Conrad IPS120M Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Conrad IPS120M (4 Seiten) in der Kategorie Aktenvernichter. Dieser Bedienungsanleitung war für 44 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/4
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie,
Mikroverlmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der
schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen in
Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE.
V5_1113_02-JH
Papier zerkleinern
• Stecken Sie nicht mehr als 12 Blatt Papier der Größe DIN A4 mit einer maximalen Stärke
von 80 g/m2 in den Eingabeschlitz.
• Zerkleinern Sie keine Haftzettel oder Papier mit Kleberesten.
• Die rote „Overheat“-LED leuchtet, sobald der Motor überhitzt ist. Warten Sie in diesem
Fall, bis die LED erlischt, bevor Sie weitere Akten vernichten.
1. Schieben Sie den Wahlschalter nach links auf die Position „AUTO“.
2. Stecken Sie nun vorsichtig das Papier in den Eingabeschlitz. Das Papier wird automatisch eingezogen
und zerkleinert.
3. Schieben Sie nach Beendigung den Wahlschalter auf die mittlere Position „OFF“.
CDs / Kreditkarten zerkleinern
Zerkleinern Sie maximal eine CD/Kreditkarte pro Vorgang.
1. Stecken Sie den kleinen Auffangbehälter in die dafür vorgesehene Halterung innerhalb des
Auffangbehälters.
2. Schieben Sie den Wahlschalter nach rechts auf die Position „ON CD REV“. Der Motor ist nun permanent
eingeschaltet.
3. Stecken Sie nun vorsichtig eine einzelne CD/Kreditkarte in den CD/Kreditkarten-Eingabeschlitz. Die CD/
Kreditkarte wird eingezogen und zerkleinert.
4. Schieben Sie nach Beendigung den Wahlschalter auf die mittlere Position „OFF“.
Papierstau beheben
1. Schieben Sie den Wahlschalter nach rechts auf die Position „ON CD REV“.
2. Die Schneideeinheit läuft nun in die entgegengesetzte Richtung und schiebt das festsitzende Papier
wieder heraus.
3. Schieben Sie nach Beendigung den Wahlschalter auf die mittlere Position „OFF“.
Fehlerhilfe
Problem Ursache Lösung
Die Schneideeinheit läuft in der
Stellung „AUTO“ unaufhörlich
weiter.
Der Papierbehälter ist voll, das
Papier aus der Schneideeinheit
kann nicht nachrutschen.
Ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose und entleeren
Sie den Behälter.
Nach dem Zerkleinern benden
sich Papierreste in der
Schneideeinheit.
Die Papierreste klemmen
zwischen den Klingen fest.
Schieben Sie den Wahlschalter
auf die Position „REV“.
Der automatische Einzug stoppt,
obwohl sich noch Papier im
Eingabeschlitz bendet.
Das Papier wurde schräg in den
Eingabeschlitz gesteckt.
Stecken Sie das Papier gerade
in den Eingabeschlitz.
Das Papier ist zu weich, zu dünn,
feucht oder zerknittert.
Falten, trocknen oder glätten
Sie das Papier.
Das Gerät funktioniert nicht,
obwohl sich keine Papierreste im
Einzug benden.
Der Motor ist überhitzt.
Lassen Sie das Gerät
abkühlen, bevor Sie es erneut
in Betrieb nehmen.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
Betriebsspannung .................................................................................. 220 - 240 V/AC, 50 Hz
Stromverbrauch ..................................................................................... max. 1,7 A
Sicherheitsstufe 3 (DIN 32757) .....................................................................................
Geräuschpegel ...................................................................................... 72 dB
Einschaltdauer ....................................................................................... 3 Minuten EIN / 40 Minuten AUS
Zerkleinerungsgeschwindigkeit ............................................................. 2 m/min
Behältervolumen .................................................................................... 21 l (Papier)
1 l (CD/Kreditkarte)
Betriebstemperatur ................................................................................ -10 bis +85 ºC
Schneideblattabstand ............................................................................ 5 mm (Papier)
40 mm (CD/Kreditkarte)
Eingabeschlitzbreite 220 mm (Papier) ..............................................................................
123 mm (CD/Kreditkarte)
Kabellänge ............................................................................................. 1,2 m
Abmessungen (B x H x T) 360 x 400 x 244 mm .....................................................................
Gewicht 6,5 kg ..................................................................................................
Aktenvernichter „Partikel / CD Cut“ Version 11/13
Best.-Nr. 88 35 41
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt eignet sich aussschließlich zur Vernichtung von Papier, CDs und Kreditkarten. Durch den
separaten Auffangbehälter werden zerkleinerte CDs und Kreditkarten vom zerkleinerten Papier getrennt. Die
Spannungsversorgung erfolgt über eine haushaltsübliche Netzsteckdose (230 V/AC, 50 Hz). Das Produkt
eignet sich ausschließlich zur Nutzung in trockenen Innenräumen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern.
Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt
werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand,
Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie
diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Lieferumfang
Aktenvernichter
Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die
Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen,
übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung.
Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
a) Personen / Produkt
Greifen Sie nicht in den Eingabeschlitz.
Führen Sie keine Büro- oder Heftklammern, bzw. andere Metallteile in den Eingabeschlitz ein.
Achten Sie bei langem Haar darauf, ausreichend Abstand zum Eingabeschlitz zu halten.
Krawatten, Schals, lose Bekleidung und lange Ketten oder Armbänder sollten vom
Eingabeschlitz ferngehalten werden.
Benutzen Sie keine Sprühaschen/-dosen in unmittelbarer Nähe des Produkts.
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken
Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, mpfen und sungsmitteln.
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und
schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr
gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits
geringer Höhe wird es beschädigt.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Produkt reinigen oder wenn Sie
es für längere Zeit nicht benutzen.
Lassen Sie das Produkt nicht länger als zwei Minuten am Stück laufen, um eine Überhitzung
des Motors zu vermeiden.
Das Produkt sollte nicht sofort angeschlossen werden, wenn es aus einem Bereich mit kalter
Umgebungstemperatur in einen warmen Raum gebracht wurde. Kondenswasser kann das
Produkt zerstören. Warten Sie vor dem Einsatz des Produkts, bis es sich an die veränderte
Umgebungstemperatur angepasst hat.
b) Sonstiges
Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit
oder den Anschluss des Produktes haben.
Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem
Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden,
wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
Bedienelemente
REV
ON CD
OFFAUTO
Power
Overheat
MAX.12 Sheets/one time(A4)
1 2 3 4 5
1 Wahlschalter
2 „Power“-LED
3 „Overheat“-LED
4 CD/Kreditkarten-Eingabeschlitz
5 Papier-Eingabeschlitz
Inbetriebnahme
1. Stellen Sie den Aktenvernichter auf eine ebene Oberäche.
2. Stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete Netzsteckdose.
These operating instructions are published by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming,
or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.
Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in
technology and equipment reserved.
© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE.
V5_1113_02-JH
Shredding paper
• Do not insert more than 12 sheets of paper (size DIN A4 with a maximum grammage of
80 g/m2) into the insertion slot.
• Do not shred adhesive notes or paper with remains of adhesive.
• The red Overheat” LED lights up when the motor is overheated. Wait until the light
goes out again before continuing to shred documents.
1. Slide the selector switch to the left into the “AUTO” position.
2. Now, carefully insert the paper into the insertion slot. The paper will automatically be fed in and shredded.
3. When nished, slide the selector switch to the central position “OFF”.
Shredding CDs / credit cards
Shred only one CD/credit card at a time.
1. Attach the small collection container onto the retaining xture within the collection container.
2. Slide the selector switch to the right, into the ON CD REV” position. The motor is now permanently
turned on.
3. Next, carefully insert a single CD/credit card into the CD/credit card insertion slot. The CD/credit card
will be fed in and shredded.
4. When nished, slide the selector switch to the central position, “OFF”.
Clearing paper jams
1. Slide the selector switch to the right, into the “ON CD REV” position.
2. The cutting unit will now run in the reverse direction and push the jammed paper out again.
3. When nished, slide the selector switch to the central position, “OFF”.
Troubleshooting
Problem Cause Solution
The cutting unit continuously
keeps on running in the “AUTO
position.
The paper container is full and
the paper from the cutting unit
cannot feed through.
Unplug the mains plug and
empty the container.
After shredding, there are still
pieces of paper remaining in the
cutting unit.
The remaining pieces of paper
are stuck between blades.
Slide the selector switch into
the “ON CD REV” position.
The automatic feed stops,
however there is still paper in the
insertion slot.
The paper was inserted into the
insertion slot at an angle.
Ensure the paper is straight as
it goes into the insertion slot.
The paper is too soft, thin, damp
or creased. Fold, dry or atten the paper.
The device does not work,
although no pieces of paper
remain in the feeder.
The motor is overheated.
Leave the device to cool down
before putting it into operation
again.
Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste.
At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations.
You thus full your statutory obligations and contribute to the protection of the environment.
Technical data
Operating voltage 220 - 240 V/AC, 50 Hz ..................................................................
Power consumption ............................................................... max. 1.7 A
Safety level 3 (DIN 32757) ............................................................................
Noise level ............................................................................. 72 dB
Duty cycle .............................................................................. 3 minutes ON / 40 minutes OFF
Shredding speed ................................................................... 2 m/min
Container volume 21 l (paper) ..................................................................
1 l (CD/credit card)
Operating temperature -10 to +85 ºC ..........................................................
Blade clearance ..................................................................... 5 mm (paper)
40 mm (CD/credit card)
Insertion slot width ................................................................. 220 mm (paper)
123 mm (CD/credit card)
Cable length .......................................................................... 1.2 m
Dimensions (W x H x D) 360 x 400 x 244 mm ........................................................
Weight ................................................................................... 6.5 kg
Document shredder “Particle / CD Cut” Version 11/13
Item no. 88 35 41
Intended use
This product is designed for shredding paper, CDs and credit cards. The separate collection container allows
the separation of shredded CDs and credit cards from shredded paper. Power is supplied via a standard
mains socket (230 V/AC, 50 Hz). The product should only be used in dry indoor areas.
For safety and approval purposes (CE), you must not rebuild and/or modify this product. If you use the
product for purposes other than those described above, the product may be damaged. In addition, improper
use can cause hazards such as short circuiting, re, electric shock etc. Read the instructions carefully and
keep them. Make this product available to third parties only together with its operating instructions.
Delivery content
Document shredder
Operating instructions
Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information.
If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this
manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property.
Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
a) Persons / Product
Do not reach into the feeder slot.
Do not insert paper pin, staples or any other metal parts into the feeder slot.
Keep long hair away from around the feeder slot.
Keep ties, scarves, loose clothing and long necklaces or bracelets away from the feeder slot.
Do not use spray bottles / cans in the immediate vicinity of the product.
The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
Do not leave packaging material lying around carelessly. These may become dangerous
playing material for children.
Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity,
moisture, ammable gases, vapours and solvents.
Do not place the product under any mechanical stress.
If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from
any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage
the product.
Unplug the mains plug from the mains outlet before cleaning the product or storing it for a
longer period.
Do not operate the device for longer than two minutes to avoid overheating the motor.
The product should not be connected immediately after it has been brought from an area of
cold temperature to an area of warm temperature. Condensed water might destroy the product.
Wait until the product stabilising to adapt to the new ambient temperature before use.
b) Miscellaneous
Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the device.
Maintenance, modications and repairs are to be performed exclusively by an expert or at a
qualied shop.
If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our
technical support service or other technical personnel.
Operating elements
REV
ON CD
OFFAUTO
Power
Overheat
MAX.12 Sheets/one time(A4)
1 2 3 4 5
1 Selector switch
2 “Power” LED
3 “Overheat” LED
4 CD/credit card insertion slot
5 Paper insertion slot
Operation
1. Place the shredder on a level surface.
2. Plug the mains plug into a mains socket.
Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit (p. ex.
photocopie, microlm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une
autorisation écrite de l’éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve
de modications techniques et de l‘équipement.
© Copyright 2013 par Conrad Electronic SE.
V5_1113_02-JH
Mise en service
1. Placez le broyeur de documents sur une surface plane.
2. Insérez la prise de courant dans une prise d’alimentation adaptée.
Réduction du papier
• N‘introduisez pas plus de 12 feuilles de papier au format A4 de 80 g/m2 d‘épaisseur
maximum dans la fente d‘insertion.
• Ne réduisez pas de notes adhésives ou de papiers contenant des résidus de colle.
• La DEL rouge « Overheat » (surchauffe) s‘allume dès que le moteur surchauffe. Dans ce
cas, attendez que la DEL s‘éteigne avant de détruire d‘autres dossiers.
1. Tournez le commutateur de sélection à gauche sur la position « AUTO ».
2. Replacez maintenant avec précaution le papier dans la fente d‘insertion. Le papier est introduit et réduit
automatiquement.
3. Une fois l’opération terminée, tournez le commutateur de sélection sur la position « OFF ».
Réduction des CD / des cartes de crédit
Réduisez au maximum un CD / une carte de crédit à la fois.
1. Introduisez le petit récipient récepteur sur le socle prévu à cet effet à l’intérieur du récipient récepteur.
2. Tournez le commutateur de lection à droite sur la position « ON CD REV ». Le moteur se met en
marche en continu.
3. Insérez ensuite avec précaution une seule CD / carte de crédit dans la fente d’insertion de CD / carte de
crédit. La CD / carte de crédit est introduite et réduite.
4. Une fois l’opération terminée, tournez le commutateur de sélection sur la position « OFF ».
Débourrage du papier
1. Tournez le commutateur de sélection à droite sur la position « ON CD REV ».
2. L‘unité de coupe avance alors dans le sens contraire et éjecte le papier qui était bloqué.
3. Une fois l’opération terminée, tournez le commutateur de sélection sur la position « OFF ».
Dépannage
Problème Cause Remède
L'unité de coupe sélectionne
automatiquement la position
« AUTO ».
Le collecteur à papier est plein, le
papier venant de l'unité de coupe
ne peut pas avancer.
Retirez la che de la prise de
courant et videz le collecteur.
Des résidus de papier restent
dans l'unité de coupe après la
réduction.
Les résidus de papier se bloquent
entre les lames.
Placez le commutateur de
sélection dans la position
« REV ».
L'insertion automatique s'arrête
bien qu'il reste encore du papier
dans la fente d'insertion.
Le papier a été introduit de
travers dans la fente d'insertion.
Introduisez le papier droit dans
la fente d'insertion.
Le papier est trop mou, n,
humide ou froissé.
Pliez, séchez ou lissez le
papier.
L'appareil ne fonctionne pas bien
qu'il n'y ait pas de résidus dans la
fente d'insertion.
Le moteur est en surchauffe. Laissez l´appareil refroidir avant
de le remettre en service.
Elimination des déchets
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec
les ordures ménagères.
En n de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur.
Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.
Caractéristiques techniques
Tension de service ................................................................. 220 - 240 V/CA, 50 Hz
Consommation en courant .................................................... max. 1,7 A
Niveau de sécurité 3 (DIN 32757) .................................................................
Niveau sonore ....................................................................... 72 dB
Facteur de marche 3 minutes MARCHE / 40 minutes ARRET ................................................................
Vitesse de réduction .............................................................. 2 m/min
Volume du conteneur ............................................................. 21 l (papier)
1 l (CD/carte de crédit)
Température de service ......................................................... -10 à +85 ºC
Distance entre les lames de coupe ....................................... 5 mm (papier)
40 mm (CD/carte de crédit)
Largeur de la fente d’insertion ............................................... 220 mm (papier)
123 mm (CD/carte de crédit)
Longueur du câble ................................................................. 1,2 m
Dimensions (L x H x P) 360 x 400 x 244 mm ..........................................................
Poids ...................................................................................... 6,5 kg
Broyeur de documents « Particules / CD Cut » Version 11/13
Nº de commande 88 35 41
Utilisation prévue
Ce broyeur est uniquement destiné à la destruction du papier, des CD et des cartes de crédit. Le récipient
récepteur séparé sépare les CD et les cartes de crédit réduits du papier réduits. Le courant est fourni par le
biais d’une prise secteur standard (230 V/CA, 50 Hz). Utiliser le produit uniquement à l’intérieur et au sec.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), toute transformation et/ou modication du produit
est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres ns que celles décrites précédemment, cela risque
d’endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que court-
circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez le. Ne transmettez le
produit à des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi.
Contenu d’emballage
Broyeur de documents
Mode d’emploi
Consignes de sécurité
Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de
sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données
dans le présent mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons
toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la
responsabilité/garantie sera alors annulée.
a) Personnes / Produit
Ne pas mettre la main dans la fente du broyeur.
Ne pas insérer de trombones, d’agrafes ou tout autre objet métallique dans la fente du broyeur.
Eloigner les cheveux longs de la fente du broyeur.
Eloigner cravates, écharpes ou tout vêtement lâche, ainsi que colliers et bracelets, de la fente
du broyeur.
N’utilisez pas de bouteille ou dose de spray à proximité immédiate du produit.
Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux
domestiques.
Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour enfants
très dangereux.
Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, de
secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz inammables, de vapeurs et de solvants.
N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit et protégez-le
d’une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est plus garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles,
- le produit ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien
- a été transporté dans des conditions très rudes.
Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible
hauteur, l’appareil peut être endommagé.
Retirez toujours la che de la prise de courant, avant de nettoyer l’appareil ou en cas
d’inutilisation prolongée.
Utilisez l’appareil sans dépasser deux minutes de fonctionnement an de prévenir une
surchauffe du moteur.
Ne pas connecter le produit immédiatement après l’avoir pasd’une zone froide à une zone
chaude. De l’eau de condensation risque de détruire le produit. Attendre que le produit ait ni
de s’adapter à la nouvelle température ambiante avant de l’utiliser.
b) Divers
Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de
fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l‘appareil.
Tout entretien, ajustement ou paration ne doit être effectué que par un spécialiste ou un
atelier spécialisé.
Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d‘emploi n‘a pas su répondre, nous
vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert.
Eléments de fonctionnement
REV
ON CD
OFFAUTO
Power
Overheat
MAX.12 Sheets/one time(A4)
1 2 3 4 5
1 Commutateur de sélection
2 DEL « Power »
3 DEL « Overheat »
4 Fente d‘insertion des CD / cartes de crédit
5 Fente d‘insertion de papier


Produktspezifikationen

Marke: Conrad
Kategorie: Aktenvernichter
Modell: IPS120M

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Conrad IPS120M benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Aktenvernichter Conrad

Bedienungsanleitung Aktenvernichter

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-