Coline JDL-121B Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Coline JDL-121B (5 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 39 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/5
ENGLISH
GREAT BRITAIN • CUSTOMER SERVICE tel: 0845 300 9799
e-mail: customerservice@clasohlson.co.uk internet: www.clasohlson.com/uk
Ver. 20140825
Art.no. 18-4292 Model JDL-121B-UK
34-5027 JDL-121B
Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and for
making any necessary technical changes to this document. If you should have any questions concerning technical problems please contact our
Customer Services.
Safety
• This product can be used by children aged from 8 years and above
if they have been given supervision or instruction concerning use
of theappliance in asafe way and if they understand thehazards
involved. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children unless they are older than 8 and supervised.
• Keep theproduct and its mains lead out of reach of children
under theage of 8.
• Theproduct may be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or persons with alack of
experience or knowledge which could jeopardize their safety,
provided they have been instructed in thesafe operation of
theproduct and understand thehazards involved.
• Never let children play with theproduct.
• Warning - Do not open thecasing! Certain components within
theproduct’s casing carry dangerous currents. Contact with
these may give you anelectric shock.
• Theproduct should only be repaired by qualified service
technicians.
• Disconnect themains lead after use.
• Never leave thehair straightener unattended when plugged into
anelectrical socket.
Warning! Never use theproduct while bathing,
showering or in such as way that it can fall down into
water or other liquid.
• Do not touch thehair straightener without having first unplugged
it if it has fallen into water.
• Do not touch theproduct with moist hands.
• Never allow children to use thehair straightener without
adult supervision.
• Never use theproduct if theplug, mains lead or other parts are
damaged.
• Do not use themains lead to carry theproduct.
• Protect themains lead from hot or sharp objects.
• The mains lead should be checked regularly. Never use the product
if the mains lead or plug is damaged.
• The mains lead must be changed if damaged. This is to prevent
the risk of electric shock or re and should only be carried out by
the manufacturer, qualied service facility or qualied technician.
• Thehair straightener is intended for indoor use only.
• Do not use theproduct in environments with aerosol sprays,
oxygen or other concentrated chemicals.
• Thehair straightener’s ceramic plates become very hot, therefore
use theiron carefully and with caution.
• Do not use thehair straightener if you have sensitive hair or have
adamaged scalp, if you are heat-sensitive or if you have wet hair.
Power plug and cord replacement
If the cord is damaged it must, for safety reasons, be replaced by an
authorized repairer.
For non-rewireable plugs the fuse cover MUST be retted when
replacing the fuse. If the fuse cover is lost then the plug must not be
used until a replacement can be obtained. The correct fuse cover is
identied by colour.
If a non-rewireable plug is cut off it must be DESTROYED
IMMEDIATELY. An electric shock hazard may arise if an unwanted non-
rewireable plug is inadvertently inserted into a 13A socket outlet.
Product description
Hair straightener with ceramic plates and variable temperature control
– heats in seconds. Sure-grip handles, 2-metre swivel lead – tangle-
free. 220–240 VAC/41 W.
Use
1. Plug thehair straightener into anelectrical outlet (with dry hands).
2. Turn thetemperature control to thedesired heat setting. Bear in
mind that thick hair requires ahigher temperature than thin hair.
3. Move thepower switch to the position. Thered LED will now ON
come on. Hold thehair straightener or lay it on aheatproof surface
until it is completely warm and ready for use. Thegreen LED will
come on when it is ready for use.
4. Divide hair in sections and use hair clips to hold it separate. Thick or
long hair may need to be ironed several times.
5. Start at thetop of thehead and continue downward. Make sure that
theceramic plates are in motion theentire time and that they don’t
remain still in one place. Repeat until all hair is flattened.
6. When you have finished, switch thestraightener off using thepower
switch and unplug it.
7. Let thehair straightener cool completely before it is put away
for storage.
N.B. Thehair straightener may smoke alittle or emit aburning smell for
ashort while thefirst time it is used. This is completely normal and will
stop after 1 or 2 minutes.
We recommend that you use aheat protecting hair care product
on your hair before you begin to use thehair straightener.
Warning
• Thehair straightener’s ceramic plates become very hot; therefore
use theiron carefully and with caution.
• Do not use thehair straightener if you have sensitive hair or have
adamaged scalp, if you are heat-sensitive or if you have wet hair.
• Thehair straightener is connected to theelectrical current even if
it is shut off. Remember to pull out theplug after you have finished
using it.
• Do not use thehair straightener on artificial hair, wigs etc.
Thehair can melt.
Care and maintenance
• Store thehair straightener in thebox when it is not in use. Do not
roll themains lead around thestraightener. Loop it gently instead.
• Let thestraightener cool completely before putting it into thebox.
• Pull out theplug and let thehair straightener cool before cleaning.
• Clean theceramic plates when you have used oils or other hair care
products in your hair. Wipe thehair straightener using acleaning
cloth lightly moistened with water. Make sure that thestraightener is
completely dry before you begin to use it or before you put it back in
thebox.
• Never use strong detergents or solvents.
• Never immerse thehair straightener in liquid.
• Thehair straightener should only be repaired by qualified
service personnel.
Disposal
Follow local ordinances when disposing of this product. If you are unsure
of how to dispose of this product, please contact your local authority.
Specifications
Settings Variable temperature control (120–200 °C)
Voltage 220–240 V AC, 50 Hz
Power 41 W
Protection class II
Not suitable for use in abath or shower.
Hair Straightener
SVENSKA
SVERIGE • KUNDTJÄNST tel: 0247/445 00 fax: 0247/445 09
e-post: kundservice@clasohlson.se internet: www.clasohlson.se
Ver. 20140825
Läs igenom hela bruksanvisningen fÜre användning och spara den sedan fÜr framtida bruk. Vi reserverar oss fÜr ev. text- och bildfel samt ändringar av
tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frügor, kontakta vür kundtjänst.
PlattĂĽng
Art.nr 18-4292 JDL-121B-UK Modell
34-5027 JDL-121B
Säkerhet
• Produkten får användas av barn från 8 år om de har fått instruk-
tioner om hur den pü ett säkert sätt ska användas och fÜrstür
faror och risker som kan uppkomma. RengĂśring och skĂśtsel fĂĽr
utfÜras av barn frün 8 ür i vuxens närvaro.
• Håll produkten och dess nätkabel utom räckhåll för barn under 8 år.
• Produkten får användas av personer med någon form av funktions-
nedsättning, brist pü erfarenhet eller kunskap som skulle kunna
äventyra säkerheten, om de har fütt instruktioner om hur produkten
pü ett säkert sätt ska användas och fÜrstür faror och risker som
kan uppkomma.
• Låt aldrig barn leka med produkten.
• Varning! Öppna inte höljet! Farlig spänning finns oskyddat på
vissa komponenter inuti produktens hĂślje, kontakt med dessa kan
ge elektrisk chock.
• Produkten får endast repareras av kvalificerad servicepersonal.
• Dra ur nätsladdens stickpropp efter användning.
• Lämna aldrig plattången utan uppsikt när den är ansluten till ett
el-uttag.
Varning! Använd aldrig produkten vid bad, dusch eller sü
att den kan falla ner i vatten eller annan vätska.
• Rör inte plattången om den trots allt har fallit i vatten utan att dra
ur stickproppen.
• Rör inte produkten med fuktiga händer.
• Låt inte barn använda plattången utan uppsikt av någon vuxen.
• Använd inte produkten om stickproppen, nätsladden eller annan
del är skadad.
• Bär inte produkten i nätkabeln.
• Skydda nätsladden från varma eller vassa föremål.
• Nätsladden bör regelbundet kontrolleras. Använd aldrig produkten
om nätsladden eller stickproppen är skadade.
• Om nätsladden skadats får den, för att undvika risk för elektrisk
stÜt eller brand, endast bytas av tillverkaren, dess serviceställe
eller av en kvalicerad yrkesman.
• Plattången är endast avsedd för inomhusbruk.
• Använd inte produkten i miljöer med aerosolsprayer, syrgas eller
andra koncentrerade kemikalier.
• Plattångens keramiska plattor blir mycket varma, hantera därför
plattĂĽngen fĂśrsiktigt och med eftertanke.
• Använd inte plattången om du har känsligt hår eller har skadad
hürbotten, om du är Üverkänslig mot värme eller om du har vütt hür!
Produktbeskrivning
Plattüng med keramiska plattor, steglÜs temperaturinställning, blir
varm pü nügra sekunder, greppsäkert handtag, 2 meter roterande
kabel - inget trassel. 220–240 V AC/41 W.
Användning
1. Sätt i nätsladdens stickpropp i ett vägguttag (med torra händer).
2. Vrid temperaturreglaget till Ăśnskad nivĂĽ. Kom ihĂĽg att tjockare
hür kräver hÜgre temperatur och till tunnare hür används lägre
temperatur.
3. Placera strÜmbrytaren till läge . Lysdioden lyser rÜtt. Hüll ON
i plattüngen eller lägg den pü en värmetülig yta tills den är fullvarm
och ska användas. När plattüngen uppnütt inställd temperatur
lyser lysdioden grĂśnt.
4. Dela in hüret i sektioner och använd hürspännen fÜr hülla det ütskiljt.
Tjockt eller långt hår kan behöva plattas flera gånger.
5. BÜrja längst upp pü huvudet och fortsätt nerüt. Se till att de keramiska
plattorna är i rÜrelse hela tiden och inte stür kvar pü samma ställe,
upprepa till allt hĂĽr har plattats.
6. Stäng av plattüngen med strÜmbrytaren och dra ur nätsladdens stick-
propp, när du är klar.
7. Lüt plattüngen kallna helt innan den läggs undan till fÜrvaring.
Obs! Plattüngen kan ryka nügot eller lukta bränt en kort stund fÜrsta güngen
som den används. Det är helt normalt och upphÜr efter 1 till 2 minuter.
Vi rekommenderar att använda en värmeskyddande hürvürdsprodukt
i hüret innan du bÜrjar använda plattüngen.
Varning!
• Plattångens keramiska plattor blir mycket varma, hantera därför
plattĂĽngen fĂśrsiktigt och med eftertanke.
• Använd inte plattången om du har känsligt hår, skadad hårbotten,
är Üverkänslig mot värme eller om du har vütt hür.
• Plattången är ansluten till elnätet även om den är avstängd, kom ihåg
att dra ur stickproppen efter avslutad användning.
• Använd inte platttången på konstgjort hår, peruker etc. håret kan smälta.
SkĂśtsel och underhĂĽll
• Förvara plattången i kartongen när den inte används. Rulla inte upp
nätsladden runt plattüngen utan fÜrvara den i mjuka bÜjar.
• Låt plattången kallna helt innan den läggs i kartongen.
• Dra ur nätsladden och låt plattången kallna innan rengöring.
• Gör ren plattorna när du har använt oljor eller andra hårvårdsproduk-
ter i hüret. Torka av plattüngen med en tvättduk svagt fuktad med
vatten. Se till att plattüngen är helt torr innan du bÜrjar använda den
eller innan du lägger den i kartongen.
• Använd aldrig starka rengöringsmedel eller lösningsmedel.
• Sänk aldrig ner plattången i någon vätska.
• Plattången får endast repareras av kvalificerad servicepersonal.
Avfallshantering
När du ska gÜra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala fÜre-
skrifter. Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun.
Specifikationer
Inställningar SteglÜs temperaturinställning (120 °C till 200 °C)
Spänning 220–240 V AC, 50 Hz
Effekt 41 W
Skyddsklass II
Ej lämplig fÜr användning i badkar eller dusch.
NORSK
NORGE • KUNDESENTER tel: 23 21 40 00 fax: 23 21 40 80
e-post: kundesenter@clasohlson.no internett: www.clasohlson.no
Ver. 20140825
4. Del inn hĂĽret i seksjoner og bruk hĂĽrspenner for ĂĽ holde det atskilt,
tykt eller langt hår kan måtte glattes flere ganger.
5. Begynn lengst opp nĂŚr hodebunnen og fortsett nedover.
PĂĽse at de keramiske platene er i bevegelse hele tiden og ikke stĂĽr
stille pĂĽ samme sted. Gjenta dette til alt hĂĽr er glattet.
6. Skru av tangen med strømbryteren og trekk støpselet ut fra strøm-
uttaket, nĂĽr du er ferdig med den.
7. La glattetangen kjøles ned helt før den legges bort.
Obs! Glattetangen kan ryke litt eller lukte brent en kort stund første
gangen den brukes. Det er helt normalt og vil gi seg etter 1 til 2 minutter.
Vi anbefaler ü bruke et varmebeskyttende hürprodukt i hüret før du
begynner ĂĽ bruke glattetangen.
Advarsel!
• Glattetangens keramiske plater blir svært varme.
HĂĽndter derfor glattetangen forsiktig og med omtanke.
• Bruk ikke glattetangen hvis du har følsomt hår eller har skadet hår-
bunnen, hvis du er overfølsom mot varme eller hvis du har vütt hür!
• Glattetangen er koblet til strømnettet selv om den er slått av.
Husk ü trekke ut støpselet etter bruk.
• Bruk ikke glattetangen på kunstig hår, parykker etc. Håret kan smelte.
Stell og vedlikehold
• Oppbevar glattetangen i kartongen når den ikke er i bruk.
Rull ikke opp strømledningen rundt glattetangen, men oppbevar
den i myke bøyer.
• La glattetangen avkjøles før den legges i esken.
• Trekk ut strømledningen og la glattetangen avkjøles før rengjøring.
• Rengjør glattetangen etter bruk når du har brukt oljer eller andre
hürprodukter i hüret. Tørk av glattetangen med en lett fuktet klut.
Püse at glattetangen er helt tørr før du begynner ü bruke den eller
før du legger den i esken.
• Bruk aldri sterke rengjøringsmidler eller løsemidler.
• Senk aldri glattetangen ned i væske.
• Glattetangen må kun repareres av kvalifisert servicepersonell.
AvfallshĂĽndtering
NĂĽr produktet skal kasseres, mĂĽ det skje i henhold til lokale forskrifter.
Ved usikkerhet, ta kontakt med lokale myndigheter.
Spesifikasjoner
Innstillinger Trinnløs temperaturinnstilling (120 °C til 200 °C)
Spenning 220–240 V AC, 50 Hz
Effekt 41 W
Beskyttelsesklasse II
MĂĽ ikke benyttes i badekar eller dusjen.
Les nøye igjennom hele bruksanvisningen og ta vare pü den til senere bruk. Vi reserverer oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data.
Ved tekniske problemer eller andre spørsmül, ta kontakt med vürt kundesenter.
Glattetang
Art.nr 18-4292 Modell JDL-121B-UK
34-5027 JDL-121B
Sikkerhet
• Produktet kan brukes av personer over 8 år dersom de har fått
instruksjon om hvordan den fungerer og hvilke farer som er for-
bundet med dette. Rengjøring og stell kan utføres av barn fra 8 ürs
alderen med tilsyn av voksne.
• Hold produktet og strømledning utenfor barns rekkevidde (gjelder
barn under 8 ĂĽr).
• Produktet kan benyttes av personer med funksjonshemming og
manglende erfaring og kunnskap om produktet, dersom noen har
lĂŚrt dem opp i bruken av produktet og forstĂĽelse for faren ved
bruk av det.
• La aldri barn leke med produktet.
• Advarsel! Dekselet må ikke åpnes. Farlig spenning finnes
ubeskyttet pĂĽ visse komponenter inne i produktet. Kontakt med
disse kan gi elektrisk støt.
• Produktet må kun repareres av kyndig servicepersonell.
• Dra ut støpselet etter bruk.
• Forlat aldri glattetangen når den er koblet til et strømuttak.
Bruk aldri produktet ved badekar, dusj pĂĽ andre Advarsel!
plasser hvor det er fare for at det kan komme i kontakt med
vann eller andre vĂŚsker.
• Berør ikke glattetangen, uten å trekke ut støpselet, hvis den har
falt i vannet.
• Berør ikke produktet med fuktige hender.
• La ikke barn bruke glattetangen uten tilsyn av en voksen.
• Bruk ikke produktet dersom støpselet, strømledningen eller andre
deler er skadet.
• Bær ikke produktet i strømledningen.
• Beskytt strømledningen fra varme eller skarpe gjenstander.
• Strømledningen bør kontrolleres regelmessig. Bruk ikke produktet
dersom strømledningen eller støpselet er skadet.
• Dersom strømledningen er skadet skal den skiftes ut av produ-
senten, pĂĽ et godkjent servicested eller av en faglĂŚrt person.
Dette for ü redusere faren for støt eller brann.
• Glattetangen er kun beregnet for innendørs bruk.
• Bruk ikke krølltangen i miljøer med aerosolsprayer, syregass eller
andre konsentrerte kjemikalier.
• Glattetangens keramiske plater blir svært varme. Håndter derfor
glattetangen med varsomhet og med omtanke.
• Bruk ikke glattetangen hvis du har følsomt hår eller har skadet hår-
bunnen, hvis du er overfølsom mot varme eller hvis du har vütt hür!
Produktbeskrivelse
Glattetang med keramiske plater, trinnløs temperaturinnstilling, blir
varm pĂĽ noen sekunder, grepsikkert hĂĽndtak, 2 m roterende kabel -
ingen knuter på ledningen. 220–240 V AC / 41 W.
Bruk
1. Sett strømledningens støpsel i et strømuttak (med tørre hender).
2. Drei temperaturbryteren til ønsket nivü. Husk at tykkere hür krever
høyere temperatur enn tynt hür.
3. Skru strømbryteren pü . Lysdioden lyser rødt. Hold i glattetan-ON
gens håndtak eller legg den på en varmebestandig flate til den er
oppvarmet og klar til bruk. Nür tangen har nüdd ønsket tempera-
tur lyser lysdioden grønt.


Produktspezifikationen

Marke: Coline
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: JDL-121B

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Coline JDL-121B benĂśtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Coline

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung fĂźr -Kategorien-