Cameo Rotofever Bedienungsanleitung

Cameo Erleichterung Rotofever

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Cameo Rotofever (60 Seiten) in der Kategorie Erleichterung. Dieser Bedienungsanleitung war für 4 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/60
ROTOFEVER
ROTATING LED MIRROR BALL EMULATOR
CLRF
USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D`UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE D‘ USO
ITALIANO
POLSKI
ESPAÑOL
FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO
ENGLISH
PREVENTIVE MEASURES 3-4
INTRODUCTION 4
CONNECTIONS, OPERATING AND DISPLAY ELEMENTS 5-6
OPERATION 6-8
IR REMOTE CONTROL 9
INSTALLATION AND MOUNTING 9
DMX TECHNOLOGY 10
TECHNICAL DATA 11
MANUFACTURER’S DECLARATIONS 11
DMX CONTROL 57-58
DEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISE 12-13
EINFÜHRUNG 13
ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE 14-15
BEDIENUNG 15-17
IR FERNBEDIENUNG 18
AUFSTELLUNG UND MONTAGE 18
DMX TECHNIK 19
TECHNISCHE DATEN 20
HERSTELLERERKLÄRUNGEN 20
DMX STEUERUNG 57-58
FRANCAIS
MESURES PRÉVENTIVES 21-22
INTRODUCTION 22
RACCORDEMENTS, ÉLÉMENTS DE COMMANDE ET
D’AFFICHAGE 23-24
MODE D’EMPLOI 24-26
PILOTAGE PAR TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE 27
INSTALLATION ET MONTAGE 27
TECHNOLOGIE DMX 28
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 29
DÉCLARATIONS 29
PILOTAGE DMX 57-58
ESPAÑOL
MEDIDAS DE SEGURIDAD 30-31
INTRODUCCIÓN 31
CONEXIONES, ELEMENTOS DE MANEJO Y ELEMENTOS
DE VISUALIZACIÓN 32-33
FUNCIONAMIENTO 33-35
MANDO A DISTANCIA POR INFRARROJOS 36
INSTALACIÓN Y MONTAJE 36
TECNOLOGÍA DMX 37
DATOS TÉCNICOS 38
DECLARACIONES DEL FABRICANTE 38
CONTROL DMX 57-58
POLSKI
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 39-40
WPROWADZENIE 40
PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGOWE I WSKAŹNIKI 41-42
OBSŁUGA 42-44
PILOT NA PODCZERWIEŃ 45
USTAWIANIE I MONT 45
TECHNIKA DMX 46
DANE TECHNICZNE 47
DEKLARACJE PRODUCENTA 47
STEROWANIE DMX 57-58
ITALIANO
MISURE PRECAUZIONALI 48-49
INTRODUZIONE 49
CONNESSIONI, ELEMENTI DI COMANDO E
VISUALIZZAZIONE 50-51
UTILIZZO 51-53
TELECOMANDO A INFRAROSSI 54
INSTALLAZIONE E MONTAGGIO 54
TECNOLOGIA DMX 55
DATI TECNICI 56
DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE 57
CONTROLLO DMX 57-58
3
DEUTSCHFRANCAISESPAÑOL ENGLISHITALIANO POLSKI
ENGLISH
YOU‘VE MADE THE RIGHT CHOICE!
We have designed this product to operate reliably over many years. Please read this User‘s Manual carefully, so that you can begin making
optimum use of your Cameo Light product quickly. Learn more about Cameo Light on our website WWW. .COM.CAMEOLIGHT
PREVENTIVE MEASURES
1. Please read this manual carefully.
2. Keep all information and instructions in a safe place.
3. Follow the instructions.
4. Observe all warnings. Do not remove any safety instructions or other information from the device.
5. Use the device only in the prescribed manner.
6. Use only stable and suitable stands or mounts (for fixed installations). Make sure that wall brackets are correctly installed and secured. Make
sure that the device is securely installed and will not fall down.
7. Observe safety regulations applicable in your country during installation.
8. Do not install or use the device in the vicinity of radiators, accumulators, stoves, or other heat sources. Ensure that the device is always
installed in such a way that it is sufciently cooled and cannot overheat.
9. Do not place ignition sources such as burning candles on the device.
10. Do not obstruct the air vents.
11. Maintain a minimum distance of 20 cm above and to the side of the device.
12. Do not operate the device in close proximity to water. Do not bring the device into contact with combustible materials, liquids or gases.
Avoid direct sunlight!
13. Ensure that dripping or splashing water cannot penetrate into the device. Do not place any containers containing liquids (such as vases
or drinking vessels) on the device.
14. Ensure that no objects are able to fall into the device.
15. Operate the device using only accessories of the type recommended and supplied by the manufacturer.
16. Do not open the device and do not perform any modifications.
17. After connecting the device, ensure that all cables are routed so as to avoid damage or accidents, such as from tripping.
18. During transport, ensure that the device is unable to fall down and cause damage to property or injury to persons.
19. If your device should no longer function properly, if liquids or foreign objects have penetrated it, or the device has been damaged in any
way, turn it off immediately and unplug it from the mains socket (in so far as this relates to an active device). The device may be repaired
only by authorised repair technicians.
20. Use a dry cloth to clean the device.
21. Observe all disposal laws applicable in your country. Please dispose of the plastic and paper or cardboard packaging separately.
22. Plastic bags must be kept out of the reach of children.
23. Any changes and modifications made by the user which have not been expressly authorised by the party responsible for compliance
with regulations may lead to withdrawal of the permission to operate the device.
FOR EQUIPMENT THAT CONNECTS TO THE POWER MAINS:
24. CAUTION: If the device’s power cable is equipped with an earth contact, it must be plugged into an electrical outlet with a protective
conductor. Never remove the protective conductor of a power cable.
25. Do not switch on the device immediately if it has been exposed to extreme temperature fluctuations (for example, after transportation).
Moisture and condensation can damage the device. Switch on the device only when it has reached room temperature.
26. Before connecting the device to the mains, check that the voltage and frequency of the power grid match the values specified on the
device. If the device is equipped with a voltage selector switch, connect the device to the mains only if the values on the device match those
of the power grid. If the supplied power cable or AC adapter do nott into your outlet, contact your electrician.
27. Do not step on the power cable. Ensure that live cables are not kinked, in particular at the mains socket, AC adapter and the device
socket.
28. When connecting the device, ensure that the power cable or AC adapter is always freely accessible. Always disconnect the device from
the power supply to clean the device or when the device is not in use. Remove the power cable from the mains socket by pulling the plug or
adapter, never the cable. Never touch the power cable or power adapter with wet hands.
29. Do not switch the device on and off in quick succession. This can affect the service life of the device.
30. IMPORTANT: Replace fuses only with fuses of the same type and value. In the event of repeated fuse failure, please contact an author-
ised service centre.
31. To disconnect the device from the mains entirely, remove the power cable or the AC adapter from the mains socket.
32. If your device is equipped with a Volex power connector, the appropriate Volex appliance plug must be unlocked before it can be re-
moved. This also means, however, that pulling on the power cable may cause the device to slip and fall, causing personal injury and/or other
damage. For this reason, ensure that your cables are routed safely.
33. If there is a risk of a lightning strike, or if the device will be unused for a long period, remove the power cable and power adapter from the
mains socket.
34. Do not install the device while it is connected to the mains. Remove the mains plug from the mains socket.
35. Dust and other deposits inside the device may cause damage. Depending on the ambient conditions (dust, nicotine, fog), the device
should be serviced or cleaned at regular intervals by a qualified technician (not under warranty) in order to prevent
overheating and malfunction.
36. The device must be a safe distance from combustible materials (at least 0.5 m).


Produktspezifikationen

Marke: Cameo
Kategorie: Erleichterung
Modell: Rotofever

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Cameo Rotofever benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Erleichterung Cameo

Bedienungsanleitung Erleichterung

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-