Clas Ohlson JA-301-UK Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Clas Ohlson JA-301-UK (8 Seiten) in der Kategorie Besitzer kocht. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 5 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/8
GREAT BRITAIN
î€Šîî’î€€îƒîîŽî“î•îî…î’î€€îƒîîŽî”îîƒî”î€Œî€€îîŒî…îî“î…î€€î–î‰î“î‰î”î€€î—î—î—î€ŽîƒîŒîî“îîˆîŒî“îîŽî€Žîƒîî€Žî•î‹î€€îîŽî„î€€îƒîŒî‰îƒî‹î€€îîŽî€€îƒî•î“î”îîî…î’î€€î“î…î’î–î‰îƒî…î€Žî€€î€©î€źî€Žî€„î€Čî€źî€„î€Žî€šî€€î—î—î—î€ŽîƒîŒîî“îîˆîŒî“îîŽî€Žîƒîî€Žî•î‹
Egg Boiler Article number: 34-3807/18-4000 ‱ Model: JA-301-UK
Please read the entire instruction manual before use and save it for
future reference.
Description
‱ Keep an eye on the egg boiler if you are using it close to children.
‱ The egg boiler should be used only as described in this manual.
‱ Always unplug the device from the wall socket before cleaning.
‱ Do not open the casing. Certain parts inside the casing carry
dangerous currents. Touching these can give you an electrical
shock.
‱ The egg boiler should only be repaired by qualied service
personnel.
‱ The egg boiler should not be taken apart or changed.
‱ Avoid exposing the egg boiler to knocks and blows.
‱ Do not us the egg boiler if the lead or plug is damaged. Neither
should you use it if you have dropped it on the oor, left it
outdoors or dropped it in water.
‱ The egg boiler should only be used and kept indoors.
‱ Do not pull or carry the egg boiler by the mains lead. Do not use
the lead as a handle and do not let it fasten in a door. Do not
pull the lead around sharp corners and edges.
‱ Always disconnect the plug from the wall socket before cleaning
the egg boiler or when it is not to be used for a long time.
Before First Use
- Remove all packaging.
- Wash the egg boiler before you use it for the rst time. Always
unplug the device from the wall socket before cleaning. Never
immerse the egg boiler in water. The lid and egg rack can be
washed in the sink, the base and the water tray should be wiped
with a soft cloth moistened with water and washing-up liquid. Avoid
solvents and abrasive cleaning agents. Dry carefully after cleaning.
- The egg boiler might smoke and smell the rst time it is used.
This is quite normal and is caused by residues from the
manufacturing process warming up and burning.
Use
1. Place the egg rack on the base.
2. Make a little hole in each egg using the pricker. Be careful so as
not to break the egg. Warning! The egg pricker is very sharp.
3. Place the wider end of the egg in the egg holder.
4. Pour the correct amount of water into the measuring cup. The
amount of water depends on how many eggs you are boiling
and on how hard you want to boil your egg (soft, medium or
hard-boiled). There are three scales on the measuring cup
showing how much water is needed.
Scale 1 – soft-boiled Cooking time approx. 12 min.
Scale 2 – medium-boiled Cooking time approx. 15 min.
Scale 3 – hard-boiled Cooking time approx. 17 min.
Example: If you want four soft-boiled eggs, ll to level 4 on scale 1.
If your water is very hard you can also add half a teaspoon of
vinegar. Otherwise, no liquid other than water should be used.
Do not put salt in the egg boiler either.
5. Pour the water in the measuring cup into the water tray. Make
sure you don’t spill any water.
6. Put the lid on. make sure that the lid and egg rack are correctly
seated on the base.
7. Make sure that the on/off switch is set to “0” when you connect
the device to the mains.
8. Plug the egg boiler and set the on/off switch to “I”. The indicator
lamp will come on.
9. The element in the base will start to heat the water in the tray.
Warning! The egg boiler gets hot when used and cools slowly.
To avoid burning yourself, only lift the boiler by the handle. Do
not move the egg boiler when it is turned on.
10. When all the water in the boiler has evaporated the egg/s are
ready and a signal sounds. The indicator lamp goes out and the
heating element turns off.
11. Set the on/off switch to “0” to turn off the audible signal. Pull the
plug out.
12. Carefully remove the lid from the base. Hold the lid by the handle!
13. Remove the egg rack from the base and cool the eggs under the
cold water tap. The eggs are now ready to serve.
Cleaning and care
Always unplug the device from the wall socket before cleaning.
Never immerse the egg boiler in water. The lid and egg rack can be
washed in the sink, the base and the water tray should be wiped
with a soft cloth moistened with water and washing-up liquid. Avoid
solvents and abrasive cleaning agents. Dry carefully after cleaning.
Warning: Do not allow any electrical components to come into con-
tact with water.
Descaling
Eggshell contains lots of calcite. This can build up on the water tray
if it is not descaled regularly. To do this, pour a little vinegar into the
measuring cup and then ll it with water. Pour the mixture into the
water tray. Leave the mixture for 30 minutes before emptying the
tray. Dry carefully with a soft cloth. NOTE! Do not boil the mixture in
the egg boiler!
Recycling
Follow local ordinances when disposing of this product.
If you are unsure about how to dispose of this product
contact your municipality.
Technical data
Power Supply: 230 V 50 Hz
Power: 350W
1. Base
2. Egg rack
3. Egg pricker
4. Egg holder
5. Lid
6. Steam vent
7. Cord with plug
8. Lid handle
9. Egg rack handle
10. On-off switch
11. Water tray
12. Measurements
13. Measuring cup
Safety
‱ The appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
‱ Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
‱ Bear in mind that the egg boiler will become hot when used and
will take a while to cool down. To avoid burning yourself, only lift
the boiler by the handle.
‱ Place the egg boiler on a dry and even surface.
‱ Do not place the egg boiler where it could fall into water or any
other type of uid.
SVERIGE ‱ KUNDTJÄNST
Äggkokare Artikelnummer: 34-3807/18-4000 ‱ Modell: JA-301-UK
LÀs igenom hela bruksanvisningen före anvÀndning och spara den
sedan som referensmaterial.
Presentation
‱ AnvĂ€nd Ă€ggkokaren endast pĂ„ det sĂ€tt som beskrivs i den hĂ€r
bruksanvisningen.
‱ Drag alltid stickproppen ur vĂ€gguttaget före rengöring.
‱ Öppna inte höljet. Farlig spĂ€nning nns oskyddat pĂ„ vissa
komponenter inuti produktens hölje. Kontakt med dessa kan ge
upphov till elektriska stötar.
‱ Äggkokaren fĂ„r endast repareras av kvalicerad servicepersonal.
‱ Äggkokaren fĂ„r inte Ă€ndras eller demonteras.
‱ UtsĂ€tt inte Ă€ggkokaren och slag och stötar.
‱ AnvĂ€nd inte Ă€ggkokaren om nĂ€tsladden eller stickproppen Ă€r
i skadat skick. AnvÀnd den inte heller om du har tappat den
i golvet, lÀmnat kvar den utomhus eller tappat den i vatten.
‱ FĂ„r endast anvĂ€ndas och förvaras inomhus.
‱ Dra eller bĂ€r den inte i nĂ€tsladden. AnvĂ€nd inte sladden som ett
handtag och klÀm den inte i nÄgon dörr. Dra den inte heller runt
vassa hörn och kanter.
‱ Drag alltid stickproppen ur vĂ€gguttaget innan du rengör
Àggkokaren och nÀr den inte ska anvÀndas under en lÀngre tid.
Före första anvÀndning
‱ Tag bort allt emballage.
‱ Gör ren Ă€ggkokaren innan du anvĂ€nder den för första gĂ„ngen.
Drag alltid stickproppen ur vÀgguttaget före rengöring. Doppa
aldrig hela Àggkokaren i vatten. Locket och Àggbrickan
kan du diska som vanligt i diskhon, och underdelen med
vattenbrickan torkar du av med en mjuk trasa fuktad med
vatten och ev. diskmedel. Undvik lösningsmedel och slipande
rengöringsmedel. Torka noga efter rengöring.
‱ Rök och lukt kan uppstĂ„ under första anvĂ€ndningen. Detta Ă€r
helt normalt och intrÀffar nÀr eventuella rester frÄn tillverkningen
vÀrms upp och brÀnns.
AnvÀndning
1. Placera Àggbrickan pÄ underdelen.
2. Gör ett litet hÄl med Àggpickaren i varje Àgg. Var försiktig sÄ att
inte hela Ă€gget gĂ„r sönder. Varning! Äggpickaren Ă€r mycket vass!
3. Placera Àgget med den grövre Ànden nedÄt i ÀgghÄllaren.
4. Fyll i lÀmplig mÀngd vatten i mÄttbÀgaren. Vilken mÀngd du
ska ha beror pÄ hur mÄnga Àgg du kokar och hur hÄrt du vill ha
Àgget (lös- mellan- eller hÄrdkokt). Det nns tre mÄttskalor pÄ
mÄttbÀgaren som visar hur mycket vatten du ska ha.
Skala 1 – löskokt Koktid ca 12 min.
Skala 2 – mellankokt Koktid ca 15 min.
Skala 3 – hĂ„rdkokt Koktid ca 17 min.
Exempel: Om du vill ha fyra löskokta Àgg, fyll vatten upp till nivÄ
fyra pÄ skala 1.
Om vattnet Àr mycket hÄrt kan du Àven hÀlla i en halv tesked
vinÀger. Annars ska du inte anvÀnda nÄgra andra vÀtskor Àn
vatten. AnvÀnd inte heller salt i vattenkokaren.
5. HÀll vattnet frÄn mÄttbÀgaren ned i vattenbrickan. Se till sÄ att
du inte spiller nÄgot vatten.
6. SÀtt pÄ locket. Kontrollera att locket och Àggbrickan sitter
ordentligt pÄ underdelen.
7. Se till att strömbrytaren stĂ„r i lĂ€ge ”0” nĂ€r du ansluter apparaten
till elnÀtet.
8. SÀtt stickkontakten i vÀgguttaget och sÀtt sedan strömbrytaren
i lĂ€ge ”I”. Indikatorlampan börjar lysa.
9. Radiatorn i underdelen börjar vÀrma upp vattnet i vattenbrickan.
Varning! Äggkokaren blir het under anvĂ€ndning och svalnar
sedan lÄngsamt. Rör den endast pÄ handtagen för att undvika
brÀnnskador. Flytta aldrig pÄ Àggkokaren under kokning.
10. NÀr allt vatten i kokaren har dunstat Àr Àggen fÀrdiga och en
signal hörs. Indikatorlampan slocknar och radiatorn stÀngs av.
11. SĂ€tt strömbrytaren i lĂ€ge ”0” för att signalen ska upphöra. Drag
sedan ut stickproppen.
12. Tag försiktigt av locket frÄn underdelen. HÄll locket i handtaget!
13. Tag Àggbrickan frÄn underdelen och kyl Àggen genom att hÄlla
dem under kallvattenkranen. Äggen Ă€r nu fĂ€rdiga att servera.
Rengöring och skötsel
Drag alltid stickproppen ur vÀgguttaget före rengöring. Doppa aldrig
hela Àggkokaren i vatten. Locket och Àggbrickan kan du diska som
vanligt i diskhon, och underdelen med vattenbrickan torkar du av med
en mjuk trasa fuktad med vatten och ev. diskmedel. Undvik lösnings-
medel och slipande rengöringsmedel. Torka noga efter rengöring.
Varning: LĂ„t inga elektriska komponenter komma i kontakt
med vatten!
Avkalkning
Äggskal innehĂ„ller mycket kalk. Detta kan fastna i vattenbrickan
om den inte avkalkas regelbundet. För att göra det, hÀll lite vinÀger
i mÄttbÀgaren och fyll sedan upp med vatten. HÀll blandningen
i vattenbrickan. LÄt stÄ i 30 minuter innan du hÀller ur blandningen
igen. Torka noga med en mjuk trasa. OBS! Koka inte denna bland-
ning i Àggkokaren!
Återvinning
NÀr du ska göra dig av med produkten ska detta ske
enligt lokala föreskrifter. Är du osĂ€ker pĂ„ hur du ska gĂ„
tillvÀga, kontakta din kommun.
Tekniska data
Strömförsörjning: 230 V, 50 Hz
Effekt: 350 W
1. Underdel
2. Äggbricka
3. Äggpickare
4. ÄgghĂ„llare
5. Lock
6. ÅngutslĂ€pp
7. NĂ€tsladd med stickpropp
8. Handtag till locket
9. Handtag till Àggbrickan
10. Strömbrytare
11. Vattenbricka (under Àggbrickan)
12. MĂ„ttangivelse
13. MÄttbÀgare
SĂ€kerhet
‱ Produkten fĂ„r ej anvĂ€ndas av personer (inklusive barn) med
begrÀnsad fysisk eller mental förmÄga. Den fÄr ej heller
anvÀndas av personer utan tillrÀcklig erfarenhet och kunskap
om de inte har fÄtt instruktioner om anvÀndningen av nÄgon som
ansvarar för deras sÀkerhet.
‱ LĂ„t aldrig barn leka med produkten.
‱ TĂ€nk pĂ„ att Ă€ggkokaren blir mycket het under anvĂ€ndning
och den svalnar lÄngsamt efter anvÀndning. Rör den bara pÄ
handtagen för att undvika brÀnnskador.
‱ Placera Ă€ggkokaren pĂ„ torrt och jĂ€mnt underlag.
‱ Placera inte Ă€ggkokaren sĂ„ att den kan falla ner i vatten eller
annan vÀtska.
‱ HĂ„ll Ă€ggkokaren under uppsikt om den anvĂ€nds i nĂ€rheten av barn.


Produktspezifikationen

Marke: Clas Ohlson
Kategorie: Besitzer kocht
Modell: JA-301-UK

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Clas Ohlson JA-301-UK benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten