Denon AH-C700 Bedienungsanleitung

Denon Ohrhörer AH-C700

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Denon AH-C700 (2 Seiten) in der Kategorie Ohrhörer. Dieser Bedienungsanleitung war für 15 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
INNER-EAR STEREO HEADPHONES
AH-C700
OPERATING INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
ISTRUZIONI PER L’USO
INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
操作說明書
操作說明書
A
B
Accessories
Check that the following parts are attached in
addition to the main unit:
qOperating instructions ......................................1
wEar piece (S/L size) ( ...........1 size/2 pcs.A)
Declaration of conformity
We declare under our sole responsibility that this
product, to which this declaration relates, is in
conformity with the following standards:
EN55013 and EN55020.
Fo llo wi ng th e pro visio ns of 89 /33 6/EE C an d
93/68/EEC Directive. (For Europe model)
Caution on handling
Be sure to hold the plug when unplugging the
cord.
The ear pieces may deteriorate due to long use or
storage.
The ear p iec es are exp endabl es. T hey wil l
deteriorate through regular use and long storage.
Replace them once they break.
Always keep the headphones (particularly the ear
pieces) clean. If they are dirty, this may reduce their
performance. Use a soft cloth to gently wipe off the
dirt.
Do not use benzene, thinners, or other organic
solvents or insecticides on the main unit since
they may cause a change in quality or color.
The headphones have a structure by which the
sound tends to leak out if the volume is too high.
Be considerate of others.
Using the headphones
Check the left/right markings on the headphones,
then insert them so that they fit snuggly inside your
ear, the one marked in your right ear, the one
marked in your left ear.
L
R
Fitting the ear pieces
If the ear pieces do not fit properly in your ears, you
may not hear the bass sound. To achieve better
quality sound, adjust the ear pieces to the position
that the fit is best, insert them fully into your ear
and make sure they are snug.
The “M” (medium) size ear pieces are mounted on
the headphones upon purchase. If this is not the
right size for your ears, replace them with the L”
(large) or “S” (small) ear pieces ( B).
NOTE:
Metal parts will touch your skin. People with
all er gies to metal sho uld not use these
headphones.
If you feel that the headphones irritate your
skin, stop using them and contact a physician
or your store of purchase for advice.
Specifications
¢Type: Dynamic type
¢Drive units: φ 11 mm N eodymium
magnet
¢Input impedance: 16 /ohms
¢Sensitivity: 104 dB/mW
¢Maximum input: 250 mW
¢Playback frequencies: 12 ~ 24,000 Hz
¢Mass: 6.6 g ( not in clud ing
cord)
¢Cord length: 1.2 m Y type OFC cable
¢Plug: φ 3.5 mm gold- plated
stereo mini plug
* For improvement purposes, specifications and
design are subject to change without notice.
ENGLISH
Safety precautions
Listening at high volumes that irritate your ears
can have a negative influence on your hearing.
Do not use headphones while driving a bicycle,
motorcycle or automobile. Doing so could lead to
accidents.
When using headphones, for safety keep the
volume to a level at which surrounding sounds
can be heard.
Do not put in water or dampen.
Do not place heavy objects on, heat, or pull on
the headphones. Doing s o could damage or
deform them.
A note about recycling
This products packaging materials are
recyclable and can be reused. Please
dispose of any materials in accordance
with the local recycling regulations.
When discarding the unit, comply with
local rules or regulations.
This product and the supplied accessories conform
to the WEEE directive.
(For Europe model)
w Almohadillas para auricular (tamaño S/L)
( )A..................................tamaño 1/2 pzas.
Precauciones en el manejo
Asegúrese de sujetar el plug cuando desconecte
el cable.
Las almohadillas para los auriculares podrían
deteriorarse debido a un uso o almacenamiento
prolongado.
Las al mohadi ll as para los au ric ulares s on
expandibles. Se deteriorarán a través del uso
cotidi ano y e l almace nami en to pr ol ongado .
Sustitúyalas una vez que se hayan roto.
Sie mpr e mant eng a los aur icu lar es
(particularmente las almohadillas) limpios. Si
están sucios podría reducirse su desempeño.
Utilice un paño suave para limpiar la suciedad.
No utilice benceno, disolventes u otros solventes
orgánicos o insecticidas en la unidad principal,
debido a que estos pueden ocasionar un cambio
en la calidad o en el color.
Los auriculares tienen una estructura por la cuál
el sonido tiende a filtrarse si el volumen es
demasiado alto. Sea considerado con los demás.
Uso de los auriculares
Ch equ e la s marc as i zquie rda/d ere cha e n lo s
au ricul ares e inrtelos de tal manera que se
ajusten perfectamente en su oído, la marca para
su oí do de rec ho , la m arc a para s u oíd o
izquierdo.
L
R
Colocación de las almohadillas
Si las almohadillas no encajan propiamente en sus
oídos, podría no escuchar el sonido bajo. Para tener
mejor calidad, ajuste las almohadillas en la posición
que mejor encajen, insértelas completamente en su
oído y asegúrese de que sean cómodas.
Las almohadillas de tamaño “M” (mediano) vienen
instaladas en los auriculares en la compra. Si éste
no es e l ta maño ade cu ad o para sus oíd os ,
sustitúyalas por las almohadillas de tamo L
(largo) o “S” (pequeño) ( B).
NOTA:
Las piezas metálicas estarán en contacto con
su piel. Las personas argicas al metal no
deberían utilizar estos auriculares.
Si siente que los auriculares irritan su piel, no
los utilice y póngase en contacto con un
técnico en la tienda donde hizo la compra para
avisarles.
Especificaciones
¢Tipo: Tipo dinámico
¢Unidad principal: φ 11 mm Imán de
Neodimio
¢Impedancia de entrada:
16 /ohmios
¢Sensibilidad: 104 dB/mW
¢Entrada máxima: 250 mW
¢Frecuencias de reproducción:
12 ~ 24.000 Hz
¢Peso: 6,6 g (cable no incluido)
¢Longitud del cable: 1,2 m Tipo Y Cable OFC
¢Plug: φ 3, 5 m m m ini plu g
estéreo bañado en oro
* Para su mejora, las especificaciones y el diseño
están sujetos a cambio sin notificación previa.
wOorstukje (S/L formaat)
( )A.................................1-formaat/2 stuks
Waarschuwin gen ov er het
omgaan met het toestel
Neem de stekker vast wanneer u het snoer
uittrekt.
De oorstukjes verslijten na veelvuldig gebruik of
langdurige bewaring.
De oors tukjes zijn ve rbr uik spr odu cten . Ze
verslijten door regelmatig gebruik en langdurige
bewaring. Vervang ze wanneer ze versleten zijn.
Zorg ervoor dat de hoofdtelefoon schoon blijft
(vooral de oorstukjes). Als deze vuil zijn, kunnen
de prestaties verminderen. Verwijder het vuil
voorzichtig met een zachte doek.
Behan del het s ysteem noo it me t benz een ,
thinner of andere organische oplosmiddelen of
in sect icid en om dat d erg elij ke st off en d e
behuizing kunnen aantasten.
Door de structuur van de hoofdtelefoon wordt het
geluid naar buiten doorgegeven bij een te hoog
volume. Wees hoffelijk ten opzichte van andere
personen.
Gebruik van de hoofdtelefoon
Houd rekening met de links/rechts-aanduidingen op
de hoofdtelefoon. Stop de oorstukjes goed in uw
oren zodat ze comfortabel zitten; het oorstukje met
de aandu idi ng gaat in uw r ec hte roo r, h et
oorstukje met de aanduiding in uw linkeroor.
Aanbrengen van de oorstukjes
Als de oorstukjes niet goed in uw oren zitten, zijn
basgeluiden mogelijk niet goed hoorbaar. Voor een
betere geluidskwaliteit moet u de positie van de
oorstukjes aanpassen tot ze optimaal passen. Stop
ze vol le dig in uw o re n en z org ervoo r dat z e
comfortabel zitten.
Bij aankoop is de hoofdtelefoon uitgerus t met
oorstukjes van het formaat “M” (normaal). Als dit
formaat niet geschikt is voor uw oren, vervang ze
dan door oorstukjes ( ) van het formaat “L”B
(groot) of “S” (klein).
OPMERKING:
Metalen delen komen in contact met uw huid.
Mensen die allergisch zijn voor metaal mogen
deze hoofdtelefoon niet gebruiken.
Als het g ebru ik v an de h oofd tel efo on
huidirritatie veroorzaakt, gebruik hem dan niet
langer en win het advies in van een arts of de
winkel waar u de hoofdtelefoon hebt gekocht.
Technische gegevens
¢Type: Dynamisch type
¢Aandrijfeenheden: φ 11 mm Neodymium-
magneet
¢Ingangsimpedantie: 16 /ohm
¢Gevoeligheid: 104 dB/mW
¢Maximale ingang: 250 mW
¢Weergavefrequenties: 12 ~ 24.000 Hz
¢Gewicht: 6 ,6 g (s noer niet
inbegrepen)
¢Snoerlengte: 1,2 m Y type OFC-kabel
¢Stekker: φ 3 ,5 mm ve rgu lde
stereo-ministekker
* De technische gegevens en het ontwerp zijn
onderhevig aan wijzigingen voor verbeteringen.
Declaración de conformidad
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad
que este producto al que hace referencia esta
declaración, está conforme con los siguientes
estándares:
N55013 y EN55020.
Sig uien do las prov is ion es de las Dir ect ivas
89/336/EEC y 93/68/EEC.
(Para el modelode Europeo)
Conformiteitsverklaring
Wi j v erkl are n ui tsl ui te nd op onz e
verantwoordelijkheid dat dit produkt, waarop deze
verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is
met de volgende normen:
EN55013 en EN55020.
Vol gen s de b epali ngen van d e Richt lij ne n
89/336/EEC en 93/68/EEC. (Model voor Europa)
93/68/EEC. (För modellen för Europeisk)
Precauciones de seguridad
Escuchar el dispositivo a un nivel de volumen tan
alto como para irritar sus oídos podría tener una
influencia negativa en su capacidad auditiva.
No utilice auriculares cuando monte en bicicleta,
moto ni automóvil. Si lo hace, podría provocar un
accidente.
Por su seguridad, cuando utilice auriculares,
mantenga el volumen a un nivel en el que pueda
escuchar los sonidos de su entorno.
No los sumerja en el agua o los moje.
No coloque objetos pesados, calientes o tire de
los auriculares. Podría dañarlos o deformarlos.
Nota sobre el reciclaje
Los materiales de embalaje de este
producto son reciclables y se pueden
vol ve r a uti li zar. D is ponga de esto s
materiales siguiendo los reglamentos de
reciclaje de su localidad.
Cuando se deshaga de la unidad, cumpla
con las reglas o reglamentos locales.
Este produc to y l os ac cesorios suminis trados
cumplen con la directiva WEEE.
(Para el modelode Europeo)
Veiligheidsmaatregelen
Het beluisteren aan een hoge luidsterkte die de
oren irriteert kan een negatieve invloed hebben
op het gehoor.
Gebruik geen hoofdtelefoon tijdens het besturen
van een fiets, motor of auto. Dit kan leiden tot
ongevallen.
Tijdens het gebruik van een hoofdtelefoon is het
aan te raden het volume op een niveau te houden
waarbij omgevingsgeluiden nog hoorbaar zijn.
De ho ofd tel efo on mag nie t w ord en
ondergedompeld in water of bevochtigd.
Plaats geen zware voorwerpen op de hoofdtelefoon,
verwarm hem niet en trek er niet aan. Hierdoor kan
hij worden beschadigd of vervormd.
Opmerking met betrekking tot
recycling
Het inpakmateriaal van dit product is
recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt
worden. Er wordt verzocht om zich van
elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de
plaatselijke voorschriften.
Volg voor het wegdoen van de speler de
voorschriften voor de verwijdering van
wit- en bruingoed op.
Dit product en de bijgeleverde accessoires voldoen
aan de AEEA-richtlijn. (Model voor Europa)
Angående återvinning


Produktspezifikationen

Marke: Denon
Kategorie: Ohrhörer
Modell: AH-C700

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Denon AH-C700 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Ohrhörer Denon

Bedienungsanleitung Ohrhörer

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-