSiedieTastefür°Coder°F)
E UP
 F SNOOZE
 G SNOOZE/LIGHT
a UmschaltenvonºC/ºF
b Kanal wechseln
MANUELLE EINSTELLUNGEN
(Der Einstellmodus wird automatisch verlassen, wenn nicht innerhalb von
20Sek.eineTastebetätigtwird.)
DrückenundhaltenSiedieTaste fürca.2Sek.„SET“
 DasZeichenfürJahrblinkt
DrückenSiedieTaste„ “oder„UP DOWN“ zur Auswahl.
DrückenSiedieTaste„SET“ zur Bestätigung.
 DasZeichenfürMonatblinkt
DrückenSiedieTaste„ “oder„UP DOWN“ zur Auswahl.
DrückenSiedieTaste„SET“ zur Bestätigung.
 DasZeichenfürDatumblinkt
DrückenSiedieTaste„ “oder„UP DOWN“ zur Auswahl.
DrückenSiedieTaste„SET“ zur Bestätigung.
 DieSpracheinstellungfürdenWochentagblinkt
DrückenSiedieTaste„ “oder„UP DOWN“ zur Auswahl der Sprache.
DrückenSiedieTaste„SET“ zur Bestätigung.
 DieZeichen12/24Std.blinken
DrückenSiedieTaste„ “oder„UP DOWN“ zur Auswahl.
DrückenSiedieTaste„SET“ zur Bestätigung.
 DasZeichenfürStundeblinkt
DrückenSiedieTaste„ “oder„UP DOWN“ zur Auswahl.
DrückenSiedieTaste„SET“ zur Bestätigung.
 DasZeichenfürMinuteblinkt
DrückenSiedieTaste„ “oder„UP DOWN“ zur Auswahl.
DrückenSiedieTaste„SET“ zur Bestätigung.
Wecker einstellen
DrückenSiedieTaste„ALARM“
Die Displayanzeige wechselt auf die Anzeige AL
DrückenundhaltenSiedieTaste fürca.2Sek.„ALARM
Die Stunden-Anzeige blinkt.
DrückenSiedieTaste„ “oder„UP DOWN“ zur Auswahl.
DrückenSiedieTaste„ALARM“ zur Bestätigung.
 DieMinuten-Anzeigeblinkt.
DrückenSiedieTaste„ “oder„UP DOWN“ zur Auswahl.
DrückenSiedieTaste„ALARM“ zur Bestätigung.
Wecker ein- / ausschalten
DrückenSiedieTaste„SET“
wird angezeigtAL
DrückenSiedieTaste„SET AL wird aktiviert
 DrückenSiedieTaste„SET AL“ erneut um zu deaktivieren
UmdenWecktonauszuschaltendrückenSieeinebeliebigeTaste.Ansons-
tenschaltetsichderWecktonnach2Minutenautomatischab.
„Snooze“-Funktion ein- / ausschalten
DrückenSiedieTasteSNOOZE/LIGHT“ während der Weckton ertönt.
 Die„Snooze“-FunktionistaktiviertundderWecktonertöntnach5
 Minutenerneut.Die„Snooze“-Funktionwirddurchdrückeneiner
beliebigen Taste deaktiviert.
Max./Min. Temperatur u. Luftfeuchtigeit für Innen u. Aussen anzeigen
DrückenSiedieTaste„UP“
DrückenSiedieTaste„UP“ ca. 3 Sek. um die Werte zu löschen.
Temperatur-Warnung einstellen
SiekönnenfürdieAussentemperatureineobereunduntereMaximaltem-
peratur einstellen. Hiermit können Sie sich z.B. bei Frostgefahr warnen
lassen. Bei Erreichen der eingestellten Alarm-Temperatur ertönt ein
Warnsignal am Hauptgerät.
DrückenSiedieTaste„ “ca.3Sek.„ON/OFFblinktDOWN
DrückenSiedieTaste„ “oder„UP DOWN“ zur Auswahl
DrückenSiedieTaste„SET“
Die obere Begrenzung der Aussentemperatur blinkt.
DrückenSiedieTaste„ “oder„UP DOWN“ zur Auswahl der maximalen
Aussentemperatur.
DrückenSiedieTaste„SET“
Die untere Begrenzung der Aussentemperatur blinkt.
DrückenSiedieTaste„ “oder„UP DOWN“ zur Auswahl der minimalen
Aussentemperatur.
DrückenSiedieTaste„SET“ zur Bestätigung.
DasSymbolfürdieTemperaturwarnung( )wirdangezeigt.
Damit die Einstellung abgeschlossen werden kann, beachten Sie bitte,
dassdieMax.-Temperatur1°höhereingestelltwerdenmussalsdieMin.-
Temperatur.
Displaybeleuchtung ein- / ausschalten
DrückenSiedieTaste„SNOOZE/LIGHT“
DieDisplaybeleuchtungwirdfür20Sekundeneingeschaltet.
Komfort-Index
komfortaben trocken feucht
ACHTUNG! Es wird kein Symbol angezeigt, wenn die Temperatur nicht
innerhalbvon20bis27°CunddieLuftfeuchtigkeitnichtinnerhalbvon40
bis 70 % liegt.
WETTERVORHERSAGE
sonnig leicht sonnig bewölkt regnerisch
DieWetterstationanalysiertdenWetterverlaufderletzten24Stunden
undermitteltdarausdieVorhersagefürdienächsten12-24Stunden.Die
WettervorhersageistunverbindlichundnurfürdenhäuslichenGebrauch
gedacht. Bei extremen Wetterlagen ist die Vorhersage weniger genau.
Temperatursensor
Verpackungsinhalt
1 Wetterstation, 1 Temperatursensor, Bedienungsanleitung
Es kann bis zu einer Stunde oder länger dauern, bis die tatsächli-
chen Temperaturdaten angezeigt werden. Es wird empfohlen, die
Wetterstation 1 Stunde vor der Erstinstallation in dem Raum, in dem
sie verwendet werden soll, zu aklimatisieren.
INBETRIEBNAHME
 NachdemEinlegenderBatterienwirddasWS2200automatisch
mit dem Temperatursensor verbunden. Dieser Vorgang dauert ca. 3
 Minuten.NachAbschlußzeigtdasDisplaydieAußentemperaturan.
Die Wetterstation sucht 3 Kanäle automatisch ab. Sie können die
Kanäle
derWetterstationauchmanuelldurchDrückenderTaste 
 „CHANNEL“(C),
oderderTaste(b)amTemperatursensorsynchronisie-
ren. Die Wetterstation kann Signale auf 3 Kanälen empfangen.
 SolltedieVerbindungnichthergestelltwerden,drückenSiedieTaste
 „CHANNEL“(C)längeralsca.3Sek.,umdieAnmeldungzuwiederholen.
 UmStörungenzuvermeiden,sollteeinMindestabstandvon2,5mzu
anderen elektronischen Geräten eingehalten werden!
Merkmal Wert
WS2200
B x H x T 80x160x20mm
Gewicht 134g(ohneBatterie)
Frequenz 433MHz
Batterien 2x1,5VAAA,nichtenthalten
Temperaturbereich 0~+50°C
Luftfeuchtigkeitsbereich 20~90%
Temperatursensor,max.30mReichweiteimFreien
B x H x T 60x95x27mm(inkl.Standfuß)
Gewicht 55g(ohneBatterie)
Batterien 2x1,5VAAA,nichtenthalten
Temperaturbereich -20~+50°C
fürAussen-undInneneinsatz
Technische Daten (TechnischeÄnderungenvorbehalten)
LCD
display
11
b
a
12
10
1
2
3
4
6
B
C
G
F
E
A
D
7
5
8
9
11
12
10
ATTENTION !
AVERTISSEMENT!
Ligne d‘assistance directe
En cas de problèmes techniques, adressez-vous à notre ligne d‘assistance
directe. Suisse : Tél. 0900 00 1675 (frais Swisscom à l‘impression de ce
moded‘emploi:CHF2,60/min).Encasderecoursengarantie,adressez-
vous à votre revendeur.
Remarques d‘entretien
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
N‘utilisez pas de produits d‘entretien ou de solvants.
Garantie
Les appareils Dexford sont contrôlés et fabriqués suivant les meilleurs
procédés. Des matériaux sélectionnés et des technologies de pointe leur
garantissent un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie.
La garantie ne s‘applique pas aux piles et piles rechargeables utilisées
danslesproduits.Laduréedelagarantieestde24moisàpartirdeladate
d‘achat. Pendant la durée de la garantie, tous les défauts dus à des
vices de matériel ou de fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit
à la garantie expire en cas d‘intervention de l‘acheteur ou de tiers. Les
dommages provenant d‘un maniement ou d‘une manipulation incorrects,
d‘une usure naturelle, d‘une mauvaise mise en place ou d‘une mauvaise
conservation, d‘un raccordement ou d‘une installation incorrects ainsi que
d‘uncasdeforcemajeureouautresinuencesextérieuressontexclus
de la garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de
réparer, de remplacer les pièces défectueuses ou d‘échanger l‘appareil.
Les composants remplacés ou les appareils échangés deviennent notre
propriété. Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant que
les défauts ne reposent pas sur une faute intentionnelle ou une négligence
grossière du fabricant. Si votre appareil Dexford présente cependant un
défaut pendant la période de garantie, veuillez vous adresser exclusive-
ment au magasin où vous l‘avez acheté en présentant votre bon d‘achat.
Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie répondant à ces
dispositions qu‘exclusivement auprès de votre revendeur. Deux ans après
l‘achat et la remise de nos produits, il n‘est plus possible de faire valoir les
droits à la garantie.
Mettre l‘appareil au rebut
Si vous ne voulez plus servir de votre appareil, veuillez l‘apporter au
centre de collecte de l‘organisme de traitement des déchets de votre
commune(parex.centrederecyclage).D‘aprèslaloirelativeaux
appareils électriques et électroniques, les propriétaires d‘appareils
usagés sont tenus de mettre tous les appareils électriques et
électroniques usagés dans un collecteur séparé. L‘icône ci-contre
signiequevousnedevezenaucuncasjetervotreappareildans
les ordures ménagères ! Vous êtes tenus par la loi d‘éliminer vos
piles et piles rechargeables auprès d‘un revendeur de piles ainsi
qu‘auprès de centres de collecte responsables de leur élimination
qui mettent à disposition des conteneurs adéquats. Leur élimination est
gratuite.L‘icôneci-contresigniequevousnedevezenaucuncasjeter
les piles et piles rechargeables dans les ordures ménagères, mais que
vous devez les apporter à un centre de collecte. Éliminez les fournitures
d‘emballage selon les règlements locaux.
Déclaration de conformité
Cetappareilestenconformitéavecladirective1999/5/CEsurles
installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance
réciproque de leur conformité. La conformité avec la directive
mentionnéeci-dessusestconrméesurl‘appareilparlamarqeCE.Vous
avez la possibilité de télécharger gratuitement la déclaration intégrale de
conformité sur notre site Internet www.dexford.com.
FRANÇAIS
Mode d’emploi
Veuillez lire et observer les informations suivantes et conserver ce
  moded‘emploiandepouvoirleconsulterencasdebesoin!
Consignes de sécurité
Utilisez uniquement des piles ou des batteries de meme type
Traitez toujours les piles et batteries avec prudence et utilisez-les
uniquement comme décrit sur leur emballage.
N‘utilisez jamais piles et batteries ensemble. N‘utilisez jamais de
piles et batteries de capacité ou d‘état de charge différents. N‘utilisez
pas de piles ou batteries endommagées.
 Risqued‘étouffementliéàdesélémentsdepetitetaille,deslms
d‘emballage et de protection !
Tenez les enfants à l‘écart du produit et de son emballage !
 Risquepourlasantédel‘êtrehumainetl‘environnementliéauxpileset
batteries !
Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles et batteries ou faire
pénétrer leur contenu dans l‘environnement. Ils peuvent contenir des
métaux lourds toxiques et polluants.
Évitezdesinuencesprovenantdel‘environnementtellesquefumée,
poussière, vibrations, produits chimiques, humidité, grande chaleur ou
ensoleillement direct.
Faire exécuter les réparations uniquement par du personnel spécialisé
 etqualié.
Afcher les icônes et éléments de commande
1 PrévisionsMétéo
2 Températureetl‘humiditéintérieure,tendance
3 Température extérieure, tendance
4 Snooze
5 Heure
6 Date
7 Index de confort
8 Symbole de sonde
9 Alarme
10 Oricedesuspension
11 Capotdespiles
12 Pieddetable
A SET
 B ALARM
 C CHANNEL
 D DOWN(Changementà°Cou°F)
E UP
 F SNOOZE
 G SNOOZE/LIGHT
a ChangementàºC/ºF
b Commutateurdecanal
RÉGLAGE MANUEL
(Lemodederéglageestquittéautomatiquementaprès20secondesi
aucunetouchen’aétépressée)
Appuyez et maintenez enfoncé „SET“pourapprox.2sec.
Le signe pour l ‚année clignote
Appuyersurlatouche„ “ou„UP DOWN“ pour sélectionner.
Appuyer sur la touche „SET“àconrmer.
Le signe pour mois clignote
Appuyersurlatouche„ “ou„UP DOWN“ pour sélectionner.
Appuyer sur la touche „SET“àconrmer.
Le signe pour la date clignote
Appuyersurlatouche„ “ou„UP DOWN“ pour sélectionner.
Appuyer sur la touche „SET“àconrmer.
Le paramètre de langue pour les semaine clignote
 (ITpourlefrançais)
Appuyersurlatouche„ “ou„UP DOWN“ pour sélectionner.
Appuyer sur la touche „SET“àconrmer.
 Lescaractères12/24heureclignotement
Appuyersurlatouche„ “ou„UP DOWN“ pour sélectionner.
Appuyer sur la touche „SET“àconrmer.
Le signe pour l‘heure clignote
Appuyersurlatouche„ “ou„UP DOWN“ pour sélectionner.
Appuyer sur la touche „SET“àconrmer.
Le symbole de minutes clignotent
Appuyersurlatouche„ “ou„UP DOWN“ pour sélectionner.
Appuyer sur la touche „SET“àconrmer.
Réglage de l‘alarme quotidienne
Appuyer sur la touche „ALARM“
 L‘écranchangepourafcherAL
Appuyez et maintenez enfoncé „ALARM“pourapprox.2sec.
 L‘afchageclignoteheure.
Appuyersurlatouche„ “ou„UP DOWN“ pour sélectionner.
Appuyer sur la touche „ALARM“àconrmer.
Les minutes clignotent.
Appuyersurlatouche„ “ou„UP DOWN“ pour sélectionner.
Appuyer sur la touche „ALARM“àconrmer.
Alarme marche / arrêt
Appuyer sur la touche „SET“
apparaîtAL
Appuyersurlatouche„SET AL“, est activée
Pour arrêter l‘alarme, appuyez sur n‘importe quelle touche. sinon l‘alarme
s‘arrêteautomatiquementauboutde2minutes.
„Snooze“ fonction marche / arrêt
Appuyer sur la touche pendant que l’alarme sonne. „SNOOZE/LIGHT“
 Le„Snooze“estactivéeundl‘alarmesonneradenouveauaprès5
 minutes.Le„Snooze“estdésactivéenappuyantsurn‘importequelle
touche.
Max. / Min. et de la température et humidité pour l‘afchage intérieur
et extérieur
Appuyer sur la touche „UP“pourafchelesvaleurs
Appuyer sur la touche approx. 3 sec. pour effacer les valeurs.„UP“
Réglage de l‘alarme de température
Par exemple il permet d‘obtenir une mise en garde dégâts dus au gel
L‘unité principale émet un signal d‘alarme lorsque la température limite est
atteinte.
Appuyer sur la touche pour approx. 3 sec.„DOWN“
 ON/OFFclignote.
Appuyersurlatouche„ “ou„UP DOWN“ pour sélectionner
Appuyer sur la touche „SET“
Limite supérieure de la température extérieure clignote.
Appuyersurlatouche„ “ou„UP DOWN“ sélectionne la température
extérieure maximale.
Appuyer sur la touche „SET“
La limite inférieure de la température extérieure clignote.
Appuyersurlatouche„ “ou„UP DOWN“ sélectionne la température
extérieure minimale.
Appuyer sur la touche „SET“ àconrmer.Lesymbolealertede 
température extérieure ( )estafchée.
Le réglage ne peut être effectué si la température maximale réglée est
supérieure à la température minimale enregistrée.
Rétroéclairage marche / arrêt
Appuyer sur la touche „SNOOZE/LIGHT“
 Lerétro-éclairageestallumépendant20secondes.
Index de confort
 Confortable sec humide
ATTENTION! Il n‘y a aucune icône n‘apparaît si la température ne réside
pasdansles20à27°Cetl‘humiditéentre40et70%.
PRÉVISION MÉTÉO
ensoleillé un peu nuageux nuageux pluvieux
La station météorologique analyse les conditions météorologiques des
dernières24heuresandedéterminerlesprévisionspourlesprochains
12-24heures.Lamétéon‘estpascontraignantetuniquementpourun
usage domestique. Dans des conditions météorologiques extrêmes, la
prédiction est moins précise.
WS 2200
Station météo avec thermomètre sans l et horloge
Contenu du coffret
1Stationmétéo,1Capteurthermo,Mode d‘emploi
Capteurthermo
Lors de l‘installation initiale, la station peut prendre jusqu‘à une
heure ou plus pour s‘acclimater aux conditions actuelles. Il est re-
commandé de mettre l‘unité principale dans la pièce où il sera utilisée
pour au moins 1 heure avant l‘installation initiale.
MISE EN SERVICE
 Aprèsavoirinsérélespiles,leWS2200estautomatiquementcon-
 nectéaucapteurdetempérature.Ceprocessusprendenv.3minu-
 tes.Ensuite,l‘écranafchelatempératureextérieure.Lastationmétéo
va scanner les 3 chaînes automatiquement. Sélectionnez les canaux
 (1,2,ou3)manuellementenappuyantsurlatouche (C)„CHANNEL“
 delastationmétéoousurlebouton(b)surlecapteurdetempéra-
ture. La station météo est capable de recevoir jusqu‘à 3 canaux
différents.
En cas d‘échec de réception, s.v.p. appuyez sur „CHANNEL“(C)pour
plus de approx. 3 secondes pour recevoir à nouveau.
 Pouréviterlesinterférences,unedistanceminimalede2,5mdoitetre
observée avec les autres appareils électroniques !
Caractéristique Valeur
WS2200
H x L x P 80x160x20mm
Poids 134g(sansbatterie)
Fréquence 433MHz
Piles 2x1,5VAAA,negurantpas
Plage de températures 0~+50°C
Plage d‘humidité 20~90%
Capteurthermo,jusqu‘à30mètresdeportéeenpleinair
H x L x P 60x95x27mm(ycomprislesocle)
Poids 55,5g(sansbatterie)
Piles 2x1,5VAAA,negurantpas
Plage de températures -20~+50°C
Pour intérieur et extérieur
Données techniques(Sousréservedemodicationstechniques)
LCD
display
11
b
a
12
10
1
2
3
4
6
B
C
G
F
E
A
D
7
5
8
9
11
12
10
ATTENZIONE!
AVVERTENZA!
Linea diretta di assistenza
In caso di problemi tecnici, rivolgersi alla nostra linea diretta di assistenza.
Svizzera: tel. 0900 00 1675 (spese da rete nazionale Swisscom alla data
distampa:CHF2,60/min).Incasodireclamientroilperiododigaranzia
commerciale, rivolgersi al rivenditore autorizzato.
Indicazioni per la cura
Pulirelesupercidell’involucroconunpannomorbidoeantipelucchi.Non
utilizzare detergenti o solventi.
Garanzia
Gli apparecchi Dexford sono costruiti e collaudati in osservanza dei
processi di produzione più moderni. L‘impiego di materiali selezionati e
tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e
lunga durata in vita. La garanzia non si estende a pile, batterie ricaricabili
o pacchi batteria utilizzati all‘interno degli apparecchi. Il periodo di garanzia
commercialericopre24mesiapartiredalladatadiacquisto.Entroil
periodo di garanzia si procederà all‘eliminazione gratuita di tutti i guasti
dovuti a difetti di materiale o produzione. Il diritto di garanzia cessa in caso
di interventi da parte dell‘acquirente o di terzi. Danni dovuti a impiego o
esercizio improprio, naturale usura, errato montaggio o conservazione,
collegamentooinstallazioneimpropri,forzamaggioreoaltriinussiesterni
non sono coperti da garanzia. In qualità di produttore ci riserviamo il diritto,
in caso di reclami, di riparare o sostituire le parti difettose o di rimpiazzare
l‘apparecchio. Parti o apparecchi sostituiti passano di nostra proprietà.
Sono esclusi diritti di risarcimento per danni se non dovuti a intenzione o
colpa grave del costruttore. In caso di difetti del presente apparecchio du-
rante il periodo di garanzia, si prega di rivolgersi esclusivamente al negozio
di rivendita dell‘apparecchio Dexford assieme al relativo scontrino di ac-
quisto. In base alle presenti disposizioni, tutti i diritti di garanzia dovranno
essere fatti valere esclusivamente nei confronti del rivenditore autorizzato.
Decorso il termine di due anni dalla data di acquisto e consegna dei nostri
prodotti non sarà più possibile fare valere alcun diritto di garanzia.
Smaltimento
Smaltire l‘apparecchio consegnandolo in uno dei punti di raccolta
istituitidallapropriasocietàdismaltimentoriuticomunale(ades.
centrodiriciclomateriali).Laleggesugliapparecchielettricied
elettronici prescrive ai proprietari di apparecchi esauriti la consegna
diapparecchielettriciedelettroniciinuncentrodirilievoriutiin
raccolta differenziata. Il simbolo riportato qui a lato indica che non è
assolutamenteconsentitosmaltirel‘apparecchiogettandoloneiriuti
domestici! Per legge sussiste l‘obbligo di consegnare batterie e pile
presso i rivenditori di pile utilizzando gli appositi contenitori di raccol-
ta e provvedendo in tal modo al corretto smaltimento. Lo smaltimen-
to è gratuito. I simboli indicano che non è assolutamente consentito gettare
batterieepileneiriutidomestici,consegnandoliainidellosmaltimento
nei rispettivi punti di raccolta.
Dichiarazione di conformità
Questoapparecchioèconformealladirettiva1999/5/CEcon-
cernente le apparecchiature radio, le apparecchiature terminali di
telecomunicazione il reciproco riconoscimento della loro conformi-
tà. La conformità con la direttiva di cui sopra viene confermata dal marchio
CEapplicatosull‘apparecchio.Perladichiarazionediconformitàcompleta
si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito
web www.dexford.com.
ITALIANO
WS 2200
Stazione meteo con termometro senza li
e orologio
Istruzioni per l’uso
Leggere e osservare le seguenti informazioni e conservare le
istruzioni per l’uso per consultazione futura!
Indicazioni di sicurezza
Usare solo batterie dello stesso tipo!
Trattare sempre con prudenza batterie e pile e usare batterie e pile solo
come descritto.
Non mischiare mai batterie ricaricabili e pile. Non utilizzare mai batterie
ricaricabili o pile con capacità o stati di carica differenti. Evitare l’uso di
batterie ricaricabili o pile difettose.
 Rischiodisoffocamentodovutoaminuteria,pellicoleprotettiveedi
imballaggio!
Tenere lontano tale imballaggio dalla portata dei bambini!
Batterie ricaricabili e pile possono provocare danni alla salute e
all‘ambiente!
Non aprire, danneggiare, ingerire o disperdere nell‘ambiente
accumulatori e pile. Queste possono contenere metalli pesanti nocivi e
dannosi per l‘ambiente.
Evitare un’esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze chimiche,
umidità, calore e raggi solari diretti.
 Leriparazionivannoafdateesclusivamentealpersonalequalicato
del servizio di assistenza tecnica.
Elementi di comando
1 PrevisioniMeteo
2 Andamentodellatemperaturainterna,umidità,tendenza
3 Temperatura esterna, tendenza
4 Snooze
5 Ora del giorno
6 Data
7 Comfortindex
8 Simbolo del sensore
9 Allarme
10 Foro di sospensione
11 Coperchiodellabatteria
12 Supportodatavolo
A SET
 B ALARM
 C CHANNEL
 D DOWN(Premereiltastoper°Co°F)
E UP
 F SNOOZE
 G SNOOZE/LIGHT
a Passareda°C/°F
b Cambiareilcanale
IMPOSTAZIONI MANUALI
(Ilmododiimpostazionesichiudeautomaticamentesenonentro20
secondipremendountastoqualsiasi.)
Premere e tenere premuto il pulsante „SET“perappros.2sec.
Il segno anno lampeggia
Premere il pulsante “ per selezionare.„ “o„UP DOWN
Premere il pulsante per confermare.„SET“
Il segno mese lampeggia
Premere il pulsante “ per selezionare.„ “o„UP DOWN
Premere il pulsante per confermare.„SET“
Il segno data lampeggia
Premere il pulsante “ per selezionare.„ “o„UP DOWN
Premere il pulsante per confermare.„SET“
 Linguadisettimanalampeggia(ITperl‘italiano)
Premere il pulsante “ per selezionare.„ “o„UP DOWN
Premere il pulsante per confermare.„SET“
 Icaratteri12/24lampeggiano
Premere il pulsante “ per selezionare.„ “o„UP DOWN
Premere il pulsante per confermare.„SET“
Il segno ora lampeggia
Premere il pulsante “ per selezionare.„ “o„UP DOWN
Premere il pulsante per confermare.„SET“
Il segno minuto lampeggia
Premere il pulsante “ per selezionare.„ “o„UP DOWN
Premere il pulsante per confermare.„SET“
Di allarme impostato
Premere il pulsante „ALARM“
Lo schermo cambia per visualizzare l‘allarme AL
Premere e tenere premuto il pulsante „ALARM“perappros.2sec.
Il segno ora lampeggia
Premere il pulsante “ per selezionare.„ “o„UP DOWN
Premere il pulsante per confermare.„ALARM
Il segno minuto lampeggia
Premere il pulsante “ per selezionare.„ “o„UP DOWN
Premere il pulsante per confermare.„ALARM
Allarme accendere / spegnere
Premere il pulsante voltaSET“
appareAL
Premere il pulsante di nuovo, è soppresso„SET“ AL
Suono allarme spegnere, premere un tasto qualsiasi. In caso contrario,
l‘allarmesispegneautomaticamentedopo2minuti.
„Snooze“ funzione accendere / spegnere
Premere il pulsante suoni durante l‘allarme. „SNOOZE/LIGHT“
Lafunzione„snooze“èattivatoelasvegliasuoneràdinuovodopo5
minuti.Lafunzione„Snooze“vienedisattivatopremendountastoqualsiasi.
Max. / Min. Temperatura e umidità per la visualizzazione interni ed
esterni
Premere il pulsante „UP“
Premere il pulsante appros. 3 sec. per cancellare i valori.„UP“
Impostazione della temperatura di avvertimento
Ad esempio questo permette di ottenere un avvertimento gelo danni
L‘unità principale darà un segnale di allarme quando il limite di temperatura
impostata viene raggiunta.
 Premereilpulsante„ “perappros.3sec.,ON/OFFlampeggiaDOWN
Premere il pulsante “ per selezionare.„ “o„UP DOWN
Premere il pulsante „SET“
Il limite superiore della temperatura esterna lampeggia.
Premere il pulsante UP DOWN“o„ “ Selezionare la temperatura esterna
massima.
Premere il pulsante „SET“
Il limite inferiore della temperatura esterna lampeggia.
Premere il pulsante “ elezionare la temperatura esterna „ “o„UP DOWN
minima.
Premere il pulsante per confermare.„SET“
Il simbolo per l‘avvertimento temperatura ( )èvisualizzata
In modo che l‘impostazione può essere completato, si prega di notare che
la temperatura massima deve essere superiore alla temperatura minima
registrata.
Illuminazione del display accendere / spegnere
Premere il pulsante „SNOOZE/LIGHT“
 L‘illuminazioneèaccesoper20secondi.
Comfort Index
comodamente secco umido
ATTENZIONE! Non vi è alcuna icona appare quando la temperatura
all‘internodi20a27°Cel‘umiditànonrientranel40a70%.
PREVISIONI METEO
soleggiato poco nuvoloso nuvoloso piovoso
La stazione meteorologica analizza le condizioni meteorologiche delle
ultime24oreperdeterminareleprevisioniperilprossimo12-24ore.Le
previsioni del tempo non è vincolante e solo per uso domestico. In condizi-
oni meteorologiche estreme, il pronostico è meno accurato.
Oggetto di fornitura
1 Stazione meteorologica, 1 Sensore di temperatura, Istruzioni
Sensore di temperatura
Durante l‘installazione iniziale, la stazione può richiedere no a
un‘ora o più per acclimatarsi alle condizioni attuali. Si raccomanda
di acclimatare il meteo stazione 1 ora prima della prima installazione
nello spazio in cui deve essere utilizzato.
MESSA IN FUNZIONE
Dopo aver inserito le batterie, p
oi l‘unità principale si collega automati
camente al sensore remoto. Questo processo richiede circa. 3 minuti.
Poi lo schermo visualizza la temperatura esterna. La stazione meteo
 cercheràautomaticamentetrecanali.Selezionareicanali(1,2,o3)
 manualmentepremendoilpulsante„ “(C)dellastazione CHANNEL
 meteooilpulsante(B)sulsensoreremoto.Lastazionemeteoèingrado
 diriceverenoatrecanalidifferenti.Incasodimancataricezione,
 premereiltasto„ “(C)perpiùdiCHANNEL
appros.
3 sec. per ricevere di
nuovo.
 Perevitareinterferenze,unadistanzaminimadi2,5mèosservataper
altri dispositivi elettronici!
Caratteristica Valore
WS2200
L x A x P 80x160x20mm
Peso 134g(senzabatteria)
Frequenza 433MHz
Batterie 2x1,5VAAA,nonincluso
Intervallo di temperatura 0~+50°C
Gamma di umidità 20~90%
Sensore di temperatura, 30 m all‘aperto
L x A x P 60x95x27mm(basamentoincluso)
Peso 55,5g(senzabatteria)
Batterie 2x1,5VAAA,nonincluso
Intervallo di temperatura -20~+50°C
Per interni ed esterni
Dati tecnici(Conriservadimodichetecniche)
LCD
display
11
b
a
12
10
1
2
3
4
6
B
C
G
F
E
A
D
7
5
8
9
11
12
10

Produktspezifikationen

Marke: Dexford
Kategorie: Wetterstation
Modell: WS 2200
Schutzfunktion: Spritzwassergeschützt
Wetterbericht: Ja
Breite: 80 mm
Tiefe: 20 mm
Gewicht: 134 g
Produktfarbe: Schwarz
Akku-/Batterietyp: AAA
Höhe: 160 mm
Eingebautes Display: Ja
Akku-/Batteriespannung: 1.5 V
Uhrfunktion: Ja
Temperaturmesseinheit: F, °C
Weckerfunktion: Ja
Anzahl der Batterien (Empfänger): 4
Messfunktionen: Indoor hygrometer, Indoor thermometer, Outdoor thermometer
Messfunktionen Trenddisplay: Hygrometer, Thermometer
Wetterstation Extremum Daten: Hygrometer, Thermometer
Außensensoren Range: 30 m

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Dexford WS 2200 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Wetterstation Dexford

Bedienungsanleitung Wetterstation

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-