Davis 0861 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Davis 0861 (1 Seiten) in der Kategorie betrachten. Dieser Bedienungsanleitung war für 5 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/1
User manual
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Deutsch Nederlands
English Francais
1. Crown
2. Date setter
A. Hour hand
B. Minute hand
C. Second hand
G. Date indicator
H. Sun - Moon display (day and night)
I. Power reserve indicator
Please do not adjust the date between 22.00 and 02.00 o' clock. This is very important! At that
moment the movement is turning the date itself and you would damage the date mechanism.
You have bought an automatic watch. So there is no battery inside your watch. Before you
wear the watch the first time, you have to wind up the movement entirely. You can do this by
turning the crown around until the hand of the power reserve indicator (J) points to the top.
You now have loaded the power-reserve of the movement. As long as you continue to wear
the watch, you do not have to wind the watch again. By the motion of your wrist the
movement will keep the powerreserve loaded. When you have not worn the watch for a few
days, the powerreserve is used up and the watch will stop. You have to wind the watch again
and adjust the time and the date. It's important not to adjust the date between 22.00 and 02.00
o'clock. In that time the movement is turning the date itself and you would damage the date
mechanism.
Setting the time
After you have wind up the movement and the watch has power reserve, you can set the Sun -
Moon display, Pull out the crown (1) to position 1. Turn the hands (A) and (B) counter
clockwise until display (H) shows the right sun or moon. Then turn the crown (1) to the
correct time. Push the crown (1) back to position 0.
Setting the date
First continue turning the hands clockwise until the movement turns the date itself, then
continue turning the hands for the right time .
Make sure movement is not setting date by itself (between 22.00-24.00 hours)
Push in the date setter (2) until the date indicator (G) shows the correct date
This movement has extremely big date-numbers, because this movement has two different
date-rings with numbers, one with decimals (1.2 & 3) and one with units ( 0 -9). Therefor this
date turns till 39. That is why you have to change the date yourself from the 31th to the 1th. A
single date-ring with 31 dates on it moves from 31 to 1, but has 31 different numbers on it's
date-ring and then the numbers can only be small.
1. Remontoir
2. Réglage de la date
A. Aiguille des heures
B. Aiguille des minutes
C. Aiguille des secondes
G. Indicateur de la date
H. Cadran soleil - lune (jour et nuit)
I. Réserve de marche
Important : ne pas régler votre montre entre 22h et 2h du matin!
Vous venez d'acquérir une montre automatique. Ce qui veut dire qu'elle fonctionne sans pile.
Lorsque vous utilisez votre montre pour la première fois, vous devez remonter le mouvement
au maximum. Pour cela, tournez le remontoir dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à
sentir une résistance. Votre montre est maintenant complètement chargée.
Tant que vous portez votre montre, vous n'avez pas besoin de la remonter. Par le mouvement
de votre poignet, elle se recharge automatiquement. Lorsque vous n'avez pas porté votre
montre depuis quelques jours, elle s'arrête.
Vous devez donc remonter la montre une nouvelle fois et régler l'heure et la date. Important :
ne pas régler votre montre entre 22h et 2h du matin ! Durant cette période, le mouvement
change lui-même la date et vous casseriez le mécanisme.
Régler l'heure
Maintenant que vous avez chargé la réserve de marche de la montre, vous pouvez régler
l'affichage Soleil-Lune. Tirez la couronne (1) et tournez dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu'à ce qu'apparaisse l'affichage correct dans la fenêtre H. Remettez la
couronne en place. L'affichage Soleil-Lune (H) change à minuit et à midi.
Régler la date
Appuyez avec une pointe sur le bouton poussoir intégré (2) jusqu'à ce que la date
correcte apparaisse dans la fenêtre G.
1. Krone
2. Drücker für Datum
A. Stundenzeiger
B. Minutenzeiger
C. Sekundenzeiger
G. Anzeige Datum
H. Zifferblatt Sonne-Mond (Tag und Nacht)
I. Gangreserve
Sehr wichtig: Bitte das Datum niemals zwischen 22:00 und 02:00 Uhr einstellen!
Sie habeneine Automatik Uhr gekauft. Das heisst das sich in Ihrer Uhr keine Batterie befindet.
Wenn Sie die Uhr zu ersten Mal tragen müssen sie das Uhrwerk aufziehen. Dazu müssen Sie
die Krone (1) im Uhrzeigersinn solange drehen bis Sie mehr Widerstand bemerken. Sie haben
nun die Gangreserve des Uhrwerks aufgeladen.
Solange Sie die Uhr tragen müssen Sie sie nicht aufziehen. Mit der Bewegung Ihres
Handgelenkes wird die Gangreserve ständig aufgeladen. Wenn Sie die Uhr für einige Tage
nicht tragen ist Gangreserve aufgebraucht.
Sie müssen die Uhr wieder aufziehen und Datum und Uhrzeit neu einstellen.
Wichtig: Niemals zwischen 22.00 und 02.00 Uhr das Datum einstellen. In diesem Zeitraum
dreht das Uhrwerk selber das Datum und Sie würden den Datumsmechanismus brechen.
Uhrzeit einstellen
Nun da Sie die Gangreserve der Uhr aufgeladen haben, können Sie die Sonne-Mond Anzeige
einstellen. Ziehen Sie die Krone (1) und drehen Sie diese solange im Uhrzeigersinn, bis die
richtige
Anzeige im Fenster H erscheint. Bringen Sie die Krone in die Normalposition zurück. Die
Sonne-
Mond Anzeige (H) wechselt um Mitternacht und zu Mittag.
Datum einstellen
Drücken Sie mit einer Spitze solange auf den integrierten Druckknopf (2), bis das richtige
Datum im
Fenster G erscheint.
1. Kroon
2. Pusher
A. Uren wijzer
B. Minuten wijzer
C. Seconden wijzer
G. Datum indicatie
H. Zon - Maan indicatie (dag en nacht)
J. Gangreserve indicatie
Verander de datum nooit 's-nachts tussen 22.00 en 02.00 uur. Dit vernield datum-radar !!!
Het uurwerk is dan namelijk zelf bezig de datum te verstellen.
U heeft een automatisch horloge gekocht. Er zit dus geen batterij in uw horloge.
Wanneer u het horloge voor het eerst gaat dragen, moet u het uurwerk eerst helemaal
opwinden. Dit kunt u doen door de kroon (1) met de klok mee op te winden totdat de wijzer
van de gangreserve aanduiding (J) helemaal bovenaan staat. U heeft nu de gangreserve (I) van
het uurwerk opgeladen. Zolang u het horloge blijft dragen, hoeft u het horloge niet opnieuw
op te winden. Door de bewegingen van uw pols houdt het uurwerk de gangreserve in
opgeladen toestand. Heeft u het horloge een paar dagen niet gedragen, dan is de gangreserve
verbruikt en staat het horloge stil. U moet dan wederom het horloge opwinden. U kunt dan
ook de tijd en de datum goed zetten. Let hierbij goed op dat u dit niet tussen 22.00 uur en
02.00 uur doet. Dan is het uurwerk zelfde datum aan het verzetten en u zou dan het datum
mechanisme beschadigen.
Het instellen van de tijd
Nadat u het horloge heeft opgewonden en het horloge gangreserve heeft, kunt u de zon en
maan aanduiding goed zetten. Dit doet u door de kroon (1) uit te trekken en deze tegen de
klok in te draaien totdat de Zon- Maan aanduiding het juiste weergeeft. Deze aanduiding
wisselt bij 24.00 uur en 12.00 uur. Daarna kunt u de tijd goed zetten.
Het instellen van de datum
Draai eerst de wijzers zolang door tot uurwerk de datum verzet heeft, vervolgens doordraaien
tot de juiste tijd overdag.
U kunt de datum instellen door met een puntig voorwerp op de ingebouwde pusher (2) te
drukken totdat de juiste datum verschijnt.
U moet zelf na de 31ste de datum verzetten naar 1ste. Dit komt doordat het hier een extreem
grote datum betreft ; het uurwerk heeft namelijk 2 aparte datumringen, een met tientallen de
ander met eenheden, vandaar dat hij doortelt tot de 39. Een kleine datum ring met 31 data erop
gaat door naar 1, maar heeft daardoor veel kleinere datum cijfers.
0861


Produktspezifikationen

Marke: Davis
Kategorie: betrachten
Modell: 0861

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Davis 0861 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung betrachten Davis

Bedienungsanleitung betrachten

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-