Caso BaristaChef Inox 1834 Bedienungsanleitung
Caso
Kaffeemühle
BaristaChef Inox 1834
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Caso BaristaChef Inox 1834 (96 Seiten) in der Kategorie Kaffeemühle. Dieser Bedienungsanleitung war für 12 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/96

Artikel-Nr.: 1834
Original-Bedienungsanleitung | Instruction Manual | Mode d´emploi
Manual del usuario | Gebruiksaanwijzing | Bruksanvisning
Kullanım Kılavuzu
Elektrische Kaeemühle „BaristaChef Inox“
Electric coee grinder “BaristaChef Inox”
Moulin à café électrique « BaristaChef Inox »
Molinillo de café eléctrico «BaristaChef Inox»
Elektrische koemolen „BaristaChef Inox“
Elektrisk kaekvarn „BaristaChef Inox“
Elektrikli kahve değirmeni „BaristaChef Inox“

CASO BaristaChef Inox
2
Technische Daten / Technical Data / Caractéristiques techniques / Datos técnicos /
Technische gegevens / Tekniska data / Teknik bilgiler
Gerät / Device / Appareil / Aparato / Apparaat /
Apparat / Cihaz
Elektrische Ka eemühle /
Electric co ee grinder /
Moulin à café électrique /
Molinillo de café eléctrico /
Elektrische koffi emolen /
Elektrisk ka ekvarn /
Elektrikli kahve değirmeni
Name / Name / Nom / Denominación / Name /
Namn / Adı
CASO BaristaChef Inox
Artikel-Nr. / Item No. / N°. d‘article / Nº de art /
Artikelnr. / Artikel-nr. / Ürün no.
01834
Anschlussdaten / Mains data / Données de
raccordement / Conexión / Aansluitgegevens /
Anslutningsdata / Bağlantı Bilgileri
220- 240V; 50/60 Hz
Leistungsaufnahme / Power consumption / Puissan-
ce consommée / Consumo de potencia /
Vermogens / E ektbehov / Mikrodalga nominal çıkışı
150 W
Außenabmessungen (B/H/T) /
External measurements (W/H/D) /
Dimensions extérieures (l/h/p) /
Dimensiones exteriores (An/H/P) /
Afmetingen (B/H/D) /
Yttermått (BxHxD) /
Dış Gövdenin Boyutu (YxGxD)
115 mm x 355 mm x 180 mm
Nettogewicht / Net weight / Poids net / Peso net /
Nettogewicht Nettovikt / / Net ağırlık
2,1 kg
Garantiegeber: Braukmann GmbH | Rai eisenstraße 9 | D-59757 Arnsberg
Service-Hotline International:
Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99
Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77
eMail: kundenservice@caso-design.de | Internet: www.caso-design.de
Sie nden die aktuellste Version der Bedienungsanleitung auch auf unserer Homepage:
www.caso-design.de
Dokument-Nr.: 01834 31-10-2023
Bildabweichungen zur Originalware sind technisch bedingt möglich.
Druck – und Satzfehler vorbehalten.
© 2023 Braukmann GmbH

CASO BaristaChef Inox 3
DE
EN
FR
NL
ES
SV
TR
Inhaltsverzeichnis
1 Allgemeines ............................................................................................................4
1.1 Informationen zu dieser Anleitung 4 ...............................................................................
1.2 Warnhinweise .................................................................................................................... 4
1.3 Haftungsbeschränkung 5 ...................................................................................................
1.4 Urheberschutz ...................................................................................................................5
2 Sicherheit ................................................................................................................5
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung..............................................................................5
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise 6 ....................................................................................
2.3 Gefahrenquellen ............................................................................................................... 7
2.3.1 Verletzungsgefahr ..............................................................................................................................7
2.3.2 Gefahr durch elektrischen Strom ..................................................................................................7
3 Inbetriebnahme .....................................................................................................8
3.1 Sicherheitshinweise .......................................................................................................... 8
3.2 Lieferumfang und Transportinspektion ....................................................................... 8
3.3 Auspacken ..........................................................................................................................8
3.4 Anforderungen an den Aufstellort 8 ................................................................................
3.5 Elektrischer Anschluss 9 .....................................................................................................
4 Aufbau und Funktion 9 .............................................................................................
4.1 Gesamtübersicht ...............................................................................................................9
4.2 Bedienelemente 10 ..............................................................................................................
4.3 Zusammenbau.................................................................................................................10
4.3.1 Zusammenbau für die Benutzung mit dem Au angbehälter 10 ........................................
4.3.2 Zusammenbau für die Benutzung mit der Siebträger-Halterung 11 .................................
4.4 Typenschild ......................................................................................................................11
5 Bedienung und Betrieb 11 .......................................................................................
5.1 Vor dem Erstgebrauch ...................................................................................................11
5.2 Hinweise und Tips zum Ka ee mahlen 11 .......................................................................
5.3 Ka ee mahlen 12 ..................................................................................................................
6 Reinigung und P ege 13 ..........................................................................................
6.1 Sicherheitshinweise ........................................................................................................13
6.2 Reinigung .........................................................................................................................13
6.3 Reinigung des Mahlwerks 14 .............................................................................................
7 Störungsbehebung ..............................................................................................14
7.1 Sicherheitshinweise ........................................................................................................14
8 Entsorgung des Altgerätes 15 .................................................................................
8.1 Entsorgung der Verpackung .........................................................................................15
9 Garantie ................................................................................................................15

CASO BaristaChef Inox
4
DE
EN
FR
NL
ES
SV
TR
1 Allgemeines
Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut wer-
den und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihr Gerät dient Ihnen viele Jahre
lang, wenn Sie es sachgerecht behandeln und p egen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim
Gebrauch.
1.1 Informationen zu dieser Anleitung
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil der elektrischen Ka eemühle BaristaChef Inox
(nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme,
die Sicherheit, den bestimmungsgemäßen Gebrauch und die P ege des Gerätes. Die Bedie-
nungsanleitung muss ständig am Gerät verfügbar sein.
Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der:
• Inbetriebnahme, • Bedienung,
• Störungsbehebung und/oder • Reinigung
des Gerätes beauftragt ist.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem Gerät an Nachbe-
sitzer weiter.
1.2 Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation. Falls
die gefährliche Situation nicht vermieden wird, führt dies zum Tod oder zu schweren Ver-
letzungen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwe-
rer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen
führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu
vermeiden.
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls
die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten
Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu
vermeiden.
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine er-
leichtern.
GEFAHR
WARNUNG
VORSICHT
HINWEIS

CASO BaristaChef Inox 5
DE
EN
FR
NL
ES
SV
TR
1.3 Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Anleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die
Installation, Betrieb und P ege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfol-
gen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem
Wissen. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können
keine Ansprüche hergeleitet werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden
aufgrund:
• Nichtbeachtung der Anleitung
• Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
• Unsachgemäßer Reparaturen
• Technischer Veränderungen, Modi kationen des Gerätes
• Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile
• Verwendung von nicht zugelassenem Zubehör
Modi kationen des Gerätes werden nicht empfohlen und sind nicht durch
die Garantie gedeckt. Übersetzungen werden nach bestem Wissen durchgeführt. Wir überneh-
men keine Haftung für Übersetzungsfehler, auch dann nicht, wenn die Übersetzung von uns
oder in unserem Auftrag erfolgte. Verbindlich bleibt allein der ursprüngliche deutsche Text.
1.4 Urheberschutz
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotomecha-
nischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren
(zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die
Braukmann GmbH vor. Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten.
2 Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät.
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer
Gebrauch kann jedoch zu Personen- und Sachschäden führen.
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt in geschlossenen Räumen zum
• Mahlen von Ka eebohnen bestimmt.
Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und in ähnlichen Anwendungen verwendet zu
werden wie beispielsweise:
• in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros, und anderen gewerblichen Bereichen;
• in landwirtschaftlichen Betrieben;
• von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen;
• in Frühstückspensionen.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
WARNUNG
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder
andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.

CASO BaristaChef Inox
6
DE
EN
FR
NL
ES
SV
TR
WARNUNG
Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber.
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise
HINWEIS
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden allge-
meinen Sicherheitshinweise:
Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Das Gerät und seine An-
schlussleitung sind von Kindern fernzuhalten.
Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensori-
schen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und man-
gelnden Kenntnissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
damit verbundenen Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Verwenden Sie das Gerät nur wie in der Bedienungsanleitung beschrieben,
um mögliche Verletzungen durch Missbrauch zu vermeiden.
Betreiben Sie das Gerät nur in trockenen Innenräumen.
Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.
Benutzen Sie das Gerät nicht:
• wenn das Gerät selbst oder Teile beschädigt sind,
• wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind,
• wenn das Gerät heruntergefallen ist.
Achten Sie darauf, dass die Steckdose gut zugänglich ist, damit Sie im Be-
darfsfall schnell den Netzstecker ziehen können.
Nehmen Sie keine Veränderungen an dem Gerät oder am Netzkabel vor.
Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt durchführen, da nicht
fachgerecht reparierte Geräte den Benutzer gefährden. Beachten Sie auch die
beiliegenden Garantiebedingungen.
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich mit Originalzubehör.
Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen, ebenen Untergrund. Achten Sie dabei
auf einen ausreichend großen Abstand zu starken Wärmequellen wie Herd-
platten, Heizungsrohren u. ä.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit harten, kratzenden oder scheuernden Reini-
gungsmitteln wie Stahlwolle o.Ä.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern durchgeführt
werden.

CASO BaristaChef Inox
10
DE
EN
FR
NL
ES
SV
TR 4.2 Bedienelemente
4.3 Zusammenbau
1. Stellen Sie das Gerät auf eine gerade Ober äche.
2. Prüfen Sie, dass der Mahlwerk-Einsatz (4) korrekt in der Gerätebasis platziert ist (siehe
Zeichnung im Kapitel „Reinigung und P ege“).
3. Platzieren Sie den Böhnenbehälter (2) so auf dem Gerät, dass der Pfeil , der sich auf der
Vorderseite neben der Mahlgrad-Skala (3) be ndet, auf das Symbol der Gerätebasis
zeigt.
4. Drehen Sie den Bohnenbehälter fest, sodass der Pfeil auf das Symbol zeigt und der
Bohnenbehälter korrekt einrastet.
4.3.1 Zusammenbau für die Benutzung mit dem Auff angbehälter
1. Bauen Sie das Gerät wie oben beschrieben zusammen.
2. Lösen Sie die Silikonabdeckung (10) von dem Au angbehälter-Deckel (11) und stellen Sie
den Au angbehälter (12) unter den Ka eepulver-Auslass (7).
Display: Zeigt die Tassenanzahl oder
Mahldauer an
Cup-Taste ist ausgewählt
Time-Taste ist ausgewählt
Cup-Taste: Zum Auswählen der Tassen-
anzahl (2-12 Tassen)
Start/Stop-Taste: Zum Starten und Stop-
pen des Geräts
Time-Taste: Zum Einstellen der Mahl-
dauer (1-40 Sekunden)
13
14
15
16
17
18
14
15
16 17 18
13
Bohnenbehälter-Deckel
Bohnenbehälter
Mahlgrad-Skala
Mahlwerk-Einsatz
Mahlgradring
Bedienpanel
Ka eepulver-Auslass
Siebträger-Halterung
Reinigungsbürste
Silikonabdeckung
Au angbehälter-Deckel
Au angbehälter
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

CASO BaristaChef Inox 11
DE
EN
FR
NL
ES
SV
TR
4.3.2 Zusammenbau für die Benutzung mit der Siebträger-Halterung
1. Bauen Sie das Gerät wie oben beschrie-
ben zusammen.
2. Hängen Sie die Siebträger-Halterung (8)
an die drei Schrauben der Gerätebasis,
indem Sie die Löcher der Haltung an die
Schrauben der Basis plazieren und die
Halterung dann an dem Gerät herunter
drücken.
3. Sie können Siebträger mit einem Durch-
messer von 52 bis 58 mm platzieren. Siebträger mit einem Maß von 58 mm können direkt
auf den Edelstahlträger platziert werden. Für Siebträger mit einem geringeren Durchmes-
ser (52 mm) benötigen Sie den Kunststo -Aufsatz. Platzieren Sie diesen direkt auf dem
Edelstahlträger.
4.4 Typenschild
Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten be ndet sich an der Unterseite
des Gerätes.
5 Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie
die Hinweise, um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
WARNUNG
Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen, um bei Gefahr schnell ein-
greifen zu können.
HINWEIS
Beim Erstgebrauch kann ein leichter Geruch entstehen. Dieser ist harmlos und verschwin-
det mit der Zeit.
Das Gerät startet nicht, wenn die Teile nicht richtig montiert sind.
5.1 Vor dem Erstgebrauch
Reinigen Sie das Gerät wie unter „Reinigung und P ege“ beschrieben.
5.2 Hinweise und Tips zum Kaff ee mahlen
• Ka eegeschmack und -stärke sind eine persönliche Vorliebe. Variieren Sie die Art der
Ka eebohnen, die Ka eemenge und den Mahlgrad, um den von Ihnen bevorzugten
Geschmack zu erzielen.
• Mahlen Sie das Ka eepulver immer frisch für die Anzahl Tassen, die Sie zubereiten möchten.
• Ka eebohnen sollten kühl, trocken und dunkel, aber nicht im Kühlschrank gelagert
werden.
• Säubern Sie das Mahlwerk regelmäßig. Verbleibendes Pulver kann den Geschmack beein-
trächtigen.

CASO BaristaChef Inox
12
DE
EN
FR
NL
ES
SV
TR
• Mahlen Sie im Gerät ausschießlich Ka eebohnen. Das Gerät ist nicht für das Mahlen
sehr feuchter, ölhaltiger oder extrem harter Zutaten geeignet. Mahlen Sie im Gerät keine
scharfen Gewürze, diese könnten das Aroma des Ka eepulvers beeinträchtigen.
• Der Geschmack von ka eehaltigen Getränken hängt von der Qualität der verwendeten
Ka eebohnen ab.
5.3 Kaff ee mahlen
1. Geben Sie Ka eebohnen in den Bohnenbehälter und setzen Sie den Behälter-Deckel auf.
2. Positionieren Sie entweder den Au angbehälter unter dem Ka eepulver-Auslass, oder
montieren Sie die Siebträger-Halterung an der Geräte-Basis.
3. Stellen Sie den gewünschten Mahlgrad ein, indem Sie den Mahlgradrring (5) nach rechts
(= feines Ka eepulver) oder nach links (= gröberes Ka eepulver) drehen.
Mahlgrad-Empfehlung
grob mittel fein
Mahldauer: max. 40 sek. Mahldauer: max. 40 sek. Mahldauer: max. 10 sek
4. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
5. Durch Tippen auf eine beliebige der drei Tasten, schalten Sie das Gerät ein.
6. Tippen Sie auf die -Taste, um die gewünschte Tassenanzahl einzustellen. Sie können
2-12 Tassen in 2-Tassen-Schritten auswählen.
7. Oder stellen Sie die Mahldauer ein, indem sie bis zum Erreichen der gewünschten Zeit
die -Taste drücken. Sie können eine Mahldauer von 1-40 Sekunden auswählen. Für ein
schnellers Einstellen der Sekunden, halten Sie die Taste gedrückt.
8. Sarten Sie den Mahlvorgang, indem Sie auf die -Taste tippen.
9. Wenn der Mahlvorgang beendet ist, piept das Gerät zwei Mal.
10. Falls Sie den Mahlvorgang frühzeitig beenden wollen, drücken Sie erneut die
-Taste.
11. Sie können den Au angbehälter oder den Siebträger entnehmen.
12. Schalten Sie das Gerät nach dem Gebrauch aus, indem Sie die -Taste gedrückt halten.
Benutzung mit Siebträger-Halterung:
• Bewegen Sie den Siebträger für eine gleichmäßige Befüllung in der Halterung vor und zurück.
• Beenden Sie den Mahlvorgang ggf. manuell, indem Sie die -Taste drücken.
• Für eine exakte Portionierung verwenden Sie eine grammgenaue Waage.
HINWEIS
Nach 1 Minute ohne Aktion, schaltet das Gerät automatisch in den Standby-Modus.

CASO BaristaChef Inox 13
DE
EN
FR
NL
ES
SV
TR
HINWEIS
Wenn Sie einen groben Mahlgrad und eine lange Mahldauer oder große Tassenanzahl
wählen, ist das Fassungsvermögen des Au angbehälters zu gering. Stellen Sie einen
anderen ausreichend großen Behälter unter den Ka eepulver-Auslass.
Fassungsvermögen Au angbehälter:
Nehmen Sie die beschriebenen Einstellungen als Grundlage oder Empfehlung. Nach
kurzer Gewöhnungszeit nden Sie mühelos die Einstellung, die Ihnen für Ihren Ka ee am
meisten zusagt.
6 Reinigung und P ege
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und P ege des Gerätes. Beach-
ten Sie die Hinweise um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu vermeiden.
6.1 Sicherheitshinweise
VORSICHT
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes
beginnen:
Ziehen Sie den Netzstecker des Gerätes vor der Reinigung, und wenn es nicht in Ge-
brauch ist, aus der Steckdose.
Motorblock, Kabel und Stecker nicht in Wasser und andere Flüssigkeiten tauchen und
nicht in die Spülmaschine geben.
Verwenden Sie zur Reinigung keine Metallbürste oder andere scharfen, scheuernden
Gegenstände.
Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel und keine Lö-
sungsmittel.
6.2 Reinigung
HINWEIS
Sie können für die Reinigung die mitgelieferte Reinigungsbürste verwenden.
Motorblock und Netzkabel dürfen nicht mit Wasser in Berührung kommen. Wischen Sie
den Motorblock und das Netzkabel nur mit einem angefeuchteten weichen Tuch ab.
1. Entfernen Sie die Ka eebohnen aus dem Bohnenbehälter (2) und demontieren Sie ihn
von der Gerätebasis.
2. Demontieren Sie gegebenenfalls die Siebträger-Halterung (8).
3. Reinigen Sie den Bohnenbehälter (2), den Bohnenbehälter-Deckel (1), die Siebträger-Hal-
terung (8), den Au angbehälter (12) und den Au angbehälter-Deckel (11) in warmem
Spülwasser und trocknen Sie die Teile gründlich ab.
2-6 Tassen 2-8 Tassen 2-10 Tassen 2-12 Tassen
max. 26 Sek. max. 40 Sek.

CASO BaristaChef Inox
14
DE
EN
FR
NL
ES
SV
TR
4. Reinigen Sie die Außen ächen der Gerätebasis mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie
diese gründlich ab.
6.3 Reinigung des Mahlwerks
HINWEIS
Gehen Sie vorsichtig mit dem Mahlwerk-Einsatz und der Mahlschnecke um. Diese können
scharf sein. Verletzungsgefahr.
1. Heben Sie den Gri des Mahlwerk-Einsatzes an und drehen Sie
den Einsatz gegen den Uhrzeigersinn, um ihn aus dem Mahl-
werk zu lösen.
2. Reinigen Sie den Mahlwerk-Einsatz und die darunterliegende
Mahlschnecke mit der mitgelieferten Reinigungsbürste.
3. Setzen Sie den Mahlwerk-Einsatz wieder ein und drehen diesen
im Uhrzeigersinn fest, bis er einrastet.
7 Störungsbehebung
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehe-
bung. Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
7.1 Sicherheitshinweise
VORSICHT
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die
vom Hersteller geschult sind.
Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer
und Schäden am Gerät entstehen.
Problem Lösung
Das Gerät startet nicht. Vergewissern Sie sich, dass der Stecker richtig in der
Steckdose sitzt.
Der Display Zeigt „E1“ und die
Knöpfe funktionieren nicht.
Das Gerät ist überhitzt. Ziehen Sie den Netzstecker
aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät 10 Minuten
abkühlen, bevor Sie es erneut versuchen.
Das Display zeigt „E3“ und alle
Tasten blinken.
Der Bohnenbehälter ist nicht eingerastet. Bauen Sie
das Gerät korrekt zusamnen.
Der Motor startet aber es kommt
kein gemahlener Ka ee aus dem
Ka ee-Auslass oder das Gerät stoppt
plötzlich während des Mahlvor-
gangs.
Das Gerät ist blockiert. Schalten Sie das Gerät aus und
demontieren Sie den Bohnenbehälter. Reinigen Sie
den Mahlwerk-Einsatz und die Mahlschnecke.
HINWEIS
Wenn Sie mit den oben genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wen-
den Sie sich kostenlos an den Kundendienst.

CASO BaristaChef Inox 15
DE
EN
FR
NL
ES
SV
TR
HINWEIS
Reinigen Sie das Gerät bevor Sie es an den Kundendienst senden.
8 Entsorgung des Altgerätes
Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle
Materialien. Sie enthalten aber auch schädliche Sto e, die für ihre Funktion
und Sicherheit notwendig waren. Im Restmüll oder bei falscher Behandlung
können diese der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben
Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll.
Nutzen Sie die von Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und Ver-
wertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenen-
falls bei Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler.
Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird.
8.1 Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsma-
terialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichts-
punkten ausgewählt und deshalb recycelbar. Die Rückführung der Verpackung
in den Materialkreislauf spart Rohsto e und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen
Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien an den Sammelstellen für das Verwer-
tungssystem »Grüner Punkt«.
9 Garantie
Für dieses Produkt übernehmen wir beginnend vom Verkaufsdatum 24 Monate Garantie
für Mängel, die auf Fertigungs- oder Werksto fehler zurückzuführen sind. Unsere Garantie
gilt für Deutschland, Österreich und die Niederlande. Für alle anderen Länder kontaktieren
Sie uns bitte. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nach §437 . BGB bleiben hier-
von unberührt. Die Inanspruchnahme Ihrer gesetzlichen Mängelrechte ist für Sie unent-
geltlich. In der Garantie nicht enthalten sind Schäden, die durch unsachgemäße Behand-
lung oder Einsatz entstanden sind, sowie Mängel, welche die Funktion oder den Wert des
Gerätes nur geringfügig beein ussen. Weitergehend sind Verschleißteile, Transportschä-
den, soweit wir dies nicht zu verantworten haben, sowie Schäden, die durch nicht von uns
durchgeführte Reparaturen entstanden sind, vom Garantieanspruch ausgeschlossen.
Dieses Gerät ist für den Gebrauch im privaten Bereich (Haushaltseinsatz) konstruiert und
leistungsmäßig ausgelegt. Eine etwaige Nutzung im gewerblichen Einsatz fällt nur soweit
unter die Garantie, wie es sich im Umfang mit der Beanspruchung einer privaten Nutzung
vergleichen lässt. Es ist nicht für den weitergehenden, gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei berechtigten Reklamationen werden wir das mangelhafte Gerät nach unserer Wahl
reparieren oder gegen ein mängelfreies Gerät austauschen. O ene Mängel sind innerhalb
von 14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen.
Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksen-
dung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. Unsere Kontaktdaten
(„Garantiegeber“) nden Sie am Beginn dieser Bedienungsanleitung.
HINWEIS

CASO BaristaChef Inox
16
DE
EN
FR
NL
ES
SV
TR
Table of contents
1 General .................................................................................................................17
1.1 Information on this manual 17 ..........................................................................................
1.2 Warning notices 17 ..............................................................................................................
1.3 Limitation of liability 17 ......................................................................................................
1.4 Copyright protection 18 ......................................................................................................
2 Safety ....................................................................................................................18
2.1 Intended use 18 ....................................................................................................................
2.2 General Safety information 19 ...........................................................................................
2.3 Sources of danger 20 ...........................................................................................................
2.3.1 Danger of injury 20 ...............................................................................................................................
2.3.2 Dangers due to electrical power 20 ................................................................................................
3 Commissioning ....................................................................................................20
3.1 Packaging safety information 20 ......................................................................................
3.2 Delivery scope and transport inspection 21 ...................................................................
3.3 Unpacking ........................................................................................................................21
3.4 Setup location requirements 21 ........................................................................................
3.5 Electrical connection 21 ......................................................................................................
4 Design and Function 22 ............................................................................................
4.1 Overview ...........................................................................................................................22
4.3 Assembling 23 .......................................................................................................................
4.3.1 Assembly for use with the collection container 23 ...................................................................
4.3.2 ssembly for use with the porta lter holder 23 ...........................................................................
4.4 Rating plate 24 ......................................................................................................................
5 Operation and Handing 24 .......................................................................................
5.1 Before rst use 24 .................................................................................................................
5.2 Notes and grinding tips 24 .................................................................................................
5.3 Grinding co ee 24 ................................................................................................................
6 Cleaning and Maintenance 26 .................................................................................
6.1 Safety information 26 ..........................................................................................................
6.2 Cleaning ............................................................................................................................26
6.3 Cleaning the grinding mechanism 26 ..............................................................................
7 Troubleshooting ..................................................................................................26
7.1 Safety notices 27 ..................................................................................................................
7.2 Troubleshooting table 27 ...................................................................................................
8 Disposal of the Old Device 27 .................................................................................
8.1 Disposal of the packaging 28 .............................................................................................
9 Guarantee .............................................................................................................28

CASO BaristaChef Inox 17
DE
EN
FR
NL
ES
SV
TR
1 General
Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device
quickly and take advantage of the full scope of its functions. Your device will serve you for
many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it!
1.1 Information on this manual
These operating instructions are a component of the electric co ee grinder “BaristaChef Inox”
(referred to hereafter as the Device) and provide you with important information for the initial
commissioning, safety, intended use and care of the device.
The Operating Instructions must be available at all times at the device. This Operating Manual
must be read and applied by every person who is instructed to work with the device:
• Commissioning, • Operation,
• Troubleshooting and/or • Cleaning
Keep the Operating Manual in a safe place and pass it on to the subsequent owner along with
the device.
1.2 Warning notices
The following warning notices are used in the Operating Manual concerned here.
A warning notice of this level of danger indicates a potentially dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to death or serious injuries.
Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the danger of death or
serious personal injuries.
A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to serious injuries.
Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries.
A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, this can lead to slight or moderate injuries.
Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries.
A notice of this kind indicates additional information, which will simplify the handling of the
machine.
1.3 Limitation of liability
All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and
care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our
knowledge and belief, taking our past experience and ndings into consideration.
DANGER
WARNING
ATTENTION
PLEASE NOTE

CASO BaristaChef Inox
18
DE
EN
FR
NL
ES
SV
TR
No claims can be derived from the information provided, the illustrations or descriptions in this
manual.
The manufacturer does not assume any liability for damages arising as a result of the following:
• Non-observance of the manual
• Uses for non-intended purposes
• Improper repairs
• Technical alterations, modi cations of the device
• Use of unauthorized spare parts
Modi cations of the device are not recommended and are not covered by the guarantee. All
translations are carried out to the best of our knowledge. We do not assume any liability for
translation errors, not even if the translation was carried out by us or on our instructions. The
original German text remains solely binding.
1.4 Copyright protection
This document is copyright protected. Braukmann GmbH reserves all the rights, including
those for photomechanical reproduction, duplication and distribution using special processes
(e.g. data processing, data carriers, data networks), even partially. Subject to content and tech-
nical changes.
2 Safety
This chapter provides you with important safety notices when handling the device. The device
corresponds with the required safety regulations. Improper use can result in personal or pro-
perty damages.
2.1 Intended use
This device is only intended for use in households in enclosed spaces for
• Co ee bean grinder
This device is intended for use in the household and for similar applications such as:
• in kitchens for employees in shops, offi ces, and other commercial areas;
• in B&Bs,
• in agricultural estates;
• by customers in hotels, motels and other residential establishments.
Uses for a di erent purpose or for a purpose which exceeds this description are considered
incompatible with the intended or designated use.
WARNING
Danger due to unintended use!
Dangers can emanate from the device if it is used for an unintended use
and/or a di erent kind of use.
Use the device exclusively for its intended use.
Observe the procedural methods described in this Operating Manual.
Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded. The User
bears the sole risk.

CASO BaristaChef Inox 19
DE
EN
FR
NL
ES
SV
TR
2.2 General Safety information
PLEASE NOTE
Please observe the following general safety notices with regard to the safe
handling of the device.
Children must not use this appliance. Keep the appliance and its power sup-
ply unit away from children.
The device may be used by individuals with reduced physical,
sensory or mental capabilities or a lack of experience and / or knowledge of
their use if they are supervised or have been instructed at to the safe use of
the device and have understood the resulting hazards.
Children shall not play with the appliance.
Use the appliance only as described in the user’s guide to avoid possible
injury from misuse.
Operate the appliance only in dry indoor areas.
Do not operate the appliance unattended.
Do not use the appliance:
• if the appliance itself or parts are damaged,
• if the power cord or plug is damaged,
• if the appliance has been dropped.
Make sure that the power socket is easily accessible so that you can quickly
unplug the device if required.
Do not make any modi cations to the appliance or the power cord. Only
have repairs carried out by a specialist workshop, as appliances that have not
been repaired properly endanger the user. Please also observe the enclosed
warranty conditions.
Only use the device with original accessories.
Place the appliance on a stable, level surface. Ensure suffi cient distance
between the appliance and strong heat sources such as hotplates, heating
pipes, etc.
Do not clean the appliance with hard, scratchy or abrasive cleaning agents
such as steel wool or similar.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children.
Defective components must always be replaced with original replacement
parts. Only such parts will guarantee that the safety requirements are ful lled.
Carefully clean all components that will come in contact with food befor
rst use.
Use the device continuously for a maximum of 3 minutes. Then let the device
coold down for 10 minutes.
Do not immerse the appliance in water or other liquids. Do not put it in the
dishwasher.

CASO BaristaChef Inox
20
DE
EN
FR
NL
ES
SV
TR
PLEASE NOTE
Do not overload the device and do not let it operate un-loaded.
Be sure the parts are properly assembled to original base and in place.
2.3 Sources of danger
2.3.1 Danger of injury
WARNING
Careless use of the appliance may result in injury. Note the following warnings
to avoid injury.
Never use your nger os tools to push ingredients deeper while the device is
running.
Disconnect the device from mains power if it is unsupervised; before assemb-
ling it; when changing over accessories and when disassembling or cleaning it.
Turn the device o and disconnect it from mains power before changing over
accessories or installing spare parts which move during operation.
Stop processing of food immediately if rotating accessories no longer turn or
only turn with diffi culty and unplug the device.
2.3.2 Dangers due to electrical power
DANGER
Mortal danger due to electrical power!
Mortal danger exists when coming into contact with live wires or subassemblies!
Observe the following safety notices to avoid dangers due to electrical power:
If the power cord of this appliance is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its customer service or a similarly quali ed person in order to
avoid hazards.
Do not open the housing on the device under any circumstances. There is a
danger of an electrical shock if live connections are touched and the electrical
or mechanical structure is altered. In addition, functional faults on the device
can also occur.
Do not immerse the appliance in water for cleaning.
3 Commissioning
This chapter provides you with important safety notices during the initial commissioning
of the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages:
3.1 Packaging safety information
WARNING
Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of su ocation.

CASO BaristaChef Inox 21
DE
EN
FR
NL
ES
SV
TR
3.2 Delivery scope and transport inspection
The device includes the following components:
• BaristaChef Inox • lid
• porta lter holder • collection container
• cleaning brush • operating manual
PLEASE NOTE
Examine the shipment to ensure the unit and manual are included and inspect the unit
for any visible damage.
Immediately notify the carrier and/or the supplier about an incomplete shipment or any
damage as a result of inadequate packaging or mishandling.
3.3 Unpacking
Carefully remove the packaging material and unit from the carton.
If possible, keep the original packaging for the duration of the guarantee period in
the event a return is necessary.
3.4 Setup location requirements
In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the setup location must
ful l the following prerequisites:
• Place the device on a rm and even work surface.
• Choose the setup location in such a way that children cannot reach any hot surfaces on the device.
• The device is not intended to be installed in a wall or a built-in cupboard.
• Do not use the device outdoors.
• Do not set up the device in a hot, wet or extremely damp environment or near
ammable material.
• The installation and assembly of this device in non-stationary setup locations (e.g. on
ships) must be carried out by specialist companies / electricians, provided they guarantee
the prerequisites for the safe use of this device.
3.5 Electrical connection
In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the following instructions
must be observed for the electrical connection:
• Before connecting the device, compare the connection data (voltage and frequency) on
the rating plate with those of your electrical network. This data must agree in order that
no damages occur in the device. If in doubt, ask your quali ed electrician.
• The connection between the device and the electrical network may employ a 3 meter
long (max.) extension cable with a cross-section of 1.5 mm². The use of multiple plugs or
gangs is prohibited because of the danger of re that is involved with this.
• Make sure that the power cable is undamaged and has not been installed under the ice
maker or over hot or sharp surfaces.
• The electrical outlet must be protected by a 16A safety cut-out switch.
• The electrical safety of the device is only guaranteed if the device is connected to a
properly installed protective conductor system. If in doubt, have the house installation
checked over by a quali ed electrician. The manufacturer cannot be made responsible for
damages that are caused by a missing or damaged protective conductor.
PLEASE NOTE

CASO BaristaChef Inox
22
DE
EN
FR
NL
ES
SV
TR
4 Design and Function
This chapter provides you with important safety notices on the design and function of
the device.
4.1 Overview
2
3
11
12
9
4
5
6
7
8
10
1
Bean container lid
Bean container
Control ring for coarseness
Grinding mechanism
Coarseness ring
Operating panel
Co ee ground outlet
Porta lter holder
Cleaning brush
Silicone cover
Collection container lid
Collection container
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

CASO BaristaChef Inox 23
DE
EN
FR
NL
ES
SV
TR
4.2 Controlelements
4.3 Assembling
1. Place the device on a at surface.
2. Check that the grinding mechanism (4) is sitting correctly in the base of the device (see
the illustration in the “Cleaning and care” section).
3. Place the bean container (2) on the appliance. The arrow next to the control ring for
coarseness (3) on the front should point to the symbol on the base of the device.
4. Turn the bean container to tighten it. The arrow should point to the symbol and the
bean container should click into place.
4.3.1 Assembly for use with the collection container
1. Assemble the device as described above.
2. Remove the silicone cover (10) from the collection container lid (11) and place the collec-
tion container (12) under the co ee ground outlet (7).
4.3.2 ssembly for use with the porta lter holder
1. Assemble the device as described above.
2. Attach the porta lter holder (8) to the
three screws on the base of the device by
placing the holes in the holder over the
screws on the base and then pushing the
holder down onto the device.
3. You can use porta lters with a diameter
from 52 to 58 mm. Porta lters with a dia-
meter of 58 mm can be placed directly on
Display: Shows the number of cups
or grinding time
“Cup” button has been selected
“Time” button has been selected
“Cup” button: To select the number of
cups (2-12 cups)
“Start/Stop” button: To start and stop
the device
“Time” button: To set the grinding
time (1-40 seconds)
13
14
15
16
17
18
14
15
16 17 18
13

CASO BaristaChef Inox
24
DE
EN
FR
NL
ES
SV
TR
the stainless steel holder. If the porta lter has a small diameter (52 mm), then you must
use the plastic attachment. Place the attachment directly onto the stainless steel holder.
4.4 Rating plate
The rating plate with the connection and performance data can be founded beneath the
device.
5 Operation and Handing
This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe
the following notices to avoid dangers and damages:
WARNING
Do not leave the device unsupervised when it is in operation, so that you can intervene
quickly in the event of dangers.
PLEASE NOTE
When using for the rst time little smell occurs. This is harmless and disappears after a while.
Device will not operate if parts are not assembled properly.
5.1 Before rst use
Clean the device, see “cleaning“.
5.2 Notes and grinding tips
• The taste and strength of co ee are personal preferences. To get the taste you prefer, try
changing the type of co ee bean; amount of co ee and the coarseness.
• Always grind the co ee grounds freshly for the number of cups you want to make.
• Co ee beans should be stored in a cool, dry, dark place but not in the refrigerator.
• Clean the grinding mechanism regularly. Co ee ground residues can impair avour.
• Only use the device to grind co ee beans. It is not suitable for grinding of very wet, oily or
extremely hard ingredients. Do not use the device to grind strong spices as this can impair
the avour of the co ee grounds.
• The avour of co ee-based drinks depends on the quality of the co ee beans used.
5.3 Grinding coff ee
1. Pour the co ee beans into the bean container and place its lid on top of it.
2. Either place the collection container under the co ee ground outlet or attach the porta l-
ter holder to the base of the device.
3. To set the desired coarseness, turn the coarseness ring (5) to the right (= ne co ee
grounds) or the left (= coarser co ee grounds).

CASO BaristaChef Inox 25
DE
EN
FR
NL
ES
SV
TR
Recommendation for coarseness
Coarse Medium Fine
Grinding time: max. 40 sec. Grinding time: max. 10 sec.Grinding time: max. 40 sec.
4. Plug the power socket into mains power.
5. Press any one of the three buttons to turn on the device.
6. Press the -button to set the desired number of cups. You can select 2-12 cups in 2-cup
increments.
7. Alternatively, set the grinding time by pressing the -button until you reach the desired
time. You can select a grinding time of 1-40 seconds. To set the seconds more quickly,
keep the button pressed down.
8. To start the grinding process, press the -button.
9. The device will beep twice when the grinding process has nished.
10. If you want to stop the grinding process earlier, press the -button again.
11. You can now remove the collection container or the porta lter.
12. Press the -button to turn o the device when you have nished using it.
Using the porta lter holder:
• Move the porta lter backwards and forwards to make sure that it is lled evenly.
• If necessary, stop the grinding process manually by pressing the -button.
• For exact portions, use a highly accurate weighing scale (1 g increments).
PLEASE NOTE
The device will automatically switch to standby mode if it is not used for more than 1
minute.
If you select coarse grinding and a long grinding time or a large number of cups, then
the collection container will be too small. Place another container which is large enough
under the co ee ground outlet.
Collection container capacity:
Use the settings described above as a starting point or recommendation. After just a short
time using the device you will have no problems choosing your preferred setting.
2-6 cups 2-8 cups 2-10 cups 2-12 cups
max. 26 sec. max. 40 sec.

CASO BaristaChef Inox
26
DE
EN
FR
NL
ES
SV
TR
6 Cleaning and Maintenance
This chapter provides you with important notices with regard to cleaning and maintaining the
device. Please observe the notices to prevent damages due to cleaning the device incorrectly
and to ensure trouble-free operation.
6.1 Safety information
ATTENTION
Please observe the safety instructions, before cleaning your device:
Unplug the device when not in use and before any cleaning.
Never immerse the motor unit, cord or plug in water or other liquids and do not place in
the dishwasher.
Do not use iron brush, abradant kitchen cleaner, or sharp cleaning tool for cleaning.
Do not use any aggressive or abrasive cleaning agents or solvents.
6.2 Cleaning
PLEASE NOTE
You can use the provided cleaning brush.
Motor unit and cable should not come into contact with water. Wipe the motor unit and
the cable only with a damp soft cloth.
1. Remove the co ee beans from the bean container (2) and remove the container from the
base of the device.
2. If applicable, also remove the porta lter holder (8).
3. Use warm soapy water to clean the bean container (2), the bean container lid (1), the
porta lter holder (8), the collection container (12) and the collection container lid (11) and
dry them thoroughly.
4. If necessary, wipe the external surfaces of the base of the device with a clean, damp cloth
before drying it thoroughly.
6.3 Cleaning the grinding mechanism
PLEASE NOTE
Handle the grinding mechanism and the grinding auger with care. They may be sharp.
Risk of injury!
1. Lift the grinding mechanism’s handle, then turn it anti-clockwise
to remove it from the grinder.
2. Use the cleaning brush supplied with the grinder to clean the
grinding mechanism and the grinding auger underneath it.
3. Put the grinding mechanism back on the grinder and turn it
clockwise until it clicks into place.
7 Troubleshooting
This chapter provides you with important notices with regard to operating the device.
Observe the following notices to avoid dangers and damages:

CASO BaristaChef Inox 27
DE
EN
FR
NL
ES
SV
TR
7.1 Safety notices
ATTENTION
Repairs of electrical appliances must be carried out by quali ed person who are trained by
the manufacturer.
Repairs performed by untrained persons may result in considerable hazards for the user
and damage the machine.
7.2 Troubleshooting table
Problem Solution
The device does not start. Please check whether the plug is properly plugged in.
The display shows “E1” and the but-
tons don’t work.
The device is overheated. Remove the plug from the
socket. Let the device cool down 10 minutes before
you try using it again.
The display shows “E3” and all the
buttons ash.
The bean container is not correctly installed. Assemble
the device correctly.
The motor starts but no co ee
grounds come out of the co ee
ground outlet or the device stops
suddenly during the grinding
process.
The device is blocked. Turn the appliance o and remo-
ve the bean container. Clean the grinding mechanism
and the grinding auger.
PLEASE NOTE
If you cannot solve the problem by carrying out the steps described above, our Cus-
tomer Service will help you free of charge.
Clean the device before you send it to customer service.
8 Disposal of the Old Device
Old electric and electronic devices frequently still contain valuable materials.
However, they also contain damaging substances, which were necessary for their
functionality and safety. If these were put in the non-recyclable waste or were
handled incorrectly, they could be detrimental to human health and the environ-
ment. Therefore, do not put your old device into the non-recyclable waste under
any circumstances.
PLEASE NOTE
Utilise the collection point, established in your town, to return and recycle old electric
and electronic devices. If necessary, contact your town hall, local refuse collection
service or your dealer for information.
Ensure that your old device is stored safely away from children until it is taken away.

CASO BaristaChef Inox
28
DE
EN
FR
NL
ES
SV
TR
8.1 Disposal of the packaging
The packaging protects the device against damages during transit. The packaging materials
are selected in accordance with environmentally compatible and recycling-related
points of view and can therefore be recycled. Returning the
packaging back to the material loop saves raw materials and reduces the
quantities of accumulated waste. Take any packaging materials that are no longer
required to “Green Dot” recycling collection points for disposal.
9 Guarantee
We provide a 24-month guarantee for defects caused by production or material faults, begin-
ning on the date of purchase. Our guarantee is valid for Germany, Austria and the Netherlands.
For all other countries, please contact us.
Your legal guarantee claims as per Art. 437 . German Civil Code (BGB) will remain una ected
by this. You may exercise your statutory guarantee rights free of charge. The guarantee does
not cover damage caused by improper handling or use of the product or defects which have
only a minor impact on the product’s functionality or value. In addition to this, the guarantee
also excludes parts which are subject to wear and tear; transport damages insofar as we are
not responsible for them and damages caused by repairs which were not carried out by us.
This product has been constructed for non-commercial use (domestic use) and its perfor-
mance is designed to meet the corresponding needs. The guarantee only covers commercial
use insofar as it is comparable to domestic use. The product is not intended for any other type
of commercial use.
In the case of legitimate complaints we may either repair the defective product or replace it
with a defect-free product at our discretion. Obvious defects must be noti ed to us within 14
days of the product’s delivery. Any further claims are excluded.
When making a guarantee claim please contact us before you return the product (always with
the purchase receipt!). Our contact details (“Guarantor”) are provided at the beginning of this
instruction manual.

CASO BaristaChef Inox 29
DE
EN
FR
NL
ES
SV
TR
Table des matières
1 Généralités ...........................................................................................................30
1.1 Informations relatives à ce manuel 30 .............................................................................
1.2 Avertissements de danger 30 ............................................................................................
1.3 Limite de responsabilités 31 ..............................................................................................
1.4 Protection intellectuelle 31 ................................................................................................
2 Sécurité .................................................................................................................31
2.1 Utilisation conforme 31 .......................................................................................................
2.2 Consignes de sécurités générales 32 ................................................................................
2.3 Sources de danger 33 ..........................................................................................................
2.3.1 Risque de blessures 33 .......................................................................................................................
2.3.2 Dangers du courant électriquem 33 ..............................................................................................
3 Mise en service 34 .....................................................................................................
3.1 Consignes de sécurité 34 ....................................................................................................
3.2 Inventaire et contrôle de transport 34 .............................................................................
3.3 Déballage .........................................................................................................................34
3.4 Exigences pour l‘emplacement d‘utilisation 34 ..............................................................
3.5 Raccordement électrique 35 ..............................................................................................
4 Structure et fonctionnement 35 ..............................................................................
4.1 Vue d‘ensemble 35 ...............................................................................................................
4.2 Eléments de commande 36 ................................................................................................
4.3 Montage 36 ...........................................................................................................................
4.3.1 Assemblage pour l’utilisation avec le bac de récupération 36 .............................................
4.3.2 Assemblage pour l’utilisation avec le support de porte- ltre 37 ........................................
4.4 Plaque signalétique 37 ........................................................................................................
5 Commande et fonctionnement...........................................................................37
5.1 Avant la première utilisation 37 .......................................................................................
5.2 Remarques et conseils pour moudre le café 37 ..............................................................
5.3 Moudre le café 38 .................................................................................................................
6 Nettoyage et entretien 39 ........................................................................................
6.1 Consignes de sécurité 39 ....................................................................................................
6.2 Nettoyage .........................................................................................................................39
6.3 Nettoyage du moulin 40 .....................................................................................................
7 Réparation des pannes 40 ........................................................................................
7.1 Consignes de sécurité 40 ....................................................................................................
8 Elimination des appareils usés 41 ...........................................................................
8.1 Elimination des emballages 41 ..........................................................................................
9 Garantie ................................................................................................................41

CASO BaristaChef Inox
30
DE
EN
FR
NL
ES
SV
TR
1 Généralités
Veuillez lire les indications de ce manuel a n de vous familiariser rapidement avec l‘appareil et
a n de pouvoir utiliser l‘ensemble de ses fonctions. Votre l´apparail sera dèle de nombreuses
années si vous l‘utilisez et l‘entretenez conformément. Nous vous souhaitons beaucoup de
plaisir lors de son utilisation.
1.1 Informations relatives à ce manuel
Ce mode d‘emploi appartient moulin à café électrique « BaristaChef Inox » (nommé par la
suite l‘appareil) et vous donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité,
l‘utilisation conforme et l‘entretien de l‘appareil.
Le mode d‘emploi doit être en permanence disponible près de l‘appareil. Il doit être lu et mis
en application par toute personne e ectuant :
• sa mise en service, • son utilisation,
• sa réparation • et/ou son entretien
Veuillez conserver ce mode d‘emploi, et le transmettre au propriétaire suivant de l‘appareil.
1.2 Avertissements de danger
Dans le présent mode d‘emploi vous pourrez trouver les avertissements suivants:
Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de situation dangereuse.
Si cette situation dangereuse n‘est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures
dangereuses.
Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement a n de prévenir tout danger
de mort ou de blessures graves pour les personnes.
Ce niveau de risque indique la présence possible d‘une situation de danger.
Si cette situation dangereuse n‘est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves.
Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement a n de prévenir tout danger
de blessures graves.
Ce niveau de risque indique la présence possible d‘une situation de danger.
Si cette situation dangereuse n‘est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou
super cielles.
Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement a n de prévenir les blessures
de personnes.
Cette indication est accompagnée d‘informations complémentaires pour faciliter l‘utilisation
de l‘appareil.
DANGER
ATTENTION
PRUDENCE
REMARQUE

CASO BaristaChef Inox 31
DE
EN
FR
NL
ES
SV
TR
1.3 Limite de responsabilités
Tous les renseignements techniques, données et instructions d‘installation, de fonctionnement
et d‘entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publicati-
on et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu‘ici et de nos connaissances actuelles
en toute bonne foi. Les indications, illustrations et descriptions contenues dans ce manuel ne
peuvent donner lieu à aucun recours.
Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages causés par :
• le non respect du mode d‘emploi
• l‘utilisation non conforme
• des réparations non professionnelles
• des modi cations techniques, modi cations de l’appareil
• l‘utilisation de pièces non autorisées
Les modi cations de l’appareil ne sont pas recommandées et ne sont pas couvertes par la ga-
rantie. Les traductions ont été réalisées avec la meilleure délité possible. Nous déclinons toute
responsabilité pour les erreurs de traduction, même si la traduction a été réalisée par nos soins
ou sur notre demande. Seul le texte original en allemand fait force de loi.
1.4 Protection intellectuelle
Cette documentation est protégée par la loi sur la propriété intellectuelle. Tous droits de repro-
duction aussi photomécaniques, de multiplication et de di usion du texte, dans sa totalité ou
en partie, au moyen de processus spéciaux (par exemple informatique, sur support électroni-
que ou en réseau), sont réservés à la Sté. Braukmann GmbH. Modi cations techniques et de
contenu réservées.
2 Sécurité
Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l‘utilisation de
cet appareil. Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non
conforme peut toutefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels.
2.1 Utilisation conforme
Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation ménagère à l‘intérieur de locaux
• Moudre des grains de café
Cet appareil est destiné à être utilisé dans un cadre domestique et dans des utilisations similai-
res, comme par exemple :
• dans les cuisines destinées aux collaborateurs dans les magasins,
bureaux et autres établissements professionnels
• dans les exploitations agricoles ;
• par les clients des hôtels, motels et autres établissements d’hébergement ;
• dans les pensions proposant des petits déjeuners.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
ATTENTION
Danger en cas d‘utilisation non conforme ! En cas d‘usage non conforme et/ou
non approprié l‘appareil peut devenir une source de danger.
Utiliser l‘appareil uniquement de façon conforme.
Respecter les procédures décrites dans ce mode d‘emploi.

CASO BaristaChef Inox
32
DE
EN
FR
NL
ES
SV
TR
Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non
conforme. L‘utilisateur est entièrement responsable des risques encourus.
2.2 Consignes de sécurités générales
REMARQUE
Pour une utilisation en toute sécurité de l‘appareil veuillez observer les consig-
nes générales de sécurités suivantes:
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. L‘appareil et son câble de
raccordement doivent être tenus hors de portée des enfants.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience et de
connaissances, à condition qu’elles soient surveillées ou qu’elles aient reçu
des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’el-
les comprennent les risques associés.
Ne pas laisser les enfants jouer avec l‘appareil.
N’utilisez l’appareil que comme décrit dans le mode d’emploi a n d’éviter
d’éventuelles blessures dues à une mauvaise utilisation.
N’utilisez l’appareil que dans des intérieurs secs.
N’utilisez pas l’appareil sans surveillance.
N’utilisez pas l’appareil :
• si l’appareil lui-même ou des pièces sont endommagées,
• si le cordon d’alimentation ou la che sont endommagés,
• si l’appareil est tombé.
Veillez à ce que la prise de courant soit facilement accessible a n de pouvoir
la débrancher rapidement en cas de besoin.
N’apportez aucune modi cation à l’appareil ou au câble d’alimentation. Ne
con ez les réparations qu’à un atelier spécialisé, car les appareils qui ne sont
pas réparés dans les règles de l’art mettent l’utilisateur en danger. Tenez éga-
lement compte des conditions de garantie ci-jointes.
Utilisez l’appareil uniquement avec des accessoires d’origine.
Placez l’appareil sur une surface stable et plane. Veillez à ce qu’il soit suffi sam-
ment éloigné des sources de chaleur importantes telles que les plaques de
cuisson, les tuyaux de chau age, etc.
Ne nettoyez pas l’appareil avec des produits de nettoyage durs, abrasifs ou
qui grattent, comme la laine d’acier ou autres.
Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être réalisés par des enfants.
Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement par des re-
changes d‘origine. Ces pièces sont seules capables de répondre aux exigen-
ces de sécurité.

CASO BaristaChef Inox 33
DE
EN
FR
NL
ES
SV
TR
REMARQUE
Avant la première utilisation, nettoyez soigneusement toutes les pièces pou-
vant venir en contact avec des aliments.
N’utilisez l’appareil en continu que pendant un maximum de 3 minutes.
Laissez refroidir l’appareil pendant 10 minutes.
Ne plongez pas l‘appareil dans l‘eau ou dans un autre liquide et ne mettez pas
au lave-vaisselle.
Ne surchargez pas l’appareil et ne l’utilisez pas à vide.
Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement montées et tiennent bien.
2.3 Sources de danger
2.3.1 Risque de blessures
ATTENTION
En Cas d‘utilisation imprudente de l‘appareil, le risque de blessure apparaît
suite aux arêtes coupantes. Respectez les consignes de sécurité suivantes pour
éviter tout risque de vous blesser.
N‘utilisez jamais vos doigts ou un outil pour enfoncer des ingrédients dans
l‘appareil lorsque celui-ci est en marche.
Débranchez toujours l’appareil du secteur si vous n’êtes pas surveillé et avant
de le remonter, de changer des accessoires, de le démonter ou de le nettoyer.
Éteignez l’appareil et débranchez-le du secteur avant de remplacer des acces-
soires ou des pièces supplémentaires déplacés pendant l’utilisation.
Interrompez immédiatement le traitement des aliments si l’accessoire en
rotation ne tourne plus ou tourne très diffi cilement et débranchez la che de
la prise de courant.
2.3.2 Dangers du courant électriquem
DANGER
Danger de mort par électrocution !
Danger de mort en cas de contact avec des câbles ou des pièces sous tension !
Pour éviter les risques d‘électrocution veuillez observer les consignes de sécurité
suivantes :
Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant ou son service après-vente ou par une personne de
quali cation similaire a n d’éviter tout danger.
N‘ouvrez en aucun cas le caisson de l‘appareil. Il y a danger d‘électrocution si
on touche des raccords conducteurs électriques et si on modi e la structure
électrique et mécanique. Cela peut aussi provoquer des dysfonctionnements
de l‘appareil.
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau pour le nettoyer.

CASO BaristaChef Inox
34
DE
EN
FR
NL
ES
SV
TR
3 Mise en service
Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de l‘appa-
reil. Observez les indications pour éviter les dangers et les détériorations.
3.1 Consignes de sécurité
ATTENTION
Ne pas utiliser les matériaux d‘emballage pour jouer. Danger d‘étou ement.
3.2 Inventaire et contrôle de transport
L´appareil est livré de façon standard avec les composants suivants:
• BaristaChef Inox • Couvercle
• Support du porte- ltre • Bac de récupération
• Brosse de nettoyage • Mode d’emploi
REMARQUE
Véri er l‘intégralité de la livraison et les éventuels défauts visuels.
En cas de livraison incomplète ou de dégâts en raison d‘un emballage insuffi sant ou du
transport veuillez en avertir immédiatement l‘expéditeur, l‘assurance et le livreur.
3.3 Déballage
Pour déballer l‘appareil procédez comme suit : Retirer l‘appareil du carton et éliminez les
matériaux d‘emballage.
REMARQUE
Veuillez si possible conserver l‘emballage original pendant la durée de la garantie de l‘ap-
pareil a n de pouvoir emballer correctement l‘appareil en cas de recours en garantie.
3.4 Exigences pour l‘emplacement d‘utilisation
Pour un fonctionnement sûr et sans problème de l‘appareil, son emplacement d‘utilisation doit
être choisi selon les critères suivants :
• L‘appareil doit être posé sur une surface plane et stable.
• Ne pas utiliser l‘appareil extérieur.
• Choisir un emplacement de sorte que les enfants ne puissent pas accéder aux surfaces
chaudes de l‘appareil.
• L‘appareil n‘est pas prévu pour une installation dans une niche de mur ou dans un élé-
ment de cuisine.
• Ne disposez pas l‘appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très humide ou à
proximité de matériaux in ammables.
• L‘installation et le montage de cet appareil sur des emplacements mobiles (par exemple
un bateau) doivent être exécutés uniquement par des entreprises / personnes profession-
nels qui garantissent les exigences de sécurité d‘utilisation de cet appareil.

CASO BaristaChef Inox 35
DE
EN
FR
NL
ES
SV
TR
3.5 Raccordement électrique
Pour une utilisation de l‘appareil sûre et sans panne, il faut observer les indications suivantes
pour le raccordement électrique :
• Avant de brancher l‘appareil il faut comparer les données de raccordement (tension et
fréquence) de la plaque signalétique avec celles de votre réseau. Ces données doivent
correspondre, a n de ne pas exposer l‘appareil à des dégradations. En cas de doute ren-
seignez-vous auprès d‘un électricien.
• Le branchement de l‘appareil doit être raccordé au réseau électrique par un câble d‘un
maximum de 3 mètres avec des conducteurs d‘une section de 1,5 mm². Il est interdit d‘uti-
liser des multiprises ou des barrettes de prises multiples en raison des dangers potentiels.
• Assurez-vous que le câble électrique est en parfait état et qu‘il n‘est pas disposé sous le Ice
Master ou des surfaces chaudes ou des bords coupants.
• La prise de réseau doit être protégée par une protection de 16A.
• La sécurité électrique de l‘appareil est garantie uniquement lorsqu‘il est raccordé à un
circuit électrique avec un système de protection installé en toute conformité. En cas de
doute faites véri er l‘ensemble de l‘installation électrique par un électricien.Le construc-
teur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un conducteur de
masse absent ou interrompu.
4 Structure et fonctionnement
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la structure et le fonctionnement de
l‘appareil.
4.1 Vue d‘ensemble
2
3
11
12
9
4
5
6
7
8
10
1

CASO BaristaChef Inox
36
DE
EN
FR
NL
ES
SV
TR 4.2 Eléments de commande
4.3 Montage
1. Posez l’appareil sur une surface plate.
2. Véri er que le bloc moulin (4) est correctement placé dans la base de l’appareil (voir
dessin au chapitre « Nettoyage et entretien »).
3. Placez le réservoir à grains (2) sur l’appareil de manière que la èche qui se trouve
sur la face avant à côté de la nesse de mouture (3) pointe vers le symbole de la
base de l’appareil.
4. Tournez fermement le réservoir à grains de manière que la èche pointe vers le
symbole et que le réservoir à grains s’enclenche correctement.
4.3.1 Assemblage pour l’utilisation avec le bac de récupération
1. Assemblez l’appareil comme décrit ci-dessus.
2. Enlevez la protection en silicone (10) du couvercle du bac de récupération (11) et placez le
bac de récupération (12) sous la sortie de café moulu (7).
Écran : Indique le nombre de tasses
ou la durée de mouture
La touche Cup est sélectionnée
La touche Time est sélectionnée
Touche Cup : Pour sélectionner le
nombre de tasses (2 à 12 tasses)
Touche Start/Stop : Pour démarrer et
arrêter l’appareil
Touche Time : Pour régler la durée de
mouture (1 à 40 secondes)
13
14
15
16
17
18
14
15
16 17 18
13
Couvercle du réservoir à grains
Réservoir à grains
Finesse de la mouture
Bloc moulin
Bague de nesse de la mouture
Panneau de commande
Sortie du café moulu
Support du porte- ltre
Brosse de nettoyage
Protection en silicone
Couvercle du bac de récupération
Bac de récupération
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

CASO BaristaChef Inox 37
DE
EN
FR
NL
ES
SV
TR
4.3.2 Assemblage pour l’utilisation avec le support de porte- ltre
1. Assemblez l’appareil comme décrit
ci-dessus.
2. Suspendez le support de porte- ltre (8)
aux trois vis de la base de l’appareil en
plaçant les trous du support sur les vis de
la base et en appuyant ensuite sur le sup-
port pour le faire descendre sur l’appareil.
3. Vous pouvez placer des porte- ltres
d’un diamètre de 52 à 58 mm. Les porte- ltres d’une dimension de 58 mm peuvent être
placés directement sur le support en acier inoxydable. Pour les porte- ltres d’un diamètre
inférieur (52 mm), vous avez besoin de l’embout en plastique. Placez-le directement sur le
support en acier inoxydable.
4.4 Plaque signalétique
La plaque signalétique avec les données de raccordement et de puissance se trouve sur la
partie inférieure du bloc-moteur de l’appareil.
5 Commande et fonctionnement
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de l‘appareil. Pour
éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications.
ATTENTION
Pendant son fonctionnement ne pas l‘laisser l‘appareil sans surveillance, a n de pouvoir
intervenir rapidement en cas de danger.
REMARQUE
Une légère odeur peut se dégager lors de la première utilisation. Celle-ci est ino ensive et
disparaît avec le temps.
L’appareil ne démarre pas si les pièces ne sont pas correctement assemblées.
5.1 Avant la première utilisation
Nettoyez l‘appareil (voir „Nettoyage).
5.2 Remarques et conseils pour moudre le café
• Le goût et l’intensité du café sont une préférence personnelle. Variez le type de grains de
café, la quantité de café et le degré de mouture a n d’obtenir le goût que vous préférez.
• Il faut toujours moudre le café frais pour le nombre de tasses que vous souhaitez préparer.
• Les grains de café doivent être conservés dans un endroit frais, sec et sombre, mais pas au
réfrigérateur.
• Nettoyez régulièrement le moulin. La poudre restante peut altérer le goût.
• Dans l’appareil, il ne faut moudre que des grains de café. L’appareil n’est pas adapté à la
mouture d’ingrédients très humides, huileux ou extrêmement durs. Il ne faut pas moudre
d’épices fortes dans l’appareil, elles pourraient altérer l’arôme du café moulu.
• Le goût des boissons à base de café dépend de la qualité des grains de café utilisés.

CASO BaristaChef Inox
38
DE
EN
FR
NL
ES
SV
TR
5.3 Moudre le café
1. Placez les grains de café dans le réservoir à grains et mettez le couvercle du réservoir en place.
2. Positionnez soit le bac de récupération sous la sortie de café moulu, soit montez le sup-
port de porte- ltre sur la base de l’appareil.
3. Réglez le degré de mouture souhaité en tournant la bague de réglage de la mouture (5)
vers la droite (= café moulu n) ou vers la gauche (= café moulu plus gros).
Recommandation de degré de mouture
Grossier Moyen Fin
Durée de mouture :
maxi 40 sec.
Durée de mouture :
maxi 40 sec.
Durée de mouture :
maxi 10 sec.
4. Branchez la che d’alimentation dans la prise de courant.
5. Allumez l’appareil en appuyant sur n’importe laquelle des trois touches.
6. Tapez sur la -touche pour régler le nombre de tasses souhaité. Vous pouvez sélection-
ner 2 à 12 tasses par paliers de 2 tasses.
7. Vous pouvez également régler la durée de mouture en appuyant sur la -touche
jusqu’à ce que la durée souhaitée soit atteinte. Vous pouvez sélectionner une durée de
mouture de 1 à 40 secondes. Pour un réglage plus rapide des secondes, maintenez la
touche enfoncée.
8. Démarrer le processus de mouture en appuyant sur la -touche.
9. Lorsque la mouture est terminée, l’appareil émet deux bips.
10. Si vous souhaitez terminer le processus de mouture plus tôt, appuyez à nouveau sur la
-touche.
11. Vous pouvez retirer le bac de récupération ou le porte- ltre.
12. Après utilisation, éteignez l’appareil en maintenant la -touche enfoncée.
Utilisation avec support de porte- ltre :
• Déplacez le porte- ltre d’avant en arrière dans le support pour un remplissage régulier.
• Le cas échéant, terminez le processus de mouture manuellement en appuyant sur la
-touche.
• Pour avoir des portions exactes, utilisez une balance au gramme près.
REMARQUE
Après 1 minute sans action, l’appareil se met automatiquement en mode veille.
Si vous choisissez une mouture grossière et une longue durée de mouture ou un grand
nombre de tasses, la capacité du bac de récupération est trop faible. Placez un autre réci-
pient suffi samment grand sous la sortie du café moulu.

CASO BaristaChef Inox 39
DE
EN
FR
NL
ES
SV
TR
REMARQUE
Capacité du bac de récupération :
Prenez les réglages décrits comme base ou comme recommandation. Après un court
temps d’adaptation, vous trouverez sans peine le réglage qui vous convient le mieux pour
votre café.
6 Nettoyage et entretien
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l‘entretien de
l‘appareil. Pour éviter la dégradation de l‘appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon
fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous.
6.1 Consignes de sécurité
PRUDENCE
Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes avant de nettoyer l‘appareil:
Débranchez l‘appareil de la prise murale avant de le nettoyer ou si vous ne l‘utilisez pas.
Ne plongez pas le bloc-moteur ou le câble ou la prise dans l‘eau ou dans un autre liquide
et ne mettez pas au lave-vaisselle.
N‘utilisez pas de brosse métallique ou autres objets tranchants abrasifs pour le nettoyage.
Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs ou abrasifs et aucun solvant.
6.2 Nettoyage
REMARQUE
Vous pouvez utiliser la brosse fournie pour le nettoyage.
Le bloc-moteur et le cordon d‘alimentation ne doivent pas entrer en contact avec
l‘eau. Essuyez le bloc moteur et le cordon d‘alimentation uniquement avec un chif-
fon doux et humide.
1. Retirez les grains de café du réservoir à grains (2) et démontez ce dernier de la base de
l’appareil.
2. Si nécessaire, démontez le support du porte- ltre (8).
3. Nettoyez le réservoir à grains (2), le couvercle du réservoir à grains (1), le support du porte-
ltre (8), le bac de récupération (12) et le couvercle du bac de récupération (11) dans de
l’eau de rinçage chaude et séchez soigneusement les pièces.
4. Nettoyez les surfaces extérieures de la base de l’appareil avec un chi on humide et
séchez-les soigneusement.
2 à 6 tasses 2 à 8 tasses 2 à 10 tasses 2 à 12 tasses
maxi 26 sec maxi 40 sec

CASO BaristaChef Inox
40
DE
EN
FR
NL
ES
SV
TR
6.3 Nettoyage du moulin
REMARQUE
Manipulez avec précaution le bloc moulin et la vis sans n de mouture. Ceux-ci peu-
vent être tranchants. Il y a un risque de blessure.
1. Soulevez la poignée du bloc moulin et tournez le bloc dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre pour le détacher du
moulin.
2. Nettoyez le bloc moulin et la vis sans fin située en dessous avec la
brosse de nettoyage fournie.
3. Remettre en place le bloc moulin et le tourner à fond dans le
sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
7 Réparation des pannes
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la localisation des pannes et
leur réparation. Pour éviter les dangers et les dégradations il faut observer les indications.
7.1 Consignes de sécurité
PRUDENCE
Pour éviter les accidents, les réparations des parties électriques ne doivent être e ec-
tuées que par du personnel quali é formé par le constructeur.
Toute réparation non conforme peut représenter un danger pour l‘utilisateur et pour-
rait endommager la machine.
Problème Solution
L‘appareil ne démarre pas. Assurez-vous que la che est correctement branchée
dans la prise.
L’écran affi che « E1 » et les boutons
ne fonctionnent pas.
L’appareil a surchau é. Débranchez la che d’ali-
mentation de la prise de courant. Laissez l’appareil
refroidir pendant 10 minutes avant de réessayer.
L’écran affi che « E3 » et toutes les
touches clignotent.
Le réservoir à grains n’est pas enclenché. Assemblez
correctement l’appareil.
Le moteur démarre mais aucun
café moulu ne sort de la sortie de
café ou l’appareil s’arrête soudaine-
ment pendant la mouture.
L’appareil est bloqué. Éteignez l’appareil et démon-
tez le réservoir à grains. Nettoyez le bloc moulin et la
vis sans n de mouture.
REMARQUE
Si les étapes ci-dessus ne permettent pas de résoudre le problème, veuillez contacter
gratuitement le service client.
Nettoyez l’appareil avant de l’envoyer au service clients.

CASO BaristaChef Inox 41
DE
EN
FR
NL
ES
SV
TR
8 Elimination des appareils usés
Les appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux
recyclables. Mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont indis-
pensables au fonctionnement et à la sécurité. Ces derniers peuvent être nocifs
pour les personnes ou pour l‘environnement en cas d‘élimination dans les ordures
ménagères ou de traitement incorrect. Ne jamais jeter les anciens appareils avec
les ordures ménagères.
Portez les vieux appareils électriques et électroniques dans les points de collecte et
de recyclage près de chez vous. Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des
services des ordures ou de votre concessionnaire.
Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu‘à son
transport dé nitif.
8.1 Elimination des emballages
L‘emballage protège l‘appareil contre les dégâts de transport. Les matériaux
d‘emballage ont été choisis selon des critères environnementaux et de techni-
ques d‘élimination, c‘est pourquoi ils sont recyclables. Le retour des emballages
dans le circuit des matières épargne les matières premières et restreint le volume
des déchets. Eliminez les emballages inutiles dans les points de collecte destinés au
système de recyclage avec le logo «Point vert».
9 Garantie
Pour ce produit, nous accordons une garantie de 24 mois, à compter de la date d‘achat,
pour les défauts provenant d’erreurs de fabrication ou de matériel. Notre garantie s‘ap-
plique à l‘Allemagne, l‘Autriche et les Pays-Bas. Pour tous les autres pays, veuillez nous
contacter. Vos droits de garantie légaux selon §437 ss BGB (Code civil allemand) restent
inchangés. En cas de défaut de produit, le recours à vos droits légaux est gratuit pour
vous. La garantie n‘inclut pas les dommages causés par une mauvaise manipulation ou
utilisation ni les défauts qui n‘a ectent que légèrement le fonctionnement ou la valeur de
l‘appareil. De plus, les pièces d‘usure, les dommages de transport, dans la mesure où nous
n’en sommes pas responsables, ainsi que les dommages causés par des réparations que
nous n’avons pas e ectuées, sont exclus de la garantie.
Cet appareil est destiné à un usage privé (usage domestique) et conçu pour un bon
fonctionnement. Toute utilisation commerciale n‘est couverte par la garantie que dans la
mesure où elle peut être assimilée à une utilisation privée. Cet appareil n‘est pas destiné à
un usage commercial plus intensif.
En cas de réclamations justi ées, nous réparerons, à notre discrétion, l‘appareil défectueux
ou l‘échangerons contre un appareil exempt de défauts. Les défauts apparents doivent
être signalés dans les 14 jours suivant la livraison. D‘autres réclamations sont exclues.
Pour faire valoir une demande de garantie, veuillez nous contacter avant de retourner
l‘appareil (toujours avec une preuve d‘achat !). Vous trouverez nos coordonnées (« émet-
teurs de la garantie ») au début de ce mode d‘emploi.
REMARQUE

CASO BaristaChef Inox
42
DE
EN
FR
NL
ES
SV
TR
Índice de contenidos
1 Generalidades ......................................................................................................43
1.1 Información acerca de este manual 43 ............................................................................
1.2 Advertencias ....................................................................................................................43
1.3 Limitación de responsabilidad 43 .....................................................................................
1.4 Derechos de autor (copyright) 44 .....................................................................................
2 Seguridad .............................................................................................................44
2.1 Uso previsto 44 .....................................................................................................................
2.2 Instrucciones generales de seguridad 45 .......................................................................
2.3 Fuentes de peligro 46 ..........................................................................................................
2.3.1 Peligro de sufrir lesiones 46 ...............................................................................................................
2.3.2 Peligro de electrocución 46 ...............................................................................................................
3 Puesta en marcha 46 .................................................................................................
3.1 Instrucciones de seguridad 47 ...........................................................................................
3.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte 47 ...................................................
3.3 Desembalaje ....................................................................................................................47
3.4 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje 47 .......................................................
3.5 Conexión eléctrica 47 ..........................................................................................................
4 Estructura y funciones 48 .........................................................................................
4.1 Visión general 48 .................................................................................................................
4.2 Elementos operativos 49 ....................................................................................................
4.3 Montaje 49 .............................................................................................................................
4.3.1 Montaje para el uso con el recipiente colector 49 ....................................................................
4.3.2 Montaje para el uso con el soporte del porta ltro 49 ..............................................................
4.4 Placa de especi caciones 50 ..............................................................................................
5 Operación y funcionamiento 50 ..............................................................................
5.1 Antes del primer uso 50 ......................................................................................................
5.2 Información y consejos para moler café 50 ....................................................................
5.3 Moler café 50 .........................................................................................................................
6 Limpieza y conservación 52 .....................................................................................
6.1 Instrucciones de seguridad 52 ...........................................................................................
6.2 Limpieza ...........................................................................................................................52
6.3 Limpieza del mecanismo de molienda 52 .......................................................................
7 Resolución de fallas 53 .............................................................................................
7.1 Instrucciones de seguridad 53 ...........................................................................................
7.2 Indicaciones de avería 53 ....................................................................................................
8 Eliminación del aparato usado...........................................................................54
8.1 Eliminación del embalaje 54 ..............................................................................................
9 Garantía ................................................................................................................54

CASO BaristaChef Inox 43
DE
EN
FR
NL
ES
SV
TR
1 Generalidades
Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con
el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su aparato le servirá durante
muchos años si lo trata y lo cuida adecuadamente. Esperamos que disfrute de su uso.
1.1 Información acerca de este manual
El manual de instrucciones forma parte integrante del Molinillo de café eléctrico «BaristaChef
Inox» (en lo sucesivo denominado aparato) y le proporciona instrucciones importantes para la
puesta en marcha, la seguridad, el uso previsto y la conservación del aparato.
El manual del usuario debe guardarse siempre a mano, cerca del aparato. Debe ser leído y
utilizado por la persona encargada de:
• la puesta en marcha, • operación,
• resolución de fallas y/o • limpieza
del aparato. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y facilítelo a las terceras
personas que vayan a utilizarlo en el futuro.
1.2 Advertencias
En el presente manual se utilizan las siguientes advertencias:
PELIGRO
Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación peligrosa.
Si la situación peligrosa no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves.
Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar el peligro de muerte o de
lesiones graves a personas.
ADVERTENCIA
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación peligrosa.
Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones graves.
Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas.
PRECAUCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación peligrosa.
Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve.
Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas.
Esta indicación proporciona información adicional que facilitará el manejo de la máquina.
1.3 Limitación de responsabilidad
La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para
la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en
el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conoci-
mientos hasta ese momento. Por este motivo no nos hacemos responsables de las indicacio-
NOTA

CASO BaristaChef Inox
44
DE
EN
FR
NL
ES
SV
TR
nes, ilustraciones o descripciones contenidas en el presente manual del usuario. El fabricante
no se hace responsable de los daños causados por
• desobedecimiento de las instrucciones
• uso indebido
• reparaciones indebidas
• modi caciones técnicas, modi caciones del aparato
• uso de piezas de repuesto no autorizadas
No se recomienda realizar modi caciones en el aparato y no están cubiertas por la garantía.
Las traducciones se realizan a nuestro buen saber y entender. No nos hacemos responsables
de ningún error de traducción, incluso si la traducción hubiera sido realizada por nosotros o
por orden nuestra. Por tanto, sólo el texto original en alemán tendrá carácter vinculante.
1.4 Derechos de autor (copyright)
Esta documentación está protegida por los derechos de autor. Braukmann GmbH se reserva to-
dos los derechos, incluida la reproducción fotomecánica, la publicación y distribución mediante
procedimientos especiales (p.ej. procesamiento de datos, soporte de datos y redes de datos), ya
sea en su totalidad o en parte. Válido salvo errores de contenido y modi caciones técnicas
2 Seguridad
En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la manipulación del
aparato. Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstante, el uso indebido
puede causar lesiones a personas y daños materiales.
2.1 Uso previsto
Este aparato está previsto únicamente para el uso doméstico.
• Moler granos de café
Este aparato ha sido diseñado para su uso doméstico o para usos similares,
• como por ejemplo, en cocinas para empleados de tiendas,
o cinas u otros ámbitos comerciales,
• en explotaciones agrícolas,
• por clientes de hoteles, moteles u otras instalaciones residenciales,
• en pensiones con desayuno.
Cualquier otro uso no se adecúa a su uso original. Cualquier otro uso distinto al aquí previsto se
considera un uso indebido del aparato.
ADVERTENCIA
Peligro ante el uso no conforme a lo previsto.
El uso indebido del aparato o cualquier uso distinto al uso previsto puede entra-
ñar peligro.
Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto
Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse.
Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no con-
forme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario.

CASO BaristaChef Inox 45
DE
EN
FR
NL
ES
SV
TR
2.2 Instrucciones generales de seguridad
NOTA
Para una manipulación segura del aparato, observe las siguientes instruccio-
nes generales de seguridad:
Este aparato no debe ser utilizado por niños. Mantenga el aparato y el cable
de conexión lejos del alcance de los niños.
Las personas con facultades físicas, sensoriales y mentales limitadas o con ex-
periencia y conocimientos insu cientes también pueden utilizar el dispositivo
si se les supervisa o si se les instruye sobre cómo usar el dispositivo de forma
segura y sobre los riesgos que de él se derivan.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Utilice el dispositivo únicamente según se explica en las instrucciones de uso
para evitar posibles lesiones por un uso indebido.
Utilice el dispositivo únicamente en estancias interiores secas.
No deje el dispositivo en marcha sin supervisión.
No utilice el dispositivo:
• Si el dispositivo o elementos del mismo han sufrido desperfectos
• Si el cable de red o el enchufe han sufrido desperfectos
• Si el dispositivo se ha caído
Procure que sea posible acceder al enchufe fácilmente, de forma que pueda
extraerlo con rapidez si es preciso.
No realice ninguna modi cación en el dispositivo o en el cable de red. Per-
mita únicamente a un taller profesional que se ocupe de las reparaciones,
ya que los dispositivos que no se reparan debidamente ponen en peligro al
usuario. Tenga también en cuenta las condiciones de la garantía adjunta.
Utilice el dispositivo únicamente con accesorios originales.
Coloque el dispositivo sobre una base estable y lisa. Procure que haya una
distancia lo su cientemente grande con respecto a fuentes de calor potentes,
como placas eléctricas o tubos de calefacción, entre otros.
No limpie el aparato con productos de limpieza duros, que arañen o abrasi-
vos, como la lana de acero o similares.
Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben ser realizadas por niños.
Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repu-
esto originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el cumplimien-
to de los requisitos de seguridad.
Antes del primer uso, limpie cuidadosamente todos los componentes que
puedan entrar en contacto con los alimentos.
Utilice la unidad de forma continua durante un máximo de 3 minutos. Luego,
deje que el aparato se enfríe durante 10 minutos.

CASO BaristaChef Inox
46
DE
EN
FR
NL
ES
SV
TR
NOTA
No sumerja el aparato, el cable ni el enchufe en agua ni otros líquidos ni los
meta en el lavavajillas.
No sobrecargue el aparato ni lo ponga en marcha en vacío.
Asegúrese de que todos los componentes están correctamente montados y
quedan bien asentados.
2.3 Fuentes de peligro
2.3.1 Peligro de sufrir lesiones
ADVERTENCIA
Si el aparato se utiliza de forma descuidada pueden producirse lesiones por
los bordes a lados. Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad
para evitar el peligro de lesiones:
Nunca utilice los dedos u otro utensilio para empujar los ingredientes en el
tubo colector cuando la unidad esté encendida.
No utilice nunca los dedos ni ninguna otra herramienta para introducir los
ingredientes en el aparato cuando esté encendido. Utilice únicamente el
pisón para este n.
Apague el aparato e interrumpa el suministro eléctrico antes de sustituir
accesorios o piezas adicionales que se muevan durante el funcionamiento.
Deje de procesar alimentos de inmediato si el accesorio p46-ya no gira o si le cues-
ta girar, y extraiga el enchufe de la toma.
2.3.2 Peligro de electrocución
PELIGRO
Peligro de muerte por electrocución
El contacto con cables o componentes energizados implica peligro de muerte. Te-
ner en cuenta las precauciones indicadas, a n de evitar peligro de electrocución:
Si el cable de conexión a la red del dispositivo sufre desperfectos, deberán
sustituirlo el fabricante, el servicio de Atención al Cliente de este o una perso-
na cuali cada debidamente, a n de evitar riesgos.
Nunca abra la carcasa del aparato. Si toca cualquier conexión energizada y
cambia la disposición del cableado eléctrico o el diseño mecánico existe pe-
ligro de electrocución. Además, pueden producirse fallos de funcionamiento
en el aparato.
No sumerja el dispositivo en agua para limpiarlo.
3 Puesta en marcha
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del aparato.
Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.

CASO BaristaChef Inox 47
DE
EN
FR
NL
ES
SV
TR
3.1 Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de as xia.
3.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte
El aparato se entrega con los siguientes componentes:
• BaristaChef Inox • Tapa
• Soporte del porta ltro • Recipiente colector
• Cepillo de limpieza • Manual del usuario
NOTA
Veri que la integridad del suministro y revíselo para detectar daños visibles.
Si detectara cualquier falta o daños en el suministro debidos a un embalaje defectuoso o
al transporte debe informar de inmediato al transportista, a la aseguradora y al proveedor.
3.3 Desembalaje
Para desembalar el aparato, sáquelo de la caja y retire el material de embalaje.
Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el período de garantía para
poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la
garantía.
3.4 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje
Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación debe
cumplir los siguientes requisitos:
• El aparato debe colocarse sobre una super cie llana y estable.
• No utilice el aparato en exteriores.
• Elija el montaje de manera que los niños no puedan obtener en el dispositivo.
• El dispositivo no está diseñado para ser instalado en una pared o en un armario.
• No instale la unidad en un entorno cálido, húmedo o muy húmedo o cerca de materiales
combustibles.
• La instalación y el montaje de este dispositivo en instalaciones móviles (barcos, por ejem-
plo) puede llevarse a cabo por empresas especializadas / si se aseguran las condiciones
para el uso seguro de este equipo.
3.5 Conexión eléctrica
Para que el aparato funcione con seguridad y correctamente debe observar las siguientes
indicaciones al establecer la conexión eléctrica:
• Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia) de
la placa de especi caciones con las de la red eléctrica doméstica. Estos datos deben
coincidir para evitar daños en el aparato. En caso de duda, consulte a su servicio técnico
eléctrico.
• La conexión del aparato a la red eléctrica debe realizarse mediante un cable alargador
arrollado, de 3 metros de longitud como máximo y una sección recta de 1,5 mm². El uso
de regletas de conexiones o ladrones con varias tomas está prohibido, por el peligro de
incendio.
NOTA

CASO BaristaChef Inox
48
DE
EN
FR
NL
ES
SV
TR
• Asegúrese de que el cable de alimentación no resulta dañado y que no se tiende bajo el
horno ni sobre super cies calientes o de bordes a lados.
• La toma de alimentación debe estar provista de un fusible protector de 16A.
• La seguridad eléctrica del aparato solo se asegurará si se conecta un sistema de protecci-
ón frente a sobrecargas. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que revise la
instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por
falta de protección o protección interrumpida.
4 Estructura y funciones
En este capítulo obtendrá importantes indicaciones de seguridad sobre la estructura y el
funcionamiento del aparato.
4.1 Visión general
Tapa del depósito de granos de café
Depósito de granos de café
Escala de grado de molienda
Inserto del mecanismo de molienda
Anillo de grado de molienda
Panel de mando
Salida de café molido
Soporte del porta ltro
Cepillo de limpieza
Cubierta de silicona
Tapa del recipiente colector
Recipiente colector
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
2
3
11
12
9
4
5
6
7
8
10
1

CASO BaristaChef Inox 49
DE
EN
FR
NL
ES
SV
TR
4.2 Elementos operativos
4.3 Montaje
1. Coloque el aparato sobre una super cie nivelada.
2. Compruebe que el inserto del mecanismo de molienda (4) se encuentre correctamente
colocado en la base del aparato (véase dibujo en el capítulo «Limpieza y cuidados»).
3. Coloque el depósito de granos de café (2) en el aparato de modo que la echa que se
encuentra en la parte delantera junto a la escala de grado de molienda (3) señale hacia el
símbolo de la base del aparato.
4. Gire hasta que el depósito de granos de café quede jo, de modo que la echa señale
hacia el símbolo y el depósito de granos de café quede encajado correctamente.
4.3.1 Montaje para el uso con el recipiente colector
1. Monte el aparato en la forma arriba descrita.
2. Suelte la cubierta de silicona (10) de la tapa del recipiente colector (11) y coloque el reci-
piente colector (12) debajo de la salida de café molido (7).
4.3.2 Montaje para el uso
con el soporte del
porta ltro
1. Monte el aparato en el modo arriba descrito.
2. Cuelgue el soporte del porta ltro (8) en los tres
tornillos de la base del aparato colocando los
Pantalla: Indica el número de tazas o
la duración de molienda
Se ha seleccionado la tecla Cup (tazas)
Se ha seleccionado la tecla Time
(tiempo)
Tecla Cup: para seleccionar el número
de tazas (2-12 tazas)
Tecla Inicio/Parada: para encender y
apagar el aparato
Tecla Time: para ajustar el tiempo de
molienda (1-40 segundos)
13
14
15
16
17
18
14
15
16 17 18
13

CASO BaristaChef Inox
50
DE
EN
FR
NL
ES
SV
TR
agujeros del soporte en los tornillos de la base y apretando el soporte hacia abajo en el
aparato.
3. Puede colocar porta ltros con un diámetro de 52 a 58 mm. Los porta ltros con unas
dimensiones de hasta 58 mm se pueden colocar directamente en el soporte de acero
inoxidable. Para porta ltros con un diámetro inferior (52 mm) necesitará el adaptador de
plástico. Colóquelo directamente sobre el soporte de acero inoxidable.
4.4 Placa de especi caciones
La placa de especi caciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en la parte
trasera del aparato.
5 Operación y funcionamiento
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el funcionamiento
del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.
ADVERTENCIA
No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento para poder reaccionar rápida-
mente ante los peligros.
NOTA
Durante el primer uso puede generarse un ligero olor. Éste es inofensivo y desaparece con
el tiempo.
El aparato no arrancará si no tiene todos sus componentes correctamente colocados.
5.1 Antes del primer uso
Limpie el aparato, véase „Limpieza“.
5.2 Información y consejos para moler café
• El sabor y la intensidad del café son una preferencia personal. Varíe los tipos de granos de
café, la cantidad de café y el grado de molienda para lograr su sabor preferido.
• Muela el café siempre fresco para la cantidad de tazas que desee preparar.
• Los granos de café deberían almacenarse en un lugar fresco, seco y oscuro, pero no en el
frigorí co.
• Limpie regularmente el mecanismo de molienda. Los restos de café molido pueden
alterar el sabor.
• Muela en el aparato exclusivamente granos de café. El aparato no es apto para moler
ingredientes con mucha humedad, oleaginosos o extremamente duros. No muela en el
aparato especias picantes, podrían alterar el aroma del café molido.
• El sabor de las bebidas con café depende de la calidad de los granos de café utilizados.
5.3 Moler café
1. Introduzca los granos de café en el depósito de granos de café y coloque la tapa del depósito.
2. Coloque el recipiente colector, bien debajo de la salida de café molido, o bien monte el
soporte del porta ltro en la base del aparato.

CASO BaristaChef Inox 51
DE
EN
FR
NL
ES
SV
TR
3. Ajuste el grado de molienda deseado girando el anillo de grado de molienda (5) hacia la
derecha (= café molido no) o hacia la izquierda (= café molido grueso).
Recomendación de grado de molienda
grueso mediano no
Duración de molienda:
máx. 40 seg.
Duración de molienda:
máx. 40 seg.
Duración de molienda:
máx. 10 seg.
4. Inserte el enchufe en la toma de corriente.
5. Al tocar cualquiera de las tres teclas se enciende el aparato.
6. Toque la -tecla para ajustar la cantidad de tazas deseada. Puede seleccionar entre 2-12
tazas, en pasos de 2 tazas.
7. O ajuste la duración de molienda pulsando la -tecla hasta alcanzar el tiempo desea-
do. Puede seleccionar una duración de molienda de 1-40 segundos. Para un ajuste más
rápido de los segundos mantenga pulsada la tecla.
8. Inicie el proceso de molienda tocando la tecla .
9. Cuando haya nalizado el proceso de molienda, el aparato emitirá dos pitidos.
10. En el caso de que desee nalizar anticipadamente el proceso de molienda, pulse de
nuevo la tecla .
11. Puede retirar el recipiente colector o el porta ltro.
12. Desconecte el aparato después del uso manteniendo pulsada la tecla .
Uso con soporte de porta ltro:
• Para un llenado uniforme en el soporte, mueva el porta ltro hacia delante y hacia atrás.
• Dado el caso, nalice el proceso de molienda de forma manual pulsando la tecla .
• Para una dosi cación exacta emplee una báscula con una precisión de 1 gramo.
NOTA
El aparato se conmuta automáticamente al modo standby después de transcurrido 1
minuto inactivo.
Si selecciona un grado de molienda grueso y una duración larga de molienda o un
número mayor de tazas, la capacidad del recipiente colector será demasiado peque-
ña para ello. Coloque otro recipiente su cientemente grande debajo de la salida del
café molido.

CASO BaristaChef Inox
52
DE
EN
FR
NL
ES
SV
TR
NOTA
Capacidad del recipiente colector:
Tome los ajustes descritos como base o recomendación. Después de un breve periodo
de familiarización, encontrará sin esfuerzo el ajuste que más le apetezca para su café.
6 Limpieza y conservación
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación
del aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños por limpieza incorrecta del aparato y
asegúrese de que el aparato funciona sin errores.
6.1 Instrucciones de seguridad
PRECAUCIÓN
Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpiar
el aparato.
Antes de limpiar el aparato desconéctelo de la red de alimentación eléctrica y si no está
siendo utilizado, desconéctelo de la toma igualmente.
No sumerja el bloque motor, el cable ni el enchufe en agua ni otros líquidos ni los meta en
el lavavajillas.
No emplee objetos cortantes como cepillos de metal u otros para la limpieza.
No utilice limpiadores agresivos ni disolventes.
6.2 Limpieza
NOTA
Para la limpieza puede utilizar el cepillo de limpieza incluido.
Ni el bloque motor ni el cable de alimentación deben entrar en contacto con el agua. Limpie
el bloque motor y el cable de alimentación exclusivamente con un paño ligeramente
humedecido.
1. Retire los granos de café del recipiente de granos de café (2) y desmóntelo de la base del aparato.
2. Dado el caso, desmonte el soporte del porta ltro (8).
3. Limpie el depósito de granos de café (2), la tapa del depósito de granos de café (1), el sopor-
te del porta ltro (8), el recipiente colector (12) y la tapa del recipiente colector (11) con agua
jabonosa tibia y seque a fondo las piezas.
4. Limpie la super cie exterior de la base del aparato con un paño húmedo y séquela a fondo.
6.3 Limpieza del mecanismo de molienda
NOTA
Tenga cuidado al manipular el inserto del mecanismo de molienda y el tornillo sin n
de molienda. Pueden estar a lados. Riesgo de lesiones.
2-6 tazas 2-8 tazas 2-10 tazas 2-10 tazas
máx. 26 seg. máx. 40 seg.

CASO BaristaChef Inox 53
DE
EN
FR
NL
ES
SV
TR
1. Levante el asa del inserto del mecanismo de molienda y
gire el inserto en sentido contrario a las agujas del reloj para
soltar el mecanismo de molienda.
2. Limpie el inserto del mecanismo de molienda y el tornillo
sin n de molienda que se encuentra debajo, con el cepillo
de limpieza suministrado.
3. Vuelva a colocar el inserto del mecanismo de molienda y
fíjelo girándolo en el sentido de las agujas del reloj hasta
que quede encajado.
7 Resolución de fallas
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la localización y resolución de
fallas del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.
7.1 Instrucciones de seguridad
PRECAUCIÓN
Las reparaciones de aparatos eléctricos y electrónicos sólo deben realizarse por personal
técnico autorizado e instruido por el fabricante.
Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en el
aparato.
7.2 Indicaciones de avería
La siguiente tabla le ayudará a localizar y remediar pequeños problemas.
Problema Solución
El aparato no arranca. Asegúrese de que el enchufe está correctamente
encajado en la toma de alimentación eléctrica.
La pantalla muestra «E1» y los boto-
nes no funcionan.
El aparato se ha recalentado. Retire el enchufe de la
toma de corriente. Deje enfriar el aparato 10 minutos
antes de volver a intentarlo.
La pantalla muestra «E3» y todas las
teclas parpadean.
El depósito de granos de café no está encajado. Mon-
te el aparato correctamente.
El motor se enciende, pero no sale
café molido de la salida de café o
el aparato se para repentinamente
durante la molienda.
El aparato está bloqueado. Desconecte el aparato y
desmonte el depósito de granos de café. Limpie el
inserto del mecanismo de molienda y el tornillo sin n
de molienda.
NOTA
Si los pasos anteriores no resuelven el problema, póngase en contacto con el servicio de
atención al cliente gratuito.
Limpie el aparato antes de enviarlo al servicio al cliente.

CASO BaristaChef Inox
54
DE
EN
FR
NL
ES
SV
TR
8 Eliminación del aparato usado
Los productos eléctricos y electrónicos usados contienen materiales reutilizables.
No obstante, también contienen materiales nocivos, necesarios para su funcio-
namiento y seguridad. En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida,
puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no
debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica.
NOTA
Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos
electrónicos usados. Infórmese, si fuera preciso, en su ayuntamiento, en el servicio de
recogida de basura o en su distribuidor.
Guarde su aparato usado, protegido frente al acceso de los niños, para su eliminación.
8.1 Eliminación del embalaje
El embalaje protege al aparato frente a daños ocasionados por el transporte. Los
materiales de embalaje han sido seleccionados con una losofía respetuosa con el
medio ambiente e idónea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son
reciclables. La devolución del embalaje al ciclo de material ahorra materia prima y
reduce la generación de residuos. Por tanto, deposite los materiales de embalaje
que no necesite en los puntos de recogida „punto verde”.
9 Garantía
Para este producto, ofrecemos a partir de la fecha de compra una garantía de 24 meses por
defectos atribuibles a errores de fabricación o materiales. Nuestra garantía tiene validez en
Alemania, Austria y los Países Bajos. Para todos los demás países, por favor contáctenos. Sus
derechos de garantía legales según el art. 437 ss. CC no se verán afectados. La reclamación
de sus derechos legales por defectos no entraña costes para usted. La garantía no incluye
daños causados por manejo o uso inadecuado del dispositivo, o defectos que solo afecten
levemente la función o el valor del mismo. Además, quedan excluidos de la garantía las pie-
zas de desgaste, los daños de transporte, en la medida en que no seamos responsables de
ellos, así como los daños causados por reparaciones no realizadas por nosotros. En términos
de rendimiento, este dispositivo está diseñado y concebido para uso no profesional (uso
doméstico). Cualquier uso profesional solo está cubierto por la garantía en la medida en que
sea equiparable a un uso no profesional. No está destinado a un uso profesional más amplio.
En el caso de reclamaciones justi cadas, a nuestra discreción, repararemos el dispositivo
defectuoso o lo cambiaremos por uno nuevo. Los defectos evidentes deben comunicar-
se dentro de los 14 días posteriores a la entrega. Queda excluido cualquier otro tipo de
reclamación. Para hacer uso de su derecho de garantía, le rogamos que nos contacte antes
de devolver el dispositivo (¡siempre con el comprobante de compra!). Encontrará nuestros
datos de contacto („garantes“) al principio de estas instrucciones de uso.

CASO BaristaChef Inox 55
DE
EN
FR
NL
ES
SV
TR
Inhoudsopgave
1 Algemeen .............................................................................................................56
1.1 Informatie over deze gebruiksaanwijzing 56 .................................................................
1.2 Waarschuwingsinstructies ............................................................................................56
1.3 Aansprakelijkheid 56 ...........................................................................................................
1.4 Auteurswet .......................................................................................................................57
2 Veiligheid ..............................................................................................................57
2.1 Gebruik volgens de voorschriften 57 ...............................................................................
2.2 Algemene veiligheidsaanwijzingen 58 ............................................................................
2.3 Bronnen van gevaar 59 .......................................................................................................
2.3.1 Gevaar door verwonding 59 .............................................................................................................
2.3.2 Gevaar door elektrische stroom 59 .................................................................................................
3 Ingebruikname ....................................................................................................60
3.1 Veiligheidsvoorschriften ...............................................................................................60
3.2 Leveringsomvang en transportinspectie 60 ...................................................................
3.3 Uitpakken .........................................................................................................................60
3.4 Eisen aan de plek van plaatsing 60 ...................................................................................
3.5 Elektrische aansluiting 60 ...................................................................................................
4 Opbouw en functie 61 ..............................................................................................
4.1 Overzicht ..........................................................................................................................61
4.2 Bedieningselementen 62 ....................................................................................................
4.3 Montage 62 ...........................................................................................................................
4.3.1 Montage voor gebruik met de opvangbak 62 ............................................................................
4.3.2 Montage voor gebruik met de porta lterhouder 63 ...............................................................
4.4 Typeplaatje .......................................................................................................................63
5 Bediening en werking..........................................................................................63
5.1 Voor het eerste gebruik 63 ................................................................................................
5.2 Tips en aanwijzingen voor het malen van ko e 63 ......................................................
5.3 Ko e malen 64 .....................................................................................................................
6 Reiniging en onderhoud 65 .....................................................................................
6.1 Veiligheidsvoorschriften ...............................................................................................65
6.2 Reiniging...........................................................................................................................65
6.3 Schoonmaken van de molen 66 ........................................................................................
7 Storingen verhelpen 66 ............................................................................................
7.1 Veiligheidsvoorschriften ...............................................................................................66
7.2 Oorzaken van de storingen en het verhelpen 66 ...........................................................
8 Afvoer van het oude apparaat 67 ...........................................................................
8.1 Verwijderen van de verpakking 67 ...................................................................................
9 Garantie ................................................................................................................67

CASO BaristaChef Inox
56
DE
EN
FR
NL
ES
SV
TR
1 Algemeen
Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn
functies in volle omvang kunt gebruiken. Van uw apparaat hebt u vele jaren lang plezier, als u
het vakkundig behandelt en verzorgt. Wij wensen u veel plezier bij het gebruik.
1.1 Informatie over deze gebruiksaanwijzing
Deze gebruiksaanwijzing maakt deel uit van de elektrische koffi emolen „BaristaChef Inox
(vanaf hier ‘apparaat’ genoemd) en geeft u belangrijke aanwijzingen voor de ingebruikname,
de veiligheid, het doelgerichte gebruik en het onderhoud van het apparaat.
De gebruiksaanwijzing moet altijd bij het apparaat voorhanden zijn en voor iedereen te lezen
en te gebruiken die met de:
• Ingebruikname, • bediening,
• oplossing van een storing en/of • reiniging
van het apparaat belast is. Bewaar deze gebruiksaanwijzing en geef hem samen met het appa-
raat door aan een eventuele volgende eigenaar.
1.2 Waarschuwingsinstructies
In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingsinstructies gebruikt:
GEVAAR
Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een dreigende, gevaarlijke situatie. Indien de
gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, leidt deze tot de dood of zware verwondingen.
De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie pvolgen om het gevaar van dood of
zware verwondingen bij personen te voorkomen.
WAARSCHUWING
Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie.
Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot zware verwondingen leiden.
De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om verwondingen bij
personen te voorkomen.
VOORZICHTIG
Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie.
Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot lichte of matige verwondin-
gen leiden.
De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om verwondingen bij
personen te voorkomen.
Een tip duidt op extra informatie, die de omgang met het apparaat lichter maakt.
1.3 Aansprakelijkheid
Alle in deze gebruiksaanwijzing aanwezige technische informatie, gegevens en instructies
voor installatie, ingebruikname en onderhoud beantwoorden aan de laatste stand bij het in
druk gaan en vinden plaats met inachtneming van onze tot nu toe opgedane ervaringen en
TIP

CASO BaristaChef Inox 57
DE
EN
FR
NL
ES
SV
TR
kennis naar eer en geweten. Aan de informatie, afbeeldingen en beschrijvingen in deze gebru-
iksaanwijzingen kunnen geen rechten worden ontleend. De fabrikant is niet aansprakelijk voor
schaden op grond van.
• Niet-naleving van de gebruiksaanwijzing
• Ondeskundige reparaties
• Niet volgens de voorschriften geldend gebruik
• Technische veranderingen, modi caties van het apparaat
• Toepassing van niet goedgekeurde onderdelen
Modi caties van het apparaat worden niet aanbevolen en vallen niet onder de garantie.
Vertalingen worden naar beste weten uitgevoerd. Wij zijn niet verantwoordelijk voor ver-
taalfouten, ook niet in het geval dat de vertaling door ons of in opdracht van ons is gemaakt.
Bindend blijft alleen de oorspronkelijke Duitse tekst.
1.4 Auteurswet
Dit documentatiemateriaal is auteursrechtelijk beschermd. Alle rechten, ook die van de foto-
mechanische reproductie, de verveelvoudiging en de verbreiding door bijzondere handelswij-
zen (bijvoorbeeld gegevensverwerking, informatiedragers en datanetwerken), ook ten dele,
zijn de rma Braukmann GmbH voorbehouden. Inhoudelijke en technische veranderingen
voorbehouden.
2 Veiligheid
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies betre ende de omgang met het
apparaat. Dit apparaat beantwoordt aan de voorgeschreven veiligheidsvoorschriften. Een
ondeskundig gebruik kan echter tot materiële schade en schade aan personen leiden.
2.1 Gebruik volgens de voorschriften
Dit apparaat is alleen voor het gebruik in het huishouden in een gesloten ruimte ter
• Koffi ebonen malen
Dit apparaat is bedoeld voor het huishouden en in soortgelijke toepassingen zoals bijvoorbeeld:
• in keukens voor medewerkers in winkels,
kantoren en andere commerciële toepassingen;
• op boerderijen;
• door klanten in hotels, motels en dergelijke;
• in pensions met ontbijt.
Een ander of er van afwijkend gebruik geldt als niet volgens de voorschriften.
WAARSCHUWING
Gevaar door gebruik niet volgens de voorschriften! Bij onreglementair gebruik
van het apparaat en/of gebruik op een andere wijze kunnen gevaren ontstaan.
Het apparaat uitsluitend volgens de voorschriften gebruiken.
Gebruik het apparaat alleen voor het doel waarvoor het bestemd is.
Volg de in deze gebruiksaanwijzing beschreven procedures.
Aanspraken van welke aard dan ook wegens niet reglementair gebruik zijn uitgesloten.
Het risico draagt alleen de gebruiker.

CASO BaristaChef Inox
58
DE
EN
FR
NL
ES
SV
TR
2.2 Algemene veiligheidsaanwijzingen
TIP
Houdt u zich voor een veilige omgang met het apparaat aan de volgende
algemene veiligheidsinstructies:
Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt. Deze gebruiksaanwij-
zing maakt deel uit van de gehaktmolen.
Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met verminderde licha-
melijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en
kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over
het veilig gebruik van het apparaat en de gevaren ervan begrijpen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Gebruik het toestel alleen zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing om
mogelijk letsel door verkeerd gebruik te voorkomen.
Gebruik het apparaat alleen in droge binnenruimten.
Laat het apparaat niet zonder toezicht werken.
Gebruik het toestel niet:
• als het toestel zelf of onderdelen beschadigd zijn,
• als het netsnoer of de stekker beschadigd is,
• als het toestel gevallen is.
Zorg ervoor dat het stopcontact gemakkelijk bereikbaar is, zodat u indien
nodig snel de stekker uit het stopcontact kunt trekken.
Breng geen wijzigingen aan in het toestel of het netsnoer. Laat reparaties
alleen door een gespecialiseerde werkplaats uitvoeren, aangezien ondeskun-
dig gerepareerde toestellen gevaar opleveren voor de gebruiker. Neem ook
de bijgevoegde garantievoorwaarden in acht.
Gebruik het toestel alleen met originele accessoires.
Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke ondergrond. Zorg ervoor dat er
voldoende afstand is tot sterke warmtebronnen zoals kookplaten, verwar-
mingsbuizen, enz.
Maak het toestel niet schoon met harde, krassende of schurende reinigings-
middelen zoals staalwol of iets dergelijks.
Reinigings- en onderhoudswerkzaamheden mogen niet door kinderen wor-
den uitgevoerd.
Defecte onderdelen mogen alleen tegen originele vervangende onderdelen
omgewisseld worden. Alleen bij die onderdelen is gegarandeerd dat ze aan
de veiligheidseisen voldoen.
Reinig voor het eerste gebruik alle onderdelen die met levensmiddelen in
contact kunnen komen zorgvuldig.
Gebruik het apparaat maximaal 3 minuten continu. Laat het apparaat dan
10 minuten afkoelen.

CASO BaristaChef Inox 59
DE
EN
FR
NL
ES
SV
TR
TIP
Het apparaat, niet in contact brengen met water en andere vloeisto en en
niet in de afwasmachine plaatsen.
Doe de machine niet te vol en laat hem niet leeg draaien.
Verzeker u ervan dat alle onderdelen goed gemonteerd zijn en vastzitten.
2.3 Bronnen van gevaar
2.3.1 Gevaar door verwonding
WAARSCHUWING
Door onzorgvuldig gebruik van het instrument van verwonding door
scherpe randen. Neem de volgende voorzorgsmaatregelen om verwondingen
te voorkomen:
Gebruik nooit uw vingers of gereedschap om ingrediënten dieper in het
apparaat te duwen als het aan staat.
Trek altijd de stekker uit het stopcontact als er geen toezicht is en voordat u
het apparaat monteert, toebehoren vervangt, demonteert of reinigt.
Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u
accessoires of andere onderdelen vervangt die tijdens het gebruik worden
verplaatst.
Stop onmiddellijk met het verwerken van voedsel als het draaiende acces-
soire stopt met draaien of slechts zeer traag draait en trek de netstekker uit
het stopcontact.
2.3.2 Gevaar door elektrische stroom
GEVAAR
Levensgevaar door elektrische spanning!
Het contact met leidingen of onderdelen die onder spanning staan kan levensge-
vaarlijk zijn! Neem de volgende veiligheidsaanwijzin-gen in acht om gevaar door
elektrische stroom te voorkomen.
Indien het netsnoer van dit toestel beschadigd is, moet het worden vervan-
gen door de fabrikant of diens dienst-na-verkoop of door een soortgelijk
gekwali ceerd persoon, om gevaren te voorkomen.
Open in geen geval de behuizing van het apparaat. Als aansluitingen die
onder stroom staan worden aangeraakt en de elektrische of mechanische
opbouw veranderd, bestaat gevaar voor elektrische schokken. Daarnaast
kunnen functionele storingen in het apparaat optreden.
Dompel het toestel niet onder in water om het te reinigen.

CASO BaristaChef Inox
60
DE
EN
FR
NL
ES
SV
TR
3 Ingebruikname
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie omtrent de ingebruikname van het apparaat.
Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen.
3.1 Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING
Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed gebruikt worden. Er bestaat kans op
verstikking.
3.2 Leveringsomvang en transportinspectie
Het apparaat wordt standaard geleverd met de volgende componenten:
• BaristaChef Inox • Deksel
• Zeefhouder • Opvangbak
• Schoonmaakborstel • gebruiksaanwijzing
TIP
Controleer de levering op volledigheid en op zichtbare beschadigingen.
Waarschuw de expediteur, de verzekering en de leverancier bij een onvolledige levering
of bij beschadiging als gevolg van gebrekkige verpakking of als gevolg van het transport.
3.3 Uitpakken
Voor het uitpakken van het apparaat haalt u het apparaat uit de doos en verwijdert u het
verpakkingsmateriaal.
TIP
Bewaar indien mogelijk het originele verpakkingsmateriaal gedurende de garantiepe-
riode, zodat u het apparaat indien nodig weer volgens de voorschriften kunt inpakken.
3.4 Eisen aan de plek van plaatsing
Voor een veilige en correcte werking van de apparatuur, de plaats van installatie moet:
• De machine moet op een vlakke en stabiele ondergrond worden geplaatst.
• Gebruik het apparaat niet buiten.
• Kies de montage zodat kinderen zich niet naar het apparaat.
• Het apparaat is niet bedoeld voor inbouw in een muur of kast.
• Plaats het apparaat niet in een hete, natte of zeer vochtige omgeving of in de buurt van
brandbare materialen.
• De installatie en montage van dit apparaat in mobiele installaties (bijv. schepen) kunnen
worden uitgevoerd door gespecialiseerde bedrijven / als ze de voorwaarden te scheppen
voor het veilig gebruik van deze apparatuur.
3.5 Elektrische aansluiting
Voor een veilig en feilloos gebruik van het apparaat moeten bij de elektrische aansluiting de
volgende aanwijzingen in acht genomen worden:
• Controleer voor het aansluiten van het apparaat de aansluitingsgegevens (spanning en
frequentie) op het typeplaatje met de gegevens van uw stroomnet. Deze gegevens moe-
ten overeenkomen, zodat het apparaat niet beschadigd kan raken. In geval van twijfel
vraagt u een vakkundige elektricien.

CASO BaristaChef Inox 61
DE
EN
FR
NL
ES
SV
TR
• Bij gebruik van een verlengsnoer mag voor aansluiting van het apparaat op het stroom-
net alleen een uitgerold verlengsnoer van maximaal 3 meter lengte en een doorsnede
van 1,5 mm² gebruikt worden. Het gebruik van een stekker of stekkerdoos met meerdere
aansluitingen is vanwege het daarmee verbonden brandgevaar verboden.
• Vergewis u er van dat de voedingskabel onbeschadigd is en niet onder de oven of over
hete of scherpte oppervlakten gelegd is.
• Het stopcontact moet beschermd worden door een zekering van 16A stroomonderbreker.
• De elektrische veiligheid van het apparaat is alleen dan gegarandeerd wanneer het is
aangesloten aan een reglementair geïnstalleerd systeem met aardkabels en veiligheid-
schakelaars. Laat u in geval van twijfel de huisinstallatie controleren door een erkende
elektricien. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schaden, die door een
gebrekkige of onderbroken aardingskabel veroorzaakt worden.
4 Opbouw en functie
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de opbouw en het functioneren
van het apparaat.
4.1 Overzicht
2
3
11
12
9
4
5
6
7
8
10
1

CASO BaristaChef Inox
62
DE
EN
FR
NL
ES
SV
TR 4.2 Bedieningselementen
4.3 Montage
1. Plaats het apparaat op een vlakke ondergrond.
2. Controleer of het slijperinzetstuk (4) correct in de voet van het apparaat is geplaatst (zie
tekening in het hoofdstuk ‚Reiniging en onderhoud‘).
3. Plaats het bonenreservoir (2) zo op de machine dat de pijl , die zich aan de voorkant
naast de maalschaal (3) bevindt, naar het basissymbool van de machine wijst.
4. Draai het bonenreservoir stevig rond zodat de pijl naar het symbool wijst en het
bonenreservoir correct vastklikt.
4.3.1 Montage voor gebruik met de opvangbak
1. Zet de eenheid in elkaar zoals hierboven beschreven.
2. Maak het siliconen deksel (10) los van het lekbakdeksel (11) en plaats het lekbakje (12)
onder de koffi epoederuitloop (7).
Display: Toont het aantal kopjes of de
maalduur
De „kopjesknop“ is geselecteerd
“Tijd knop” is geselecteerd
“Kopjesknop”: om het aantal kopjes
te selecteren (2-12 kopjes)
“Start/Stop-knop”: om het apparaat
te starten en te stoppen
“Tijdknop”: Voor het instellen van de
maalduur (1-40 seconden)
13
14
15
16
17
18
14
15
16 17 18
13
Deksel bonencontainer
Bonencontainer
Schaalverdeling voor slijpgraden
Inzetstuk voor slijpmachine
Maalgraadring
Bedieningspaneel
Koffi epoeder verkooppunt
Zeefhouder
Schoonmaakborstel
Siliconen hoes
Deksel van het opvangvat
Opvangbak
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

CASO BaristaChef Inox 63
DE
EN
FR
NL
ES
SV
TR
4.3.2 Montage voor gebruik met de porta lterhouder
1. Zet de eenheid in elkaar zoals hierbo-
ven beschreven.
2. Hang de lterhouder (8) aan de drie
schroeven van de basis van het appa-
raat door de gaten van de houder op
de schroeven van de basis te plaatsen
en druk de houder vervolgens op het
apparaat.
3. Je kunt porta lters plaatsen met een diameter van 52 tot 58 mm. Bekerhouders met
een diameter van 58 mm kunnen rechtstreeks op de roestvrijstalen steun worden
geplaatst. Voor lterhouders met een kleinere diameter (52 mm) heb je het kunststof
hulpstuk nodig. Plaats deze direct op de roestvrijstalen steun.
4.4 Typeplaatje
Het typeplaatje met de aansluit- en vermogensgegevens bevindt zich aan de achterkant van
het apparaat.
5 Bediening en werking
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de bediening van het apparaat.
Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen.
WAARSCHUWING
Het apparaat tijdens gebruik niet uit het oog verliezen, zodat er bij gevaren snel ingegre-
pen kan worden.
TIP
Tijdens het eerste gebruik kan er een lichte geur ontstaan. Dit is onschadelijk en verdwijnt
na verloop van tijd.
Het apparaat zal niet starten als de onderdelen niet goed gemonteerd zijn.
5.1 Voor het eerste gebruik
Reinig de machine, zie „Reiniging“.
5.2 Tips en aanwijzingen voor het malen van koffi e
• De smaak en sterkte van koffi e zijn een persoonlijke voorkeur. Varieer met de soort koffi ebo-
nen, de hoeveelheid koffi e en de maling om de smaak te krijgen die jij het lekkerst vindt.
• Maal de koffi epoeder altijd vers voor het aantal kopjes dat je wilt zetten.
• Koffi ebonen moeten koel, droog en donker bewaard worden, maar niet in de koelkast.
• Maak de molen regelmatig schoon. Achtergebleven poeder kan de smaak beïnvloeden.
• Maal alleen koffi ebonen in het apparaat. Het apparaat is niet geschikt voor het malen van
zeer vochtige, olieachtige of extreem harde ingrediënten. Maal geen hete specerijen in
het apparaat, aangezien deze het aroma van de koffi epoeder kunnen beïnvloeden.
• De smaak van dranken met koffi e hangt af van de kwaliteit van de gebruikte koffi ebonen.

CASO BaristaChef Inox
64
DE
EN
FR
NL
ES
SV
TR
5.3 Koffi e malen
1. Doe koffi ebonen in het bonenreservoir en doe het deksel erop.
2. Plaats het lekbakje onder de koffi epoederuitloop of plaats de porta lterhouder op de
onderkant van de machine.
3. Stel de gewenste maling in door de maalring (5) naar rechts (= jn koffi epoeder) of naar
links (= grover koffi epoeder) te draaien.
Maaladvies:
ruw medium jn
Slijptijd: max. 40 sec. Slijptijd: max. 40 sec. Slijptijd: max. 10 sec
4. Steek de stekker in het stopcontact.
5. Tik op een van de drie toetsen om het apparaat in te schakelen.
6. Tik op de -knop om het gewenste aantal kopjes in te stellen. Je kunt 2-12 kopjes selec-
teren in stappen van 2 kopjes.
7. Of stel de maalduur in door op de -knop te drukken totdat de gewenste tijd is bereikt.
Je kunt een maalduur kiezen van 1-40 seconden. Om de seconden sneller in te stellen,
houd je de knop ingedrukt.
8. Start het maalproces door op de -knop te drukken.
9. Als het maalproces klaar is, geeft de machine twee pieptonen.
10. Als je het maalproces vroegtijdig wilt stoppen, druk je nogmaals op de -knop.
11. Je kunt de lekbak of de lterhouder verwijderen.
12. Schakel het apparaat na gebruik uit door de -knop ingedrukt te houden.
Gebruiken met porta lterhouder:
• Beweeg de porta lter heen en weer in de houder voor een gelijkmatige vulling.
• Beëindig het maalproces indien nodig handmatig door op de -knop te drukken.
• Gebruik voor exacte porties een weegschaal die tot op de gram nauwkeurig is.
TIP
Na 1 minuut zonder actie schakelt het toestel automatisch over naar de stand-bymodus.
Als je kiest voor een grove maling en een lange maalduur of een groot aantal kopjes, is
de capaciteit van de lekbak te klein. Plaats een ander voldoende groot bakje onder de
koffi epoederuitloop.

CASO BaristaChef Inox 65
DE
EN
FR
NL
ES
SV
TR
TIP
Capaciteit van opvangbak:
Gebruik de beschreven instellingen als basis of aanbeveling. Na een korte gewenningspe-
riode zul je gemakkelijk de instelling vinden die het beste bij je koffi e past.
6 Reiniging en onderhoud
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie m.b.t de reiniging en het onderhoud van het
apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om beschadigingen door verkeerde reiniging van het
apparaat te voorkomen en een storingvrij gebruik te waarborgen.
6.1 Veiligheidsvoorschriften
VOORZICHTIG
Let op de volgende veiligheidsvoorschriften, voordat u met de reiniging van de machine
beginnen:
Trek het netsnoer van het apparaat voor de reiniging, en wanneer het niet wordt gebruikt,
uit het stopcontact.
Het motorblok, het snoer en de stekker niet in contact brengen met water en andere
vloeisto en en niet in de afwasmachine plaatsen.
Gebruik voor de reiniging geen metalen borstel of andere scherpe, schurende voorwerpen.
Gebruik geen agressieve of schurende reinigingsmiddelen en geen oplosmiddelen.
6.2 Reiniging
TIP
U kunt de meegeleverde reinigingsborstel gebruiken voor het reinigen.
Het motorblok en het netsnoer mogen niet in contact komen met water. Veeg het motor-
blok en het netsnoer alleen af met een vochtige zachte doek.
1. Verwijder de koffi ebonen uit het bonenreservoir (2) en haal het van de basis van het
apparaat.
2. Demonteer indien nodig de lterhouder (8).
3. Reinig het bonenreservoir (2), het deksel van het bonenreservoir (1), de porta lterhouder
(8), het lekbakje (12) en het lekbakdeksel (11) in warm spoelwater en droog de onderde-
len grondig.
4. Reinig de buitenkant van de basis met een vochtige doek en droog goed af.
2-6 kopjes 2-8 kopjes 2-10 kopjes 2-12 kopjes
max. 26 sec. max. 40 sec.
Produktspezifikationen
Marke: | Caso |
Kategorie: | Kaffeemühle |
Modell: | BaristaChef Inox 1834 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Caso BaristaChef Inox 1834 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Kaffeemühle Caso

31 August 2024

26 August 2024
Bedienungsanleitung Kaffeemühle
- Kaffeemühle Clatronic
- Kaffeemühle Domo
- Kaffeemühle Emerio
- Kaffeemühle SilverCrest
- Kaffeemühle Sunbeam
- Kaffeemühle Tchibo
- Kaffeemühle Quigg
- Kaffeemühle Adler
- Kaffeemühle Camry
- Kaffeemühle Royal Catering
- Kaffeemühle Trisa
- Kaffeemühle AEG
- Kaffeemühle Ambiano
- Kaffeemühle Arendo
- Kaffeemühle Siemens
- Kaffeemühle Concept
- Kaffeemühle Gorenje
- Kaffeemühle Jata
- Kaffeemühle Klarstein
- Kaffeemühle Koenic
- Kaffeemühle Proficook
- Kaffeemühle Rommelsbacher
- Kaffeemühle Severin
- Kaffeemühle Solis
- Kaffeemühle Unold
- Kaffeemühle Bomann
- Kaffeemühle Cloer
- Kaffeemühle First Austria
- Kaffeemühle Gastroback
- Kaffeemühle H.Koenig
- Kaffeemühle Taurus
- Kaffeemühle Tefal
- Kaffeemühle Vox
- Kaffeemühle ADE
- Kaffeemühle ECG
- Kaffeemühle Mesko
- Kaffeemühle Black And Decker
- Kaffeemühle Blaupunkt
- Kaffeemühle Blokker
- Kaffeemühle Bodum
- Kaffeemühle Cosori
- Kaffeemühle Cuisinart
- Kaffeemühle Eldom
- Kaffeemühle Eta
- Kaffeemühle Graef
- Kaffeemühle Grundig
- Kaffeemühle Inventum
- Kaffeemühle KitchenAid
- Kaffeemühle Krups
- Kaffeemühle Maestro
- Kaffeemühle Moulinex
- Kaffeemühle Sage
- Kaffeemühle Smeg
- Kaffeemühle Solac
- Kaffeemühle Wilfa
- Kaffeemühle WMF
- Kaffeemühle Eureka
- Kaffeemühle Alpina
- Kaffeemühle Nuova Simonelli
- Kaffeemühle Orava
- Kaffeemühle Orion
- Kaffeemühle Livoo
- Kaffeemühle Kärcher
- Kaffeemühle AdHoc
- Kaffeemühle Beem
- Kaffeemühle Dualit
- Kaffeemühle Lümme
- Kaffeemühle Morphy Richards
- Kaffeemühle Petra
- Kaffeemühle Sencor
- Kaffeemühle DeLonghi
- Kaffeemühle Turmix
- Kaffeemühle Maxwell
- Kaffeemühle Ariete
- Kaffeemühle Fakir
- Kaffeemühle Gaggia
- Kaffeemühle Kalorik
- Kaffeemühle Melitta
- Kaffeemühle Optimum
- Kaffeemühle Rancilio
- Kaffeemühle Scarlett
- Kaffeemühle Gemini
- Kaffeemühle Wahl
- Kaffeemühle Suntec
- Kaffeemühle Baratza
- Kaffeemühle La Pavoni
- Kaffeemühle LELIT
- Kaffeemühle MPM
- Kaffeemühle Imetec
- Kaffeemühle Maxim
- Kaffeemühle OBH Nordica
- Kaffeemühle Zelmer
- Kaffeemühle Breville
- Kaffeemühle Gutfels
- Kaffeemühle Vitek
- Kaffeemühle Aurora
- Kaffeemühle Ascaso
- Kaffeemühle ECM
- Kaffeemühle Isomac
- Kaffeemühle Sogo
- Kaffeemühle Mellerware
- Kaffeemühle Proctor Silex
- Kaffeemühle Swan
- Kaffeemühle Mill
- Kaffeemühle Hamilton Beach
- Kaffeemühle Orbegozo
- Kaffeemühle Technivorm
- Kaffeemühle Saturn
- Kaffeemühle Petra Electric
- Kaffeemühle Demoka
- Kaffeemühle Duronic
- Kaffeemühle Farberware
- Kaffeemühle Hario
- Kaffeemühle Kitchenbrothers
- Kaffeemühle Minimoka
- Kaffeemühle Mr Coffee
- Kaffeemühle Quamar
- Kaffeemühle Russel Hobbs
- Kaffeemühle SAB
- Kaffeemühle Salton
- Kaffeemühle Santos
- Kaffeemühle SV Italia SAB
- Kaffeemühle Tower
- Kaffeemühle Kunft
- Kaffeemühle C3
- Kaffeemühle Bunn
- Kaffeemühle Girmi
- Kaffeemühle Chefman
- Kaffeemühle Lenoxx
- Kaffeemühle Unit
- Kaffeemühle Nesco
- Kaffeemühle Victoria Arduino
- Kaffeemühle La San Marco
- Kaffeemühle Stelton
- Kaffeemühle Cecilware
- Kaffeemühle UNIC
- Kaffeemühle Catler
- Kaffeemühle Fiorenzato
- Kaffeemühle Capresso
- Kaffeemühle Create
- Kaffeemühle Brentwood
- Kaffeemühle Mahlkönig
- Kaffeemühle Leopold Vienna
- Kaffeemühle Mazzer
- Kaffeemühle Imarflex
- Kaffeemühle Mystery
- Kaffeemühle Zassenhaus
- Kaffeemühle KINGrinder
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-

15 Oktober 2024

27 September 2024

27 September 2024

22 September 2024

22 September 2024

21 September 2024

18 September 2024

16 September 2024

13 September 2024

13 September 2024