Dedra DED7063 Bedienungsanleitung
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Dedra DED7063 (27 Seiten) in der Kategorie Sander. Dieser Bedienungsanleitung war für 8 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/27
DED7063
Instrukcja ważna dla urządzeń wyprodukowanych po: / Návod pro zařízení vyrobená po: / Návod pre obsluhu zariadení vyrobených po: – įrenginiai, kurie buvo / Instrukcija
pagaminti nuo: / Lietošanas instrukcija ierīcēm izgatavotiem pēc: Útmutató a után gyártott készülékekhez: Mode d’emploi pour les appareils fabriqués après: / / / Manual
de Instrucciones para las máquinas fabricadas después de: ru aparate fabricate după: / Manualul de utilizare pent / Gebruiksaanwijzing voor apparaten geproduceerd na:
/ Bedienungsanleitun hergestellt wurden die nach dem: g für Geräte, 01.02.2019
Kontakt
Kontaktai / Kontakts / Elérhetőség / Contact / Contacto / Contact / Contact / Kontakt
Dedra Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05- 800 Pruszków
Tel. +48 22 73 83 777 wew. 129, 165, fax +48 22 73 83 779
serwis@dedra.pl www.dedra.pl
INSTRUKCJA ORYGINALNA 7063.010219.V1
PL
Szlierka delta akumulatorowa 18V
Instrukcja obsługi z kartą gwarancyjną
CZ
Akumulátorová delta bruska 18V
Návod k obsluze se záručním listem
SK
Akumulátorová delta brúska 18 V
Užívateľská príručka so záručným listom
LT
Akumuliatorinis šlifuoklis delta 18V
Naudojimo instrukcija su Garantiniu lapu
LV
Akumulatora delta slīpmašīna 18V
Lietošanas instrukcija ar garantijas talonu
HU
Akkumulátoros deltacsiszoló 18V
Használati Utasítás Garanciajeggyel
FR
Ponceuse delta à batterie 18V
Mode d'emploi avec Bulletin de Garantie
ES
Lijadora a batería Delta 18V
Manual de Instrucciones con la carta de
garantía
RO
Şlefuitor delta cu acumulator 18V
Instrucțiuni de utilizare și certificat de garanție
NL
Accu delta schuurmachine 18V
Gebruiksaanwijzing met de garantiekaart
DE
Akku-Deltaschleifer 18V
Bedienungsanleitung mit Garantiekarte
PL
Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsze opracowanie jest chronione prawem autorskim. bsługi we fragmentach albo w całości bez zgodyKopiowanie lub rozpowszechnianie instrukcji o
Dedra Exim zabronione. Dedra Exim zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjno-technicznych oraz kompletacyjnych bez uprzedniego powiadamiania. Zmiany te nie
mogą stanowić podstawy do reklamowania produktu. Instrukcja obsługi dostępna na stronie www.dedra.pl
CZ
Všechna práva vyhrazena. Toto zpracování je chráněno autorským právem. Kopírování nebo šíření Návodu k obsluze v částech nebo souhlasu společnosti Dedra Exim je vcelku bez
zakázáno. Dedra Exim si vyhrazuje právo zavádět konstrukční a technické a komplementační změny bez dřívějšího oznámení. Tyto změny nemohou být základem pro reklamován
výrobku. Návod k obsluze dostupný na stránkách www.dedra.pl
SK
Všetky práva vyhradené. Tieto materiály sú chránené autorskými právami. Kopírovanie prípadne šírenie častí, prípadne celého návodu na obsluhu je bez súhlasu spoločnosti Dedra Exim
zakázané. Dedra Exim si vyhradzuje právo na vykonávanie konštrukč technických zmien, a zmien doplnkového príslušenstva, bez predchádzajúceho upozornenia. Tieto zmeny nemôžuno-
byť dôvodom na reklamáciu výrobku. Užívateľská príručka je dostupná na webovej stránke www.dedra.pl
LT
Visos teisės saugomos. Šis kūrinys yra saugomas autorinių teisių įstatymų. Eksploatavimo instrukcijos arba jos fragmentų kopijavimas ir platinimas be „Dedra Exim“ sutikimo draudžiamas
„Dedra Exim“ pasilieka sau teisę įvesti konstrukcijos, techninius arba komplektacijos pokyčius be išankstinio įspėjimo. Šie pokyčiai negali būti skundo dėl produkto pagrindu. Naudojim
instrukcija yra prieinama svetainėje: www.dedra.pl
LV
Visas tiesības pasargātas. Šis izdevums ir sargāts ar autortiesību. Lietošanas Instrukcijas kopēšana vai izplatīšana pilnīgi fragmentos bez Dedra Exim firmas piekrišanas ir aizliegtavai
Firma Dedra Exim atstāj sev tiesību veikt konstrukcijas tehnikas izmaiņu, kā arī komplektācijas izmaiņu bez iepriekšēja paziņojuma. Šīs izmaiņas nevar būt par pamatu produkta-
reklamēšanai. Lietošanas instrukcija pieejama mājaslapā www.dedra.pl
HU
Minden jog fenntartva. A jelen kiadvány szerzői jogokkal védve. A Használati Utasítás másolása vagy terjesztése egészében vagy részleteiben a Dedra Exim írásos engedélye nélkü
tilos A Dedra Exim fenntartj a magának a szerkezeti műszaki, valamint komplettálási változtatások előzetes bejelentés nélküli bevezetésének jogát. Ezek a változások nem szolgálhatna-
alapjául a termék reklamációjának. A használati utasítás a weboldalon elérhető www.dedra.pl .
FR
Tous les droits réservés. L'élaboration présente est protégée par le droit d'auteur. Toute représentation ou reproduction du Mode d'emploi partielle ou intégrale sans consentement de
Dedra Exim est interdite. Dedra Exim se réserve le droit d'introduire des modifications techniques de construction ou de complément sans avertissement. Ces modications ne peuven
pas donner lieu à une réclamation. Notice d’utilisation accessible sur le site www.dedra.pl
ES
Todos los derechos reservados. La presente documentación está protegida por el derecho de autor. Reproducción y difusión del Manual de Instrucciones parcial o total sin permiso de
la empresa Dedra Exim prohibido Dedra Exim se reserva el derecho de realizar cam complementarios sin previo aviso. Estos cambios no pueden se bios técnicos de construcción y
motivo de reclamación del producto. Manual de instrucciones disponible en la página www.dedra.pl
RO
Toate drepturile rezervate. Această redactare este protejată prin legea dreptului de autor. Este interzisă copierea, reproducerea în orice fel sau multiplicarea și distribuirea parțială sau în
totalitate a Manualului de utilizare fără permisiunea firmei Dedra Exim Firma Dedra Exim își rezervă dreptul de a face modificări tehnice și constructive sau de completare a di spozitivulu
fără o notificare prealabilă. Aceste modificări nu pot constitui temei pentru reclamarea produsului. Instrucţiunea de deservire accesibilă pe pagina www.dedra.pl
NL
Alle rechten voorbehouden. Deze publicatie wordt auteursrechtelijk beschermd. Het kopiëren of openbaar maken van de fragmenten of het geheel van de Gebruiksaanwijzing zonder de
toestemming van de rma Dedra Exim is verboden. De rma Dedra Exim behoudt het recht om de constructie, techniek en de volt ooiing te wijzigen zonder ingebrekestelling. Die
veranderingen zijn geen reden zijn om een klacht over het product in te dienen. Gebruikersaanwijzing beschikbaar op de website www.dedra.pl
DE
Alle Rechte vorbehalten. Die vorliegende Bedienungsanleitung wird durch das Urheber-recht gesc -anleitung darf ohne schriftliche Einwilligung vonhützt. Kein Teil dieser Bedienungs
Dedra Exim vervielfältigt oder verbreitet werden.Dedra Exim behält sich das Recht vor, Konstruktions und technische Änderungen sowie Änderungen in der Zusammensetzung-
vor zunehmen, ohne vorher darüber zu informieren. Diese Änderungen können kein Grund zur Reklamation des Produkts bilden. Die Bedienungsanleitung ist auf der Internetseite
www.dedra.pl zugänglich.
2
1. Zdjęcia i rysunki
A
B
Opis piktogramów / Popis použitých piktogramů / Opis používaných piktogramov / Panaudotų piktogramų aprašymas / Lietoto piktogrammu
apraksts A/ z alkalmazott piktogramok magyarázata Interpretation des pictogrammes de los pictogramas Descrierea / / Descripción /
pictogramelor Omschrijving van de gebruikte pictogrammen Beschreibung der verwendeten Piktogramme / /
Nakaz: przeczytaj instrukcję obsługi / / / P říkaz: přečtěte návod k obsluze P ríkaz: oboznámte sa s užívateľskou príručkou Privaloma: perskaitykite
aptarnavimo instrukci N U Ordre: avant ją / orādījums: rūpīgi iepazīstieties ar lietotāja rokasgrāmatā sniegto informāciju / tasítás: olvassa el az útmutatót /
l'usage lire le mode d'emploi I O Bevel: lees de gebruiksaanwijzing / ndicación: leer el manual de instrucciones / bilgatoriu: citiți manualul de utilizare / /
Gebot: die Bedienungsanleitung lesen
Nakaz: używać ochronników słuchu / Používejte ochranu sluchu / Používajte chrániče sluchu / Privaloma: naudoti apsauginius akinius / Lietojiet
dzirdes aizsardzības līdzekļus / Utasítás: használjon fülvédőt / Ordre: utiliser la protection de l'ouïe / Usar protección para los oídos / Trebuie să folosiţi
aparate pentru protecţia auzului / Gehoorbescherming gebruiken / Der Gehörschutz ist zu benutzen
Nakaz: stosować środki ochrony dróg oddechowych/ Příkaz: používejte prostředky pro ochranu dýchacích cest/ Príkaz: používajte ochranné
prostriedky na ochranu dýchacích ciest/ Privaloma: naudoti kvėpavimo takų apsaugos priemones/ Pieprasījums: izmantot elpceļu attiecīgu aizsardzību/
U rdre: utiliser les equipements de protection des voies respiratoires/ I nes tasítás: használjon légúti védelmi felszerelést/ O ndicación: usar las proteccio
de las vias respiratorias/ O tuur gebruiken/ Gebot: bligatoriu: utilizaţi echipament de protecţie a căilor respiratorii/ bevel: ademhalingsappara
atemschutzgeräte benutzen
3
PL Spis treści
1. Zdjęcia i rysunki
2. Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa
3. Opis urządzenia
4. Przeznaczenie urządzenia
5. Ograniczenie użycia
6. Dane techniczne
7. Przygotowanie do pracy
8 . Włączanie urządzenia
9 . Użytkowanie urządzenia
10. Bieżące czynności obsługowe
11. Części zamienne i akcesoria
12. Samodzielne usuwanie usterek
13. Kompletacja urządzenia
14. Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych
i elektronicznych
15 . Wykaz części do rysunku złożeniowego
16. Karta gwarancyjna
Deklaracja zgodności dołączona jest do urządzenia jako oddzielny dokument.
Ogólne przepisy bezpieczeństwa zostały dołączone jako oddzielna broszura.
W przypadku braku prosimy o kontakt z serwisem Dedra deklaracji zgodności
Exim Sp. z o.o.
Podczas pracy urządzeniem zawsze przestrzegać
podstawowych zasad bezpieczeństwa pracy, w celu
uniknięcia wybuchu pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub
obrażenia mechanicznego.
Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia zapoznać się się z treścią
instrukcji obsługi. Prosimy o zachowanie instrukcji obsługi, ogólnych przepisów
bezpieczeństwa i deklaracji zgodności. Rygorystyczne przestrzeganie
wskazówek i zaleceń zawartych w nstrukcji obsługi wpłynie na przedłużenie i
żywotności urządzenia.
Podczas pracy bezwzględnie przestrzegać wskazówek
zawartych w przepisach ogólnych bezpieczeństwa
pracy.
W razie przek azania urządzenia innej osobie, przekazać jej również instrukcję
obsługi, ogólne przepisy bezpieczeństwa pracy i deklarację zgodności. Firma
Dedra-Exim nie odpowiada za wypadki powstałe w wyniku nieprzestrzegania
wskazówek bezpieczeństwa pra rzeczytać uważnie wszystkie cy. P przepisy
bezpieczeństwa i instrukcję obsługi. Niestosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji
może skutkować porażeniem prądem, pożarem i/lub poważnymi obrażeniami.
Zachowaj wszystkie instrukcje, przepisy bezpieczeństwa i deklarację zgodności
dla przyszłych potrzeb.
Urządzenie z linii ONE+ALL zostało zaprojektowane
do pracy tylko z akumulatorami linii ONE+ALL.
Akumulator Li-Ion i ładowarka nie stanowią wyposażenia zakupionego
urządzenia i należy nabyć je oddzielnie. innych akumulatorów jest Stosowanie
zabronione.
2. Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa
Podczas wykonywania czynności, w których akcesorium może stykać
się z ukrytymi przewodami lub – dla urządzeń zasilanych sieciowo -
własnym przewodem trzymać elektronarzędzie za izolowane
powierzchnie. Element tnący stykający się z przewodem pod napięciem
może spowodować, że odsłonięte części elektronarzędzia pozostaną pod
napięciem i może dojść do porażenia operatora prądem elektrycznym.
Podczas szlifowania powierzchni określonych rodzajów drewna oraz
usuwaniu starych powłok malarskich malowanych farbą z dodatkiem
ołowiu mogą powstać toksyczne pyły, które mogą być szkodliwe dla
zdrowia. Bezpośredni kontakt fizyczny z pyłami może wywołać reakcje
alergiczne lub choroby układu oddechowego operatora lub osób znajdujących
się w pobliżu. Pyły dębiny lub buczyny, szczególnie w połączeniu z
substancjami (impregnatami) do obróbki drewna, uważane są za
rakotwórcze. Wykonując obróbkę tych materiałów należy zakładać maskę
przeciwpyłową a także należy zapewnić dobrą wentylację na stanowisku
pracy.
Nie należy dopuszczać do przegrzewania się urządzenia oraz materiału
obrabianego. W czasie przerw w pracy należy opróżniać worek na urobek
(jeżeli jest) tak, aby ograniczyć niebezpieczeństwo samozapłonu pyłu
szlierskiego w worku.
Nie wolno obrabiać urządzeniem materiałów zawierających azbest.
Materiały zawierające azbest mogą być obrabiane tylko przez odpowiednio
przeszkolony personel.
Przenikanie Urządzenie należy stosować tylko do szlifowania na sucho.
wody do urządzenia może spowodować jego uszkodzenie.
Używać zacisków lub innego praktycznego sposobu, aby zabezpieczyć
i podeprzeć obrabiany przedmiot na stabilnej platformie. Trzymanie
przedmiotu obrabianego ręcznie lub przy ciele pozostawia go niestabilnym
i może prowadzić do utraty kontroli.
3. Opis urządzenia
Rys. A: 1. Gniazdo akumulatora; 4 Worek na Stopa szlifierki; 2. Włącznik; 3
urobek
4. Przeznaczenie urządzenia
Urządzenie ó jest zaprojektowane do szlifowania na sucho drobnych element w i
mał łych powierzchni z drewna, materiałów drewnopochodnych (sklejka, p yty
wió żrowe, itp.), tworzyw sztucznych i metali nie elaznych.
Dopuszcza się wykorzystanie urządzenia w pracach remontowo-budowlanych,
warsztatach naprawczych, w pracach amatorskich przy równoczesnym
przestrzeganiu warunków użytkowania i dopuszczalnych warunków pracy,
zawartych w instrukcji obsługi.
5. Ograniczenia użycia
Szlifierki nie wolno stosować do szlifowania powierzchni ścian pokrytych gładzią
gipsową, a także metali żelaznych .
Urządzenie może być użytkowane tylko zgodnie zamieszczonymi poniżej z
„Dopuszczalnymi warunkami pracy”.
Samowolne zmiany w budowie mechanicznej i elektrycznej, wszelkie
modykacje, czy opisane w instrukcji onności obsługowe nie bsługi będą
traktowane jako bezprawne i powodują natychmiastową utratę praw
gwarancyjnych , a deklaracja zgodności traci ważność.
Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem, bądź niezgodnie z instrukcją obsługi
spowoduje natychmiast . ową utratę praw gwarancyjnych
Dopuszczalne warunki pracy
S2 10 (praca 10-minutowa)
Chronić przed wilgocią i opadami atmosferycznymi.
Zakres tempera - tur ładowania akumulatorów 10 30°C.
Nie narażać na działanie temperatury powyżej 50°C.
6. Dane techniczne
Model
DED7063
Zasilanie
18 V D.C.
Rodzaj akumulatora
Li-Ion
Częstotliwość oscylacji [min-1]
12000
Emisja hałasu:
- Poziom mocy akustycznej LpA [dB(A)]
85,7
- akustycznego LPoziom ciśnienia wA [dB(A)]
74,7
- KNiepewność pomiaru wA, KpA [dB(A)]
3
Wibracje:
- aPoziom drgań mierzony na rękojeści h [m/s2]
4,590
- [m/sNiepewność pomiaru K 2]
1,5
Masa (bez akumulatora) [kg]
0,75
Informacja na temat drgań i hałasu
Wartość łączona drgań ah oraz niepewność pomiaru określono zgodnie z normą
EN 62841-1 i podano w tabeli . powyżej
Emisja hałasu została określona zgodnie z , wartości podano w EN 62841-1
tabeli . powyżej
Hałas może spowodować uszkodzenie słuchu, podczas
pracy zawsze używać środków ochrony słuchu!
Deklarowana łączna wartość drgań została zmierzona zgodnie ze standardową
metodą badania i może być wykorzystana do porównania jednego urządzenia z
drugim. Podany poziom drgań może być również wykorzystywany do wstępnej
ocen y narażenia na drgania.
Poziom drgań podczas rzeczywistego użytkowania urządzenia może się różnić
od zadeklarowanych wartości w zależności od sposobu użycia narzędzi ,
roboczych, w szczególności od rodzaju obrabianego przedmiotu oraz od
konieczności określenia środków mających na celu ochronę operatora. Aby
dokładnie oszacować narażenia w rzeczywistych warunkach użytkowania,
należy wziąć pod uwagę wszystkie części cyklu operacyjnego, obejmujące
także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone lub gdy jest ono włączone, ale nie
jest używane do pracy.
7. Przygotowanie do pracy
Urządzenie stanowi część linii ONE+ALL, dlatego, aby z
niego skorzystać, należy skompletować zestaw,
składający się z urządzenia, akumulatora i ładowarki.
Wszystkie czynności zawarte w tym rozdziale należy
przeprowadzać odłączonym źródle zasilaniaprzy .
Dobór papieru ściernego
Ka papier posiada oznaczenie od strony czepliwej; papier żdy ścierny ścierny o
niż ż ćszej gradacji szlifuje szybciej, ale mo e pozostawia rysy. Do szlifowania
drewna zaleca si zwykle papiery gradacji do 400. ę ścierne o
Nie zaleca się używania papierów ściernych nieposiadających otworów. Praca
papierem bez otworów może prowadzić do szybkiego zapylenia strony ściernej
i do znacznego obniżenia jakości wykonywanej pracy.
W celu przygotowania szlifierki do pracy należy:
Po w odpowiedniej ybraniu papieru ściernego o gradacji, należy zamocować
go do stopy tak, aby zakrywał on całkowicie powierzchnię stopy szlifującej, a
otwory w papierze w stopie. Dla lepszego pokrywały się z otworami
przywarcia, . należy pewnie docisnąć papier na całej powierzchni stopy
worek urobek ys. A, 4). Nasunąć na na króciec wylotowy (r
Montaż akumulatora
Zamontować akumulator w gnieździe (rys. A, 3) – wsunąć go do końca, upewnić
się, że zatrzask blokady akumulatora zabezpiecza go przed przypadkowym
wysunięciem się podczas pracy. Urządzenie jest gotowe do pracy.
8 . Włączanie urządzenia
Przed uruchomieniem urządzenia bezwzględnie
wykonać czynności opisane w rozdziale
„Przygotowanie do pracy”.
W celu włączenia urządzenia należy ustawić włącznik ą ę ó, znajduj cy si gw rnej
cz ci obudowy (rys. A, 2) i rozpocz obr materia ęś w pozycję „I” ąć óbkę łu.
Wyłączenie urz dzenia nast puje po przesuni ciu w cznika w pozycj ą ę ę łą ę „O”.
Produktspezifikationen
Marke: | Dedra |
Kategorie: | Sander |
Modell: | DED7063 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Dedra DED7063 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Sander Dedra
9 August 2024
Bedienungsanleitung Sander
- Sander Makita
- Sander Bosch
- Sander Flex
- Sander Parkside
- Sander Vonroc
- Sander AEG
- Sander Arendo
- Sander Gastroback
- Sander Black And Decker
- Sander Cocraft
- Sander FERM
- Sander Ryobi
- Sander Skil
- Sander Topcraft
- Sander Trotec
- Sander Hilti
- Sander Bort
- Sander DeWalt
- Sander Einhell
- Sander Elu
- Sander Festool
- Sander Mafell
- Sander Maktec
- Sander Worx
- Sander Tacklife
- Sander Hikoki
- Sander Hitachi
- Sander Hyundai
- Sander Hazet
- Sander Kinzo
- Sander Kress
- Sander Max
- Sander Metabo
- Sander Stanley
- Sander Güde
- Sander Power Craft
- Sander Scheppach
- Sander Probuilder
- Sander Workzone
- Sander Biltema
- Sander Meec Tools
- Sander Dremel
- Sander Fieldmann
- Sander King Craft
- Sander Proxxon
- Sander Westfalia
- Sander DURO
- Sander Far Tools
- Sander Silverline
- Sander Holzmann
- Sander Stomer
- Sander Batavia
- Sander Matrix
- Sander Bavaria
- Sander Brüder Mannesmann
- Sander Milwaukee
- Sander Toolcraft
- Sander Fein
- Sander Craftsman
- Sander Powerplus
- Sander Rupes
- Sander Alpha Tools
- Sander Toledo
- Sander Ozito
- Sander Ridgid
- Sander Porter-Cable
- Sander VARO
- Sander Duro Pro
- Sander Gamma
- Sander Global
- Sander Protool
- Sander Toolson
- Sander Wagner SprayTech
- Sander Meister Craft
- Sander Truper
- Sander RIKON
- Sander Einhell Bavaria
- Sander Tryton
- Sander FIXIT
- Sander Ribimex
- Sander Black Decker
- Sander Pevec
- Sander Handwerk
- Sander TAURUS Titanium
- Sander Stalco
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
15 Oktober 2024
8 Oktober 2024
7 Oktober 2024
5 Oktober 2024
5 Oktober 2024
4 Oktober 2024
4 Oktober 2024
4 Oktober 2024
3 Oktober 2024
1 Oktober 2024