Cameo Instant Fog 1700 Pro Bedienungsanleitung

Cameo Effektmaschine Instant Fog 1700 Pro

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Cameo Instant Fog 1700 Pro (64 Seiten) in der Kategorie Effektmaschine. Dieser Bedienungsanleitung war für 18 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/64
USER´S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D´UTILISATION
MANUAL DE USUARIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE D´USO
INSTANT FOG 1700 PRO
PROFESSIONAL 1700 W FOG MACHINE
CLIF1700PRO
CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO / TREŚĆ / CONTENUTO
ENGLISH
SAFETY INFORMATION 3-4
INTRODUCTION 5
CONNECTIONS, CONTROL AND DISPLAY ELEMENTS 5-6
CANISTER COMPARTMENT AND SPECIAL COVER
FOR CANISTER 6-7
OPERATION 7-9
ADAPTER FOR 100MM HOSE 9
SETUP AND INSTALLATION 10
DMX TECHNOLOGY 11
SPECIFICATIONS 12
MANUFACTURER DECLARATION 12
DMX CONTROL 63
DEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISE 13-14
EINFÜHRUNG 15
ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE 15-16
KANISTERFACH UND SPEZIALDECKEL FÜR KANISTER 16-17
BEDIENUNG 17-19
ADAPTER FÜR 100MM SCHLAUCH 19
AUFSTELLUNG UND MONTAGE 20
DMX TECHNIK 21
TECHNISCHE DATEN 22
HERSTELLERERKLÄRUNGEN 22
DMX STEUERUNG 63
FRANCAIS
MESURES PRÉVENTIVES 3-24
INTRODUCTION 25
RACCORDEMENTS, ÉLÉMENTS DE COMMANDE ET
D’AFFICHAGE 25-26
COMPARTIMENT DU BIDON ET COUVERCLE SPÉCIAL
POUR LE BIDON 26
MODE D’EMPLOI 27-29
ADAPTATEUR POUR TUYAU DE 100 MM 30
INSTALLATION ET MONTAGE 30
TECHNOLOGIE DMX 31
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 32
DÉCLARATIONS DU FABRICANT 32
PILOTAGE EN MODE DMX 65
ESPAÑOL
MEDIDAS DE SEGURIDAD 33-34
INTRODUCCIÓN 35
CONEXIONES, ELEMENTOS DE MANEJO Y ELEMENTOS
DE VISUALIZACIÓN 35
COMPARTIMENTO Y TAPÓN ESPECIAL PARA EL BIDÓN 36
MANEJO 37-39
ADAPTADOR PARA TUBO DE 100MM 40
INSTALACIÓN Y MONTAJE 40
TECNOLOGÍA DMX 41
DATOS TÉCNICOS 42
DECLARACIONES DEL FABRICANTE 42
CONTROL DMX 63
POLSKI
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 43-44
WPROWADZENIE 45
GNIAZDA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI 45
PRZEDZIAŁ NA KANISTER I SPECJALNA POKRYWA
KANISTRA 46
OBSŁUGA 47-49
ADAPTER DO WĘŻA 100 MM 50
USTAWIANIE I MONT 50
TECHNIKA DMX 51
DANE TECHNICZNE 52
OŚWIADCZENIA PRODUCENTA 52
STEROWANIE DMX 63
ITALIANO
MISURE PRECAUZIONALI 53-54
INTRODUZIONE 55
COLLEGAMENTI, ELEMENTI DI COMANDO
E VISUALIZZAZIONE 55-56
VANO TANICA E COPERCHIO SPECIALE PER TANICA 56-57
UTILIZZO 57-59
ADATTATORE PER FLESSIBILE DA 100 MM 59
INSTALLAZIONE E MONTAGGIO 60
TECNOLOGIA DMX 61
DATI TECNICI 62
DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE 62
CONTROLLO DMX 63
3
DMX DEUTSCHFRANCAISESPAÑOL ENGLISHITALIANO POLSKI
ENGLISH
YOU HAVE MADE THE RIGHT CHOICE!
This device was developed and produced under the highest standards of quality in order to ensure smooth operation for many years. Please
read these operating instructions carefully so that you can use your new Cameo Light product quickly and optimally. You can find more
information on Cameo Light on our website WWW. .COM.CAMEOLIGHT
SAFETY INFORMATION
1. Please read through these instructions carefully.
2. Store all information and instructions in a secure location.
3. Follow the instructions.
4. Heed all warnings. Do not remove any safety warnings or other information from the device.
5. Use the device only in the intended manner.
6. Use only stable and suitable stands and/or mounts (for fixed installations). Make sure that wall mounts are properly installed and secured.
Make sure that the device is securely installed and will not fall.
7. During installation, heed all safety provisions that apply in your country.
8. Do not install and operate the device in the vicinity of heaters, heat reservoirs, ovens, or other heat sources. Make sure that the device is
installed in such a way that it is sufficiently cooled and will not overheat.
9. Do not place any ignition sources, e.g. candles, on the device.
10. Do not block the ventilation slits.
11. The device was designed to be used only in interior spaces, do not operate the device in the direct vicinity of water (this does not apply
to specialty outdoor devices - in this case, please note the special instructions given in the following). Do not bring the device into contact
with combustible materials, fluids, or gases.
12. Make sure that no water can drop or splash into the device. Do not place any containers filled with fluids, such as vases or drinking
vessels, onto the device.
13. Ensure that no objects can fall into the device.
14. Operative the device using only those accessories recommended and specified by the manufacturer.
15. Do not open the device, and do not modify it.
16. After connecting the device, inspect all cable paths in order to avoid damage or accidents, such as those caused by tripping over said
cables.
17. During transport, ensure that the device will not fall and potentially cause material damage and personal harm.
18. If your device no longer functions properly, fluids or objects have made their way into the device interior, or the device is otherwise dam-
aged, switch it off immediately and remove it from the power outlet (provided the device is active).
This device is to be repaired only by authorized specialists.
19. Use a dry towel to clean the device.
20. Follow all laws on disposal applicable in your country. Please separate plastic and paper or cardboard when disposing of the packaging.
21. Plastic bags must be kept out of reach of children.
FOR DEVICES CONNECTED TO A POWER SUPPLY:
22. ATTENTION: If the device power cable is equipped with a ground pin, it must be inserted into an outlet with a grounding conductor. Never
disable the grounding conductor of a power cable.
23. Do not immediately switch on the device when it has been exposed to stark temperature deviations (for example after transport).
Humidity and condensation could damage the device. Switch on the device only when it has reached room temperature.
24. Before you connect the device to the outlet, first ensure that voltage and frequency of the power supply complies with the values given
on the device. If the device has a voltage selector switch, connect the device to the outlet only if the device values comply with the values of
the power supply. If the provided power cable or power adapter does not fit your power outlet, contact an electrician.
25. Do not step on the power cable. Make sure that live cables, in particular those at the power socket or at the power adapter and the
device socket, are not bent.
26. With regard to the device cables, always make sure that the power cable or power adapter is always freely accessible. Always separate
the device from the power supply when the device is not in use or when you would like to clean the device. Always unplug the power cable and
power adapter from the power outlet using the plug or adapter, not the cord. Never touch the power cable and power adapter with wet hands.
27. If possible, do not switch the device on and off quickly because this may impair the service life of the device.
28. IMPORTANT INFO: Replace fuses only with fuses of the same type and value. If a fuse trips repeatedly, please contact an authorized
service center.
29. In order to completely separate the device from the power supply, remove the power cable or power adapter from the outlet.
30. If your device is equipped with a Volex power cord, release the correct Volex device connector before removing the cord. However, this
also means that the device may slide and fall when removing the power cord, which may cause personal harm and/or material damage.
Therefore, always lay cables carefully.
31. Remove the power cable and power adapter from the outlet when there is a risk of lighting or when you no longer want to use the device.
32. The device may only be installed when it carries no voltage (separate the power plug from the power supply).
33. Dust and other debris within the device may damage it. The device should be serviced or cleaned regularly by qualified specialists
depending on the environmental conditions (dust, nicotine, smoke, etc.) in order to avoid overheating.
34. The distance to combustible materials must be at least 0.5 m.
35. Power cables for powering multiple devices must have a core cross-section of at least 1.5 mm². In the EU, lines must be H05VV-F or
similar. Adam Hall provides suitable cables. Using these cables, you can connect multiple devices via the Power Out connection with the
Power In connection of another device. Ensure that the total power consumption of all connected devices does not exceed the specified
value (printed on the device). Be sure to keep power lines as short as possible.


Produktspezifikationen

Marke: Cameo
Kategorie: Effektmaschine
Modell: Instant Fog 1700 Pro

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Cameo Instant Fog 1700 Pro benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Effektmaschine Cameo

Bedienungsanleitung Effektmaschine

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-