Closer Pets Cat Mate CP358BK Bedienungsanleitung

Closer Pets Haustier Cat Mate CP358BK

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Closer Pets Cat Mate CP358BK (4 Seiten) in der Kategorie Haustier. Dieser Bedienungsanleitung war für 13 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/4
HOUTEN / PLASTIC / METALEN DEURPANELEN
1. Zet het buitenframe (frame zonder scharnierend luik) op de gewenste plaats
in het paneel en trek een lijn langs de binnenkant van het tunnelgedeelte
(zie afb. 1). Wij raden u aan dit zo te doen dat de onderkant van de opening zich
op buikhoogte van uw huisdier bevindt.
2. Boor 2 gaten met een diameter van 6mm in de bovenhoeken van het gewenste
gat (zie afb.2) en gebruik daarna een elektrische decoupeerzaag en zaag 4mm
buiten de getekende lijn uit. Let er goed op dat u de opening recht op de deur
uitzaagt; dit is vooral belangrijk bij een wat dikkere deur. Zorg dat de ramen ruim
in de opening passen.
3. Bepaal dikte van deurpaneel.
4. VOOR PANELEN VAN 3MM - 19MM DIK:
4.1 Zet het buitenframe tegen de buitenkant van de deur en markeer de vier
plaatsen van de schroeven (afb. 3).
4.2 Haal het frame eraf en boor voorzichtig schroefgaten haaks op het paneel
met een doorsnee van 6mm (afb. 4).
4.3 Zaag bij panelen met een dikte van minder dan 17mm de overtollige voering
aan het (zie afb. 5) voorzichtig met een ijzerzaag of plasticbuitenframe
doorslijpschijf af.
4.4 Bevestig sluitring aan buitenkant frame. Plaats buitenframe aan buitenkant
deur. Schroef binnenframe eraan vast met behulp van 32mm schroeven.
Bevestig schroefdopjes (afb. 6).
5. VOOR DEURPANELEN VAN MEER DAN 19MM DIK:
5.1 Boor voorzichtig vier gaten in het binnenframe zodat de schroeven strak
zitten (aanbevolen diameter van boor 5mm) zoals weergegeven in afb. 7.
5.2 Bevestig sluitring aan buitenkant frame. Schroef buitenframe met behulp van
12mm schroeven aan buitenkant deur.
5.3 Schroef binnenframe met behulp van 19mm schroeven aan binnenkant deur.
Bevestig schroefdopjes.
MUREN / GLAZEN PANELEN
De benodigde adapterkit is verkrijgbaar bij uw leverancier van kattenluiken of
rechtstreeks bij Pet Mate (Artikelnr. 361).
PANELES DE PUERTA DE MADERA / PLÁSTICO / METAL
1. Coloque el marco exterior (el marco sin la compuerta oscilante) en la posición
deseada del panel y dibuje una línea alrededor del interior de la seccn del túnel,
como se muestra en la Fig. 1. Recomendamos que la parte inferior del orificio
quede nivelada aproximadamente con el estómago de su animal.
2. Taladre 2 agujeros de 6mm de dmetro en las esquinas superiores de la
abertura deseada, como se muestra en la Fig. 2; luego utilice una sierra de
vaivén eléctrica para cortar 4mm de la línea dibujada. Tenga cuidadopor fuera
de cortar el orificio en escuadra con la puerta, particularmente en las puertas
más gruesas. Asegúrese de que los marcos penetren fácilmente en el orificio.
3. Determine el grosor del panel de la puerta.
4. PARA PANELES DE PUERTA DE 3MM - 19MM DE GROSOR:
4.1 Coloque el marco exterior afuera de la puerta y marque las posiciones de
cuatro tornillos (Fig. 3).
4.2 Retire el marco y, con cuidado, perfore agujeros de paso para tornillos en
escuadra con el panel de 6mm de diámetro (Fig. 4).
4.3 Para paneles de menos de 17mm de grosor, corte con cuidado el exceso
de guarnición del marco , como se muestra en la Fig. 5, con unaexterior
sierra de arco o disco de corte de plástico.
4.4 Instale el burlete en el marco exterior. Coloque el marco exterior afuera de
la puerta. Atornille el marco interior a éste, utilizando tornillos de 32mm.
Finalmente, coloque las tapas de los tornillos (Fig. 6).
5. PARA PANELES DE PUERTA DE 19MM DE GROSOR:
5.1 Con cuidado, perfore cuatro agujeros en el marco interior para permitir un
paso justo a los tornillos (se recomienda perforar 5mm de diámetro), como
se muestra en la Fig. 7.
5.2 Instale el burlete en el marco exterior. Atornille el marco exterior afuera de
la puerta utilizando tornillos de 12mm.
5.3 Atornille el marco interior dentro de la puerta utilizando tornillos de 19mm.
Finalmente, coloque las tapas de los tornillos.
PAREDES / PANELES CRISTAL
Necesitará un kit adaptador que podrá obtener del proveedor de su gatera o
directamente de Pet Mate (Ref. Producto 361).
Pet Mate Ltd. guarantees your product for a period of 3 years from the date of
purchase, subject to the registration of your purchase details on our website
www.pet-mate.com within 14 days of purchase. (If you do not have access to a
computer, please send details of your purchase with copy of receipt along with your
name and address.) In the event of a fault developing contact Pet Mate customer
services for a returns authorisation number. The guarantee is limited to any defect
arising due to faulty materials or manufacture. Any defective item will be repaired or
replaced free of charge at the manufacturer’s discretion, provided that the defect
has not been caused by neglect, misuse or normal wear and tear. Your statutory
rights are not affected.
GARANTIE
Pet Mate Ltd. gewährt auf Ihr Produkt eine Garantie von 3 Jahren ab dem Kaufdatum,
unter der Voraussetzung, dass die Registrierung Ihres Produkts auf unserer Website
www.pet-mate.com innerhalb von 14 Tagen des Kaufdatums erfolgt ist. (Wenn Sie
keinen entsprechenden Computerzugang haben, senden Sie uns bitte Ihre
Kaufangaben zusammen mit einer Kopie Ihres Einkaufsbelegs und Angabe Ihres
Namens und Ihrer Adresse.) Sollte an Ihrem Produkt eine Störung auftreten, so
kontaktieren Sie bitte den Kundendienst von Pet Mate, damit wir Ihnen eine
Rücksendungs-Genehmigungsnummer übermitteln können. Die Garantie ist auf
ngel beschränkt, die auf fehlerhaftes Material oder Produktionsfehler
zurückzuführen sind. Fehlerhafte Artikel werden nach Ermessen des Herstellers
kostenlos repariert oder ersetzt, vorausgesetzt, dass der Defekt nicht durch ein
Missgeschick, Vernachlässigung, falsche Bedienung oder normale Abnutzung
verursacht wurde. Ihre gesetzlichen Rechte sind nicht betroffen.
GARANTIE
Pet Mate Ltd garantit votre produit pour une période de 3 ans à compter de la date
d'achat, sous réserve d'enregistrement des détails de votre achat sur notre site
www.pet-mate.com dans les 14 jours suivant l'achat. (Si vous n'avez pas accès à
un ordinateur, veuillez envoyer les détails de votre achat avec une copie du reçu,
accompagnée de votre nom et de votre adresse.) En cas de panne/mauvais
fonctionnement, contactez Pet Mate pour obtenir un numéro d'autorisation de retour.
Les articles défectueux seront remplacés ou réparés gratuitement à la discrétion du
fabricant, sous réserve que le mauvais fonctionnement ne soit pas le résultat d’un
usage inadapté ou abusif ou d’une usure normale. Ces conditions n’affectent pas vos
droits statutaires.
GARANTÍA
Pet Mate Ltd. garantiza su producto durante un período de 3 años a partir de la fecha
de compra, siempre y cuando haya registrado los detalles de su compra en nuestro
sitio web, , durante los 14 días posteriores a la fecha de compra.www.pet-mate.com
(Si no tuviera acceso a un ordenador, por favor, envíe los detalles de su compra junto
con una copia del recibo, su nombre y dirección.) En caso de producirse un fallo,
póngase en contacto con Servicio al Cliente de Pet Mate para obtener un número de
autorización de devolución. La garantía se limita a aquellos fallos que se produzcan
como consecuencia de materiales o fabricacn defectuosos. Todo artículo defectuoso
se reparará o reemplazará a la discreción del fabricante, siempre y cuando el defecto
no haya sido causado por negligencia, uso indebido o el uso y desgaste normales.
Sus derechos estatutarios no resultarán afectados.
GARANTIE
Pet Mate Ltd. geeft drie jaar garantie op uw product, vanaf de koopdatum en
afhankelijk van de registratie binnen 14 dagen na aankoop van uw koopgegevens op
onze website . (Als u geen toegang tot een computer hebt, wiltwww.pet-mate.com
u dan de gegevens over uw aanschaf samen met een kopie van uw koopbewijs
inclusief uw naam en adres opsturen.) Mocht zich een defect voordoen, neemt u dan
contact op met de klantendienst van Pet Mate en u ontvangt een autoriseringsnummer
voor retour. Deze garantie betreft slechts defecten ten gevolge van materiaal- of
fabrieksfout. Elk defect onderdeel wordt gratis gerepareerd of vervangen, dit ter
beoordeling van de fabrikant, en op voorwaarde dat het defect niet ontstaan is door
onzorgvuldigheid, onjuist gebruik of door normale slijtage. Dit heeft geen effect op uw
vastgelegde rechten.
NL
E
F
D
35802/1118
CAT MATE
®
©
PET MATE Ltd
· Lyon Road · Hersham · Surrey · KT12 3PU · England
N.America only:
Ani Mate
· 104A Longview Street · Conroe · Texas 77301
FITTING INSTRUCTIONS
Rotary 4 Way Locking Cat Flap (Ref. 358)
+44 (0)1932 700 001
N America (936) 760 4333
www.pet-mate.com
EINBAUANLEITUNG
4-Wege-Drehverriegelung Katzenklappe (Ref. 358)
D
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Chatière à verrouillage rotif 4 positions (réf. 358)
F
INSTRUCCIONES DE AJUSTE
Gatera con Cerrojo Rotativo de 4 Posiciones (Ref. 358)
E
MONTAGE INSTRUCTIES
Afsluitbaar Kattendeur met 4 Standen Draaiknop
(Ref. 358)
NL
Hierbij verklaart Pet Mate Ltd. dat dit product voldoet aan de
essentle eisen en overige relevante voorschriften van EU Richtlijnen.
Alle verklaringen van overeenstemming (DoC) zijn te lezen op
www.pet-mate.com/eudoc.
Por el presente, Pet Mate Ltd. declara que este producto cumple los
requisitos esenciales y demás provisiones oportunas de las Directivas UE.
Todas las Declaraciones de Conformidad (DoC) pueden verse en
www.pet-mate.com/eudoc.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de instalar o utilizar este producto.
Registre su compra en línea en www.pet-mate.com (consulte la garantía).
No permita jugar a los niños con este producto.
Inspeccione el producto regularmente para observar que funciona
correctamente y no hay daños. No lo utilice si tiene dudas.
Este producto se p1-ha diseñado para el uso con mascotas exclusivamente,
como se describe en estas instrucciones.
El sistema de cierre de esta gatera no se p1-ha diseñado como dispositivo de
seguridad.
Esta gatera no es resistente al fuego y no se deberá utilizar en lugares donde
exista el riesgo de propagación de fuego.
El instalador de esta gatera es responsable de cumplir todos los reglamentos
de construcción oportunos.
Durante la instalación de esta gatera, tome las precauciones apropiadas. Siga
las instrucciones de seguridad de todas las herramientas y utilice equipo
apropiado de protección personal.
Elimine apropiadamente todo el material de embalaje.
NOTA: Las bolsas de plástico pueden causar asfixia - manténgalas alejadas
de los niños y los animales.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
E
BELANGRIJK! VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees alle instructies voor of bij het gebruik van dit product.
Registreer uw aankoop online bij www.pet-mate.com (zie garantie).
Kinderen niet met dit product laten spelen.
Inspecteer het product regelmatig op correcte werking en eventuele
beschadiging. Bij twijfel niet gebruiken.
Dit product is uitsluitend ontworpen voor gebruik met huisdieren, zoals
beschreven in deze instructies.
Het sluitsysteem van dit huisdierendeur is niet bedoeld als beveiliging.
Dit huisdierendeur is niet brandwerend en mag niet worden gebruikt als er
risico bestaat van branduitbreiding.
Bij de installatie van dit huisdierendeur is men verantwoordelijk voor de
naleving van alle relevante bouwvoorschriften.
Neem passende maatregelen bij de installatie van dit huisdierendeur. Volg
veiligheidsinstructies voor alle gereedschappen en draag geschikte
persoonlijke beschermingsmiddelen.
Verwijder al het verpakkingsmateriaal op de juiste wijze.
NB: Houd plastic zakken uit de buurt van kinderen en dieren om
verstikkingsgevaar te vermijden.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
NL
PANNEAUX DE PORTES EN BOIS / EN PLASTIQUE / MÉTALLIQUES
1. Placez le cadre intérieur (cadre sans le battant) dans la position souhaitée sur le
panneau et tracez autour de l'intérieur de la section de tunnel, comme illustré à
la fig. 1. Nous recommandons de positionner le bas du trou approximativement
à la hauteur du ventre de l’animal.
2. Percez 2 trous de 6mm de diamètre dans les coins supérieurs du trou souhaité,
comme illustré à la fig. 2, puis utilisez une scie sauteuse électrique pour découper
4mm à l'extérieur de la ligne tracée. Veillez à ce que le cadre soit bien
perpendiculaire, surtout sur les portes d’épaisseur importante. Vérifiez que les
cadres s’insèrent sans forcer dans le trou.
3. Déterminez l’épaisseur du panneau de porte.
4. PANNEAUX DE PORTE DE 3MM - 19MM D’ÉPAISSEUR
4.1 Positionnez le cadre extérieur sur l'extérieur de la porte et marquez la
position des quatre vis (fig. 3).
4.2 Retirez le cadre et avec précaution, percez dans le panneau des trous de
dégagement de 6mm destinés à accueillir les vis (fig. 4).
4.3 Pour les panneaux de moins de 17mm d'épaisseur, découpez l’excès de
revêtement du cadre comme illustré à la fig. 5 avec une scie àextérieur
métaux ou un disque à découper le plastique.
4.4 Installez le joint sur le cadre extérieur. Positionnez le cadre extérieur sur
l'extérieur de la porte. Vissez le cadre intérieur à l’aide de vis de 32mm. Enfin,
placez les caches sur les vis (fig. 6).
5. PANNEAUX DE PORTE DE 19MM D’ÉPAISSEUR:
5.1 Percez avec précaution quatre trous dans le cadre intérieur pour permettre
un gagement étroit sur les vis (diamètre de foret recommandé : 5mm)
comme illustré à la fig. 7.
5.2 Installez le joint sur le cadre extérieur. Visser le cadre extérieur à l’extérieur
de la porte à l’aide de vis de 12mm.
5.3 Vissez le cadre intérieur à l’intérieur de la porte à l’aide de vis de 19mm.
Enfin, placez les caches sur les vis.
MURS / PANNEAUX EN VERRE
Vous aurez besoin d'un kit d'adaptation disponible auprès de votre animalerie ou
directement chez Pet Mate (réf. produit 361).
TÜRFÜLLUNGEN AUS HOLZ / KUNSTSTOFF / METALL
1. Den Außenrahmen (Rahmen ohne Schwingklappe) in der gewünschten Position
auf der Türfüllung platzieren und eine Linie innen um den Tunnelansatz ziehen,
wie in Abb. 1 gezeigt. Es empfiehlt sich, dass der untere Lochrand ungefähr in
gleicher Höhe wie der Bauch Ihres Haustiers ist.
2. Zwei Löcher mit 6mm Durchmesser in den oberen Ecken der genschten
Ausschnittsöffnung bohren. Dann mit einer Elektro-Stichsäge die
Ausschnittsöffnung ausschneiden, wobei der Schnitt 4mm außerhalb der
angezeichneten Linie erfolgt. Dabei auf senkrechten Schnittverlauf achten, ganz
besonders bei dickeren Türen. Sicherstellen, dass die Rahmen ohne Widerstand
in den Ausschnitt passen.
3. Dicke der Türfüllung bestimmen.
4. FÜR TÜRFÜLLUNGEN MIT DICKE 3MM - 19MM:
4.1 Den Aenrahmen an der Außenseite der Tür positionieren und die vier
Schraubenpositionen markieren (Abb. 3).
4.2 Den Rahmen entfernen und in die llung Durchgangslöcher mit 6mm
Durchmesser sorgfältig und gerade bohren (Abb. 4).
4.3 Bei unter 17mm dicken Füllungen das in diesem Fall zu weit vorstehende
Auskleidungsstück vom mit einer Metallsäge oderAußenrahmen
Kunststofftrennscheibe abschneiden, wie in Abb. 5 gezeigt.
4.4 Die Dichtung am Außenrahmen anbringen. Den Außenrahmen an
Außenseite der r positionieren. Den Innenrahmen mit 32mm Schrauben
darauf festschrauben. Dann Schraubenkappen montieren (Abb. 6).
5. FÜR TÜRFÜLLUNGEN MIT DICKE 19MM:
5.1 Vier Befestigungslöcher am Innenrahmen sorgfältig aufbohren, wie in
Abb. 7 gezeigt. Es wird empfohlen, dazu einen 5mm Bohrer zu verwenden.
5.2 Die Dichtung am Außenrahmen anbringen. Den Aenrahmen mit 12mm
Schrauben außen an der Tür festschrauben.
5.3 Den Innenrahmen mit 19mm Schrauben innen an der r festschrauben.
Dann Schraubenkappen montieren.
WÄNDE / GLASSCHEIBEN
In diesem Fall ist ein Adapter-Set erforderlich. Dieses Set ist separat bei Ihrem
Katzenklappen-Fachhändler oder direkt von Pet Mate erhältlich (Produkt-Ref. 361).
WOOD / PLASTIC / METAL DOOR PANELS
1.Place the exterior frame (frame without swinging flap) in desired position on
panel and draw round the inside of the tunnel section as shown in Fig. 1.
We recommend the bottom of the hole is approximately level with your pet's
stomach.
2.Drill 2 off 6mm ( 1/4”) diameter holes in top corners of desired hole as shown in
Fig. 2, then use an electric jigsaw to cut 4mm (5/32”) outside of drawn line. Be
careful to cut hole square to the door, particularly with thicker doors. Ensure
frames are free-fitting in hole.
3.Determine thickness of door panel.
4. FOR DOOR PANELS 3MM (1/8”) - 19MM (3/4”) THICK:
4.1 Position exterior frame on outside of door and mark four screw positions
(Fig. 3).
4.2 Remove frame and carefully drill screw clearance holes square to panel
at 6mm (1/4) diameter (Fig. 4).
4.3 For panels less than 17mm ( 5/8”) thick, carefully cut excess liner from
exterior frame as shown in Fig. 5 with a hacksaw or plastic cutting disc.
4.4 Fit seal to exterior frame. Position exterior frame on outside of door.
Screw interior frame to it by using 32mm (11/4”) screws. Finally, fit screw
caps (Fig. 6).
5. FOR DOOR PANELS 19MM (3/4”) + THICK:
5.1 Carefully drill out four holes in interior frame to allow close clearance on
screws (recommended drill 5mm (3/16”) diameter) as shown in Fig. 7.
5.2 Fit seal to exterior frame. Screw exterior frame to outside of door using
12mm (1/2”) screws.
5.3 Screw interior frame to inside of door using 19mm ( 3/4”) screws. Finally, fit
screw caps.
WALLS / GLASS PANELS
You will require an adapter kit available from your cat flap supplier or direct from
Pet Mate (Product Ref. 361).
Hereby, Pet Mate Ltd., declares that this product is in compliance with
the essential requirements and other relevant provisions of EU
Directives. All Declarations of Conformity (DoC) may be viewed at
www.pet-mate.com/ eudoc.
Pet Mate Ltd. erklärt, dass dieses Produkt den grundlegenden
Anforderungen und anderen zutreffenden Bestimmungen von
EU-Richtlinien entspricht. Alle Konformitätserklärungen können unter
www.pet-mate.com/eudoc aufgerufen werden.
Pet Mate Ltd. déclare par la présente que ce produit est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives
de l’UE. Toutes les déclarations de conformité peuvent être consultées à
l'adresse www.pet-mate.com/eudoc.
1WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
Bitte lesen Sie vor dem Einbau oder der Verwendung dieses Produkts
sämtliche Anweisungen.
Registrieren Sie Ihr Produkt online unter (siehe Garantie).www.pet-mate.com
Lassen Sie keine Kinder mit diesem Produkt spielen.
Prüfen Sie das Produkt regelmäßig auf ordnungsgemäßen Betrieb und
gliche Anzeichen von Beschädigung. Im Zweifelsfall soll es nicht verwendet
werden.
Dieses Produkt ist nur geeignet zur Verwendung mit Haustieren und nur wie
in der vorliegenden Bedienungsanleitung beschrieben.
Das Verriegelungssystem dieser Haustiertür ist nicht zur Verwendung als
Sicherheitsvorrichtung konzipiert.
Diese Haustiertür ist keine Brandschutztür und darf nicht verwendet werden,
wo Gefahr zur Brandausbreitung besteht.
Der Installierer dieser Haustiertür trägt die Verantwortung r die Einhaltung
aller zutreffenden Bauvorschriften.
Der Einbau dieser Haustiertür soll mit entsprechender Sorgfalt vorgenommen
werden. Dabei sollen die Sicherheitsanweisungen für die Verwendung aller
Werkzeuge befolgt und entsprechende persönliche Schutzausrüstung
getragen werden.
Entsorgen Sie alle Verpackungsmaterialien ordnungsgemäß.
HINWEIS: Plastikbeutel können Erstickungsgefahren verursachen und
müssen außer Reichweite von Kindern und Tieren gehalten werden.
BITTE DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN
D
IMPORTANT CONSIGNES DE SECURITE
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’installer ou d’utiliser
ce produit.
Enregistrez votre achat en ligne à l'adresse (voir lawww.pet-mate.com
garantie).
Ne laissez pas les enfants jouer avec ce produit.
Inspectez régulièrement le produit pour vous qu'il fonctionne correctement et
qu'il n’est pas endommagé. Ne l’utilisez pas en cas de doute.
Ce produit est conçu pour être uniquement utilisé avec les animaux de
compagnie, comme décrit dans ces instructions.
Le système de verrouillage de cette porte/chatière n'est pas censé être un
dispositif de sécurité.
Cette porte/chatière ne résiste pas au feu et ne doit pas être utilisée en cas
de risque de propagation d’incendie.
L'installateur de cette porte/chatière est responsable de se conformer à toutes
les réglementations du bâtiment pertinentes.
Prenez les précautions qui s'imposent pendant l'installation de cette
porte/chatre. Respectez les consignes de curité pour tous les outils et
portez un équipement de protection individuelle approprié.
Éliminez tous les matériaux d'emballage dans le respect des lois
environnementales.
REMARQUE : les sacs en plastique peuvent provoquer la suffocation - tenez-
les à l'écart des enfants et des animaux.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
F
Read all instructions before installing or using this product.
Register your purchase on-line at (see guarantee).www.pet-mate.com
Do not allow children to play with this product.
• Inspect product regularly for correct operation and damage. Do not use
if in doubt.
This product is designed for use with pets only, as described in these
instructions.
• The locking system of this pet door is not intended as a security device.
This pet door is not a fire resistant door and must not be used where
there is a risk from fire spread.
The installer of this pet door is responsible for complying with all relevant
building regulations.
During installation of this pet door take appropriate care. Follow safety
instructions for all tools and wear appropriate personal protective
equipment.
Dispose of all packaging material properly.
NOTE: Plastic bags could
cause suffocation - keep away from children and animals.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
4mm
(5/32”)
Ø
6mm
(1
/4”)
2
3
5
4
6
Ø
5mm
(3
/16”)
7
CUT TO
LINE


Produktspezifikationen

Marke: Closer Pets
Kategorie: Haustier
Modell: Cat Mate CP358BK

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Closer Pets Cat Mate CP358BK benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Haustier Closer Pets

Bedienungsanleitung Haustier

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-