Craftsman CMXZRAZW822 Bedienungsanleitung

Craftsman Radio CMXZRAZW822

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Craftsman CMXZRAZW822 (2 Seiten) in der Kategorie Radio. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 30 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
DC OUT CHARGE
POWER
DC OUT CHARGE
POWER
CMXZRAZW822
portable weather radio
radio météorologique portable
radio meteorolĂłgica portĂĄtil
user guide
guide d’utilisation
guĂ­a del usuario
Congratulations on purchasing the Craftsman CMXZRAZW822 Portable weather radio.
WARNING Before operating the radio, read all safety and operating instructions. Save all instructions in a safe place for future reference.
1. Only accessories included in this package or specified by the manufacturer should be used with the radio. The 5V micro-USB charging input
is compatible with most high quality micro-USB chargers that fully conform to the USB standards.
2. Do not use cleaners or solvents to clean the exterior of the radio. Use only a damp or dry cloth.
3. Do not expose this product to splashing or dripping water.
4. Do not attempt to service the receiver yourself. Removing the cover will void the warranty. Changes or modifications not expressly
approved by Craftsman may void the user’s authority granted by the FCC to operate this device and should not be made.
5. Do not plug the wall adaptor into the power outlet if the outlet is wet.
WARNING Important Safety Instructions
EXCLUSIONS
Normal Wear and Tear. Periodic maintenance, repair and replacement of parts due to normal wear and tear are excluded from coverage.
Batteries. Only batteries whose fully charged capacity falls below 80% of their rated capacity and batteries that leak are covered by this Warranty.
Abuse & Misuse. Defects or damage that result from: (a) improper operation, storage, misuse or abuse, accident or neglect, such as physical damage (cracks,
scratches, etc.) to the surface of the product resulting from misuse; (b) contact with liquid, water, rain, extreme humidity or heavy perspiration, sand, dirt or the like,
extreme heat, or food; (c) use of the Products or Accessories for commercial purposes or subjecting the Product or Accessory to abnormal usage or conditions; or (d)
other acts which are not the fault of Craftsman or Altis Global Limited., are excluded from coverage.
Use of Non-Craftsman branded Products and Accessories. Defects or damage that result from the use of Non-Craftsman branded or certified Products or
Accessories or other peripheral equipment are excluded from coverage.
Unauthorized Service or Modification. Defects or damages resulting from service, testing, adjustment, installation, maintenance, alteration, or modification in any
way by someone other than Craftsman, Altis Global Limited. or its authorized service centers, are excluded from coverage.
Altered Products. Products or Accessories with (a) serial numbers or date tags that have been removed, altered or obliterated; (b) broken seals or that show evidence
of tampering; (c) mismatched board serial numbers; or (d) nonconforming or non-Craftsman branded housings, or parts, are excluded from coverage.
Communication Services. Defects, damages, or the failure of Products or Accessories due to any communication service or signal you may subscribe to or use with
the Products or Accessories is excluded from coverage.
How to Obtain Warranty Service or Other Information?
CRAFTSMANÂź
is a registered trademark of Stanley Black & Decker, Inc., used under license.
© 2018 CRAFTSMAN
U.S. & Canada Only
Made in China
Product Manufactured by: Altis Global Limited, Atlanta, GA USA.
For product, service or warranty information contact us at: CRAFTSMAN.com ‱ 888-331-4569
Length of Coverage
One (1) year (or as otherwise required by law) from the date of the products original purchase by the first consumer
purchaser of the product.
Ninety (90) days from the date of the accessories original purchase by the first consumer purchaser of the product.
The balance of the original warranty or for ninety (90) days from the date returned to the consumer,
whichever is longer.
Products Covered
Consumer Products
Consumer Accessories
Consumer Products and Accessories
that are Repaired or Replaced
SPEAKER
ENCEINTE DE LA RADIO
ALTAVOZ
ANTENNA
ANTENNE
ANTENA
SOLAR PANEL
PANNEAU SOLAIRE
PANEL SOLAR
FM/AM/NOAA/ALERT
1. Uniquement les accessoires inclus dans l‘emballage ou spĂ©cifiĂ©s par le fabricant doivent ĂȘtre utilisĂ©s avec la radio. L’entrĂ©e micro USB de 5
volts est compatible avec la plupart des chargeurs micro USB de qualité supérieure conforment aux normes USB.
2. N’utilisez pas de nettoyants ou dissolvants pour nettoyer le boütier de la radio. N’utilisez qu’un chiffon humide ou sec.
3. N’exposez pas l’appareil aux Ă©claboussures ou aux gouttes d’eau.
4. Ne tentez pas de rĂ©parer vous-mĂȘme la radio. Le retrait du boĂźtier annulera la garantie. Tout changement ou modification non approuvĂ©
expressĂ©ment par Craftsman pourrait annuler le droit octroyĂ© Ă  l’utilisateur d’utiliser le dispositif par la FCC. Aucune modification ou
changement ne doit ĂȘtre effectuĂ©.
5. Ne branchez pas l’adaptateur à une prise de courant si celui-ci est humide.
AVERTISSEMENT Mesures de sĂ©curitĂ© importantes
WARNING Important Safety Instructions for Battery Packs
Read All Instructions
‱ Do not incinerate the battery pack even if it is severely damaged or is completely worn out. The battery pack can explode in a fire.
‱ A small leakage of liquid from the battery pack cells may occur under extreme usage or temperature conditions. This does not indicate a failure. However, if the outer seal is broken
and this leakage gets on your skin:
a. Wash quickly with soap and water.
b. Neutralize with a mild acid such as lemon juice or vinegar.
c. If battery liquid gets into your eyes, flush them with clean water for a minimum of 10 minutes and seek immediate medical attention. (Medical note: The liquid is 25-35%
solution of potassium hydroxide.)
Recycle Battery
This product uses Nickel Metal Hydride batteries.
Local, state or federal laws may prohibit disposal of batteries in ordinary trash. Consult your local waste authority for information regarding available recycling and/or disposal
options.
This portable weather radio is designed to work as an emergency radio. A 750 mAh battery is built into the radio. The built-in battery can be charged via micro-USB. NiMH
A hand crank and solar panel are built-in to provide alternative power sources. A 5V USB out port is also built-in to provide a way to charge small electronic devices such
as a cell phone or two-way radio. This radio can also be powered by AAA batteries.
The CMXZRAZW822 radio receives FM/AM/NOAA/ALERT bands so you can stay tuned-in from anywhere.
A built-in LED flashlight provides a light source when needed.
FCC Compliance Information.
Craftsman Weather Radio - Model CMXZRAZW822
WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause harmful interference, and 2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. This Class B digital apparatus
complies with Canadian ICES-003. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
‱ Reorient or relocate the receiving antenna.
‱ Increase the separation between the equipment and receiver.
‱ Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
‱ Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
USA Users This weather radio receives all 7 NOAA Weather Channels.
Canadian Users This weather radio receives all 7 EC (Environmental Canada) Weather Channels.
Product Warranty
Consumer Products and Accessories Limited Warranty (“Warranty”)
Thank you for purchasing this Craftsman branded product manufactured under license by Altis Global Limited, Atlanta, GA USA
What Does this Warranty Cover?
Subject to the exclusions contained below, Altis Global Limited. warrants that this Craftsman branded product ("Product") or certified accessory ("Accessory") sold for use
with this product is manufactured to be free from defects in materials and workmanship under normal consumer usage for the period outlined below. This Warranty is your
exclusive warranty and is not transferable.
Who is covered?
This Warranty extends only to the first consumer purchaser, and is not transferable.
What will Altis Global Limited. do?
Altis Global Limited. or its authorized distributor at its option and within a commercially reasonable time, will at no charge repair or replace any Products or Accessories that do
not conform to this Warranty. We may use functionally equivalent reconditioned/refurbished/pre-owned or new Products, Accessories or parts.
What Other Limitations Are There?
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED TO THE
DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY, OTHERWISE THE REPAIR OR REPLACEMENT PROVIDED UNDER THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE
CONSUMER, AND IS PROVIDED IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OF IMPLIED. IN NO EVENT WILL CRAFTSMAN LIMITED, ALTIS GLOBAL LIMITED. BE LIABLE FOR ANY
INCIDENTAL, DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, PUNITIVE OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (SUCH AS BUT NOT LIMITED TO, DAMAGES FOR LOSS OF PROFITS, BUSINESS, SAVINGS, DATA OR
RECORDS) RELATED TO THIS PRODUCT. EXCEPT AS STATED HEREIN, NO OTHER WARRANTIES SHALL APPLY.
Some jurisdictions do not allow the limitation or exclusion of incidental or consequential damages, or limitation on the length of an implied warranty, so the above limitations or
exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from one jurisdiction to another.
Installing AAA batteries
1. Press and slide back cover down to remove.
2. Place 3 new AAA batteries (Suggests Alkaline batteries) according to polarity
indicators inside the battery compartment.
Remove AAA batteries when storing the radio for extended periods of time. The battery life of the built in rechargeable battery will be extended the battery is recharged if
every 90 days or so when being stored.
Your radio’s built-in rechargeable battery can be recharged 3 different ways. This will ensure it is ready to use at any time during the day when batteries are not available.
Note: In all cases, the radio and light should be OFF and all output charging cables disconnected.
1) Charging Radio via solar
– Remove protective plastic film from solar panel.
– Face the solar panel directly towards the sun.
20 Hour approximate charging time for full charge via solar. You may charge a mobile device or turn on FM/AM/ reception after this period. NOAA/ALERT
AVERTISSEMENT Mesures de sĂ©curitĂ© importantes pour les batteries
Lisez Toutes Les Instructions
‱ N'incinĂ©rez pas la batterie mĂȘme si elle est gravement endommagĂ©e ou complĂštement usĂ©e. La batterie peut exploser dans un incendie.
‱ Une faible fuite de liquide provenant des Ă©lĂ©ments de la batterie peut se produire dans des conditions d'utilisation ou de tempĂ©rature extrĂȘmes. Cela n'indique pas un Ă©chec.
Cependant, si le sceau extérieur est cassé et que cette fuite s'introduit sur votre peau:
a. Laver rapidement avec du savon et de l'eau.
b. Neutraliser avec un acide doux tel que le jus de citron ou le vinaigre.
c. Si le liquide de la batterie pénÚtre dans vos yeux, rincez-les à l'eau propre pendant au moins 10 minutes et consultez immédiatement un médecin. (Note médicale: Le liquide
est une solution Ă  25-35% d'hydroxyde de potassium.)
Recycler la batterie
Ce produit utilise des batteries Nickel Metal Hydride.
Les lois locales, étatiques ou fédérales peuvent interdire l'élimination des piles dans les ordures ordinaires. Consultez votre autorité locale des déchets pour obtenir des
informations sur les options de recyclage et / ou d'Ă©limination disponibles.
Cette radio mĂ©tĂ©orologique portative est conçue pour fonctionner en tant que radio d’urgence. La radio comporte une pile intĂ©grĂ©e au Ni-MH de 750 mAh. La pile intĂ©grĂ©e
peuvent ĂȘtre rechargĂ©e par l’entremise d’un cĂąble micro USB. Une manivelle et un panneau solaire sont offerts en tant que source d’alimentation alternative. Une prise de
sortie USB de 5 volts est Ă©galement incluse afin de recharger des dispositifs Ă©lectroniques tels qu’un tĂ©lĂ©phone cellulaire ou une radio Ă©metteur-rĂ©cepteur. Cette radio
peut ĂȘtre alimentĂ©e par l’entremise de trois piles “AAA”.
La radio CMXZRAZW822 peut recevoir des stations radio FM/AM/NOAA/ALERTE Ă  vous garder informĂ© n’importe oĂč.
Une lampe de poche Ă  DEL intĂ©grĂ©e offre une source d’éclairage d’appoint lorsque nĂ©cessaire.
Information relative à la conformité à la FCC
Radio mĂ©tĂ©orologique portative de Craftsman – ModĂšle CMXZRAZW822
AVERTISSEMENT: Des modifications ou changements non expressément autorisés, réalisés sur cet appareil par la partie responsable de la conformité, peuvent annuler
l’autorisation d’exploiter cet Ă©quipement.
Cet appareil satisfait aux prescriptions de la Partie 15 des rùgles FCC. L’utilisation de l’appareil est assujettie aux conditions suivantes: 1) Cet appareil ne doit pas provoquer
d’interfĂ©rence nĂ©faste, et 2) Cet appareil doit accepter toute interfĂ©rence reçue, ceci incluant des interfĂ©rences pouvant susciter un fonctionnement indĂ©sirable.
REMARQUE: Les tests exĂ©cutĂ©s sur cet Ă©quipement ont permis de vĂ©rifier qu’il satisfait aux prescriptions de la partie 15 des rĂšgles FCC (limitations imposĂ©es pour un appareil
numérique de Classe B); Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003. les limitations imposées procurent une protection raisonnable
contre les interfĂ©rences nĂ©fastes dans le contexte d’une utilisation rĂ©sidentielle. Cet Ă©quipement gĂ©nĂšre, utilise et peut Ă©mettre un rayonnement aux frĂ©quences radio; si
l’appareil n’est pas installĂ© et utilisĂ© conformĂ©ment aux instructions, il peut produire des interfĂ©rences perturbant les radiocommunications.
Cependant, rien ne garantit qu’aucune interfĂ©rence ne sera gĂ©nĂ©rĂ©e dans une installation particuliĂšre. S’il semble que cet Ă©quipement produit une interfĂ©rence perturbant la
rĂ©ception des programmes de radio ou tĂ©lĂ©vision (pour vĂ©rifier ceci, il suffit de commander l’arrĂȘt et la remise en marche de l’équipement), l’utilisateur devrait essayer une ou
plusieurs des mĂ©thodes suivantes pour Ă©liminer la production de l’interfĂ©rence:
‱ Changer l’emplacement d’installation de l’antenne de rĂ©ception, ou modifier l’orientation de l’antenne.
‱ Augmenter la distance de sĂ©paration entre l’équipement et le rĂ©cepteur.
‱ Brancher l’équipement sur une prise de courant alimentĂ©e par un circuit diffĂ©rent de celui qui alimente le rĂ©cepteur dont le fonctionnement est perturbĂ©.
‱ Obtenir l’aide d’un revendeur ou d’un technicien radio/tĂ©lĂ©vision expĂ©rimentĂ©.
Utilisateurs amĂ©ricains Cette radio mĂ©tĂ©orologique peut recevoir tous les sept canaux mĂ©tĂ©orologiques de la NOAA.
Utilisateurs canadiens Cette radio mĂ©tĂ©orologique peut recevoir tous les sept canaux mĂ©tĂ©orologiques d’Environnement Canada.
Garantie du produit
Garantie limitĂ©e des produits de consommation et accessoires (“Garantie”)
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit de marque Craftsman fabriqué sous licence par Altis Global Limited, Atlanta, GA USA.
Que couvre cette garantie?
Sous rĂ©serve des exclusions mentionnĂ©es, Altis Global Limited. garantit que ce produit de marque (“Produits”) Craftsman ou ces accessoires certifiĂ©s vendus pour utilisation
(BACK) HAND CRANK
BATTERY COMPARTMENT
(ARRIÈRE) MANIVELLE
COMPARTIMENT DE LA
BATTERIE
(DORSO) MANIVELA
COMPARTIMENTO DE LA
BATERÍA
DC OUT/ LIGHT/ OFF
DC OUT/ LIGHT/
DÉSACTIVER
SALIDA CD / LUZ /
APAGADO
LED LIGHT
LUMIÉRE LED
LUZ LED
DC OUT 5V
DC EN DEHORS 5V
SALIDA CD DE 5V
DC IN 5V
DC SUR 5V
ENTRADA DC
DE 5V
2) Charging Radio via hand crank
– Crank is located on the back of the radio.
– Pull out crank until it is completely extended towards the opposite side
– Crank clockwise or counter-clockwise in a steady and continuous motion. Best performance is achieved when cranking approximately 150-180 revolutions per minute.
On the front of the radio, the Charge/Power light will turn on indicating the rechargeable battery is receiving power.
3) Charging Radio via USB
– Connect a micro USB charger to DC IN 5V and the other end to a power source.
After an approximate 4-6 hours your radio is ready for use.
Charging mobile devices
Your radio can also be used for charging other small devices in emergency situations.
– Connect a USB cable (USB cord not included) to the DC OUT 5V port located on the side of the radio.
– Connect your mobile device and switch to DC OUT position mode located on the top of the radio.
LED Flashlight
Turn on LED flashlight by selecting LIGHT at the top of the radio.
WARNING: Avoid shining the light directly into the eyes as this can cause damage.
Powering the Radio
– Turn volume dial located on the side of the radio to power on.
– Select FM/AM/NOAA/ALERT reception.
– Change the channel by turning the TUNE dial located on the side.
You may adjust the orientation and length of the antenna to find a stronger signal.
Included
‱ Craftsman CMXZRAZW822 Portable Weather Radio
Features
‱ Built-in 750 rechargeable battery ‱ Built-in solar charging panelmAh NiMH
‱ Hand power crank: 150-180 revolutions per minute, more than 1.5 W. ‱ Micro-USB input port for charging battery
‱ USB output port for charging small electronic devices ‱ Built-in LED flashlight
‱ FM/AM Radio ‱ NOAA/ALERT weather radio bands
‱ Compatible with 3 AAA batteries (not included)
Nous vous félicitons pour votre achat de la radio météorologique portative CMXZRAZW822 de Craftsman.
AVERTISSEMENT Veuillez lire le guide d’utilisation et les mesures de sĂ©curitĂ© importantes en entier avant de faire fonctionner la radio. Guarde
todas las instrucciones en un lugar seguro para futuras referencias.
EXCLUSIONS
Usure normale. L’entretien pĂ©riodique, la rĂ©paration et le remplacement de piĂšces rendus nĂ©cessaires par l’usure normale sont exclus de cette couverture.
Piles. Seules les piles dont la capacité pleine charge est inférieure à 80 % de la capacité normale ainsi que les piles qui coulent sont couvertes par cette garantie
limitée.
Usage anormal et abusif. Les défectuosités ou les dommages causés par un: (a) mauvais fonctionnement, entreposage, mauvaise utilisation ou abus, accident ou
négligence, comme les dommages physiques (fissures, égratignures, etc.) à la surface du produit suite à une mauvaise utilisation; (b) le contact avec des liquides, l'eau,
la pluie, l'humiditĂ© extrĂȘme ou une forte transpiration, le sable, la saletĂ© ou toute chose semblable, la chaleur extrĂȘme ou la nourriture; (c) utilisation de produits ou
d'accessoires Ă  des fins commerciales ou exposant le produit ou l'accessoire Ă  des conditions d'usage anormales ou Ă  un usage anormal; ou (d) autres situations dont ni
Craftsman ni Altis Global Limited., sont responsables, ou sont exclus de cette couverture.
Utilisation de produits et accessoires autres que ceux de Craftsman. Toute défectuosité ou tout dommage causé par l'utilisation de produits, accessoires
ou pĂ©riphĂ©riques autres que de la marque Craftsman, ou non homologuĂ©s par Craftsman, n’est pas couvert par la garantie.
Réparations ou modifications non autorisées. Toute défectuosité ou dommage résultant du service, de l'essai, de l'ajustement, de l'installation, de l'entretien,
de l'altération ou de modifications par quiconque outre Craftsman, Altis Global Limited. ou ses centres de service autorisés, est exclu de cette couverture.
Produits altérés. Les produits et accessoires dont (a) les numéros de série ou étiquettes de date ont été retirés, modifiées ou oblitérés; (b) sceaux brisés démontrant
des signes évidents de manipulation; (c) numéros de série modifiés; ou (d) les piÚces ou boßtiers sont de marque autre que Craftsman ou non conformes sont exclus de
cette couverture.
Services de communication. Tout dĂ©faut, dommage ou dĂ©faillance du produit ou des accessoires en raison du service de communication ou signal auquel vous ĂȘtes
abonné ou que vous utilisez avec les produits et services sont exclus de cette couverture.
Comment obtenir le service de garantie ou d'autres informations?
CRAFTSMANÂź
est une marque déposée de Stanley Black & Decker, Inc., utilisée sous licence.
© 2018 CRAFTSMAN
É.-U. et Canada seulement
Fabriqué en Chine
Produit fabriqué par: Altis Global Limited, Atlanta, GA USA.
Pour obtenir de l'information sur les produits, les rĂ©parations ou la garantie, priĂšre de nous contacter au : CRAFTSMAN.com ‱ 888-331-4569
Produits couverts
Produits de consommation
Accessoires de consommation
Produits et accessoires réparés
ou remplacés
Durée de la couverture
Un (1) an Ă  partir de la date d'achat par le premier acheteur utilisateur du produit.
Quatre-vingt-dix (90) jours Ă  compter de la date de l'achat des accessoires par le premier acheteur du produit.
Le reste de la garantie originale ou quatre-vingt-dix jours aprĂšs la date de retour du produit au consommateur
(selon ce qui est le plus long).
avec ces produits fabriquĂ©s (“Accessoires”) sont exempts de tout dĂ©faut de matĂ©riel ou de main-d’oeuvre dans des conditions d'utilisation normales pour la/les pĂ©riode(s)
mentionnĂ©e(s) ci-dessous. Cette garantie est votre garantie exclusive et n’est pas transfĂ©rable.
Ce qui est couvert?
Cette garantie s'applique au premier acheteur utilisateur et n'est pas transférable.
Que fera Altis Global Limited?
Altis Global Limited. Ou son distributeur à son choix, réparera ou remboursera le prix d'achat de tout produit ou accessoire ne se conformant pas à cette garantie. Nous pouvons
utiliser des produits équivalents remis à neuf ou modifiés, ou des nouveaux produits, accessoires ou piÚces.
Quelles sont les autres restrictions?
LES GARANTIES IMPLICITES, INCLUANT ENTRE AUTRES, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER SE LIMITENT À LA DURÉE DE
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE, SANS QUOI LES RÉPARATIONS, REMPLACEMENTS OU REMBOURSEMENTS PRÉVUS PAR CETTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUENT LE RECOURS EXCLUSIF
DU CONSOMMATEUR ET SONT OFFERTS AU LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, IMPLICITE OU EXPRESSE. CRAFTSMAN, ALTIS GLOBAL LIMITED, NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE
RESPONSABLE, QUE CE SOIT UNE RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), POUR DES DOMMAGES EXCÉDANT (COMME LE PRIX D'ACHAT DU
PRODUIT, NI DES DOMMAGES INDIRECTS, ACCIDENTELS, PARTICULIERS OU ACCESSOIRES DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT, NI DES PERTES DE REVENUS OU DE PROFITS, PERTES
COMMERCIALES, PERTES D'INFORMATION OU DE DONNÉES, PERTE DE LOGICIEL OU D'APPLICATION OU AUTRE PERTE FINANCIÈRE) LIÉE DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT À
L'UTILISATION OU À L'INCAPACITÉ D'UTILISER LE PRODUIT, L'ACCESSOIRE OU LE LOGICIEL DANS LA MESURE OÙ CES DOMMAGES PEUVENT ÊTRE NON RECONNUS PAR LA LOI.
Certaines provinces et certains états ne permettant pas l'exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou indirects, ou la limitation de la durée d'une garantie, il est
possible que certaines limitations ou exclusions présentées ci-dessus ne s'appliquent pas à vous. Cette garantie vous confÚre des droits légaux spécifiques; auxquels peuvent
s’ajouter d'autres droits variant d'un Ă©tat ou d’une province Ă  une autre.
Installation des piles “AAA”
1. Appuyez et glissez le couvercle du compartiment des piles vers l’arriùre pur le retirer.
2. Placez 3 nouvelles piles AAA (SuggĂšre des piles alcalines) en fonction des indicateurs
de polarité à l'intérieur du compartiment des piles.
Retirez les piles “AAA” lorsque vous entreposez la radio pendant une pĂ©riode prolongĂ©e. L’autonomie de la pile intĂ©grĂ©e sera optimisĂ©e si elle est rechargĂ©e tous les 90
jours lorsqu’elle est entreposĂ©e.
La pile intĂ©grĂ©e peut ĂȘtre rechargĂ©e de trois maniĂšres diffĂ©rentes. Ceci vous assurera qu’elle est prĂȘte Ă  l’utilisation en tout temps pendant la journĂ©e, lorsque les piles ne
sont pas disponibles.
Remarque Dans tous les cas, la radio et la lame de poche doivent ĂȘtre hors fonction et tous les cĂąbles de recharges retirĂ©es.
1) Recharge de la radio par l’énergie solaire
– Retirez le film protecteur du panneau solaire.
– Dirigez le panneau solaire face au soleil.
Une pleine charge est obtenue aprĂšs une recharge continue du panneau solaire de 20 heures. Vous pouvez recharger un dispositif mobile pour mettre la radio en fonction
au mode AM/FM/MÉTÉO/ALERT aprùs la recharge solaire.
2) Recharge de la radio par manivelle
– La manivelle est situĂ©e Ă  l’arriĂšre de la radio.
– DĂ©ployez la manivelle complĂštement dans le sens opposĂ©.
– Tournez la manivelle dans le sens horaire et antihoraire dans un mouvement constant et continu. Une performance optimale est obtenue obtenue lorsque vous tournez
la manivelle Ă  150-180 rĂ©volutions pas minute. Le voyant de recharge/d’alimentation situĂ© Ă  l’avant de la radio s’allumera afin d’indiquer que la pile rechargeable est
alimentée.
3) Recharge de la radio par l’entremise de la prise USB
– Branchez le chargeur micro USB Ă  la prise d’entrĂ©e CC de 5 volts, et l’autre extrĂ©mitĂ© Ă  une source d’alimentation.
Votre radio sera prĂȘte Ă  l’utilisation aprĂšs une recharge continue d’environ 4 Ă  6 heures.
Recharge de dispositifs mobiles
Votre radio peut Ă©galement ĂȘtre utilisĂ©e pour la recharge de petits dispositifs Ă©lectroniques dans les situations d’urgence.
– Branchez le cĂąble USB (cĂąble USB non inclus) Ă  la prise de sortie CC de 5 volts “DC OUT 5V” situĂ©e sur le cĂŽtĂ© del a radio.
– Branchez votre dispositif mobile et glissez le commutateur situĂ© sur le dessus de la radio Ă  la position “DC OUT”.
Lampe de poche Ă  DEL
Mettez la lampe de poche Ă  DEL en fonction en glissant le commutateur situĂ© sur le dessus de la radio Ă  la position “LIGHT”.
AVERTISSEMENT: Évitez de diriger la lumiùre de la lampe de poche directement dans les yeux, car ceci pourrait endommager la vue.
Mise en ou hors fonction de la radio
– Tournez le commutateur de volume situĂ© sur le cĂŽtĂ© de la radio Ă  la position “ON”. – SĂ©lectionnez le mode de rĂ©ception “FM/AM/NOAA/ALERT”.
– Changez le canal Ă  l’aide du bouton de syntonisation “TUNE” situĂ© sur le cĂŽtĂ© de la radio.
Vous pourrez changer la longueur et l’orientation de l’antenne afin d’obtenir un signal plus puissant.
Inclus dans l’emballage
‱ Radio mĂ©tĂ©orologique portative CMXZRAZW822 de Craftsman
Caractéristiques
‱ Pile rechargeable au Ni-Mh de 750 mAh ‱ Panneau solaire intĂ©grĂ©
‱ Alimentation par manivelle : 150 Ă  180 rĂ©volutions par minute, plus 1.5 watts. ‱ Port d’entrĂ©e micro USB pour la recharge de la pile
‱ Port de sortie USB pour la recharge de petits dispositifs Ă©lectroniques ‱ Lampe de poche Ă  DEL intĂ©grĂ©e
‱ Radio FM/AM ‱ Bandes mĂ©tĂ©orologiques de la NOAA/ALERT
‱ Compatible avec 3 piles “AAA” (non incluses)
EXCLUSIONES
Desgaste normal. Se excluyen de la garantĂ­a el mantenimiento, la reparaciĂłn o el reemplazo de piezas periĂłdicos debido al desgaste normal.
BaterĂ­as. Esta garantĂ­a solo se aplica a las baterĂ­as cuya capacidad en estado de carga total desciende a menos del 80% de su capacidad nominal y a las baterĂ­as con
derrames.
Abuso y mal uso. Se excluyen de la cobertura los defectos o daños producidos por: (a) operación o almacenamiento indebidos, mal uso o abuso, accidente o
negligencia, como daño físico (rajaduras, rayados, etc.) a la superficie del producto debido a un mal uso; (b) contacto con líquidos, exposición a la lluvia, a la humedad
extrema o transpiraciĂłn abundante, a la arena, a la suciedad o a elementos similares, al calor extremo o a los alimentos; (c) uso del Producto o los Accesorios con fines
comerciales o sometimiento del Producto o los Accesorios a un uso o condiciones anormales; u (d) otros actos que no constituyan una falta de Craftsman o de Altis
Global Limited.
Uso de productos y accesorios que no son de la marca Craftsman Se excluyen de la cobertura los defectos o daños ocasionados por el uso de Productos o
Accesorios que no son de la marca Craftsman o no estån certificados, o de otros equipos periféricos.
Reparación o modificación no autorizadas. Se excluyen de la cobertura los defectos o daños ocasionados por la reparación, la prueba, el ajuste, la instalación,
el mantenimiento, la alteraciĂłn o la modificaciĂłn realizados de cualquier manera o por cualquier persona que no sean Craftsman, Altis Global Limited. o sus centros de
servicios autorizados.
Productos alterados. Se excluyen de la cobertura los Productos o Accesorios (a) cuyas etiquetas de nĂșmero de serie o de fecha han sido retiradas, alteradas u
obliteradas; (b) cuyos sellos estĂĄn rotos o muestran evidencias de manipulaciĂłn indebida; (c) cuyos nĂșmeros de serie de placa son incorrectos; o (d) cuya carcasa o
cuyos componentes no son conformes o no son de la marca Craftsman.
Servicios de comunicación. Se excluyen de la cobertura los defectos, daños o fallos de los Productos o Accesorios debido a cualquier servicio o señal de
comunicaciĂłn a los que usted se suscriba o use con los Productos o Accesorios.
ÂżCĂłmo obtener el servicio de garantĂ­a o mĂĄs informaciĂłn?
CRAFTSMANÂź
es una marca registrada de Stanley Black & Decker, Inc., utilizada bajo licencia.
© 2018 CRAFTSMAN
É.-U. et Canada seulement
Hecho en China
Producto fabricado por:
Altis Global Limited, Atlanta, GA USA
o la garantĂ­a, comunĂ­quese con nosotros en:
CRAFTSMAN.com ‱ 888-331-4569
Productos cubiertos
Productos de consumo
Accesorios de consumo
Productos y accesorios de consumo
que se reparan o reemplazan
Longitud de cobertura
Uno (1) año (o segĂșn lo exijan las leyes) desde la fecha de compra original del producto por su primer comprador.
Noventa (90) dĂ­as desde la fecha de compra original de los accesorios por el primer comprador del producto.
El resto de la garantĂ­a original o durante noventa (90) dĂ­as a partir de la fecha de devoluciĂłn al consumidor (se
aplica el periodo mĂĄs largo).
Gracias por comprar el radio meteorolĂłgico portĂĄtil Craftsman CMXZRAZW822.
ADVERTENCIA Antes de usar el radio, lea todas las instrucciones de seguridad y operación. Guarde todas las instrucciones en un lugar
seguro para futuras referencias.
1. Solo se deben usar con el radio los accesorios que se incluyen en este paquete o los que el fabricante especifica. La entrada de carga micro USB de 5V es
compatible con la mayorĂ­a de los cargadores micro USB de calidad que cumplen plenamente con las normas USB.
2. No use limpiadores o solventes para limpiar las superficies exteriores del radio. Use solo un paño hĂșmedo o seco.
3. No exponga este producto a salpicaduras o goteo de agua.
4. No intente reparar el receptor. La retirada de la cubierta anularĂĄ la garantĂ­a. Los cambios o modificaciones que no hayan sido aprobados explĂ­citamente por
Craftsman podrĂ­an anular la autoridad del usuario otorgada por la FCC para operar este dispositivo y no se deben realizar.
5. No enchufe el adaptador en un tomacorriente mojado.
ADVERTENCIA Instrucciones importantes de seguridad
ADVERTENCIA Instrucciones importantes de seguridad para las baterías
Lea todas las instrucciones
‱ No incinere las baterĂ­as aunque estĂ©n gravemente dañadas o completamente gastadas. La baterĂ­a puede explotar si se expone al fuego.
‱ Puede ocurrir un pequeño derrame de lĂ­quido de la baterĂ­a si esta se somete a condiciones extremas de uso y de temperatura.
Esto no indica un fallo. Sin embargo, si el sello externo se rompe y este derrame entra en contacto con su piel:
a. LĂĄvese rĂĄpidamente con agua y jabĂłn.
b. Neutralice con un åcido débil como jugo de limón o vinagre.
c. Si el líquido de la batería entra en contacto con sus ojos, enjuågueselos con agua limpia durante un tiempo mínimo de 10 minutos y acuda al médico de inmediato. (Nota para
el médico: el líquido es una solución de hidróxido de potasio del 25% al 35%.)
Reciclaje de la baterĂ­a
Este producto utiliza baterĂ­as de hidruro metĂĄlico de nĂ­quel.
Las leyes locales, estatales o federales podrían prohibir la eliminación de las baterías con los desperdicios domésticos. Consulte a sus autoridades de desechos locales para
obtener informaciĂłn sobre las opciones disponibles para el reciclaje o la eliminaciĂłn.
Este radio meteorológico portåtil estå diseñado para funcionar como un radio de emergencia. El radio tiene integrada una batería de NiMH de 750 mAh. La batería integrada se
puede cargar a través de la entrada micro USB. Se proporciona una manivela y un panel solar como fuentes de energía alternativas. También existe un puerto USB de salida de 5V
integrado para permitir la carga de pequeños dispositivos electrónicos como teléfonos celulares o radios bidireccionales. Este radio también se puede alimentar con pilas AAA.
El radio CMXZRAZW822 recibe las bandas FM/AM/NOAA/ALERT, por lo que puede sintonizarlo en cualquier lugar.
La linterna LED integrada proporciona una fuente de luz cuando es necesario.
InformaciĂłn sobre la conformidad con la FCC
Radio meteorolĂłgico Craftsman, Modelo CMXZRAZW822
ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones de esta unidad que no estén aprobados explícitamente por la parte responsable de la conformidad, podrían anular la autoridad
del usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas de la FCC. La operaciĂłn estĂĄ sujeta a las siguientes dos condiciones: 1) Este dispositivo no puede causar interferencia
dañina, y 2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
NOTA: Se ha demostrado que este equipo cumple con los lĂ­mites para un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la parte 15 de las reglas de la FCC. Este aparato
digital de Clase B cumple con la especificación canadiense ICES-003. Estos límites estån diseñados para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina
en una instalaciĂłn residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energĂ­a de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de conformidad con las instrucciones, puede causar
interferencia con las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no se ofrece ninguna garantĂ­a de que no ocurrirĂĄ interferencia en una instalaciĂłn particular. Si este equipo causa interferencia con la recepciĂłn de radio o
televisión, lo cual se puede determinar apagåndolo y encendiéndolo, se exhorta al usuario a intentar corregir la interferencia a través de una o mås de las medidas siguientes:
‱ Reoriente o reubique la antena receptora.
‱ Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
‱ Conecte el equipo a un tomacorriente conectado a un circuito diferente del circuito al que está conectado el receptor.
‱ Consulte al distribuidor o a un tĂ©cnico de radio y televisiĂłn experimentado para obtener ayuda.
Usuarios de los EE.UU.: Este radio meteorolĂłgico recibe los 7 canales meteorolĂłgicos de NOAA.
Usuarios de CanadĂĄ: Este radio meteorolĂłgico recibe los 7 canales meteorolĂłgicos de EC (Environmental Canada).
GarantĂ­a del producto
GarantĂ­a limitada de productos de consumo y accesorios ("GarantĂ­a")
Gracias por la compra de este producto de marca Craftsman, fabricado bajo licencia por Altis Global Limited, Atlanta, GA, EE.UU.
¿Qué cubre la garantía?
Sujeto a las exclusiones que se indican mĂĄs adelante, Altis Global Limited. garantiza que este producto de marca Craftsman ("Producto") o el accesorio certificado
("Accesorio") que se vende para el uso con este producto, se fabrican para estar libres de defectos de materiales y fabricaciĂłn, siempre que se sometan a un uso normal por
parte del consumidor, durante el periodo que se indica mĂĄs adelante. Esta garantĂ­a es su garantĂ­a exclusiva y no es transferible.
¿A quién cubre?
La GarantĂ­a se extiende solo al primer consumidor que compra el producto y no es transferible.
¿Qué harå Altis Global Limited.?
Altis Global Limited. o su distribuidor autorizado, a su discreciĂłn y en un periodo de tiempo comercialmente razonable, repararĂĄ gratuitamente o reemplazarĂĄ cualquier Producto
o Accesorio que no cumpla con esta GarantĂ­a. Podemos usar Productos, Accesorios o piezas reacondicionados/remodelados/usados funcionalmente equivalentes o nuevos.
¿Qué otras limitaciones existen?
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN FIN PARTICULAR, SE LIMITARÁN A LA
DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO PROPORCIONADO EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA LIMITADA EXPLÍCITA ES EL REMEDIO
EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR Y SE PROPORCIONA EN LUGAR DE LAS DEMÁS GARANTÍAS, YA SEAN EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS. EN NINGÚN CASO Craftsman Limited, Altis Global
Limited. SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, DIRECTO, INDIRECTO, ESPECIAL, PUNITIVO O CONSIGUIENTE (INCLUYENDO, ENTRE OTROS, LOS DAÑOS POR PÉRDIDA DE
GANANCIAS, NEGOCIOS, AHORROS, DATOS O REGISTROS) RELACIONADOS CON ESTE PRODUCTO. EXCEPTO SEGÚN SE INDICA EN ESTE DOCUMENTO, NO SE APLICARÁ NINGUNA OTRA
GARABTÍA.
Algunas jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de daños incidentales o consiguientes, o la limitación de la duración de una garantía implícita, por lo que las
limitaciones o exclusiones anteriores podrían no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podría tener también otros derechos que
varĂ­an de una jurisdicciĂłn a otra.
InstalaciĂłn de las pilas AAA
1. Presione y deslice la cubierta hacia atrĂĄs para retirarla.
2. Coloque 3 pilas AAA nuevas (se sugiere el uso de pilas alcalinas), respetando los indicadores de
polaridad dentro del compartimento de las pilas.
Retire las pilas AAA cuando almacene el radio durante largos periodos de tiempo. La vida Ăștil de la baterĂ­a recargable
integrada se prolongarĂĄ si esta se recarga cada 90 dĂ­as aproximadamente cuando se almacena.
La batería recargable integrada de su radio puede recargarse de 3 maneras diferentes. Esto asegurarå que esté lista para el uso en cualquier momento del día cuando no haya
pilas disponibles.
Nota: En todos los casos, el radio y la lĂĄmpara deben estar apagados (OFF) y todos los cables de carga de salida deben estar desconectados.
1) Carga del radio con energĂ­a solar
– Retire la película plástica protectora del panel solar.
– Oriente el panel solar directamente hacia el sol.
El radio tarda unas 20 horas para cargarse completamente con energía solar. Puede cargar un dispositivo móvil o encender la recepción FM/AM/NOAA/ALERT después de este
periodo.
2) Carga del radio con la manivela
– La manivela se encuentra en el dorso del radio.
– Tire de la manivela hacia afuera hasta que estĂ© completamente extendida hacia el lado opuesto
– Gire la manivela a favor o en contra de las manecillas del reloj con un movimiento estable y continuo. El mejor rendimiento de carga se logra cuando se gira la manivela a
150-180 revoluciones por minuto. En la parte frontal del radio, la luz de Carga/AlimentaciĂłn se encenderĂĄ para indicar que la baterĂ­a recargable recibe energĂ­a.
3) Carga del radio por el puerto USB
– Conecte un cargador micro USB a la entrada CD de 5V (DC IN 5V) y el otro extremo a una fuente de alimentación.
Después de unas 4 a 6 horas, su radio estarå listo para el uso.
Carga de dispositivos mĂłviles
Su radio se puede usar también para cargar otros dispositivos móviles pequeños en situaciones de emergencia.
– Conecte un cable USB (no incluido) al puerto de salida de CD de 5V (DC OUT 5V) situado en uno de los lados del radio.
– Conecte su dispositivo móvil y pase a la posición DC OUT en la parte superior del radio.
Linterna LED
Encienda la linterna LED seleccionando LIGHT en la parte superior del radio.
ADVERTENCIA: Evite dirigir la luz directamente a los ojos, p2-ya que puede dañarlos.
Encender el radio
– Gire el selector de volumen situado en unos de los lados del radio para encenderlo.
– Seleccione la recepción FM/AM/NOAA/ALERT.
– Cambie de canal girando el selector de sintonía (TUNE ) situado en uno de los lados.
Puede ajustar la orientación y la longitud de la antena para recibir una señal mås fuerte.
Incluido
‱ Radio meteorológico portátil Craftsman CMXZRAZW822
CaracterĂ­sticas
‱ Batería de NiMH recargable de 750 mAh integrada ‱ Panel solar de carga integrado
‱ Manivela de alimentación: 150-180 revoluciones por minuto, más de 1.5 W. ‱ Entrada micro USB para cargar la batería
‱ Salida USB para cargar pequeños dispositivos electrĂłnicos ‱ Linterna LED integrada
‱ Radio FM/AM ‱ Bandas de radio meteorológico NOAA/ALERT
‱ Compatible con 3 pilas AAA (no incluidas)

Produktspezifikationen

Marke: Craftsman
Kategorie: Radio
Modell: CMXZRAZW822

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Craftsman CMXZRAZW822 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Radio Craftsman

Bedienungsanleitung Radio

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-