Denon DCD-F107 Bedienungsanleitung

Denon Hi-Fi-Anlage DCD-F107

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Denon DCD-F107 (44 Seiten) in der Kategorie Hi-Fi-Anlage. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 4 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/44
CD PLAYER
DCD-F107
Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Manuel de l’Utilisateur
Manuale delle istruzioni
Manual del usuario
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
GAbout the remote control unitH
No remote control unit is included with the DCD-F107.
When the DCD-F107 and DRA-F107 AM-FM stereo receiver (sold separately) are connected using the system cable
included with the DCD-F107 (system connections), the DCD-F107 can be controlled using the remote control unit
included with the DRA-F107.
This owner’s manual includes descriptions of operations using the remote control unit included with the
DRA-F107.
For details about the remote control unit, see the DRA-F107’s owner’s manual.
GÜber das FernbedienungsgerĂ€tH
Es ist kein FernbedienungsgerÀt im Lieferumfang des DCD-F107 enthalten.
Wenn der DCD-F107 und der DRA-F107 AM-FM Stereo-Receiver (separat erhÀltlich) mit Hilfe des im DCD-F107
(SystemanschlĂŒsse) inbegriffenen Systemkabels angeschlossen werden, dann kann der DCD-F107 mit Hilfe des im
DRA-F107 inbegriffenen FernbedienungsgerÀts gesteuert werden.
Diese Gebrauchsanweisung beinhaltet Beschreibungen der Bedienungen, die mit Hilfe des im DRA-F107
inbegriffenen FernbedienungsgerÀts getÀtigt werden.
Weitere Einzelheiten ĂŒber das FernbedienungsgerĂ€t ïŹnden Sie in der Gebrauchsanweisung des DRA-F107.
GA propos de la télécommandeH
Il n'y a pas de télécommande fournie avec le DCD-F107.
Si le DCD-F107 et le récepteur stéréo AM-FM DRA-F107 (vendu séparément) sont connectés grùce au cùble
systĂšme fourni avec le DCD-F107 (connexions systĂšme), le DCD-F107 peut ĂȘtre contrĂŽlĂ© avec la tĂ©lĂ©commande du
DRA-F107.
Ce manuel de l'utilisateur inclut les descriptions d’opĂ©rations qui peuvent ĂȘtre rĂ©alisĂ©es grĂące Ă  la
télécommande fournie avec le DRA-F107.
Pour plus de prĂ©cisions au sujet de la tĂ©lĂ©commande, se reporter au manuel de l’utilisateur du DRA-F107.
GInformazioni sul telecomandoH
Il telecomando non Ăš fornito in dotazione con il lettore DCD-F107.
Quando il lettore DCD-F107 e il ricevitore stereo AM-FM DRA-F107 (venduto separatamente) vengono collegati
tramite il cavo di sistema fornito in dotazione con DCD-F107 (collegamenti di sistema), il lettore DCD-F107 puĂČ
essere controllato tramite il telecomando fornito in dotazione con DRA-F107.
Il presente manuale delle istruzioni comprende le spiegazioni sul funzionamento del telecomando in
dotazione con DRA-F107.
Per ulteriori informazioni riguardo il telecomando, vedere il manuale delle istruzioni di DRA-F107.
GAcerca del mando a distanciaH
No se incluye el mando a distancia con el DCD-F107.
Cuando el receptor estéreo AM-FM (vendido por separado) del DCD-F107 y DRA-F107 se conectan utilizando el cable
de sistema incluido con el DCD-F107 (conexiones del sistema), el DCD-F107 se puede controlar utilizando el mando
a distancia incluido con el DRA-F107.
Este manual del usuario incluye descripciones de operaciones utilizando el mando a distancia incluido con
el DRA-F107.
Para mĂĄs detalles acerca del mando a distancia vea el manual del usuario del DRA-F107.
G HOver de afstandsbediening
Er is geen afstandsbediening meegeleverd met de DCD-F107.
Als de DCD-F107 en de DRA-F107 AM-FM stereo-ontvanger (apart verkrijgbaar) verbonden zijn met de systeemkabel
die is meegeleverd met de DCD-F107 (systeemverbindingen), kan de DCD-F107 worden bediend met de
afstandsbediening die is meegeleverd met de DRA-F107.
Deze gebruikershandleiding bevat bedieningsbeschrijvingen die met de afstandsbediening kunnen worden
gebruikt, die is meegeleverd met de DRA-F107.
Voor details over de afstandsbediening, zie de DRA-F107 gebruikershandleiding.
GAngÄende fjÀrrkontrollenH
En fjÀrrkontroll följer inte med DCD-F107.
NÀr DCD-F107 och AM-FM stereomottagaren DRA-F107 (sÀljs separat) ansluts med systemkabeln som medföljer
DCD-F107 (systemanslutningar), kan DCD-F107 kontrolleras med fjÀrrkontrollen som följde med DRA-F107.
Denna anvÀndarhandbok beskriver anvÀndningen av fjÀrrkontrollen som medföljer DRA-F107.
För detaljer om fjÀrrkontrollen, se DRA-F107:s anvÀndarhandbok.
‱
‱
‱
‱
‱
‱
‱
‱
‱
‱
‱
‱
‱
‱
I
ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKADEUTSCH FRANCAISENGLISH
n SAFETY PRECAUTIONS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning ïŹ‚ash with arrowhead symbol, within an equilateral
triangle, is intended to alert the user to the presence of
uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure
that may be of sufïŹcient magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended
to alert the user to the presence of important operating
and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION:
To completely disconnect this product from the mains, disconnect
the plug from the wall socket outlet.
The mains plug is used to completely interrupt the power supply to
the unit and must be within easy access by the user.
VORSICHT:
Um dieses GerÀt vollstÀndig von der Stromversorgung abzutrennen,
ziehen Sie bitte den Stecker aus der Wandsteckdose.
Der Netzstecker wird verwendet, um die Stromversorgung zum
GerĂ€t völlig zu unterbrechen; er muss fĂŒr den Benutzer gut und
einfach zu erreichen sein.
PRECAUTION:
Pour déconnecter complÚtement ce produit du courant secteur,
débranchez la prise de la prise murale.
La prise secteur est utilisée pour couper complÚtement
l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accĂ©der
facilement.
ATTENZIONE:
Per scollegare completamente questo prodotto dalla rete di
alimentazione elettrica, scollegare la spina dalla relativa presa a muro.
La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente
l’alimentazione all’unità e deve essere facilmente accessibile
all’utente.
WAARSCHUWING:
Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de
stekker uit het stopcontact worden getrokken.
De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het toestel
volledig te onderbreken en moet voor de gebruiker gemakkelijk
bereikbaar zijn.
FÖRSIKTIHETSMÅTT:
Koppla loss stickproppen frÄn eluttaget för att helt skilja produkten
frÄn nÀtet.
Stickproppen anvÀnds för att helt bryta strömförsörjningen till
apparaten, och den mÄste vara lÀttillgÀnglig för anvÀndaren.
PRECAUCIÓN:
Para desconectar completamente este producto de la alimentaciĂłn
eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared.
El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por
completo el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe
de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fĂĄcil acceso.

$-"44
-"4&3 130%6$5 

ADVARSEL: USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR
SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION.
UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLING.
VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ
KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA
ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1
YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄMTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VARNING: OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA
BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN
UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING SOM
ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
ATTENZIONE: QUESTO APPARECCHIO E’ DOTATO DI
DISPOSITIVO OTTICO CON RAGGIO LASER.
L’USO IMPROPRIO DELL’APPARECCHIO PUO’ CAUSARE
PERICOLOSE ESPOSIZIONI A RADIAZIONI! CAUTION:
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF
PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN
HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
THIS PRODUCT SHOULD NOT BE ADJUSTED OR REPAIRED BY ANYONE
EXCEPT PROPERLY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
IMPOTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings.
Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves,
or other apparatus (including ampliïŹers) that produce heat.
9. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the
apparatus.
10. Only use attachments/accessories speciïŹed by the manufacturer.
11. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table
speciïŹed by the manufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from tip-over.
12. Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
13. Refer all servicing to qualiïŹed service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way,
such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
14. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, ïŹre or
the like.
n Laser Class
(IEC 60825-1:2001)
CLASS 1 LASER PRODUCT
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT


Produktspezifikationen

Marke: Denon
Kategorie: Hi-Fi-Anlage
Modell: DCD-F107

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Denon DCD-F107 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Hi-Fi-Anlage Denon

Bedienungsanleitung Hi-Fi-Anlage

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-