Davis 0942 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Davis 0942 (1 Seiten) in der Kategorie betrachten. Dieser Bedienungsanleitung war für 2 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/1
User manual
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Deutsch Nederlands
English Francais
1. Crown
A. Hour hand
B. Minute hand
C. Second hand
G. Date indication
I. Powerreserve indicaton
Please do not adjust the date between 22.00 and 02.00 o'clock.
You have bought an automatic watch. This means that there is no battary inside your watch.
When you will wear the watch for the first time, you must wind up the movement entirely.
You can do this by turning the crown clockwise until the (I) powerreserve indicator points at
40. You have now loaded the powerreserve of the movement.
As long as you continue to wear the watch, you do not have to wind up watch. By the
movement of your wrist the powerreserve will keep the movement loaded. When you have
not weared the watch for 40 hours, the powerreserve (I) is used up and will point to 0 and the
watch will stand still.
You must wind the watch up again. You can adjust the the time and the date well.
Important: Do not adjust the date between 22.00 to that and 02.00 o'clock. In that time the
movement himself is turning the date and you would break the date mechanism.
Setting the date
Pull out the crown (1) and turn the crown (1) counter clockwise until (G) displays the right
date. Push back the crown (1).
Setting the time
Pull out the crown (1) and turn the crown (1) counter clockwise until the correct time is
displayed.
1. Couronne
A. Aiguille des heures
B. Aiguille des minutes
C. Aiguille des secondes
G. Indication de la date
I. Réserve de marche
Il ne faut jamais changer la date entre 22.00 et 02.00 heures.
Vous venez d'acquérir une montre automatique. Ce qui veut dire qu'elle fonctionne sans pile.
Lorsque vout utilisez votre montre pour la première fois, vous devez remontor le mouvement
au maximum. Pour cela, tournez le remontoir dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à
ce que l'aiguille, dans la fenêtre (I), indique 40. Le mouvement de votre montre est
maintenant complètement chargé.
Tant que vous portez votre montre, vous n'avez pas besoin de la remonter. Par le mouvement
de votre poignet, elle se recharge automatiquement. Lorque vous n'avez pas porté votre
montre depuis quelques jours, elle s'arrête.
Vous devez donc remonter la montre une nouvelle fois et régler l'heure et la date.
Important : ne pas régler votre montre entre 22h et 2h du matin ! Durant cette période, le
mouvement change lui-même la date et vous casseriez le mécanisme.
Réglage de la date
Tirez le remontoir (1) et tornez jusqu'a ce que le aguille affichent la date exacte (G).
Réglage de l'heure
Tirez le remontoir (1) et tornez jusqu'a ce que les aguilles et affichent l'heure exacte.
1: Krone
2: Tage Einstellung
3: Datum Einstellung
E: 24-Stunden Andeutung
F: Tage Andeutung
G: Datumfenster
Sehr wichtig: Bitte das Datum niemals zwischen 22:00 und 02:00 Uhr einstellen!
Sie haben gerade eine Automatikuhr erworben. Dies bedeutet, dass Ihre Uhr ohne Batterie
funktioniert. Bevor Sie Ihre Uhr zum ersten Mal in Betrieb nehmen, müssen Sie das Uhrwerk
vollständig aufziehen. Drehen Sie dafür die Krone solange im Uhrzeigersinn, bis ein
Widerstand spürbar wird. Ihre Uhr ist nun vollständig aufgezogen.
Solange Sie Ihre Uhr tragen, brauchen Sie diese nicht erneut aufziehen. Sie zieht sich über die
Bewegung Ihres Handgelenkes automatisch auf. Wird Ihre Uhr mehrere Tage lang nicht
tragen, bleibt sie stehen.
Sie müssen dann Ihre Uhr erneut aufziehen und die Uhrzeit und das Datum neu einstellen.
Wichtig: Bitte das Datum niemals zwischen 22:00 und 02:00 Uhr einstellen! Während dieser
Zeit erfolgt die tägliche Datumsumstellung und Sie würden das Uhrwerk beschädigen.
Einstellen des datums
Ziehen Sie die Krone (1) bis zum Einrasten. Drehen Sie Krone im Uhrzeigersinn bis
gewünschte Datum.
Einstellen der Uhrzeit
Ziehen Sie die Krone (1) bis zum Einrasten. Drehen Sie Krone im Uhrzeigersinn bis
gewünschte Uhrzeit.
.
1: Kroon
A. Uurwijzer
B. Minuutwijzer
C. Secondewijzer
G: Datum indicator
I. Gangreserve indicator
Verander nooit de datum tussen 22.00 en 02.00 uur.
U heeft een automatisch horloge gekocht. Dit houdt in dat er in uw horloge geen batterij zit.
Wanneer u het horloge voor het eerst gaat dragen, moet u het uurwerk eerst helemaal
opwinden. Dit kunt u doen door de kroon met de klok mee op te winden totdat de wijzer van
(I) helemaal bovenaan staat bij 40 uur. U heeft nu de gangreserve van het uurwerk opgeladen.
Zolang u het horloge blijft dragen, hoeft u het horloge niet opnieuw op te winden. Door de
bewegingen van uw pols houdt het uurwerk de gangreserve in opgeladen toestand. Heeft u het
horloge een 40 uur niet gedragen, dan is de gangreserve verbruikt (I) staat dan op 0 en staat
het horloge stil.
U moet dan wederom het horloge op winden. U kunt dan ook de tijd en de datum goed zetten.
Let hierbij goed op dat u dit niet tussen 22.00 uur en 02.00 uur doet. Dan is het uurwerk zelf
de datum aan het verzetten en u zou dan het datum mechanisme kapotdraaien.
Het instellen van de datum
Trek de kroon (1) en draai aan de kroon naar u toe totdat (G) de juiste datum verschijnt. Druk
daarna de kroon (1) weer in.
Het instellen van de tijd
Trek de kroon (1) uit. Draai de kroon naar u toe totdat de juiste tijd wordt aangegeven. Druk
daarna de kroon (1) weer in.
0942


Produktspezifikationen

Marke: Davis
Kategorie: betrachten
Modell: 0942

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Davis 0942 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung betrachten Davis

Bedienungsanleitung betrachten

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-