Concept Perfect Clean VP4205 Bedienungsanleitung

Concept Staubsauger Perfect Clean VP4205

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Concept Perfect Clean VP4205 (71 Seiten) in der Kategorie Staubsauger. Dieser Bedienungsanleitung war für 48 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/71
Tyčový vysavač 3v1
Tyčový vysávač 3v1
Odkurzacz ręczny 3 w 1
Rúdporszívó 3 az 1-ben
Bezvadu rokas putekļusūcējs ts vie
3in1 Rod Vacuum Cleaner
VP4205 | VP4210
Stabstaubsauger 3in1
Aspirateur balai 3 en 1
Scopa elettrica e lavapavimenti 3 in 1
Aspiradora vertical 3 en 1
Aspirator cu tijă 3 în 1
CZ RO
ENSK PL HU DE FRLV IT ES
4VP4205 | VP4210
CZ
Dbejte zvýšené opatrnosti při vysávání na schodech.
Jestliže dojde k ucpání sacího otvoru spotřebiče, vypněte spotřeb
aodstraňte nečistoty před dalším zapnutím.
Při nasazování příslušenství, během čištění nebo v případě poruchy
vypněte spotřebič a vypojte nabíjecí adaptér ze zásuvky elektrického
na.
Spotřebič je vhod pouze pro použití v domácnosti, není určen pro
komerční použití.
Nevysávejte nic hořícího, jako jsou cigarety, zápalky nebo horký popel.
Nepoužívejte spotřebič ve vlhkých místnostech, nevysávejte hořlavé
kapaliny (jako je benzin) a nepoužívejte spotřebič v prostorách, kde se
tyto látky mohou vyskytovat.
Nikdy nevysávejte bez filtrů vysavače. Při každém použití spotřebiče se
ujistěte, že jsou filtry vysavače správně nasazeny.
Neponořujte přívodkabel, nabíjecí adaptér nebo spotřebič do vody ani
do jiné kapaliny.
Pravidelně kontrolujte spotřebič i přívodní kabel nabíjecího adaptéru
zdůvodu poškození. Nezapínejte poškozený spotřebič.
Před čištěním a po poití spotřebič vypněte a nechte vychladnout.
Před vysáváním odstraňte z vysávaného povrchu velké či ostré předměty,
které by mohly poškodit některý filtr vysavače.
Nepoužívejte spotřebič se znečištěnými filtry.
Nevhazujte akumulátor spotřebiče do ohně a nevystavujte ho teplotám
nad 40 °C.
Nedotýkejte se poněných pohyblivých částí spotřebiče během
provozu.
Neopravujte spoebič sami. Obraťte se na autorizovaný servis.
Tento spotřebič mohou poívat ti ve ku 8 let a starší a osoby se
sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny
o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným
nebezpečím. Čišní a údržbu prováděnou uživatelem nes provádět
děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se musí
držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu. Děti si se spotřebičem
nesmějí hrát.
Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána
jako záruční.
6VP4205 | VP4210
CZ
NÁVOD K OBSLUZE
ED PRVNÍM POUŽITÍM
1. Upevněte trubici
s rukojetí s tělem
spotřebiče
POSTUP NABÍJENÍ
2. Nasaďte tělo vysavače
do sací hubice.
3. Vložte do těla vysavače
ruční vysavač.
2. Ruční vysavač lze nabíjet i samostatně.
1. Vložte ruční vysavač do těla vysavače a začněte nabíjet.
8VP4205 | VP4210
CZ
POUŽITÍ
(pro celý vysavač se zasunutým ručním vysavačem)
Prvním stisknutím tlačítka vysav zapnete s nižším sacím
výkonem. Druhým stisknutím tlačítka přepnete vysavač na
vyšší sací výkon. Třetím stisknutím tlačítka vysavač vypnete.
Jakmile je ruční čistič zasazený do těla hlavního vysavače, nemá
toto tlačítko žádnou funkci.
POUŽITÍ
(funkce mopu)
Sešlápnete-li toto
tlačítko, voda
znádržky na vodu
navlhčí mop.
mto otvorem
můžete dopovat
vodu.
Naste na sací hubici
nádržku na vodu.
10 VP4205 | VP4210
CZ
LED INDIKACE
LED Indikace
Bliká zeleně Nabíjení
Svítí zeleně Plně nabito
Bliká červeně Vybitá baterie
Bliká rychle zeleně Chyba najení
ŘEŠE POTÍŽÍ
Problém Příčina Řešení
Provozní doba vysávání se
zkracuje.
Snížila se kapacita baterie. Kontaktujte prodejce a baterii
vyměňte.
Kontrolní dioda svítí pouze 30
sekund.
Energie z baterie je vybitá. Je třeba baterii nabít.
V průběhu nabíjení bliká
kontrolní dioda zvýšenou
frekvencí (rychleji).
Porucha nabíjení. Kontaktujte prodejce.
Kontrolní dioda bliká zvýšenou
frekvencí (rychleji).
Rotační kartáč je zablokovaný. Vyčistěte rotační karč.
Kontrolní dioda bli
zvýšenou frekvencí (rychleji).
Baterie se přehří
(kontrola proti přehřátí).
Přestaňte vysávat a nechte vysavač
vychladnout.
20
SK
VP4205 | VP4210
LED INDIKÁCIA
LED Indikácia
Bliká zeleno Nabíjanie
Svieti zeleno Plne nabité
Bliká červeno Vybitá batéria
Rýchlo bliká zeleno Chyba nabíjania
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Problém Príčina Riešenie
Prevádzkový čas vysávania sa
skracuje.
Znížila sa kapacita batérie. Kontaktujte predajcu a vymeňte
batériu.
Kontrolná dióda svieti iba 30
sekúnd.
Energia z batérie je vybitá. Treba nabiť batériu.
Počas nabíjania bliká kontrolná
dióda vyššou frekvenciou
(rýchleie).
Porucha nabíjania. Kontaktujte predajcu.
Kontrolná dda bliká vyššou
frekvenciou (rýchleie).
Rotačná kefa je zablokovaná. Vyčistite rotačnú kefu.
Kontrolná dióda bli
vyššou frekvenciou (rýchlejšie).
Batéria sa prehrieva
(kontrola proti prehriatiu).
Prestaňte vysávať a nechajte
vysávač vychladnúť.
26
PL
VP4205 | VP4210
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
1. Zamocuj rurę z uchwytem
do korpusu urządzenia
PROCEDURA ŁADOWANIA
2. Załóż korpus odkurzacza na
ssawkę.
3. Włóż odkurzacz ręczny do
korpusu odkurzacza.
2. Odkurzacz ręczny można ładować także osobno.
1. Włóż odkurzacz ręczny do korpusu odkurzacza i rozpocznij
ładowanie.
28
PL
VP4205 | VP4210
UŻYWANIE
(całego odkurzacza ze wsuniętym odkurzaczem ręcznym)
Pierwszym naciśnięciem przycisku odkurzacz włącza się przy
niższej mocy ssania. Drugie naciśnięcie przycisku spowoduje
przełączenie odkurzacza na wyższą moc ssania. Trzecim
naciśnięciem przycisku odkurzacz wyłącza się.
Gdy odkurzacz ręczny jest wsadzony w korpusie głównego
odkurzacza, przycisk ten nie działa.
UŻYWANIE
(funkcja mopa)
Po naciśnięciu tego
przycisku nożnego,
woda z pojemnika
nawilża mop.
Przez ten otwór
można wlewać wodę
do pojemnika.
Załóż pojemnik na
wodę na ssawkę.
30
PL
VP4205 | VP4210
WSKAZANIA LED
Wskazania LED
Miga na zielono Ładowanie
Świeci na zielono W pełni naładowany
Miga na czerwono Rozładowana bateria
Szybko miga na zielono Błąd ładowania
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Czas odkurzania skraca się. Zmniejszyła się pojemność baterii. Skontaktuj się ze sprzedawcą w celu
wymiany baterii.
Wskaźnik kontrolny świeci tylko
przez 30 sekund.
Brak energii z baterii. Należy naładować baterię.
W trakcie ładowania
częstotliwość migania wskaźnika
kontrolnego jest wyższa (miga
szybciej).
Usterka ładowania. Skontaktuj się ze sprzedawcą.
Częstotliwość migania
wskaźnika kontrolnego jest
wyższa (miga szybciej).
Szczotka obrotowa jest
zablokowana.
Oczyść szczotkę obrotową.
Częstotliwość migania
wskaźnika kontrolnego
jest wyższa (miga szybciej).
Bateria przegrzewa się
(ostrzeżenie przed przegrzaniem).
Przerwij odkurzanie i pozostaw
odkurzacz do ostygnięcia.
34
HU
VP4205 | VP4210
Ha a készülék szívónsa eldugul, kapcsolja ki a készüléket és távolítsa
el a szennyeződéseket, mielőtt újra bekapcsolja.
Tartozék felhelyezésekor, tisztításkor, vagy p18-ha hibát észlel, kapcsolja ki
akészüléket, és húzza ki a tápadaptert az elektromos házatból.
A készülék csak ztarsi használatra alkalmas, kereskedelmi használatra
nem való.
Ne szívjon fel semmit, ami forró, mint pl. cigarettát, gyufát vagy forró
hamut.
Ne használja a késléket nedves helyiségekben, ne szívjon fel gyúlékony
folyadékokat (pl. benzint), és ne használja a készüléket olyan helyeken,
ahol ilyen anyagok efordulhatnak.
Soha ne használja a porsvót a szűrők lkül. A készülék minden
használata előtt ellenőrizze, hogy a szűrők megfelelően vannak-e
elhelyezve.
Se a pkábelt, se a tápadaptert, se a készüléket ne merítse zbe vagy
más folyadékba.
Rendszeresen ellenőrizze, nem sérült-e a készülék vagy a tápadapter
lózati kábele. Hibás készüléket ne kapcsoljon be.
Tisztítás ett és használat után kapcsolja ki a készüléket, és rja meg,
g kihűl.
Porszívózás előtt távolítsa el a porszívózni kívánt felületről a nagy vagy
éles tárgyakat, amelyek megsérthetik a porszívó valamelyik szűrőt.
Ne használja a késléket, p18-ha szennyeződtek a szűrők.
A készülék akkumulátorát ne dobja tűzbe, és ne tegye ki 40 °C feletti
rsékletnek.
Működés zben ne érjen hozzá a szülék meghajtott moz
alkatrészeihez.
Ne javítsa maga a készüléket. Forduljon szakszervizhez.
Ezt a készüléket csak 8 évnél idősebb gyerekek használhatják, és olyan
csökkent fizikai vagy mentális képességű személyek, akik felügyelet alatt
vannak, vagy ismertették velük a szülék biztonságos használati módját
és tisztában vannak az esetleges veszélyekkel. A felhasználói karbantartást
és tisztítást gyerekek nem végezhetik, p18-ha nem idősebbek 8 évnél, és
nincsenek felügyelet alatt. A 8 évnél fiatalabb gyerekeket tartsa távol
a készülékl és a vezetékektől. A gyerekeknek tilos a készükkel játszani.
Ha nem tartja be a gyártó utasításait, az esetleges javításra nem
vonatkozik a jótállás.
38
HU
VP4205 | VP4210
HASZNÁLAT
(az egész porszívó a behelyezett kézi porszívóval)
Az első gombnyomással alacsonyabb szívóteljesítményen
kapcsolja be a porszívót. A második gombnyomással magasabb
szívóteljesítményre kapcsolja át a porszívót. A gomb harmadik
megnyomásával a porszívót kikapcsolja.
Ha a kézi porszívó be van helyezve a porszívó testébe, ennek
agombnak nincs funkciója.
HASZNÁLAT
(mop funkció)
Ha rálép erre a gombra,
a víz a tartályból
megnedvesíti a mopot.
Ezen a nyíláson
keresztül tölthet be
vizet.
Tegye a szívófejre a
víztarlyt.
40
HU
VP4205 | VP4210
LED-ES KIJELZŐ
LED-es kijelző
Zölden villog Feltöltés
Zölden világít Teljesen feltöltve
Pirosan villog Lemerült az akkumulátor
Zölden gyorsan villog Töltési hiba
HIBAELHÁRÍTÁS
Hiba Ok Megoldás
A porsvózás üzemideje
lecsökken.
Csökkent az akkumulátor
kapacitása.
Vegye fel a kapcsolatot a
forgalmazóval, és cserélje ki az
akkumulátort.
A kontroll-lámpa csak 30
másodpercig világít.
Az akkumulátor lemerült. Fel kell tölteni az akkumulátort.
A töls során nagyobb
frekvenciával (gyorsabban)
villog a kontroll-lámpa.
Hiba a töltés során. Vegye fel a kapcsolatot a
forgalmazóval.
A kontroll-dióda nagyobb
frekvencián (gyorsabban) villog.
A forgókefe elakadt. Tisztítsa meg a forgó kefét.
A kontroll-lámpa
nagyobb frekvenciával
(gyorsabban) villog.
Az akkumulátor túlmelegszik
(túlmelegedés ellenőrzése).
Hagyja abba a porszívózást, és
hagyja kihűlni a porszívót.
44
LV
VP4205 | VP4210
Lietojot putekļsūcēju uz kāpnēm, esiet īpi piesardzīgi.
Ja ir nosprostota ierīces sūkšanas atvere, izslēdziet putekļsūcēju un pirms
ieslēgšanas izņemiet netīrumus.
Pirms piederumu uzstādīšanas, apkopes vai jebkāda bojājuma gaju
izslēdziet ierīci un atvienojiet uzlādes adapteru no elektrotīkla.
Ierīce ir paredzēta tikai mājsaimniecības vajadzībām. nav paredzēta
ekspluatācijai komercnolūkos.
Netīriet ar putekļsūcēju degošus objektus, piemēram, cigaretes,
sērkociņus vai karstus pelnus.
Nelietojiet ierīci mitrās tels. Netīriet ar putekļcēju viegli uzliesmojošus
šķidrumus (piemēram, benzīnu) un neizmantojiet ierīci telpās, kur šādas
vielas var rasties.
Izmantojot putekļsūcēju, vienr lietojiet filtrus. Ikreiz izmantojot
putekļsūcēju, vienr pārliecinieties, ka tā filtri ir pareizi iestatīti.
Nepieļaujiet elektrības vada, uzlādes adaptera vai ierīces nokļūšanu ūdenī
vai citā šķidrumā.
Regulāri pārbaudiet, vai ierīce un uzdes adaptera elektrības vads nav
bojāti. Botu ierīci nedrīkst ieslēgt.
Pirms tīrīšanas un pēc ierīces izmantošanas izslēdziet ierīci un ļaujiet tai
atdzist.
Pirms tīrīšanas ar putekļsūcēju no tīrāmās virsmas ir novāc lieli vai asi
priekšmeti, kas varētu bot putekļsūcēja filtru.
Ja filtri ir netīri, neizmantojiet šo ierīci.
Nemetiet ierīces akumulatoru ugunī un nepakļaujiet to temperatūrai virs
40°C.
Ierīces darbības lai nepieskarieties tās kustīgam daļām.
Ir aizliegts labot ierīci patstāvīgi. Sazinieties ar pilnvaroto servisa centru.
Bērni vecuno 8gadiem un vecāki, arī personas ar fiziskiem, maņu
vai garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām
drīkst izmantot šo ierīci, ja viņi atrodas citu cilvēku uzraudzībā vai arī ir
instruēti par ierīces izmantošanu drošā veidā, kā arī izprot iespējamo
bīstamību. Lietotāja veikto ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni,
kas jaunāki par 8gadiem un neatrodas pieaugušo uzraudzībā. Bērni, kas
ir jauki par 8 gadiem, nedrīkst atrasties ierīces un tās vada tuvumā.
Neļaujiet bērniem rotaļāties ar šo ierīci.
Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikts garantijas
remonts.
46
LV
VP4205 | VP4210
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
PIRMS PIRMĀS IZMANTOŠANAS
1. Nostipriniet
cauruli ar rokturi
pie ierīces korpusa
UZLĀDĒŠANAS NORĀDĪJUMI
2. Novietojiet uz putekļusūcēja
korpusu putekļusūcēja uzgali.
3. Ievietojiet putekļusūcēja
korpusā rokas putekļusūcēju.
2. Rokas putekļsūcēju var uzlādēt arī atsevišķi.
1. Ievietojiet rokas putekļusūcēju putekļu sūcēja korpusā un sāciet
uzlādi.
48
LV
VP4205 | VP4210
IZMANTOŠANA
(visam putekļusūcējam ar ievietotu rokas putekļusūcēju)
Pirmo reizi nospiežot taustiņu, ieslēgsiet putekļsūcēju zemākā
sūkšanas jaudā. Otrreiz nospiežot taustiņu, kšanas jauda tiks
pārslēgta uz lielāku. Trešoreiz nospiežot taustiņu, putekļsūcējs
izslēgsies.
Tiklīdz rokas tīrītājs ir ievietots galvenā putekļusūcēja korpusā,
šai pogai nav nekādas funkcijas.
IZMANTOŠANA
(slotas galvas funkcija)
Nospiežot šo taustiņu,
ūdens no ūdens
tvertnes samitrinās
slotas galvu.
Pa šo atveri
varat papildināt
ūdeni.
Novietojiet
ūdens tvertni uz
putekļusūcēja uzgaļa.
50
LV
VP4205 | VP4210
LED INDIKATORS
LED indikators
Mirgo zaļš Uzlāde
Deg zaļš Pilnībā uzlādēts
Mirgo sarkans Izlādējies akumulators
Ātri mirgo zaļš Uzlādes laiks
TRAUCĒJUMU NOVĒRŠANA
Problēma Iemesls Risinājums
Putekļu sūkšanas darbas
ilgums samazinās.
Ir samazinājusies akumulatora
jauda.
Sazinieties ar izplatītāju un
nomainiet akumulatoru.
Signāllampiņa deg tikai
30sekundes.
Akumulatora uzlādes līmenis ir
zems.
Akumulators jāuzlādē.
Signāllampiņa uzlādes lai
mirgo biežāk nekā parasti
trāk).
Uzlādes traucējumi. Sazinieties ar izplatītāju.
Signāllampiņa mirgo ar lielāku
frekvenci (ātrāk).
Rotējošā birste ir bloķēta. Notīriet rotējošo birsti.
Signāllampiņa mirgo
biežāk nekā parasti (ātrāk).
Akumulators pārkarst
(pārkaršanas kontrole).
Pārstājiet darbināt putekļusūcēju un
ļaujiet tam atdzist.
56
EN
VP4205 | VP4210
OPERATING INSTRUCTIONS
BEFORE FIRST USE
1. Fasten the tube with
the handle to the
appliance body
CHARGING
2. Insert the appliance body
into the suction nozzle.
3. Put the hand vacuum cleaner in
the appliance body.
2. The hand vacuum cleaner can also be charged separately.
1. Put the hand vacuum cleaner in the appliance body and start
charging.
58
EN
VP4205 | VP4210
OPERATION
(of the whole appliance with an inserted hand vacuum cleaner)
Press the button for the first time to turn on the vacuum cleaner
with lower suction power. Press the button second time to
switch the vacuum cleaner to higher suction power. Press the
button third time to turn the vacuum cleaner off.
Once the hand vacuum cleaner is inserted into the body of the
main vacuum cleaner, this button has no function.
OPERATION
(mop function)
If you press this
button, the water
from the water tank
will moisten the mop.
You can add
water through this
opening.
Put the suction nozzle
on the water tank.
60
EN
VP4205 | VP4210
LED INDICATION
LED indication
Flashing green Charging
Lights up green Fully charged
Flashing red Empty battery
Flashing green quickly Charging error
TROUBLESHOOTING
Problem Cause Remedy
Operating time of the vacuum
cleaner shortens.
Battery capacity has decreased. Contact the dealer and replace the
battery.
The control diode shines for only
30 seconds.
Battery power is exhausted. The battery needs to be charged.
The control diode flashes at
higher frequencies (faster)
during charging.
Charging failure. Contact the dealer.
The control diode flashes at
higher frequencies (faster).
Rotary brush is blocked. Clean the rotary brush.
Control diode is flashing
at higher frequencies (faster).
The battery overheats
(overheat control).
Stop vacuuming and let the vacuum
cleaner cool down.
64
DE
VP4205 | VP4210
Legen Sie keine Gegenstände in die Öffnungen hinein. Benutzen Sie das
Gerät nicht, wenn irgendwelche dessen Öffnungen verstopft ist.
Beim Staubsaugen auf der Treppe seien Sie mehr vorsichtig.
Wenn die Ansaugöffnung des Geräts verstopft wird, schalten Sie das
Elektrogerät aus und vor dem erneuten Einschalten entfernen Sie die
Verschmutzungen.
Beim Aufsetzen des Zubehörs, hrend der Reinigung oder im Falle einer
Störung schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie den Ladeadapter von
der Netzsteckdose.
Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt geeignet, es ist nicht für
kommerzielle Zwecke bestimmt.
Saugen Sie nichts Brennendes, wie Zigaretten, Streichlzer oder heiße Asche.
Benutzen Sie das Gerät in keinen feuchten Räumen, saugen Sie keine
brennbaren Flüssigkeiten wie Benzin, und benutzen Sie das Get in den
Räumen nicht, wo diese Stoffe auftreten können.
Saugen Sie niemals ohne Filter des Staubsaugers Staub. Überzeugen Sie
sich bei jeder Nutzung des Geräts, dass die Filter des Staubsaugers richtig
eingesetzt sind.
Tauchen Sie das Zuleitungskabel, den Ladeadapter oder das Gerät nicht
ins Wasser oder andere Flüssigkeit.
Überprüfen Sie das Gerät, sowie das Anschlusskabel des Ladeadapters
regelmäßig auf Beschädigung. Schalten Sie das bescdigte Gerät nicht ein.
Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung und nach dem Gebrauch aus
und lassen Sie es abkühlen.
Vor dem Staubsaugen entfernen Sie von der Oberfläche große oder
scharfe Gegenstände, die einen Filter des Staubsaugers bescdigen
nnten.
Benutzen Sie das Get mit den verschmutzten Filtern nicht.
Werfen Sie den Akkumulator des Geräts ins Feuer nicht und setzen Sie
ihn keinen Temperaturen von über 40 °C aus.
Berühren Sie die angetriebenen beweglichen Teile des Geräts während
des Betriebs nicht.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich an eine autorisierte
Werkstatt.
Dieses Gerät können Kinder ab dem 8. Lebensjahr und Personen mit
den erniedrigten physischen oder mentalen Fähigkeiten oder mit den
ungenügenden Erfahrungen und Kenntnissen dann nutzen, wenn sie
66
DE
VP4205 | VP4210
BEDIENUNGSANLEITUNG
VOR DER ERSTEN BENUTZUNG
1. Bringen Sie das Rohr
mit dem Griff an den
Körper des Geräts an
LADEVERFAHREN
2. Stecken Sie den Körper des
Staubsaugers in die Saugdüse
ein.
3. Legen Sie den Handstaubsauger in
den Körper des Staubsaugers hinein.
2. Der Handstaubsauger kann auch selbständig geladen
werden.
1. Legen Sie den Handstaubsauger in den Stabstaubsauger ein und
beginnen Sie zu laden.
68
DE
VP4205 | VP4210
BENUTZUNG
(für den ganzen Staubsauger mit eingestecktem Handstaubsauger)
Durch erstes Drücken der Taste wird der Staubsauger mit
einer niedrigeren Saugleistung eingeschaltet. Durch zweites
Drücken der Taste wird der Staubsauger in höhere Saugleistung
umgeschaltet. Durch drittes Drücken der Taste wird der
Staubsauger ausgeschaltet.
Sobald der Handreiniger im Körper des Hauptstaubsaugers
eingesteckt ist, hat diese Taste keine Funktion mehr.
BENUTZUNG
(Moppfunktion)
Durch Niedertreten
dieser Taste wird
der Mopp mit
Wasser aus dem
Wasservorratsbehälter
befeuchtet.
Durch diese Öffnung
kann Wasser
nachgefüllt werden.
Stecken Sie den
Wasservorratsbehälter
auf die Saugdüse ein.
70
DE
VP4205 | VP4210
LED-ANZEIGER
LED-Anzeiger
Es blinkt grün Aufladen
Es leuchtet grün Vollgeladen
Es blinkt rot Der Akku ist leer
Rasches rotes Blinken Ladefehler
PROBLEMLÖSUNG
Problem Ursache sung
Die Betriebszeit des
Staubsaugens wird kürzer.
Die Akku-Kapazität ist niedriger. Setzen Sie sich mit dem Verkäufer
in Verbindung und ersetzen Sie den
Akku.
Die Kontrolldiode leuchtet nur
30 Sekunden.
Keine Energie im Akku. Der Akku ist zu laden.
Während des Ladeverfahrens
blinkt die Kontrolldiode in
höherer Frequenz (schneller).
Ladefehler Setzen Sie sich mit dem Verkäufer in
Verbindung.
Die Kontrolldiode blinkt in
höherer Frequenz (schneller).
Die Rotationsbürste ist blockiert. Reinigen Sie die Rotationsbürste.
Die Kontrolldiode blinkt
in höherer Frequenz (schneller).
Der Akku überhitzt sich
(Kontrolle gegen Überhitzung).
Hören Sie mit dem Staubsaugen
auf und lassen Sie den Staubsauger
abkühlen.
76
FR
VP4205 | VP4210
MODE D’EMPLOI
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Fixez le tube de
la poignée sur le
corps de l'appareil
MODE D’EMPLOI POUR LE CHARGEMENT
2. Insérez le corps de l’aspirateur
dans le suceur.
3. Insérez l’aspirateur manuel dans
le corps de laspirateur.
2. Laspirateur manuel peut également être
chargé séparément.
1. Insérez l’aspirateur manuel dans le corps de l’aspirateur et
commencez à charger.


Produktspezifikationen

Marke: Concept
Kategorie: Staubsauger
Modell: Perfect Clean VP4205
Breite: 21 mm
Tiefe: 185 mm
Gewicht: 3300 g
Produktfarbe: Blue, White
Akku-/Batterietechnologie: Lithium-Ion (Li-Ion)
Höhe: 116 mm
Energiequelle: AC
Geräuschpegel: 83 dB
Akku-/Batteriespannung: 21.6 V
Ladezeit: 3.5 h
Reinigungsart: Trocken&Nass
Staubbehälter Typ: Beutellos
Staubkapazität: - l
Maximale Eingangsleistung: 200 W
Laufzeit: 40 min
Waschbarer Filter: Ja

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Concept Perfect Clean VP4205 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Staubsauger Concept

Bedienungsanleitung Staubsauger

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-