Dexford PC1300 Bedienungsanleitung

Dexford Uhr PC1300

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Dexford PC1300 (8 Seiten) in der Kategorie Uhr. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 7 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/8
ACHTUNG!
WARNUNG!
DEUTSCH
PC 1300
Funkuhr mit Zeitprojektion
Bedienungsanleitung
Bitte lesen und beachten Sie die nachfolgenden Informationen und
bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen auf!
Sicherheitshinweise
 Verwenden Sie nur typgleiche Akkus oder Batterien!
 Behandeln Sie Akkus und Batterien stets vorsichtig und verwenden Sie
Akkus und Batterien nur wie beschrieben.
 Verwenden Sie nie Akkus und Batterien zusammen. Verwenden Sie nie
Akkus oder Batterien unterschiedlicher KapazitÀt oder unterschiedli-
chem Ladezustand zusammen. Verwenden Sie keine beschÀdigten
Akkus oder Batterien.
ïŹ Erstickungsgefahr durch Kleinteile, Verpackungs- und Schutzfolien!
 Halten Sie Kinder vom Produkt und dessen Verpackung fern!
ïŹ GefĂ€hrdung von Gesundheit und Umwelt durch Akkus und Batterien!
 Akkus und Batterien nie öffnen, beschĂ€digen, verschlucken oder in die
Umwelt gelangen lassen. Sie können giftige und umweltschÀdliche
Schwermetalle enthalten.
Umwelteinîƒ€ĂŒssewiez.B.Rauch,Staub,ErschĂŒtterungen,Chemikali- 
en, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
ReparaturennurvonFachpersonaldurchfĂŒhrenlassen.
VERPACKUNGSINHALT
1 Funkuhr, 1 Netzteil, Bedienungsanleitung.
Es kann bis zu einer Stunde oder lÀnger dauern, bis die tatsÀchli-
chen Temperaturdaten angezeigt werden. Es wird empfohlen, die
Wetterstation 1 Stunde vor der Erstinstallation in dem Raum, in dem
sie verwendet werden soll, zu aklimatisieren.
INBETRIEBNAHME
ïŹî€ƒ DieautomatischeSuchedesDCF-Funksignals(DCF77,Zeitzeichenfre-
 quenz77,5kHz)beginntNachdemEinlegenderBatterien.
ïŹî€ƒ WĂ€hrenddesDCF-SuchlaufsblinktdasFunkuhrsymbol( )imDisplay.
 DerSuchlaufkannbiszu7Minutendauern.
ïŹî€ƒ SolltedieVerbindungnichthergestelltwerden,drĂŒckenSiedieTaste 
„ “
lÀnger als ca. 3 Sek., um die Anmeldung zu wiederholen oder
abzubrechen.
ïŹî€ƒACHTUNG: WĂ€hrend dieses Suchlaufs können keine Einstellungen
vorgenommen werden!
ïŹî€ƒ SobalddieVerbindungdesDCF-Funksignalshergestelltist,zeigtdas
 DisplaydasFunkuhrsymbolpermanent.DieUhrwirdjedenTagum
 02:05,03:05,04:05,05:05automatischsynchronisiert,umdie
Genauigkeit bei 1 Sekunde zu halten.
ïŹî€ƒ UmStörungenzuvermeiden,sollteeinMindestabstandvon2,5mzu 
anderen elektronischen GerÀten eingehalten werden!
MANUELLE EINSTELLUNGEN
(DerEinstellmoduswirdautomatischverlassen,wennnichtinnerhalbvon
ca.30Sek.eineTastebetĂ€tigtwird.)
WĂ€hrenddieZeitangezeigtwird,drĂŒckenundhaltenSie„MODE“
 fĂŒrca.3Sek.bisdieAnzeigeblinkt.
BenutzenSie„â–Č“oder„▌“,umdasJahreinzustellen
DrĂŒckenSiedieTaste„MODE“ zur BestĂ€tigung.
BenutzenSie„â–Č“oder„▌“,umdenMonateinzustellen
DrĂŒckenSiedieTaste„MODE“ zur BestĂ€tigung.
BenutzenSie„â–Č“oder„▌“,umdenTageinzustellen
DrĂŒckenSiedieTaste„MODE“ zur BestĂ€tigung.
BenutzenSie„â–Č“oder„▌“,umdieStundeneinzustellen
DrĂŒckenSiedieTaste„MODE“ zur BestĂ€tigung.
BenutzenSie„â–Č“oder„▌“,umdieMinuteneinzustellen
DrĂŒckenSiedieTaste„MODE“ zur BestĂ€tigung.
Wecker und 2. Zeit anzeigen
DrĂŒckenSie„MODE“, um Alarmzeit A1 anzuzeigen
DrĂŒckenSie„MODE“ erneut, um Alarmzeit A2 anzuzeigen
DrĂŒckenSie„MODE“ erneut, um 2. Normalzeit anzuzeigen
DrĂŒckenSie„ “erneut,umTemperaturanzuzeigenMODE
Wecker und 2. Zeit einstellen
DrĂŒckenSie„MODE“, um Alarmzeit A1 oder A2 anzuzeigen
DrĂŒckenundhaltenSie„ “fĂŒrca.3Sek.bisStundeblinkt.MODE
BenutzenSie„â–Č“oder„▌“,umdieStundeeinzustellen
DrĂŒckenSie„MODE“ zur BestĂ€tigung.
BenutzenSie„â–Č“oder„▌“,,umdieMinuteneinzustellen
DrĂŒckenSiedieTaste„MODE“ zur BestĂ€tigung.
DiegleichenSchrittefĂŒrA2und2.Normalzeit.
Wecker ein- / ausschalten
DrĂŒckenSie„ALARM ON/OFF“, 1 wird aktiviert
DrĂŒckenSie„ALARM ON/OFF“ erneut, 2 wird aktiviert
DrĂŒckenSie„ALARM ON/OFF“ erneut, 1 und 2 wird aktiviert
DrĂŒckenSie„ALARM ON/OFF“ erneut, 1 und 2 werden deaktiviert
„Snooze“-Funktion ein- / ausschalten
DrĂŒckenSiedieTaste„SNOOZE/LIGHT“ wĂ€hrend der Weckton ertönt.
 Die„Snooze“-FunktionistaktiviertundderWecktonertöntnach4 
 Minutenerneut.Die„Snooze“-FunktionwirddurchdrĂŒckeneiner 
 beliebigenTastedeaktiviert.
UHRZEIT PROJIZIEREN
DieUhristmiteinerProjektions-Funktionausgestattet.DieZeitkanndadurch
ineinemsehrdunklenRaumaufeineebeneWandprojeziertwerden.
DrĂŒckenSie„SNOOZE/LIGHT“ um die Displaybeleuchtung und
 ProjektionfĂŒrca.5Sek.einzuschalten.
 Drehen Sie " " am Projektionstubus, um zu fokussieren.Focus
 Drehen Sie “ ” um die Projektion um 180° zu drehen.0°-180°
DrĂŒckenSie umzwischenZeitundTemperaturzuwechseln„TEMP“
Wenn ein Netzteil in Betrieb ist, stellen Sie ‘PROJECTION’ (11) auf
‘ON’ um die Projektion dauerhaft anzuzeigen. Stellen Sie ‘AUTO’ ein,
um die Projektion nur bei DrĂŒcken des Schalters einzuschalten.
MONDPHASEN
Der Funksignal-Sender (DCF) der Atomuhr hat eine Reichweite von
bis zu 1500km Entfernung von Frankfurt / Main. Wenn aufgrund
schlechten Empfangs kein automatischer Zeit-Empfang möglich ist,
befolgen Sie die folgenden Schritte bei der manuellen Einstellung.
Merkmal Wert
PC1300
BxHxT ca.145x105x38mm
Gewicht ca. 220g(ohneBatterie)
Batterien 2x1,5VAA,nichtenthalten
Temperaturbereich 0~+50°C
Technische Daten (TechnischeÄnderungenvorbehalten)
Service-Hotline
Bei technischen Problemen wenden Sie sich an unsere Service-Hotline.
Schweiz:Tel.0900001675(Kostennational,SwisscombeiDruckle-
gung:CHF2,60/min).BeiGarantieansprĂŒchenwendenSiesichanIhren
FachhÀndler.
Pegehinweise
GehĂ€useoberîƒ€Ă€chenmiteinemweichenundfusselfreienTuchreinigen.
KeineReinigungs-oderLösungsmittelverwenden.
Garantie
Dexford-GerÀte werden nach den modernsten Produktionsverfahren
hergestelltundgeprĂŒft.AusgesuchteMaterialienundhochentwickelte
TechnologiensorgenfĂŒreinwandfreieFunktionundlangeLebensdauer.
DieGarantiegiltnichtfĂŒrdieindenProduktenverwendetenBatterien,
AkkusoderAkkupacks.DieGarantiezeitbetrĂ€gt24Monate,gerechnetvom
TagedesKaufs.InnerhalbderGarantiezeitwerdenalleMĂ€ngel,dieauf
MaterialoderHerstellungsfehlerzurĂŒckzufĂŒhrensind,kostenlosbeseitigt.
Der Garantieanspruch erlischt bei Eingriffen durch den KĂ€ufer oder durch
Dritte. SchĂ€den, die durch unsachgemĂ€ĂŸe Behandlung oder Bedienung,
natĂŒrlicheAbnutzung,durchfalschesAufstellenoderAufbewahren,durch
unsachgemĂ€ĂŸen Anschluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt
odersonstigeî€ƒĂ€ußereEinîƒ€ĂŒsseentstehen,fallennichtunterdieGaran-
tieleistung.Wirbehaltenunsvor,beiReklamationendiedefektenTeile
auszubessern, zu ersetzen oder das GerÀt auszutauschen. Ausgetauschte
TeileoderausgetauschteGerĂ€tegeheninunserEigentumî€ƒĂŒber.Schaden-
ersatzansprĂŒchesindausgeschlossen,soweitsienichtaufVorsatzoder
grober FahrlÀssigkeit des Herstellers beruhen. Sollte Ihr GerÀt dennoch
einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte
unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das GeschĂ€ft, in dem
SieIhrDexford-GerĂ€tgekaufthaben.AlleGewĂ€hrleistungsansprĂŒchenach
diesenBestimmungensindausschließlichgegenĂŒberIhremFachhĂ€ndler
geltendzumachen.NachAblaufvonzweiJahrennachKaufundÜbergabe
unserer Produkte können GewÀhrleistungsrechte nicht mehr geltend
gemacht werden.
Entsorgung
Wollen Sie Ihr GerÀt entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle
IhreskommunalenEntsorgungstrĂ€gers(z.B.Wertstoffhof).Nach
dem Elektro- und ElektronikgerÀtegesetz sind Besitzer von AltgerÀten
gesetzlichverpichtet,alteElektro-undElektronikgerĂ€teeiner
getrenntenAbfallerfassungzuzufĂŒhren.DasnebenstehendeSymbol
bedeutet,dassSiedasGerĂ€taufkeinenFallindenHausmĂŒllwerfen
dĂŒrfen!
Siesindgesetzlichverpichtet,AkkusundBatterienbeimbatte-
rievertreibenden Handel sowie bei zustÀndigen Sammelstellen,
die entsprechende BehÀlter bereitstellen sicher zu entsorgen. Die
Entsorgung ist unentgeltlich. Die Symbole bedeuten, dass Sie Akkus und
BatterienaufkeinenFallindenHausmĂŒllwerfendĂŒrfenundsieî€ƒĂŒber
SammelstellenderEntsorgungzugefĂŒhrtwerdenmĂŒssen.Verpackungs-
materialien entsorgen Sie entsprechend den lokalen
Vorschriften.
KonformitÀtserklÀrung
DiesesGerĂ€terfĂŒlltdieAnforderungenderRichtlinie1999/5/EG
ĂŒberFunkanlagenundTelekommunikationsendeinrichtungenund
die gegenseitige Anerkennung ihrer KonformitÀt. Die KonformitÀt
mitdero.a.RichtliniewirddurchdasCE-ZeichenaufdemGerĂ€tbestĂ€tigt.
FĂŒrdiekompletteKonformitĂ€tserklĂ€rungnutzenSiebittedenkostenlosen
Download von unserer Website www.dexford.com.
1
234567
13
1210 11
8
9
A A
A A
BEDIENELEMENTE
 1 ☌/SNOOZE,Sensorchalter.Wenn„SENSOR“(10)auf„on“steht, 
wird die Funktion nur durch die Handbewegung eingeschaltet.
 2 MODE
 3 â–ČWechselzwischenAM/PMund24Stunden
 4 ▌WechselzwischenWochentagundKalenderwoche
  DrĂŒckenundhalten,umdieSprachezuwĂ€hlen.LassenSiedie 
  TastebeiErreichenIhrerSprachelos.(GE=Deutsch)
 5 Wechselzwischen°Coder°F
 6 ALARMON/OFF
 7 TEMP
8 0 -180° °Rotation
 9 Focus(80bis180cm)
10 SENSOR
11 PROJECTION
12 Batterieabdeckung
13 Netzteilanschluss
erstes
Viertel
abnehmender
Halbmond
zunehmender
Halbmond
drittes
Viertel
zweites
Viertel
Vollmond
Neumond
letztes
Viertel
Netzteil
EnergieefzientesNetzteilYGS050180D1
(input230V,50Hz,output5V,180mA)
ATTENTION !
AVERTISSEMENT!
FRANÇAIS
Mode d’emploi
Veuillez lire et observer les informations suivantes et conserver ce
  moded‘emploiandepouvoirleconsulterencasdebesoin!
Consignes de sécurité
 Utilisez uniquement des piles ou des batteries de meme type
Traiteztoujourslespilesetbatteriesavecprudenceetutilisez-les 
uniquement comme décrit sur leur emballage.
 N‘utilisez jamais piles et batteries ensemble. N‘utilisez jamais de
piles et batteries de capacitĂ© ou dâ€˜Ă©tat de charge diffĂ©rents. N‘utilisez
pas de piles ou batteries endommagées.
ïŹî€ƒ Risquedâ€˜Ă©touffementliĂ©î€ƒĂ î€ƒdesî€ƒĂ©lĂ©mentsdepetitetaille,deslms 
d‘emballage et de protection !
Tenezlesenfantsàlâ€˜Ă©cartduproduitetdesonemballage!
ïŹî€ƒ RisquepourlasantĂ©î€ƒdel‘ĂȘtrehumainetl‘environnementliĂ©î€ƒauxpileset
batteries !
 Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les piles et batteries ou faire
pĂ©nĂ©trer leur contenu dans l‘environnement. Ils peuvent contenir des
métaux lourds toxiques et polluants.
ïƒ†î€ƒĂ‰vitezdesinuencesprovenantdel‘environnementtellesquefumĂ©e,
poussiÚre, vibrations, produits chimiques, humidité, grande chaleur ou
ensoleillement direct.
 Faire exĂ©cuter les rĂ©parations uniquement par du personnel spĂ©cialisĂ©
 etqualié.
CONTENU DU COFFRET
1Radio-pilotĂ©ehorloge,1Blocd’alimentation,Mode d‘emploi
Lors de l‘installation initiale, la station peut prendre jusqu‘à une
heure ou plus pour s‘acclimater aux conditions actuelles. Il est re-
commandĂ© de mettre l‘unitĂ© principale dans la piĂšce oĂč il sera utilisĂ©e
pour au moins 1 heure avant l‘installation initiale.
MISE EN SERVICE
ïŹî€ƒ LarĂ©ceptionautomatiquedusignalradioDCF(DCF77,FrĂ©quencedu 
 signaldetemps77,5kHz)commenceaprĂšsquelespilessontinsĂ©rĂ©es
ïŹî€ƒ AucoursdecetterĂ©ceptionDCF,lesymboleclignotant( )
 s‘afcheàlâ€˜Ă©cran.Ceprocessuspeutprendrejusqu‘à7minutes.
ïŹ En cas dâ€˜Ă©chec de rĂ©ception, s.v.p. appuyez sur „ “ pour plus de
 approx.3sec.recevoirànouveauouarrĂȘteràtoutmoment.
ïŹ ATTENTION: Pendant le processus de rĂ©ception sans autre rĂ©glage
sont possibles!
ïŹî€ƒ SilesignalradioDCFestreçu,lâ€˜Ă©cranafchelesymbole„radiotour“ 
 defaçonpermanente.L‘horlogetouslesjoursà02:05,03:05,04:05, 
 05:05synchronisĂ©î€ƒautomatiquementpourmaintenirlaprĂ©cisionde1 
seconde.
ïŹî€ƒ Pourî€ƒĂ©viterlesinterfĂ©rences,unedistanceminimalede2,5mdoitetre
observée avec des autres appareils électroniques !
RÉGLAGE MANUEL
(LemodederĂ©glageestquittĂ©î€ƒautomatiquementaprĂšs
approx.
30 seconde
siaucunetouchen’aî€ƒĂ©tĂ©î€ƒpressĂ©e)
AlorsqueletempsestafchĂ©,appuyezsur„MODE“ pendant
approx.
3sec.jusqu‘àcequel‘afchageclignote.
Utilisez„â–Č“et„▌“pourrĂ©glerl‘annĂ©e
 Appuyez sur „MODE“pourconrmer.
Utilisez„â–Č“et„▌“pourrĂ©glerlemois
 Appuyez sur „MODE“pourconrmer.
Utilisez„â–Č“et„▌“pourrĂ©glerlejour
 Appuyez sur „MODE“pourconrmer.
Utilisez„â–Č“et„▌“pourrĂ©glerl‘heure
 Appuyez sur „MODE“pourconrmer.
Utilisez„â–Č“et„▌“pourrĂ©glerlaminute
 Appuyez sur „MODE“pourconrmer.
Afcher l‘heure d‘alarme et deuxiùme heure
 Appuyez sur „MODE“pourafcherd‘alarmeA1
Appuyezànouveau„ “pourafcherd‘alarmeA2MODE
Appuyezànouveau„ “pourafcherledeuxiĂšmeheureMODE
Appuyezànouveau„ “pourafcherlatempĂ©ratureMODE
RĂ©glage de l‘alarme et deuxiĂšme heure
 Appuyez sur „MODE“pourafcherd‘alarmeA1ouA2
 Appuyez et maintenez „ “ pendant MODE
approx.
3sec.jusqu‘àceque
clignote l‘heure
Utilisez„â–Č“et„▌“pourrĂ©glerl‘heure
 Appuyez sur „MODE“pourconrmer.
 Utilisez
„â–Č“et„▌“
pour régler la minute
 Appuyez sur „MODE“pourconrmer.
LemĂȘmerĂ©glagequepourA2.
Alarme marche / arrĂȘt
 Appuyez sur „
ALARM ON/OFF
“
1 est activée
Appuyezànouveau„
ALARM ON/OFF
“
2 est activée
Appuyezànouveau„
ALARM ON/OFF
“
1 et 2 est activée
Appuyezànouveau„
ALARM ON/OFF
“
1 et 2 est désactiver
„Snooze“ fonction marche / arrĂȘt
 Appuyer sur la touche „SNOOZE/LIGHT“pendantquel’alarmesonne.
 Le„Snooze“estactivĂ©eundl‘alarmesonneradenouveauaprĂšs4 
minutes. Le „Snooze“ est dĂ©sactivĂ© en appuyant sur n‘importe quelle
touche.
PROJECTION DE L‘HEURE
L‘horlogeestdotĂ©î€ƒd‘unefonctiondeprojection.LetempspeutĂȘtreprojetĂ©î€ƒ
dans une salle trĂšs sombre sur un mur plat.

Appuyez sur
pour allumer la projection et rĂ©tro- „SNOOZE/LIGHT“
 Ă©clairageappr.5sec.
Tournez"Focus" sous les projection pour ajuster le focus.
Tournez“0°-180°” la projection de tourner sur 180°

Appuyez sur
pour basculer entre le temps et la tempĂ©rature„TEMP“
Lors de l'utilisation avec un adaptateur secteur, mettez le commuta-
teur "PROJECTION" (11) sur "ON" pour la projection continue. Passez
à "AUTO" pour la projection lorsque le bouton est enfoncé.
PHASES DE LUNE
PC 1300
Radio-pilotée horloge avec projection
Le signal radio de lâ€˜Ă©metteur de l‘horloge (DCF) atomique a une
portée maximale de 1500 km de distance de Frankfurt / Main.
Si, en raison d’une mauvaise rĂ©ception, la rĂ©ception automatique de
l’heure n’est pas possible, suivez les Ă©tapes dĂ©crites dans le
réglage manuel. Caractéristique Valeur
PC1300
H x L x P approx.145x105x38mm
Poids approx. 220g(sansbatterie)
Piles 2x1,5VAA,negurantpas
Plage de tempĂ©ratures 0~+50°C
DonnĂ©es techniques(SousrĂ©servedemodicationstechniques)
Ligne d‘assistance directe
Encasdeproblùmestechniques,adressez-vousànotreligned‘assistance
directe.Suisse:TĂ©l.0900001675(fraisSwisscomàl‘impressiondece
moded‘emploi:CHF2,60/min).Encasderecoursengarantie,adressez-
vousàvotrerevendeur.
Remarques d‘entretien
Nettoyez les surfaces du boĂźtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
N‘utilisez pas de produits d‘entretien ou de solvants.
Garantie
Les appareils Dexford sont contrÎlés et fabriqués suivant les meilleurs
procédés. Des matériaux sélectionnés et des technologies de pointe leur
garantissent un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie.
La garantie ne s‘applique pas aux piles et piles rechargeables utilisĂ©es
danslesproduits.LadurĂ©edelagarantieestde24moisàpartirdeladate
d‘achat.PendantladurĂ©edelagarantie,touslesdĂ©fautsdusàdes
vices de matériel ou de fabrication seront éliminés gratuitement. Le droit
àlagarantieexpireencasd‘interventiondel‘acheteuroudetiers.Les
dommages provenant d‘un maniement ou d‘une manipulation incorrects,
d‘une usure naturelle, d‘une mauvaise mise en place ou d‘une mauvaise
conservation, d‘un raccordement ou d‘une installation incorrects ainsi que
d‘uncasdeforcemajeureouautresinuencesextĂ©rieuressontexclus
de la garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de
rĂ©parer, de remplacer les piĂšces dĂ©fectueuses ou dâ€˜Ă©changer l‘appareil.
Les composants remplacés ou les appareils échangés deviennent notre
propriĂ©tĂ©.LesdemandesdedommagesetintĂ©rĂȘtssontexcluestantque
les défauts ne reposent pas sur une faute intentionnelle ou une négligence
grossiÚre du fabricant. Si votre appareil Dexford présente cependant un
défaut pendant la période de garantie, veuillez vous adresser exclusive-
ment au magasin oĂč vous l‘avez achetĂ© en prĂ©sentant votre bon d‘achat.
VousnepouvezfairevaloirvosdroitsàlagarantierĂ©pondantàces
dispositions qu‘exclusivement auprùs de votre revendeur. Deux ans aprùs
l‘achat et la remise de nos produits, il n‘est plus possible de faire valoir les
droitsàlagarantie.
Mettre l‘appareil au rebut
Si vous ne voulez plus servir de votre appareil, veuillez l‘apporter au
centre de collecte de l‘organisme de traitement des dĂ©chets de votre
commune(parex.centrederecyclage).D‘aprùslaloirelativeaux
appareils Ă©lectriques et Ă©lectroniques, les propriĂ©taires d‘appareils
usagés sont tenus de mettre tous les appareils électriques et
Ă©lectroniques usagĂ©s dans un collecteur sĂ©parĂ©. L‘icĂŽne ci-contre
signiequevousnedevezenaucuncasjetervotreappareildans
lesorduresmĂ©nagĂšres!VousĂȘtestenusparlaloidâ€˜Ă©liminervos
piles et piles rechargeables auprùs d‘un revendeur de piles ainsi
qu‘auprĂšs de centres de collecte responsables de leur Ă©limination
quimettentàdispositiondesconteneursadĂ©quats.Leurî€ƒĂ©liminationest
gratuite.L‘icîneci-contresigniequevousnedevezenaucuncasjeter
les piles et piles rechargeables dans les ordures ménagÚres, mais que
vousdevezlesapporteràuncentredecollecte.Éliminezlesfournitures
d‘emballage selon les rùglements locaux.
Déclaration de conformité
CetappareilestenconformitĂ©î€ƒavecladirective1999/5/CEsurles
installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance
réciproque de leur conformité. La conformité avec la directive
mentionnĂ©eci-dessusestconrmĂ©esurl‘appareilparlamarqeCE.Vous
avez la possibilité de télécharger gratuitement la déclaration intégrale de
conformité sur notre site Internet www.dexford.com.
1
234567
13
1210 11
8
9
A A
A A
OPERATING ELEMENTS
 1 ☌/SNOOZE,Leboutonsensible.
  SiSENSOR(10)estcommutĂ©î€ƒsurle,leboutonestactivĂ©î€ƒlorsque 
votre main est prĂšs du bouton.
 2 MODE
 3 â–Č
AppuyezpourchangerentreAM/PMet24heures
 4 ▌
Appuyez
pour changer
le jour de semaine et le numéro.
Appuyezetmaintenezpourchangerlalangue.Relñchezlebouton
de la langue désirée
(FR=French)
 5 Changementà°Cou°F
 6 ALARMON/OFF
 7 TEMP
8 0 -180 rotation° °
 9 Focus(80à180cm)
10 SENSOR
11 PROJECTION
12 Capotdespiles
13 Prise d‘alimentation
PremiĂšre
quatriĂšme
DĂ©croissance
demi de lune
Lune premier
trimestre
TroisiĂšme
quatriĂšme
DeuxiĂšme
quatriĂšme
Pleine
lune
Nouvelle
lune
Dernier
trimestre
Bloc secteur
EnutilisantlemodĂšled‘adaptateurd‘alimentationàhautrendementî€ƒĂ©ner-
gĂ©tique YGS050180D1(input230V,50Hz,output5V,180mA)


Produktspezifikationen

Marke: Dexford
Kategorie: Uhr
Modell: PC1300

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Dexford PC1300 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Uhr Dexford

Bedienungsanleitung Uhr

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-