Delta Dore Tybox 5300 Bedienungsanleitung
Delta Dore
Thermostat
Tybox 5300
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Delta Dore Tybox 5300 (14 Seiten) in der Kategorie Thermostat. Dieser Bedienungsanleitung war für 43 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/14
1
FR
L’éme eur et le récepteur sont livrés
déjà associés en radio X3D.
NL
Bij levering, zijn de zender en
de ontvanger al door X3D-radio
verbonden.
DE
Sender und Empfänger werden bereits
mit X3D-Funk gekoppelt ausgeliefert.
IT
Il trasme itore e il ricevitore sono
forniti già associati con il protocollo
radio X3D.
EN
The X3D transmi er and the receiver
are delivered pre-paired.
ES
El emisor y el receptor se suministran
asociados en radio X3D.
PL
Dostarczane nadajnik i odbiornik są już
sparowane protokołem radiowym X3D.
www.deltadore.com
Tybox 5300
01/23
Tybox 5101 RF 6050+
2 x 1,5V LR03 - AAA Alkaline 230 V~ +/-10%, 50 Hz
0,8 W max.
868,7 MHz -> 869.2 MHz (EN 300 220) - 300 m max.
Maximum wireless power < 10 mW - Category 2 receiver
/ 5A max., 230V~ (Type 1.C)
°C -10°C / +40°C -10°C / +60°C
80 x 84 x 21 mm 54 x 140 x 25 mm
IP 20
IP44
Câble diamètre 7mm +/- 0.4mm - Positionnement vertical du produit
Kabel diameter 7 mm +/- 0,4 mm - Verticale plaatsing van het product
Kabeldurchmesser 7 mm +/- 0,4 mm – Vertikale Aufstellung des ProduktsCâble
Cavo di diametro 7 mm +/- 0,4 mm - Posizionamento verticale del prodo o
Cable diameter 7 mm +/- 0.4 mm - Product to be positioned Vertically
Cable de 7 mm de diámetro +/- 0,4 mm - Posicionamiento vertical del producto
Średnica kabla 7mm +/- 0,4mm - Pionowe ułożenie urządzenia.
Température d’essai à la bille : 75°C / Verwekingspunt aan kogelmethode: 75°C
Temperatur Kugeldruckprüfung: 75°C / Temperatura per la prova della biglia: 75°C
Ball test temperature: 75°C. / Temperatura máxima soportada en laboratorio: 75°C
Wytrzymałość termoplastyczna: 75°C.
Tension assignée de choc : 2500V / Toegekende stootspanning: 2500 V /
Bemessungsstoßspannung: 2500 V / Tensione nominale di resistenza alla
sovratensione: 2500 V / Rated impulse withstand voltage: 2500V / Tensión nominal
de choque: 2500V / Znamionowe napięcie udarowe: 2500 V
FR Guide de démarrage rapide
NL Snelstartgids
DE Schnellstartanleitung
IT Guida rapida
EN Quick start guide
ES Guía de inicio rápido
PL Instrukcja szybkiego uruchamiania
mode
mode
1. Notice web détaillée / Gedetailleerde gebruiksaanwijzing online / Detaillierte Web-Anleitung / Istruzioni web dettagliate /
Detailed instructions / Manual de instalación detallado en la página web / Szczegółowa instrukcja on-line
2 x 1,5V - AAA LR03
2 x 1,5V - AAA LR03
~1,50 m
> 10 cm
OFF
ON
230V~
50 Hz
5A - 230V~
L N
Click
Click
Click
Click
~1,50 m
> 20 cm
2. Installation / Installatie / Installation / Installazione / Installation / Instalación / Instalacja
Fixation par vis ou adhésifs
Bevestiging met schroeven of plakband
Befestigung durch Schrauben oder Klebeband
Montaggio a vite o adesivo
Fixed by screws or adhesive tabs
Fijación mediante tornillos o adhesivos
Mocowanie przy pomocy wkrętów lub taśmy klejącej
Registre
Register
Register
Registro
Directory
Registro
Rejestr
Moteur électrothermique
Elektrothermische motor
Elektrothermischer Motor
Motore ele rotermico
Electro-thermal motor
Motor electrotérmico
Silnik elektrotermiczny
FR Notice web détaillée : scannez le QR Code.
- Con guration,
- Association d’un détecteur d’ouverture,
- Association à l’appli Tydom,
- Fonctions avancées,
- Aide...
NL Gedetailleerde handleiding online: scan de QR-code.
- Con guratie,
- Koppeling met een openingsdetector,
- Koppeling met de Tydom-app,
- Geavanceerde functies,
- Hulp...
DE Detaillierte Web-Anleitung: Scannen Sie den QR-Code.
- Kon guration,
- Zuordnung eines Ö nungsmelders,
- Zuordnung zur Tydom-App,
- Erweiterte Funktionen,
- Hilfe ...
IT Istruzioni web de agliate: scansiona il codice QR.
- Con gurazione,
- Associazione di un sensore di apertura,
- Associazione all’app Tydom,
- Funzioni avanzate,
- Aiuto...
EN For detailed instructions: scan the QR code.
- Setup,
- Pairing with a door/window magnetic contact,
- Pairing with the Tydom app
- Advanced features
- Help...
ES Manual de instalación detallado en la página web:
escanee el código QR.
- Con guración,
- Asociación de un detector de apertura,
- Asociación con la aplicación Tydom,
- Funciones avanzadas,
- Ayuda...
PL Szczegółowa instrukcja on-line: zeskanuj kod QR.
-Kon guracja,
- Podłączenie czujnika otwarcia,
- Podłączenie aplikacji Tydom,
-Funkcje zaawansowane,
- Pomoc...
2
A Achage de la température
Weergave van de temperatuur
Temperaturanzeige
Visualizzazione della
temperatura
Temperature display
Visualización de la
temperatura
Wyświetlanie temperatury
B Choix du mode
Keuze van de modus
Auswahl der Betriebsart
Scelta della modalità
Select the mode
Elección del modo
Wybór trybu
C Touches de réglage
Insteltoetsen
Einstelltasten
Tasti d’impostazione
Adjustment buons
Teclas de ajuste
Przyciski regulacji
D Demande en cours
Aanvraag gaande
Heiz- bzw. Kühlbefehl läu
Caldaia aiva
Current request
solicitud en curso
Wybrana funkcja jest
uruchomiona
E Mode Chauage
Verwarmingsmodus
Heizbetrieb
Modalità Riscaldamento
Heat mode
Modo Calefacción
Tryb ogrzewanie
F Mode Climatisation
Aircomodus
Betriebsart Klimaanlage
Modalità Climatizzazione
Cool mode
Modo Climatización
Tryb Klimatyzacja
G
mode
A
D E F G
C
B
3. Description / Omschrijving / Produktbeschreibung / Descrizione / Description / Descripción / Opis
4. Réglage des consignes / Instelling van de gewenste kamertemperaturen / Einstellung der Sollwerte / Regolazione dei valori di set-point /
Set point settings / Ajuste de las consignas / Ustawianie wartości zadanych
FR ❶Appuyez sur une touche pour réveiller
l’a chage.
Le mode en cours s’a che :
On = thermostat en marche, OFF = Arrêt.
Pour passer d’un mode à l’autre, appuyez sur
mode.
❷ A partir du mode On, patientez quelques
secondes pour a cher la température de
consigne et la modi er par + ou -.
Validation après 2 secondes sans appui.
NL ❶ Druk op een toets om de weergave te
activeren.
De modus in uitvoering verschijnt:
On = thermostaat in werking, OFF = uit.
Druk op modus om naar een andere modus
over te gaan.
❷ Vanuit de modus On moet u enkele
seconden wachten tot de ingestelde
temperatuur verschijnt, om die met + of - te
wijzigen.
Validering na 2 seconden zonder druk op een
toets.
DE ❶ Drücken Sie auf eine beliebige Taste, um
die Anzeige einzuschalten.
Die Betriebsart wird angezeigt:
On = Thermostat ein, OFF = Aus.
Um von einer Betriebsart in die andere zu
wechseln, drücken Sie auf Betriebsart.
❷ Warten Sie in der Betriebsart On einige
Sekunden bis zur Anzeige der Solltemperatur
und ändern Sie diese mit + oder -.
Speicherung nach 2 Sekunden ohne
Tastendruck.
IT ❶ Premere un tasto per ria ivare la
visualizzazione.
Viene visualizzata la modalità corrente:
On = termostato in funzione, OFF = Spento.
Per passare da una modalità all’altra,
premere su .mode
❷
Partendo dalla modalità On, a endere
qualche secondo per visualizzare la
temperatura di setpoint e modi carla con + o -.
Conferma dopo 2 secondi senza premere
alcun tasto.
EN ❶ Press any bu on to activate the display.
The current mode is displayed:
On = Thermostat running, OFF = Stop.
To switch from one mode to another, press
mode.
❷ From On mode, wait a few seconds
to display the set-point temperature and
change it using + or -.
Validation a er 2 seconds if no bu ons are
pressed.
ES ❶ Pulse una tecla para activar la
visualización.
Aparece el modo actual:
On = termostato en marcha, OFF = Paro.
Para pasar de un modo a otro, pulse .modo
❷ Desde el modo On, espere unos segundos
para ver la temperatura de consigna y
modi carla con + o -.
Validación una vez transcurridos 2 segundos
sin pulsar.
PL ❶ Naciśnij któryś przycisk, aby uruchomić
wyświetlacz.
Wyświetli się bieżący tryb:
On = termostat jest włączony, OFF =
wyłączony.
Aby zmienić tryb, naciśnij .tryb
❷ Jeżeli bieżący tryb to On, poczekaj kilka
chwil, aż wyświetli się wybrana wcześniej
temperatura, którą można zmienić,
naciskając plus lub minus.
Zapis nastąpi po 2 sekundach bez używania
przycisków.
FR ❶ Appuyez sur une touche pour réveiller
l’a chage.
Pour passer de Chau age ( ) à Climatisation ( ),
appuyez 2 fois sur mode.
Le mode en cours s’a che :
On = thermostat en marche, OFF = Arrêt.
Pour passer d’un mode à l’autre, appuyez sur
mode.
❷ A partir du mode «On», patientez quelques
secondes pour a cher la température de
consigne et la modi er par + ou -.
Validation après 2 secondes sans appui.
NL ❶ Druk op een toets om de weergave te
activeren.
Om van verwarming ( ) naar airconditioning ( )
over te gaan, drukt u 2 keer op modus.
De modus in uitvoering verschijnt:
On = thermostaat in werking, OFF = uit.
Druk op om naar een andere modus te modus
gaan.
❷ Vanuit de modus «On» moet u enkele
seconden wachten tot de ingestelde
temperatuur verschijnt, om die met + of - te
wijzigen.
Validering na 2 seconden zonder druk op een
toets.
DE ❶Drücken Sie auf eine beliebige Taste, um die
Anzeige einzuschalten.
Um von der Heizung ( ) ( ) zur Klimaanlage
zu wechseln, drücken Sie zweimal Betriebsart.
Die aktuelle Betriebsart wird angezeigt:
On = Thermostat Ein, OFF = Aus.
Drücken Sie auf Betriebsart, um von einer
Betriebsart in die andere zu wechseln.
❷Warten Sie in der Betriebsart „On“ einige
Sekunden bis zur Anzeige der Solltemperatur
und ändern Sie diese mit + oder -.
Speicherung nach 2 Sekunden ohne
Tastendruck.
IT ❶ Premere un tasto per ria ivare la
visualizzazione.
Per passare da riscaldamento ( ) a
climatizzazione ( ) premere 2 volte su mode.
Viene visualizzata la modalità corrente:
On = termostato in funzione, OFF = Spento.
Per passare da una modalità all’altra, premere
su .mode
❷ A partire dalla modalità «On», a endere
qualche secondo per visualizzare la temperatura
di setpoint e modi carla con + o -.
Conferma dopo 2 secondi senza premere alcun
tasto.
EN ❶ Press any bu on to activate the display.
To switch from Heating ( ) to Cooling ( ),
press mode twice.
The current mode is displayed:
On = Thermostat running, OFF = Stop.
To switch from one mode to another, press
mode.
❷ From On mode, wait a few seconds to display
the set-point temperature and change it using
+ or -.
Validation a er 2 seconds if no bu ons are
pressed.
ES ❶ Pulse una tecla para activar la visualización.
Para pasar de Calefacción ( ) a Aire
acondicionado ( ), pulse 2 veces en modo.
Aparece el modo actual:
On = termostato en marcha, OFF = Paro.
Para pasar de un modo a otro, pulse .modo
❷ Desde del modo On, espere unos segundos
para ver la temperatura de consigna y
modi carla con + o -.
Validación una vez transcurridos 2 segundos sin
pulsar.
PL ❶ Naciśnij któryś przycisk, aby uruchomić
wyświetlacz.
Aby zamienić Ogrzewanie ( ) na Klimatyzację
( ), naciśnij dwa razy na tryb.
Wyświetli się bieżący tryb :
On = termostat jest włączony, OFF = wyłączony.
Aby zmienić tryb na inny, naciśnij .tryb
❷ Jeżeli bieżący tryb to On, odczekaj kilka
chwil, aż wyświetli się wcześniej ustawiona
temperatura, którą możesz zmienić za pomocą
plusa lub minusa.
Zapis nastąpi po 2 sekundach bez używania
przycisków.
modemode
21
modemode
21
mode
x2
modemode
2
modemode
21
4.1 Chauage - Verwarming - Heizung - Riscaldamento -
Heating - Calefacción - Ogrzewanie
4.2 Climatisation - Airconditioning - Klimaanlage - Climatizzazione -
Cooling - Aire acondicionado - Klimatyzacja
4.3 Chauage - Climatisation / Verwarming - Airconditioning / Heizung – Klimaanlage / Riscaldamento - Climatizzazione /
Heating - Cooling / Calefacción - Climatización / Ogrzewanie - Klimatyzacja /
Signal d’usure des piles
Controlelampje van de baerijen
Baeriezustandsanzeige
Spia di usura delle pile
Baery level symbol
Testigo de pilas usadas
Symbol wyczerpania baterii
1
www.deltadore.com
Tybox 5300
Installation and User
Guide
Contents
Installation
1. Installing the transmier ............................................................................................ 2
1.1 Location 2 ...................................................................................................................................
1.2 Wall mounting 2 .......................................................................................................................
1.3 Mounting on a base 2 .............................................................................................................
2. Installing the receiver .................................................................................................. 3
2.1 Location 3 ...................................................................................................................................
2.2 Mounting / Connection 3 ......................................................................................................
3. Conguring your device ............................................................................................. 4
Menu CF00 Backlit display .......................................................................................................4
Menu CF01 - Correcting the temperature measured 4 ......................................................
Menu CF02 Locking the buons 4 ............................................................................................
Menu CF03 Not used 4 ...................................................................................................................
Menu CF04 Adjustment of the frost protection setpoint 4 ............................................
Menu CF06 Activation/Deactivation of the anti-seizing function 5 ...........................
Menu CF07 Selection of the heating conguration 5 .......................................................
Menu CF08 Control time base 5 ................................................................................................
Menu 2-11 Hysteresis seing (if 2-08 = tor) 5 ...........................................................................
Exiting the Conguration Menu 5 ..............................................................................................
4. Associating to the Tydom app ................................................................................... 6
5. Associating a door/window magnetic contact 6 .....................................................
6. Associating a repeater ................................................................................................ 6
7. Installation help 7 ............................................................................................................
7.1 Unpairing/re-associating the receiver with the transmier ................................7
7.2 Your Tybox controls several receivers 8 ...........................................................................
8. Technical specications 9 .............................................................................................
1. Description .................................................................................................................... 10
2. Consultation or modication of temperatures 10 ......................................................
2.1 Heating/Cooling 10 ..................................................................................................................
2.2 Heating 10 .....................................................................................................................................
2.3 Air conditioning 10 .....................................................................................................................
3. Open window detection .............................................................................................. 11
4. Operation with the Tydom application .................................................................... 11
5. Troubleshooting ............................................................................................................ 11
5.1 What the receiver LEDs mean 11 ........................................................................................
5.2 Changing baeries 12 .............................................................................................................
Use
The Tybox consists of a
transmier and an X3D wireless
receiver, which come pre-
associated.
Produktspezifikationen
Marke: | Delta Dore |
Kategorie: | Thermostat |
Modell: | Tybox 5300 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Delta Dore Tybox 5300 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Thermostat Delta Dore
5 September 2024
30 August 2024
14 August 2024
12 August 2024
8 August 2024
8 August 2024
7 August 2024
7 August 2024
14 April 2024
27 Januar 2024
Bedienungsanleitung Thermostat
- Thermostat Basetech
- Thermostat Hama
- Thermostat Nedis
- Thermostat SilverCrest
- Thermostat Panasonic
- Thermostat Brennenstuhl
- Thermostat Cotech
- Thermostat Profile
- Thermostat Bosch
- Thermostat AEG
- Thermostat Siemens
- Thermostat ATAG
- Thermostat Taurus
- Thermostat Velleman
- Thermostat Devolo
- Thermostat Schwaiger
- Thermostat Alecto
- Thermostat Conrad
- Thermostat EMOS
- Thermostat Gira
- Thermostat HomeMatic
- Thermostat Renkforce
- Thermostat Technoline
- Thermostat TFA
- Thermostat Schneider
- Thermostat Corberó
- Thermostat GE
- Thermostat King
- Thermostat Avidsen
- Thermostat Elro
- Thermostat Gigaset
- Thermostat Tesla
- Thermostat Max
- Thermostat Perel
- Thermostat Nexa
- Thermostat Vasco
- Thermostat Fenix
- Thermostat Westfalia
- Thermostat Vaillant
- Thermostat Honeywell
- Thermostat Remko
- Thermostat Junkers
- Thermostat RADEMACHER
- Thermostat AVM
- Thermostat ELV
- Thermostat TP-Link
- Thermostat Zehnder
- Thermostat Lux
- Thermostat De Dietrich
- Thermostat Netatmo
- Thermostat Theben
- Thermostat Tado
- Thermostat Remeha
- Thermostat Saunier Duval
- Thermostat Stiebel Eltron
- Thermostat Truma
- Thermostat Viessmann
- Thermostat Xavax
- Thermostat Hager
- Thermostat Dimplex
- Thermostat Buderus
- Thermostat Noma
- Thermostat JUNG
- Thermostat Boneco
- Thermostat Hunter
- Thermostat Baxi
- Thermostat Wolf
- Thermostat Nest
- Thermostat Magnum
- Thermostat HQ
- Thermostat Itho Daalderop
- Thermostat Carrier
- Thermostat Tylö
- Thermostat Busch-Jaeger
- Thermostat SPC
- Thermostat Gree
- Thermostat Sygonix
- Thermostat Orbis
- Thermostat Econo-heat
- Thermostat EQ-3
- Thermostat RWE
- Thermostat Eberle
- Thermostat BTicino
- Thermostat Bulex
- Thermostat Danfoss
- Thermostat Fantini Cosmi
- Thermostat Grässlin
- Thermostat Heimeier
- Thermostat IMIT
- Thermostat Klafs
- Thermostat Oventrop
- Thermostat Salus
- Thermostat Seitron
- Thermostat EVE
- Thermostat Ariston Thermo
- Thermostat Elektrobock
- Thermostat Intertechno
- Thermostat Mikoterm
- Thermostat Ferroli
- Thermostat Carel
- Thermostat Daikin
- Thermostat Vemer
- Thermostat EnerGenie
- Thermostat Oregon Scientific
- Thermostat Finder
- Thermostat Homematic IP
- Thermostat Levoit
- Thermostat EQ3
- Thermostat Google
- Thermostat Somfy
- Thermostat Berker
- Thermostat Elgato
- Thermostat Elco
- Thermostat Devi
- Thermostat Drayton
- Thermostat Drayton Erie
- Thermostat Easy Timer
- Thermostat EasyTemp
- Thermostat Eliwell
- Thermostat Emerson
- Thermostat Emmeti
- Thermostat Enda
- Thermostat Eneco
- Thermostat Eqiva
- Thermostat Essent
- Thermostat Etherma
- Thermostat Eurotronic
- Thermostat Extraflame
- Thermostat Frico
- Thermostat Go Green
- Thermostat Helios (Amfra)
- Thermostat Hornbach
- Thermostat Hugo Muller
- Thermostat ICY
- Thermostat IR-V
- Thermostat Itho
- Thermostat Johnson Control
- Thermostat Landis Gyr
- Thermostat Levica
- Thermostat Lowes
- Thermostat Muller
- Thermostat Nefit
- Thermostat Niko
- Thermostat Nobo
- Thermostat OJ ELECTRONICS
- Thermostat Otio
- Thermostat Plieger
- Thermostat Plugwise
- Thermostat Radson
- Thermostat THERMAFLEX
- Thermostat Thermy
- Thermostat ACV
- Thermostat Hive
- Thermostat ThermoSmart
- Thermostat UPM
- Thermostat VDH
- Thermostat Wachendorff
- Thermostat Watts
- Thermostat Webasto
- Thermostat Weishaupt
- Thermostat Worcester-Bosch
- Thermostat Yokis
- Thermostat Z-Wave
- Thermostat Vimar
- Thermostat TrickleStar
- Thermostat Horstmann
- Thermostat Computherm
- Thermostat Heatit
- Thermostat POER
- Thermostat H-Tronic
- Thermostat PECO
- Thermostat Chacon
- Thermostat Emko
- Thermostat Fibaro
- Thermostat Heatmiser
- Thermostat Crestron
- Thermostat ORNO
- Thermostat Optima
- Thermostat HomePilot
- Thermostat Krone
- Thermostat ChiliTec
- Thermostat Arnold Rak
- Thermostat Ouellet
- Thermostat Jumo
- Thermostat Wallair
- Thermostat Maico
- Thermostat Ecobee
- Thermostat Tellur
- Thermostat STI
- Thermostat Cepra
- Thermostat Tru Components
- Thermostat Qubino
- Thermostat Gewiss
- Thermostat Warmup
- Thermostat Sinustec
- Thermostat Rose LM
- Thermostat Agpo Ferroli
- Thermostat Amfra
- Thermostat Aube
- Thermostat AWB
- Thermostat Wattio
- Thermostat Brink
- Thermostat 2Heat
- Thermostat Bryant
- Thermostat Veria
- Thermostat Innogy
- Thermostat ELKO
- Thermostat MundoControl
- Thermostat Bearware
- Thermostat GENERAL Life
- Thermostat Oreg
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
16 Oktober 2024
7 Oktober 2024
5 Oktober 2024
5 Oktober 2024
5 Oktober 2024
5 Oktober 2024
4 Oktober 2024
3 Oktober 2024
2 Oktober 2024
2 Oktober 2024