Chinook Santa Ana 3 Tent Bedienungsanleitung

Chinook Tenten Santa Ana 3 Tent

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Chinook Santa Ana 3 Tent (2 Seiten) in der Kategorie Tenten. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 9 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
Santa Ana 3
3-person tent
tent assembly instructions
instructions de montage
tent parts: accessoires de tente:
> Santa Ana 3 Tent Body (1)
> Santa Ana 3 Fly (1)
> Tent Body poles (2)
156"/396 cm long (8 sections)
> Ridge pole (1)
68"/173 cm long (4 sections)
> Tent peg set
> Guylines
> Stuff Sacks (3)
‱ 1 Peg stuff sack
‱ 1 Pole stuff sack
‱ 1 Tent stuff sack
Tente Ă  3 personnes
Santa Ana 3 use & care
utilisation et entretien
> Tente Santa Ana 3
> Double toit Santa Ana 3
> Armature de tente
156"/396 cm longueur (8 sections)
> FaitiĂšre
68"/173 cm longueur (4 sections)
> Ensemble de piquets de tente
> Tendeurs
> Sacs de rangement
‱ Sac de rangement pour piquets
‱ Sac de rangement pour armature
‱ Sac de rangement pour tente
CLEANING AND STORAGE
‱ Set up the tent and wipe it down with a mild soap
(liquid hand soap works well) and lukewarm water
solution. Rinse thoroughly and dry completely. Never
machine wash or dry as this can cause damage to the
tent’s protective coating and seams.
‱ Never store your tent wet. After cleaning, make sure
the tent is completely dry before storing or mold and
mildew are likely to occur. Store the loosely rolled tent
in a cool, dry area.
‱ Clean the zippers by immersing them in water and
gently cleaning, allowing any dirt and sand to wash
away. Rinse thoroughly and dry completely.
‱ Fiberglass and Aluminum poles should be cleaned
with a damp cloth and dried thoroughly before storage.
A light coating of Silicone spray will help protect the
Aluminum and ferrules.
ULTRAVIOLET
‱ Excessive exposure to sunlight can cause Ultraviolet
damage to tent fabric and will cause nylon and
polyester to become brittle and tear easily. Chinook
tent fabrics have been treated with a UV-resistant
coating during the manufacturing process but
any synthetic fabric is susceptible to ultraviolet
degradation.
‱ You can minimize damage by erecting your tent on
sites where exposure to direct sunlight can be avoided.
Always use the rain y as this will help protect the
inner tent from UV damage and less is expensive to
replace if damaged. PLEASE NOTE: Ultraviolet damage
is not covered under the Chinook Warranty.
www.chinooktec.com
WARNING: KEEP ALL FLAME AND HEAT SOURCES
AWAY FROM THIS TENT FABRIC. MEETS CPAI-84
SPECIFICATIONS. This tent is made of ame-resistant
fabric. It is not reproof. The fabric will burn if left in
continuous contact with a ame source.
PLEASE NOTE: THE APPLICATION OF ANY FOREIGN
SUBSTANCE TO THE TENT FABRIC MAY RENDER THE
FLAME RESISTANT PROPERTIES INEFFECTIVE.
NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE
‱ Monter la tente, essuyer et nottoyer avec un savon
doux (savon Ă  main) et eau tiĂšde. Bien rincer et
sécher complÚtement. Ne jamais laver ou sécher
Ă  la machine car cette derniĂšre peut causer des
dommages aux coutures et Ă  la couche protectrice.
‱ Ne jamais remiser votre tente quand votre tente est
humide ou mouillée.
‱ Nettoyer les fermetures glissiùres en les trempants
dans l’eau pour enlever saletĂ© et sable. Bien rincer
et sécher.
‱ Les tiges de bre de verre ou d’aluminium devraient
ĂȘtre nettoyer avec un linge humide et bien sĂ©cher
avant l’entreposage. Un silicone en aerosol peut-
ĂȘtre appliquĂ© pour une meilleure protection.
RAYONS ULTRAVIOLET
‱ Les ultraviolet du soleil causent certains dommages
a votre tente en asséchant le materiel, le rendant
fragile et plus facilement déchirable. Les tentes
Chinook ont été spécialement traitées avec un
enduit contre les rayons “UV” pour une protection
maximale.
‱ Le montage de votre tente dans un endoit ombragĂ©
accentura la longévité de vie de votre tente.
Toujours utiliser votre double toit pour une meilleure
protection de votre tente intérieure. Les dommages
causĂ©s par les “ultraviolet” ne sont pas couverts par
la guarantie Chinook.
MISE EN GARDE: TENIR LE TISSU DE CETTE
TENTE LOIN DE TOUTE FLAMME ET DE TOUTE
SOURCE DE CHALEUR. Cette tente est fabriquée
d’un tissue resistant au feu, mais qui n’est pas
inammable. Ce tissue brĂ»lera s’il est laissĂ© en
contact continu avec une source d’inammation.
A NOTER: UNE APPLICATION DE SUBSTANCE
ETRANGERE SUR LA TENTE PEUT ENDOMMAGER
LA PROTECTION ANTI-FEU DE LA TOILE.
CANADA
GREENLAND SALES LTD.
3145 14th Avenue
Markham, Ontario
Canada L3R 0H1
Tel: 1-905-513-0333
Fax: 1-905-513-9809
USA
GREENLAND SALES CORP.
Box 11, 2221 Niagara Falls Blvd.
Niagara Falls, New York
USA 14304
Tel: 1-800-513-8299
Fax: 1-800-273-8451
SantaAna3_TAI_2006.ID 11/2/06, 12:52 PM1
Santa Ana 3
tent assembly
instructions
Santa Ana 3
instructions de
montage
IMPORTANT INFORMATION
Thank you for purchasing your
new Chinook tent. We have
designed and manufactured
these tents to give years
of trouble free enjoyment
and use. To maximize the
enjoyment of your tent, please
read the following information
and assembly instructions
with care.
‱ Become familiar with your
new Chinook tent at home
by assembling the tent
at home before your rst
camping trip. After a long day
of travel a campsite is not a
good place to learn how to
set up a new tent.
‱ When selecting a campsite,
make sure that the area is
at, has good drainage and is
free of sharp objects that may
damage the tent.
‱ Carefully push each pole
through the proper pole
sleeve. Never force the pole
as this may cause damage to
the sleeve or pole.
PLEASE USE
COMMON SENSE
‱ Erect your tent upwind away
from campres.
‱ Do not cook with open ames
inside the tent.
‱ Do not store ammables or
refuel stoves or lanterns in
your tent.
FIRE WARNING
Your Chinook tent fabric is
treated with a re retardant
but is NOT FIREPROOF. If
exposed to open ames or
other ignition sources the tent
may ignite and burn.
Tent
1. Remove all parts from the tent bag. Spread the tent body with its oor on
the ground and with the web/grommet loops in each corner. Be sure to
clear the area of any sharp objects that may damage the tent fabric.
2. Assemble all of the shock-corded poles. Carefully join each section to avoid
damaging the rod ends.
3. Using the tent body poles (156"/396 cm poles), insert the poles through
the black mesh pole sleeves found along the top of the tent body. The
two poles run from the front corners of the tent body to the back corners,
crossing in the center of the tent canopy.
4. Situated at each corner of the tent body are web stakeout loops with
grommets attached. Working with one pole at a time, insert the pole tips
into the grommet located closest to the tent.
5. Attach all clips onto the poles
Fly
1. Spread the y over the tent canopy making sure that the double door
opening on the y is located at the doors of the tent body.
2. Carefully insert the Ridge pole (68"/173 cm long pole) tips into the web
pockets found at the peak of the doors and tie the ridge pole in the center
of the y.
3. Attach the Velcro tabs on the inner y to the tent poles.
4. Attach the y to the tent body using the quick-release buckle/strap system
at each corner.
5. Adjust quick-release buckle/strap system for a more taut y.
Pegging and Guylines
1. Starting with the tent corners, place a peg through each web loop located
along the oor of the tent body and peg out securely.
2. Pull out the lower front of the vestibule away from tent and place a peg
through each of the web loops and stake out securely.
3. Located along the lower sides of the y are shock-corded loops, peg each
loop securely.
4. There are delta guyline points with a grommet located on the outer surface
of the y. Attach a guyline to each point and fasten to a peg or other secure
object making sure the guylines are taut.
5. By staking and guying your tent
a. the tent will be more stable in windy conditions
b. the y will shed rain better
c. air circulation to the inner tent will be increased
IMPORTANTE INFORMATION
Merci pour l’achat de votre
nouvelle tente Chinook. Nous
avons dessiné et fabriqué nos
tentes pour vour donner des
années de plaisir sans maux
de tĂȘte. Pour maximiser votre
plaisir, s.v.p. lire attentivement
les instructions de montage
et de soins Ă  prendre pour
conserver votre tente en bonne
condition.
‱ Familiariser vous avec votre
tente Chinook en la montant
au moins une fois dans la
cour arriĂšre chez vous avant
votre excursion.
‱ Quand vous choisissez votre
emplacement pour monter
votre tente, assurez vous
d’un endroit plat, bien drainĂ©
et nettoyer de tous objets
pouvant endommager votre
tente.
‱ Glisser soigneusement
chaque tige dans sa gaine
respective. Ne jamais forcer
les tiges car cela pourrait
causer des dommages Ă  la
pole ou Ă  la gaine.
VEUILLEZ UTILISER VOTRE
BON SENS
‱ Monter votre tente eloignĂ©e du
feu de camp.
‱ Ne jamais cuisiner Ă  l’intĂ©rieur
de la tente.
‱ Ne pas remiser de liquides
inammable dans votre tente.
INFLAMMABILITÉ
Votre tente Chinook a été traité
avec un enduit antiamme
mais n’est pas Ă  l’épreuve du
feu. Une exposition directe Ă 
une amme ou une source de
chaleur excessive peut causer
une incendie.
Tente
1. Sortir toutes les composantes du sac de rangement. Étaler le plancher
de la tente sur le sol. Assurez vous de bien nettoyer l’espace de tout objet
pouvant endommager le plancher de tente.
2. Assembler toutes les poles. Prendre soin de ne pas endommager les
embouts.
3. Utiliser l’armature de tente (156"/396 cm) et l’insĂ©rer dans la gaine noire
situĂ©e dans le faĂźte de la tente. Les deux tiges doivent ĂȘtre placĂ©es dans
l’oeillet du coin avant à celui du coin arriùre en se croissant en son centre.
4. À chaque coin de la tente il y a des attaches renforcies. Installer une tige
Ă  la fois, insĂ©rer l’embout de la tige dans l’attache la plus prĂšs de la tente.
5. Attacher tous les crochets aux poles.
Double Toit
1. DĂ©ployer le double toit en vous assurant que l’ouverture de la porte soit
alignée à celle de la porte de tente.
2. Soigneusement insĂ©rer l’embout de la faitiĂšre (68"/173 cm longue tige)
dans la pochette renforcie située au dessus de la porte et attacher la
faitiĂšre au centre du double toit
3. Attacher les “Velcro” du double toit à l’armature de la tente.
4. Attacher le double toit à l’armature de la tente en utilisant les courroies
d’attaches rapides.
5. Les courroies d’attaches rapides pour un double toit bien tendu.
Piquets et Tendeurs
1. Commencer par les coins de la tente, placer un piquet dans chacune des
attaches renforcies tout autour de la tente et bien ancrer.
2. Etirer vers l’extĂ©rieur la porte infĂ©rieure du vestibule et bien ancrer Ă  l’aide
des piquets dans chacune des attaches renforcies.
3. SituĂ© tout autour du double toit il y a les cordes Ă©lastiques qu’il faut bien
ancrer à l’aide de piquets.
4. À la surface extĂ©rieur du double toit il y a des points d’attaches delta avec
oeillet. Attacher un tendeur Ă  chacun de ses oeillets bien ancrer et bien
tendre le tendeur.
5. Par un bon ancrage de votre tente
a) Votre tente sera plus stable par temps venteux
b) Le double toit Ă©vacura mieux la pluie
c) L’aĂ©ration de la tente sera augmentĂ©e
SantaAna3_TAI_2006.ID 11/2/06, 12:52 PM2


Produktspezifikationen

Marke: Chinook
Kategorie: Tenten
Modell: Santa Ana 3 Tent

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Chinook Santa Ana 3 Tent benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten