Cat Mate 363W Electromagnetic Bedienungsanleitung

Cat Mate Haustier 363W Electromagnetic

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Cat Mate 363W Electromagnetic (3 Seiten) in der Kategorie Haustier. Dieser Bedienungsanleitung war für 18 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/3
5607/0508
+44 (0)1932 700 001
N America (936) 760 4333
www.pet-mate.com
8"
(203mm)
101/ "2
(266mm)
WALLS
After making a hole in your
wall, line with 3/4" (19mm)
plywood or similar material. As
shown in fig 10. This gives a
neat tunnel to the installation
and readily accepts the fixing
screws.
For Panels
7/ " + (24mm +):8
6. First screw interior frame to
inside of panel with short
1/ " (13mm) screws. 2
7. Next drill out the 4 screw
holes in the exterior frame to
allow close clearance on screw.
Recommended drill 3/16" (4mm)
diameter.
8. Finally fix exterior frame to
exterior of door using 3/ " 4
(19mm) screws. When happy
with installation, cover screw
heads with caps supplied.
*Screw not supplied
For Panels
0 - 7/ " (0-23mm):8
6. Position interior frame on
inside of door and mark the 4
screw positions.
7. Remove frame and drill
screw clearance holes in panel
to approx. 3/ " (4mm) diameter.16
8. Select the appropriate
screws for the panel in your
door (see fig 8).
9. Then, using the appropriate
screws and working from the
inside of the house, tighten the
interior frame to the exterior
frame. When happy with
installation cover screw heads
with caps supplied.
FOR WOODEN DOORS AND
PLASTIC PANELS
1. It is recommended that the
bottom of the hole is
approximately the same level
as your tallest pet's stomach.
2. Place this template in
desired position on flat area of
door and draw round
completely.
3. Prior to cutting hole, drill 2
holes of approximately 1/ " 4
(6mm) diameter in top corners.
4. Use an electric jig-saw to cut
along the inside of the drawn
line. Be careful to cut hole
square to the door, particularly
with thicker doors. Ensure that
the frames are free-fitting in the
hole.
5. Determine the thickness of
the panel in your door
(see fig 5).
1. Algemeen
Dit electromagnetische deurluik voor huisdieren is zo
ontworpen dat het alleen maar huisdieren doorlaat die
een halsbandje met een magneet omhebben. Door een
electromagnetische vergrendeling geeft het deurluik
normaal geen toegang tot het huis, en verhindert
zwerfdieren uw huis binnen te gaan. Wanneer echter uw
eigen huisdier met het magneetbandje om bij het deurluik
komt, reageert de sensor die zich in de buitenrand van
het luik bevindt, waardoor de electromagnetische
vergrendeling wordt geopend. Uw huisdier kan nu het
deurluik met zijn/haar neus open duwen en naar binnen
gaan. Zodra uw huisdier door het deurluik binnen is, veert
de electromagnetische vergrendeling terug in de normale
positie en volgende huisdieren zonder magneet kunnen
niet binnenkomen. Uw huisdieren kunnen door hun
deurluik naar buiten zonder hun magneetbandje.
2. Aanbrengen van batterij
Open voorzichtig de batterijhouder door aan de lipjes ter
weerszijden te trekken. Eventueel kunt u ook een kleine
schroevendraaier in het centrale slotje op de houder
steken en de houder openen. Gebruik bij voorkeur een 9
volt alkaline batterij, maat 6F22 (b.v. Duracell MN 1604,
Ever Ready Gold Seal 6LF22, enz.). Een alkaline batterij
gaat gemiddeld 12 maanden mee. U kunt ook een
oplaadbare batterij gebruiken. Verbind de batterij met het
losse kontakt en plaats hem links van de gemonteerde
electromagnetisch vergrendeling. (NB. schuif batterij in
uiteinde eerst.) Sluit de batterijhouder daarna goed.
3. Halsbandmagneet
De halsbandmagneet moet aan de halsband van uw
huisdier bevestigd worden. Gebruik voor katten de
kleine magneet met de poot afdruk naar voren gericht
en gebruik voor honden de grotere magneet en zorg
ervoor dat de pijl op de magneet naar voren gericht is
(zie Fig. 4). Wanneer dit niet correct gedaan is, wordt
de werking negatief beïnvloed.
Het is raadzaam altijd het identiteitsplaatje in te vullen,
ook als uw huisdier waarschijnlijk nooit verdwaalt, daar
uw huisdier de halsband kan verliezen! Zie (fig. 5) voor
het aanbrengen van de identiteitslabel. Wij adviseren het
gebruik van een halsband van textiel zonder metalen
onderdelen (naamplaatjes, enz.). Controleer of de
halsband niet te los of te vast zit. (De halsband moet ruim
genoeg zijn om over de kop van uw huisdier te gaan.)
Idealiter dient de magneet zo te hangen dat, wanneer uw
huisdier het luik van buitenaf nadert, de onderkant van de
magneet zich op gelijke hoogte bevindt met de
buitenrand van het luik. (Zie fig. 1 en 2.) Als de
halsbandmagneet niet op de juiste hoogte hangt, kan het
zijn dat uw huisdier problemen ervaart bij het
binnenkomen, omdat de magneet niet binnen bereik (ca.
4 cm) van de sensor komt.
NB: Hoewel dit deurluik zowel voor honden als katten
geschikt is, vereist het toch verschillende magneten voor
honden en katten. De werking van het deurluik kan
nadelig beïnvloed worden door het gebruik van een
verkeerd type magneet. Magneten zowel voor katten als
voor honden kunnen aangeschaft worden via uw
leverancier of via . Let hierbij goedwww.pet-mate.com
op de juiste artikelnummers bij de aankoop van nieuwe
magneten voor dit produkt:
Cat Mate Magneten voor kattenhalsband Ref. 257
Dog Mate Magneten voor hondenhalsband Ref. 258
4. Uw huisdier trainen
Als uw huisdier niet aan een deurluik gewend is, moet
u hem misschien eerst aanmoedigen d.m.v. zijn
maaltijden. Sommige huisdieren kunnen aanvankelijk wat
nerveus zijn door de 'klik' in het mechanisme van de
electromagnetische vergrendeling.
In dat geval is het misschien beter uw huisdier aan de
werking van het luik zonder de electromagnetische
vergrendeling te laten wennen. Verwijder hiertoe
eenvoudigweg de batterij en zet de vergrendelingsarm
vast totdat uw huisdier gewend is aan het luik.
NB. Wij raden u aan te wachten tot u zeker weet dat
uw huisdieren, en vooral jonge katjes en puppy's,
volkomen vertrouwd zijn met de werking van het
deurluik voordat u hen het luik zonder toezicht laat
gebruiken.
5. Troubleshooting
In geval de electromagnetische sluiting niet goed blijkt te
functioneren, controleer dan het volgende:
a. Een nieuwe batterij is aangebracht.
b. De halsbandmagneet is aangebracht in de juiste
richting, met poot afdruk naar voor gericht voor katten en
de pijl naar voren gericht voor honden (zie Fig. 4).
c. Alle katten die het luik gebruiken hebben de juiste
magneet om: de kat de correcte halsband voor katten en
de hond de correcte halsband voor honden.
d. Doe de halsband on vier vingers van uw hand (zie fig.
3), zo dat de magneet ongeveer 10 tot 12.5cm verwijderd
is van uw vingertoppen.
Beweeg uw hand in de richting van het luik met de
onderkant van de magneet op de hoogte van de sensor.
Als de magneet op minder dan ongeveer 4cm afstand
van de sensor komt, wordt de electromagnetische
vergrendeling geactiveerd en kunt u het luik met de
toppen van uw vingers open duwen.
Als de electromagnetische vergrendeling getest is zoals
hierboven beschreven, en goed functioneert, probeer er
dan achter te komen waarom het uw huisdier niet lukt,
b.v. doordat de halsband toch niet goed omzit of omdat
het deurluik niet op de juiste hoogte is geïnstalleerd.
Mocht blijken dat de electromagnetische vergrendeling
technisch niet goed is, dan kan het mechanische
gedeelte incl. de vergrendeling gedemonteerd worden en
teruggestuurd ter vervanging, waarbij het niet nodig is het
gehele deurluik te demonteren. Open de batterijhouder
en verwijder de batterij. Draai de twee schroeven die de
vergrendeling bevestigd houden los, druk daarna de
vergrendeling naar beneden terwijl u hem meteen naar
voren trekt totdat hij in zijn geheel vrij is.
Neem contact op met de PET MATE Servicelijn als
u het probleem niet kan verhelpen.
Pet Mate Ltd. garandeert uw product gedurende 3
jaar na koopdatum, vanaf de koopdatum en
afhankelijk van de registratie binnen 14 dagen na
aankoop van uw koopgegevens op onze website
www.pet-mate.com. (Als u geen toegang tot een
computer hebt, wilt u dan de gegevens over uw
aanschaf samen met een kopie van uw koopbewijs
inclusief uw naam en adres opsturen.) Mocht zich
een defect voordoen, neemt u dan contact op met de
klantendienst van Pet Mate en u ontvangt een
autoriserings-nummer voor retour. Deze garantie
betreft slechts defecten ten gevolge van materiaal- of
fabrieksfout. Elk defect onderdeel wordt gratis
gerepareerd of vervangen, dit ter beoordeling van de
fabrikant, en op voorwaarde dat het defect niet
ontstaan is door onzorgvuldigheid, onjuist gebruik of
door normale slijtage. Dit heeft geen effect op uw
vastgelegde rechten.
NL
1. Introducción
Esta puerta electromagnética para animales
domésticos se p2-ha diseñado para admitir lo a
animales que tengan un collar con imán.
Normalmente, se impide que la hoja se abra hacia la
casa mediante un cierre electromagnético, el cual
evita la penetración de animales callejeros. Sin
embargo, cuando su animal se aproxima con el imán,
un detector situado en el borde exterior del molde del
marco detecta el imán y el cierre electromagnético se
abre automáticamente. Ahora, su animal podrá
empujar la hoja con la nariz y entrar en casa. Una vez
de que su animal pasa a través de la hoja, el cierre
electromagnético vuelve a su posición normal,
evitando que otros animales sin imán le sigan dentro
de la casa. Los animales podrán salir por la puerta sin
necesidad del imán.
2. Instalación de las pilas
Suelte la cubierta de la pila tirando de las lengüetas
situadas a cada lado. Alternativamente, introduzca un
destornillador pequeño en la ranura central situada en
la cubierta de la pila y sáquela con acción de palanca
del molde del marco. Se recomienda el uso de una pila
alcalina de 9 voltios, tamaño 6F22 (ej: Duracell MN
1604, Ever Ready Gold Seal 6LF22, etc). La duración
normal de una pila alcalina es de 12 meses.
Alternativamente, puede utilizarse una pila recargable.
Conecte la pila al conector flojo e introdúzcala en el
lado izquierdo del conjunto del cierre
electromagnético. (NB - introduzca la pila en el
extremo de la terminal primero). Vuelva a colocar la
cubierta de la pila firmemente.
3. Imán para el collar
El imán para el collar deberá acoplarse
directamente al collar de su mascota. Para los
gatos utilice el pequeño imán con la pata impresa
hacia adelante y para los perros asegure que
la flecha del imán está hacia adelante (véase la
Fig. 4). La colocación incorrecta afectará al
rendimiento del producto.
Recomendamos que rellene la etiqueta de identidad,
ya que aunque sea improbable que su animal se
pierda, ¡es posible que pierda el collar! Para aplicar la
etiqueta de identidad, consulte la Fig. 5. Le
recomendamos que utilice un collar de tejido sin
componentes metálicos (discos con el nombre, etc.).
Asegúrese de que el collar del animal no esté ni
demasiado prieto ni demasiado flojo. (El collar deberá
poder pasar fácilmente por la cabeza del animal.
Idealmente, el imán debería colgar de forma que su
parte inferior esté nivelada con el borde exterior de la
hoja de la puerta a medida de que el animal se
aproxima desde afuera. (Véase las Fig. 1 y 2). Si el
collar del animal no estuviera nivelado con el borde
exterior de la hoja, el animal podría experimentar
dificultades para entrar p2-ya que no lograría colocar el
imán lo suficientemente cerca del detector (a unos 40
mm). Por favor, observe que aunque esta puerta para
animales puede utilizarse con gatos y perros
pequeños, se necesitarán imanes diferentes para
gatos y perros. El rendimiento del producto podría
resultar afectado si se empleara un tipo
incorrecto de imán. Ambos imanes de gatos y perros
pueden adquirirse a partir de su minorista o en
www.pet-mate.com. rvase nota de los siguientes
números de pieza al comprar imanes nuevos para
este producto:
Imanes para collar de gato Cat Mate Ref. 257
Imanes para collar de perro Dog Mate Ref. 258
4. Adiestramiento del animal doméstico
Si su animal no p2-ha utilizado una puerta para animales
con anterioridad, probablemente necesitará inducirle a
que pase, primeramente, con comida.
Al principio, algunos animales se sienten nerviosos
con el ‘clic producido al operar el cierre
electromagnético. Es estos casos, puede resultar
beneficioso acostumbrar al animal al funcionamiento
de la hoja sin el cierre electromagnético. Para ello,
quite la pila y fije con seguridad los dos brazos de
cierre, hasta que su animal se haya familiarizado con
su operación.
Observe que no recomendamos que los animales,
y particularmente los cachorros de gato y perro, se
dejen solos al usar la puerta, sin asegurarse
primero de que estén totalmente familiarizados
con su funcionamiento.
5. Detección de problemas
Si el cierre electromagnético no funcionase
correctamente, sírvase comprobar lo siguiente:
a. Hay instalada una pila nueva.
b. El collar está acoplado en la orientación correcta,
con la pata impresa hacia adelante para los gatos y la
flecha hacia delante para los perros (véase la Fig. 4).
c. Todos los gatos que utilizan la puerta llevan puesto
el íman correcto para gatos y todos los perros llevan
puesto el íman para perros.
d. Coloque el collar del animal alrededor de cuatro
dedos de su mano como se muestra en la Fig. 3, de
forma que el imán esté a una distancia aproximada de
100mm - 125mm de la punta de sus dedos.
Diríjase hacia la hoja con la parte inferior del imán
nivelada con el detector. Cuando el imán esté a unos
40mm del detector, el cierre electromagnético deberá
activarse permitiéndole abrir la hoja con la punta de
sus dedos.
Si el cierre electromagnético funcionase
correctamente al probarlo como se indica arriba,
observe por qué el animal no lo logra, por ejemplo,
¿no lleva puesto el collar correctamente? ¿es
instalada la puerta a la altura correcta?, etc.
En el improbable caso de que el conjunto del cierre
electromagnético fuera defectuoso, observe que el
conjunto del cierre podrá desmontarse y devolverse
para su canje, evitando así tener que desmontar toda
la puerta. Para ello, quite la cubierta de la pila y
desconecte la pila. Destornille los dos tornillos de
retención del conjunto del cierre; suelte el cierre
mientras tira hacia adelante hasta sacar el conjunto
completo.
Si continuara experimentando problemas, llame a
PET MATE Helpline.
Pet Mate Ltd. garantiza su producto durante un período
de 3 años a partir de la fecha de compra, siempre y
cuando haya registrado los detalles de su compra en
nuestro sitio web, , durante los 14www.pet-mate.com
días posteriores a la fecha de compra. (Si no tuviera
acceso a un ordenador, por favor, envíe los detalles de
su compra junto con una copia del recibo, su nombre y
dirección.) En caso de producirse un fallo, póngase en
contacto con Servicio al Cliente de Pet Mate para
obtener un número de autorización de devolución. La
garantía se limita a aquellos fallos que se produzcan
como consecuencia de materiales o fabricación
defectuosos. Todo artículo defectuoso se reparará o
reemplazará a la discreción del fabricante, siempre y
cuando el defecto no haya sido causado por
negligencia, uso indebido o el uso y desgaste
normales. Sus derechos estatutarios no resultarán
afectados.
E
0
1
9
3
2
7
0
0
0
0
0
6
Os car
01932
70
00
00
5
Oscar
01932
700000
4
Oscar
01932
700000
932
0
0
3
Oscar
01932
700000
2
Oscar
01932
1
1 2
Detector
Detektor
Détecteur
Detector
Detector
100mm - 125mm
4 - 5”
3 4 5
1. Introduction
This Electromagnetic pet door is designed
to selectively admit only pets wearing a
collar carrying a magnet. Normally the flap
is prevented from opening into the house by
an electromagnetic catch, thus preventing
stray pets from entering your house.
However, when your pet approaches
wearing the magnet, a detector sited in the
outer edge of the body moulding senses the
magnet and the electromagnetic catch is
automatically depressed. Your pet may then
push open the flap with its nose to enter the
house. As soon as your pet has passed
through the flap the electromagnetic catch
returns to its normal position, so that
following pets without a magnet are
prevented from entering. Pets may exit from
the flap without wearing a magnet.
2. Battery Installation
Ease off the battery cover by pulling on the
tabs positioned at each side. Alternatively,
insert a small screwdriver into the centre
slot located on battery cover and lever away
from body moulding. The recommended
battery is a 9 volt alkaline, size 6F22 (e.g.
Duracell MN1604, Ever Ready Gold Seal
6LF22, etc.). An alkaline battery should give
approximately 12 months normal life.
Alternatively a rechargeable battery may be
used. Connect the battery to the loose
connector and slide into position to the left
hand side of the electromagnetic catch
assembly. (NB- slide battery in terminal end
first). Replace the battery cover firmly.
3. Collar Magnet
The collar magnet should be attached
directly to the pet’s collar. For cats use
the small magnet with the paw print
facing forward and for dogs ensure the
arrow on the dog magnet faces forward
(see Fig. 4). Not doing so will affect this
products performance.
It is recommended that you complete the
identity sticker as even if your pet is unlikely
to get lost, it may decide to lose its collar! To
apply identity label, please refer to (Fig 5).
We recommend the use of a fabric collar
without metal components (name discs
etc.). Check that the pet’s collar is not too
tight nor too loose. (The collar should be
free to pass over the pet’s head.) Ideally the
magnet should hang so that the bottom of
the magnet is level with the outside edge of
the pet door as the pet approaches from the
outside. (See Figs. 1 and 2.) If the pet’s
magnet is not level with the outside edge of
the pet door your pet may experience
difficulty gaining entry as it will not readily be
able to bring its magnet sufficiently close
(within 40mm (1.5”) to the detector. Please
note that although this pet door may be
used for both cats and small dogs, separate
cat and dog magnets are required. Product
performance may be affected if an incorrect
magnet type is used. Both cat magnets and
dog magnets may be purchased from your
retailer or on . Pleasewww.pet-mate.com
note the following part numbers when
purchasing new magnets for this product:
Cat Mate Cat Collar Magnets Ref. 257
Dog Mate Dog Collar Magnets Ref. 258
4. Training Your Pet
If your pet has never used a pet door before,
you will probably need to entice it through
with its meals to begin with.
Some pets may initially be nervous of the
‘click produced on operation of the
electromagnetic catch. In such cases you
may prefer to get your pet used to the
operation of the flap without the
electromagnetic catch. To do this, simply
remove the battery and securely tape down
the two locking arms, until your pet is
familiar with its operation.
Please note that we do not recommend
that pets and particularly kittens/puppies
are left alone to use a pet door without
first ensuring that they are completely
familiar with its operation.
5. Troubleshooting
If the electromagnetic catch does not
appear to function correctly please check
the following:
a. New battery is fitted.
b. The collar is attached in the correct
orientation, with the paw print facing forward
for cats and the arrow facing forward for
dogs (see fig 4).
c. All cats using the pet door are wearing
the correct cat magnets and dogs are
wearing dog magnets.
d. Place the pet’s collar around four fingers
of your hand as shown in Fig. 3, so that the
magnet is approximately 100mm - 125mm
(4”- 5”) back from your fingertips.
Move towards the flap with the bottom of the
magnet level with the detector. When the
magnet is within about 40mm (1.5”) of the
detector the electromagnetic catch should
be activated enabling you to push open the
flap with your fingertips.
If the electromagnetic catch operates
correctly when tested as above, try to
observe why the pet is not succeeding, e.g.
is the pet not wearing its collar correctly? Is
the pet door installed at the correct height?
In the unlikely event of the electromagnetic
catch assembly proving to be faulty please
note that the catch assembly may be
removed and returned for replacement, thus
avoiding the need to remove the pet door
entirely. To do this remove the battery cover
and disconnect battery. Unscrew the two
retaining screws for the catch assembly,
then depress the two catches while pulling
forward until assembly is fully removed.
If you still have a problem, please
contact the PET MATE Helpline.
1
Pet Mate Ltd. guarantee your product for a
period of 3 years from the date of purchase,
subject to the registration of your purchase
details on our website www.pet-mate.com
within 14 days of purchase. (If you do not
have access to a computer, please send
details of your purchase with copy of receipt
along with your name and address.) In the
event of a fault developing contact Pet Mate
customer services for a returns authorisation
number. The guarantee is limited to any
defect arising due to faulty materials or
manufacture. Any defective item will be
repaired or replaced free of charge at the
manufacturer’s discretion, provided that the
defect has not been caused by neglect,
misuse or normal wear and tear. Your
statutory rights are not affected.
2
Detector
Detektor
Détecteur
Detector
Detector
100mm - 125mm
4 - 5”
3
1. Einleitung
Das Design dieser elektromagnetischen Haustierklappe
gewährt nur jenen Haustieren Zutritt, die den mitgelieferten
Halsbandmagneten tragen. Normalerweise wird das
Öffnen der Tür von außen durch eine elektromagnetische
Sperrvorrichtung verhindert, so dass fremde Haustiere
nicht ins Haus gelangen können. Wenn sich jedoch Ihr
Haustier mit dem Magneten am Halsband der Tür hert,
wird durch einen Detektor im Außenrahmen der Tür, der auf
den Magnet reagiert, die elektromagnetische Sperre
heruntergedrückt. Ihr Haustier kann dann die Tür mit der
Nase aufstoßen und das Haus betreten. Sofort nach Eintritt
des Haustiers durch die Tür kehrt die eIektromagnetische
Sperre zu ihrer Normalstellung zurück und kein anderes
Haustier kann ohne Magneten die Tür benutzen. Haustiere
nnen durch die Tür ohne das Tragen eines Magneten
hinausgelangen.
2. Batterie-Einbau
Den Batteriedeckel durch Ziehen der Laschen öffnen, die
sich auf jeder Seite befinden. Als Alternative einen kleinen
Schraubenzieher in den mittleren Schlitz im Batteriedeckel
hineinstecken und vom Gehäuse wegstemmen.
Edisonbatterien (alkalische Batterien) von 9 Volt, Größe
6F22 sind empfohlen (z.B. Duracell MN1604, Ever Ready
Gold Seal 6LF22 usw). Eine alkalische Batterie läuft
durchschnittlich für ungefähr 12 Monate. Eine andere
Möglichkeit wäre eine aufladbare Batterie. Die Batterie mit
dem abnehmbaren Verbindungsstück verbinden und in die
angegebene Stellung links von der eIektromagnetischen
Sperreinrichtung schieben. (NB - das Batteriepolende
zuerst einschieben). Den Batteriedeckel fest wieder
aufsetzen.
3. Halsbandmagnet
Der Halsbandmagnet muss direkt am Halsband ihres
Haustiers befestig werden. Für Katzen verwenden Sie
den kleinen Magnet mit dem Pfotenabdruck nach vorn
und für Hunde stellen Sie sicher, dass der Pfeil auf dem
Hundemagnet nach vorne zeigt (siehe Abb. 4). Wenn
dies nicht beachtet wird, wird die Leistungsfähigkeit
dieses Produkts beeinträchtigt.
Es wird empfohlen, dass Sie die Identitätskarte ausfüllen,
denn obwohl Haustiere nur selten verloren gehen, könnte
das Haustier sein Halsband verlieren! Um die
Identitätsmarke anzubringen, beziehen Sie sich bitte auf
Abb. 5. Wir empfehlen die Verwendung eines aus Gewebe
bestehenden Halsbands ohne Metallanhänger (wie z.B.
Namensmarken). Sicherstellen, dass das Halsband nicht
zu eng oder zu weit ist (es sollte lose genug sein, sich um
über den Kopf des Haustiers streifen zu lassen). Im
Idealfall soIIte das untere Ende des Magneten auf gleicher
Höhe mit dem äußeren Rahmen der Haustierklappe sein
(siehe Abb. 1 und 2). Wenn dies nicht der Fall ist, könnte Ihr
Haustier Schwierigkeiten haben, die Tür zu öffnen, da der
Magnet nicht nahe genug an den Detektor herangebracht
wird (4 cm). Bitte beachten Sie, dass obwohl diese Tür
von sowohl Katzen wie auch kleinen Hunden benutzt
werden kann, separate Katzen- und Hundemagneten
benötigt werden. Produktleistung kann bei Verwendung
eines falschen Magnetentyps beeinträchtigt werden.
Beide Katze- und Hundemagneten können bei Ihrem
Haustierhändler oder auf www.pet-mate.com erworben
werden. Bitte beachten Sie die folgenden Teilenummern,
beim Kauf neuer Magnete für dieses Produkt:
Cat Mate Katzenhalsband-Magneten Ref. 257
Dog Mate Hundehalsband-Magneten Ref. 258
4. Abrichtung des Haustiers
Falls Ihr Haustier noch nie eine Tür benutzt hat,
ssen Sie es wahrscheinlich anfangs mit Futter durch
die Tür locken.
Manche Haustiere sind zuerst etwas nervös, wenn sie das
Klicken ren, das durch die elektromagnetische Sperre
ausgelöst wird. Sollte dies bei lhnen der Fall sein, können
Sie lhr Haustier vorerst an die Benutzung der Klappe ohne
Einsatz der Sperrvorrichtung gewöhnen. Hierzu ssen
Sie lediglich die Batterie entfernen und die zwei
Schließarme befestigen, bis Ihr Haustier mit der Bedienung
vertraut ist.
Bei Haustieren und insbesondere Welpen/ Kätzchen
wird empfohlen, erst sicherzustellen, dass sie mit dem
Funktionieren einer Haustierklappe vertraut sind,
bevor man sie allein lässt.
5. Fehlersuche
Falls die elektromagnetische Sperre nicht richtig zu
funktionieren scheint, prüfen Sie bitte folgendes:
a. Neue Batterie wird eingebaut.
b. Das Halsband ist in der richtigen Richtung befestigt, mit
dem Pfotenabdruck nach vorne für Katzen und der Pfeil
nach vorne für Hunde (siehe Abb. 4).
c. Katzenmagneten sollten von allen Katzen getragen
werden, bzw. Hundemagneten von den Hunden, die diese
Haustierklappe verwenden.
d. Das Tierhalsband über vier Finger lhrer Hand wie in
Abb. 3 streifen, so dass der Magnet ungefähr 10 bis
12.5cm von den Fingerspitzen entfernt ist.
lhre Hand so nah an die Tür heran bringen, bis das untere
Ende des Magneten auf gleicher Höhe mit dem Detektor
ist. Bei einer Entfernung von ca. 4cm vom Detektor sollte
die elektromagnetische Sperre aktiviert werden, so dass
Sie die Klappe mit den Fingerspitzen öffnen können.
Wenn die elektromagnetische Sperreinrichtung richtig
funktioniert, nachdem Sie oben angeführte Tests
durchgeführt haben, lhr Haustier jedoch die Tür trotzdem
nicht öffnen kann, prüfen Sie, ob z.B. das Halsband lhres
Haustiers richtig angelegt ist, und ob die Haustierklappe in
der richtigen Höhe angebracht ist usw.
lm unwahrscheinlichen Fall, dass die elektromagnetische
Sperre defekt ist, kann die Sperrvorrichtung separat
entfernt und zur Ersetzung zurückgeschickt werden. Es ist
dadurch nicht nötig, die ganze Haustierklappe zu
entfernen. Den Batteriedeckel entfernen und die Batterie
ausschalten. Die zwei Befestigungsschrauben für die
Sperrvorrichtung losschrauben, dann die Sperre
niederdrücken und nach vorne ziehen, bis die Vorrichtung
llig entfernt ist.
Wenn Sie Schwierigkeiten haben, setzen Sie sich
bitte mit dem PET MATE Helpline in Verbindung.
Pet Mate Ltd. gewährt auf Ihr Produkt eine Garantie von 3
Jahren ab dem Kaufdatum, dass die Registrierung Ihres
Produkts auf unserer Website www.pet-mate.com
innerhalb von 14 Tagen des Kaufdatums erfolgt ist. (Wenn
Sie keinen entsprechenden Computerzugang haben,
senden Sie uns bitte Ihre Kaufangaben zusammen mit einer
Kopie Ihres Einkaufsbelegs und Angabe Ihres Namens und
Ihrer Adresse.) Sollte an Ihrem Produkt eine Störung
auftreten, so kontaktieren Sie bitte den Kundendienst von
Pet Mate, damit wir Ihnen eine Rücksendungs-
Genehmigungsnummer übermitteln können. Die Garantie ist
auf Mängel beschränkt, die auf fehlerhaftes Material oder
Produktionsfehler zurückzuführen sind. Fehlerhafte Artikel
werden nach Ermessen des Herstellers kostenlos repariert
oder ersetzt, vorausgesetzt, dass der Defekt nicht durch ein
Missgeschick, Vernachlässigung, falsche Bedienung oder
normale Abnutzung verursacht wurde. Ihre gesetzlichen
Rechte sind nicht betroffen.
D


Produktspezifikationen

Marke: Cat Mate
Kategorie: Haustier
Modell: 363W Electromagnetic

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Cat Mate 363W Electromagnetic benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten