Danby DDR50B3WP Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Danby DDR50B3WP (48 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 7 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/48
DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9
DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840
2:1(5¶686($1'&$5(*8,'(
*8,'('¶87,/,6$7,21(7'(175(7,(1
*8Ë$'(87,/,=$&,Ï1<&8,'$'23$5$(/3523,(7$5,2
02'(/02'Ê/(02'(/2
)25<2856$)(7<Read these instructions carefully before operating the unit.
32859275(6e&85,7eLire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
3$5$686(*85,'$'Lea y observe todas las reglas de seguridad y las instrucciones de operación antes
de usar este producto.
(1*/,6+
PORTABLE DEHUMIDIFIER
DESHUMIDIFICATEUR PORTATIF
DESHUMIDIFICADOR PORTÁTIL
DDR30B3WP
DDR45B3WP
DDR50B3WP
2015.05.11
DO NOT RETURN THIS UNIT TO THE RETAILER
WITHOUT FURTHER INSTRUCTIONS
Dear valued customer, we hope your Danby product purchase fullls all
your requirements. Your satisfaction is our priority!
Please contact us at our toll free consumer service number for any inquiries
you may have about your new unit.
NE PAS RETOURNER CET APPAREIL CHEZ LE
DÉTAILLANT SANS CONSIGNES SUPPLÉMENTAIRES
Cher(Úre) client(e) important(e), nous espérons que votre produit Danby
répond à tous vos besoins. Votre satisfaction est notre priorité!
Veuillez nous contacter au numéro gratuit de service aprÚs-vente, si
vous avez des questions quelconques Ă  propos de votre nouvel appareil.
NO DEVUELVA ESTA UNIDAD A LA TIENDA SIN
INSTRUCCIONES ADICIONALES
Estimado cliente, esperamos que el producto Danby que ha comprado
satisfaga completamente sus necesidades. Su satisfacciĂłn
es nuestra prioridad!
Por favor, contĂĄctenos gratuitamente a nuestro nĂșmero de Servicio al
Cliente para cualquier pregunta que tenga sobre su nuevo electrodoméstico.
1-800-263-2629
(1-800-26-DANBY)
Danby 28.08.2014
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE YOU MUST PROVIDE A VALID PROOF OF
PURCHASE. PLEASE STAPLE YOUR RECEIPT TO THIS PAGE FOR FUTURE
REFERENCE.
POUR OBTENIR LE SERVICE SUR GARANTIE, VOUS DEVEZ FOURNIR UNE
PREUVE D’ACHAT VALIDE. VEUILLEZ AGRAFER VOTRE REÇU À CETTE PAGE
POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
PARA OBTENER SERVICIO DE GARANTÍA, DEBE PROVEER UN RECIBO ORIG-
INAL. POR FAVOR ENGRAPE SU RECIBO A ÉSTA PÁGINA EN CASO QUE
NECESITE HACER UN RECLAMO.
This product is factory equipped with a power supply cord that has a three-pronged grounded plug. It must
be plugged into a mating grounding type receptacle in accordance with the National Electrical Code and
applicable local codes and ordinances. If the circuit does not have a grounding type receptacle, it is the
responsibility and obligation of the customer to exchange the existing receptacle in accordance with the
National Electrical Code and applicable local codes and ordinances. The third ground prong should not,
under any circumstances, be cut or removed. Never use the cord, the plug or the appliance when they show
any sign of damage. Do not use your appliance with an extension cord unless it has been checked and test-
ed by a qualiïŹ ed electrician or electrical supplier.
IMPORTANT - GROUNDING METHOD
Ce produit arrive d’origine avec un cordon d’alimentation Ă©quipĂ© d’une prise Ă  trois ïŹ ches. Il doit ĂȘtre
branchĂ© dans une prise avec une ïŹ che de mise Ă  la terre en conformitĂ© avec le Code national de l’électricitĂ©
et les codes et rùgles locaux applicables. Si la prise murale n’a pas de mise à la terre, il est de la
responsabilitĂ© et l’obligation du client de changer la prise existante pour la rendre conforme au Code
national de l’électricitĂ© et aux codes et rĂšgles locaux applicables. La ïŹ che de mise Ă  la terre ne doit pas, en
aucune circonstance, ĂȘtre coupĂ©e ou retirĂ©e. Si vous apercevez des signes de dommage, n’utilisez jamais le
cordon d’alimentation, la prise ou l’appareil. N’utilisez jamais l’appareil avec une rallonge sauf si elle a Ă©tĂ©
vĂ©riïŹ Ă©e et testĂ©e par un Ă©lectricien qualiïŹ Ă© ou un fournisseur de matĂ©riel Ă©lectrique.
IMPORTANT - MÉTHODE POUR LA MISE À LA TERRE
Este producto viene equipado con un cable eléctrico que tiene un enchufe de tres patas conexión a tierra.
Este debe colocarse en una toma de corriente con conexiĂłn a tierra de acuerdo con el CĂłdigo nacional de
electricidad y cĂłdigos y ordenanzas locales correspondientes. Si el circuito no cuenta con una toma de
corriente con conexiĂłn a tierra, es responsabilidad y obligaciĂłn del cliente sustituir la toma de corriente
actual de acuerdo con el CĂłdigo nacional de electricidad u cĂłdigos u ordenanzas locales correspondientes.
Bajo ninguna cicunstancia se debe cortar o eliminar la tercera pata de conexiĂłn a tierra. Nunca utilice el
cable, el enchufe o el artefacto cuando muestre un signo de daño visible. No utilice el artefacto con una
extensiĂłn salvo que un proveedor elĂ©ctrico o electricista caliïŹ cado la inspeccione y la pruebe.
IMPORTANTE- MÉTODO DE CONEXIÓN A TIERRA


Produktspezifikationen

Marke: Danby
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: DDR50B3WP

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Danby DDR50B3WP benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Danby

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-