Coline SBQ-1056 Bedienungsanleitung
Coline
KĂŒchenthermometer
SBQ-1056
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Coline SBQ-1056 (10 Seiten) in der Kategorie KĂŒchenthermometer. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 20 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/10
GREAT BRITAIN âą CUSTOMER SERVICE tel. 020 8247 9300
internet: www.clasohlson.co.uk e-mail: customerservice@clasohlson.co.uk
ENGLISH
1
2 5
3 4
6
7
8
Ver. 20150312
Meat Thermometer Art.no 44-1075 Model SBQ-1056
Please read theîentire instruction manual before using theîproduct and
then save it for future reference. We reserve theîright for any errors in
text or images and any necessary changes made to technicalîdata.
Inîtheîevent of technical problems or other queries, please contact our
Customer Services.
Safety
âą Theîthermometer may be used by children aged 8 or over provided
they have been instructed in theîsafe use of theîproduct and that
they understand theîhazards and risks involved. Cleaning and
maintenance may be carried out by children aged 8 or over, but
only under adult supervision.
âą Theîthermometer must be kept out of reach of children under
8îyears ofîage.
âą Theîthermometer may be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capability, lack of experience or knowledge
which could jeopardise their safety, provided they have been
instructed in theîsafe use of theîproduct and understand
theîhazards involved. Neverîlet children play with theîthermometer.
âą Theîthermometer should only be used as described in this manual.
âą Theîtemperature probe on theîthermometer is only designed for
measuring theîinternal temperature of foodstuffs. Neverîattempt to
use theîthermometer for other types of temperature measurement.
âą Never mix old and new batteries. Neverîmix rechargeable and non-
rechargeable batteries.
Note: Theîtemperature probe and theîcable between theîthermometer
and theîsensor become very hot duringîuse. Thereîis aîrisk of burning
your ïŹngers.
Care and maintenance
âą Always wash theîtemperature probe and wire afterîuse. Useîonly
mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.
âą Theîexterior of theîthermometer can be cleaned using aîdamp
cloth, if and when required.
âą Remove theîbatteries and store theîthermometer out of reach of
children if it is not to be used for aîlongîtime.
Specifications
Batteries 2îĂîAAA/LR03
Measuringîrange â50 to 300îÂșC
Length of probeîwire 120îcm
Size 70îĂî60îĂî120îmm
Weight 200îg
Buttons and functions Manual setting of the target temperature
1. Hold in [ MODE ] for 3 seconds until theîtemperature starts ïŹashing.
2. Press [ +MIN ] or [ -SEC ] to set theîdesired temperature.
3. Push [ MODE ] to save your settings.
4. Theîthermometer will emit anîaudible signal and theîdisplay will
start to ïŹash when theîset temperature has been reached.
Countdown timer/stopwatch
Countdown timer
1. Press [ MODE ] to select theîcountdown timer/stopwatchîmode.
2. Press [ +MIN ] or [ -SEC ] to set theîdesired cookingîtime.
3. Press [ TASTE/START ] to start theîtimer.
4. When theîset time has elapsed, theîthermometer will emit
anîaudible signal and theîdisplay willîïŹash.
5. You can interrupt theîtimer countdown at any time by pressing the
[ MEAT/STOP ] button.
6. Press [ +MIN ] and [ -SEC ] simultaneously to reset theîtimer toîzero.
Stopwatch
1. Press [ MODE ] to select theîcountdown timer/stopwatchîmode.
2. Press [ TASTE/START ] to start theîstopwatch.
3. You can interrupt theîtime taking at any time by pressing the
[ MEAT/STOP ] button.
4. Press [ +MIN ] and [ -SEC ] simultaneously to reset theîstopwatch
toîzero.
Display backlight
Press any of theîbuttons at any time to turn on theîbacklight for
3îseconds.
Troubleshooting guide
Theîthermometer
wonât turnîon.
Check theîbatteries. Replace weak batteries.
Theîthermometer
displays incorrect
or no temperature
reading.
âą Check that theîtemperature probe is
properly plugged into theîthermometer.
âą Check that theîtemperature probe is stuck
in theîcentre of theîmeat.
âą Check and replace theîbatteries if
necessary.
Theîthermometer
displays unusual or
unclear characters.
Remove theîbatteries and insert themîagain.
Replace theîbatteries if theîdisplay is still unclear.
Disposal
This product should be disposed of in accordance with local regulations.
Ifîyou are unsure how to proceed, contact your local council.
1. [ MEAT/STOP ] Selects theîtype
ofîmeat: BEEF, LAMB, PORK,
FISH, BURGER, CHICKEN.
Pauses theîcountdown timer
and stopwatch.
2. [ +MIN ] Sets theîminutes/resets.
3. [ MODE ] Selects
theîthermometer or timer mode,
conïŹrms.
4. [ TASTE/START ] Selects
theîdonenessîlevel: RARE,
WELL, M WELL (medium well),
MEDIUM, M RARE (medium
rare). Starts theîcountdown
timer and stopwatch.
5. [ -SEC ] Sets theîseconds/resets.
6. [ ON/OFF ] On/off switch.
7. Batteryîcover.
8. Temperature probe socket.
Operating instructions
Batteries and temperature scale selection
1. Remove theîbattery cover from theîback of
theîthermometer and insert 2îĂîAAA/LR03
batteries. Noteîtheîpolarity markings in theîbattery
compartment to ensure correct battery insertion.
2. Select theîunit of temperature using theîselector
above theîbattery holder.
Measuring temperature
1. Insert theîprobe into theîmeat so that theîtip is
atîtheîthickest part of theîmeat.
2. Switch theîthermometer on using
the [ ON/OFF ] switch (6).
3. Select theîtype of meat using the [ MEAT/STOP ]
button (1).
4. Put theîmeat into theîoven with theîprobe still inside.
Runîtheîprobe wire out through theîside of theîovenîdoor.
5. Place theîthermometer where there is no risk of it falling down
and where theîwire is not in theîway.
6. Theîthermometer will emit anîaudible signal and theîdisplay will
start to ïŹash when theîset temperature has been reached.
SVERIGE âą KUNDTJĂNST tel: 0247/445 00 fax: 0247/445 09
e-post: kundservice@clasohlson.se www.clasohlson.seinternet:
SVENSKA
1
2 5
3 4
6
7
8
Ver. 20150312
Stektermometer Art.nr 44-1075 Modell SBQ-1056
LÀs igenom hela bruksanvisningen före anvÀndning och spara den
sedan för framtidaîbruk. Viîreserverar oss förîev. text- och bildfel samt
Ă€ndringar av tekniskaîdata. Vidîtekniska problem eller andra frĂ„gor,
kontakta vÄr kundtjÀnst.
SĂ€kerhet
⹠Termometern fÄr anvÀndas av barn frÄn 8 Är om de har fÄtt
instruktioner om hur den pĂ„ ettîsĂ€kert sĂ€tt ska anvĂ€ndas och
förstÄr faror och risker som kan uppkomma. Rengöring och skötsel
fĂ„r utföras av barn frĂ„n 8 Ă„r iîvuxens nĂ€rvaro.
âą HĂ„ll termometern utom rĂ€ckhĂ„ll för barn under 8îĂ„r.
⹠Termometern fÄr anvÀndas av personer med nÄgon form av
funktionsnedsÀttning, brist pÄ erfarenhet eller kunskap som skulle
kunna Àventyra sÀkerheten, om de har fÄtt instruktioner om hur
termometern pĂ„ ettîsĂ€kert sĂ€tt ska anvĂ€ndas och förstĂ„r faror och
risker som kan uppkomma. LĂ„tîaldrig barn leka med termometern.
âą AnvĂ€nd endast termometern pĂ„ det sĂ€tt som beskrivs iîden hĂ€r
bruksanvisningen.
⹠Termometerns temperatursensor Àr endast avsedd för att mÀta
temperatur inuti rÄvaror. Försök aldrig anvÀnda termometern till
andra typer av temperaturmÀtningar.
âą Blanda inte gamla och nya batterier. Blanda inte heller laddbara
med icke laddbara batterier.
Obs! Temperatursensorn och kabeln mellan termometern och sensorn
blir mycket heta vid anvĂ€ndning. Riskîför brĂ€nnskada.
Skötsel och underhÄll
âą Diska temperatursensorn och kabeln efter anvĂ€ndning. AnvĂ€nd ettîmilt
rengöringsmedel, aldrig lösningsmedel eller frÀtande kemikalier.
âą Torka av termometern utvĂ€ndigt med enîfuktig trasa vidîbehov.
⹠Ta ut batterierna och förvara termometern utom rÀckhÄll för barn
om den inte ska anvĂ€ndas under enîlĂ€ngre period.
Specifikationer
Batterier 2îĂîAAA/LR03
MĂ€tomrĂ„de â50 till 300îÂșC
Temperatursensorns kabel 120îcm
MĂ„tt 70îĂî60îĂî120îmm
Vikt 200îg
Knappar och funktioner Manuell instÀllning av fÀrdigtemperatur
1. HĂ„ll in [ MODE ] iî3 sek tills temperaturen blinkar.
2. Tryck [ +MIN ] eller [ -SEC ] för att stÀlla in önskad temperatur.
3. Tryck [ MODE ] för att bekrÀfta instÀllningen.
4. Termometern avger enîljudsignal och displayen blinkar nĂ€r instĂ€lld
fÀrdigtemperatur uppnÄtts.
Timer/tidtagning
Timer
1. Tryck [ MODE ] för att vÀlja timer-/tidtagningsfunktion.
2. Tryck [ +MIN ] och [ -SEC ] för att stĂ€lla in önskadîtid.
3. Tryck [ TASTE/START ] för att starta timern.
4. NĂ€r instĂ€lld tid rĂ€knats ner avger termometern enîljudsignal och
displayen blinkar.
5. Du kan nÀr som helst avbryta timern genom att trycka [ MEAT/STOP ].
6. Tryck [ +MIN ] och [ -SEC ] samtidigt för att nollstÀlla.
Tidtagning
1. Tryck [ MODE ] för att vÀlja timer-/tidtagningsfunktion.
2. Tryck [ TASTE/START ] för att starta tidtagningen.
3. Du kan nÀr som helst avbryta tidtagningen genom att trycka
[ MEAT/STOP ].
4. Tryck [ +MIN ] och [ -SEC ] samtidigt för att nollstÀlla.
Displaybelysning
Tryck nÀr som helst in nÄgon av termometerns knappar för att tÀnda
bakgrundsbelysningen iî3îsek.
Felsökningsschema
Termometern gÄr
inte att slĂ„îpĂ„.
Kontrollera batterierna.
Bytîbatterier vidîbehov.
Termometern visar
ingen eller felaktig
temperatur.
âą Kontrollera att temperatursensorns kabel
Ă€r ordentligt ansluten till termometern.
âą Kontrollera att temperatursensorn sitter
rĂ€tt iîrĂ„varan.
âą Kontrollera och byt batterierna vidîbehov.
Termometerns dis-
play visar felaktiga
eller otydliga tecken.
Ta ur batterierna och sĂ€tt iîdemîigen.
Bytîbatterierna om displayen fortfarande
Ă€rîotydlig.
Avfallshantering
NÀr du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala
föreskrifter. Ărîdu osĂ€ker pĂ„ hur du ska gĂ„ tillvĂ€ga, kontakta din kommun.
1. [ MEAT/STOP ] VÀlj typ av rÄvara:
BEEF (nötkött), LAMB (lamm),
PORK (ïŹĂ€skkött), FISH (ïŹsk),
BURGER (hamburgare),
CHICKEN (kyckling).
Pausaîtimer och tidtagning.
2. [ +MIN ] InstÀllning av minuter/
nollstÀll
3. [ MODE ] VĂ€lj termometer- eller
timerfunktion, bekrÀfta
4. [ TASTE/START ] VĂ€lj tillagning:
RARE, WELL, M WELL (medium
well), MEDIUM, MîRARE
(medium rare). Startaîtimer och
tidtagning.
5. [ -SEC ] InstÀllning av sekunder/
nollstÀll
6. [ ON/OFF ] PĂ„/av
7. Batterilucka
8. Anslutning för temperatursensor
AnvÀndning
Batterier och val av temperaturenhet
1. Ăppna batteriluckan pĂ„ termometerns baksida
och sĂ€tt iîbatterier (2îĂîAAA/LR03). SeîmĂ€rkningen
iîbotten pĂ„ batterihĂ„llaren sĂ„ att polariteten blirîrĂ€tt.
2. VÀlj temperaturenhet med reglaget ovanför
batterihÄllaren.
TemperaturmÀtning
1. Stick in temperatursensorn iîrĂ„varan sĂ„ att
den sitter iîden tjockasteîdelen.
2. SlÄ pÄ termometern med [ ON/OFF ] (6).
3. VÀlj typ av rÄvara med [ MEAT/STOP ] (1).
4. SĂ€tt in rĂ„varan med temperatursensorn iîugnen.
LĂ„tîtemperatursensorns kabel löpa ut mellan
ungslucka ochîspis.
5. Placera termometern sÄ att den inte riskerar att falla och att
kabeln inte utgör ettîhinder.
6. Termometern avger enîljudsignal och displayen blinkar nĂ€r
instÀlld fÀrdigtemperatur uppnÄtts.
Produktspezifikationen
Marke: | Coline |
Kategorie: | KĂŒchenthermometer |
Modell: | SBQ-1056 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Coline SBQ-1056 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung KĂŒchenthermometer Coline
8 Oktober 2022
Bedienungsanleitung KĂŒchenthermometer
Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-
8 Oktober 2022
8 Oktober 2022
8 Oktober 2022
8 Oktober 2022