Calligaris .com ICE Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die đź“– deutsche Bedienungsanleitung fĂĽr Calligaris .com ICE (2 Seiten) in der Kategorie Stuhl. Dieser Bedienungsanleitung war fĂĽr 18 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
H-A 1038 01 00-6
CS/1038-1039-1049-1050-1094
ICE
Certified Quality System
UNI EN ISO 9001
H-A 1038 01 00-6
Tel.+39 0432 748211
Fax+39 0432 750104
www.calligaris.it
Calligaris s.p.a.
Via Trieste, 12
33044 Manzano
(Udine) Italy
L’EAU
CS/1273
Prima di iniziare il montaggio identificare tutti i
componenti con l’aiuto delle istruzioni.
Before starting to assembly, please identify all
components.
Vor der montage sind die einzelteile anhand der
montageanleitung zu identifizieren.
Avant de débuter le montage identifiez tous les
composants a l’aide de la notice.
Antes de iniciar el montaje, identifique todos los
componentes con ayuda de la nota.
- I
- GB
- D
- F
- E
Versione impilabile
Stackable version
Stapelbar
Version empilable
VersiĂłn apilable
- I
- GB
- D
- F
- E
F-1038B
a x n 4°
X
X
X
XX
b x n 4°
V-3000755772
V-2000045585
V-2000085571
P165
P94
V-2000505536
V-2000505502
P927
P77
b
a
X
X
X
XX
X
X
X
XX
X
X
X
XXX
X
X
XX
CS/1269-1270-1273-1273A-1288
BLOOM CS/1390
Prima di iniziare il montaggio identificare tutti i
componenti con l’aiuto delle istruzioni.
Before starting to assembly, please identify all
components.
Vor der montage sind die einzelteile anhand der
montageanleitung zu identifizieren.
Avant de débuter le montage identifiez tous les
composants a l’aide de la notice.
Antes de iniciar el montaje, identifique todos los
componentes con ayuda de la nota.
- I
- GB
- D
- F
- E
F-1273
a x n 4°b x n 4°
V-3000755772 V-2000045585 P165
V-2000505536
V-2000505502
V-2000085571
P927
P77
P94
a
b
Prima di iniziare il montaggio identificare tutti i
componenti con l’aiuto delle istruzioni.
Before starting to assembly, please identify all
components.
Vor der montage sind die einzelteile anhand der
montageanleitung zu identifizieren.
Avant de débuter le montage identifiez tous les
composants a l’aide de la notice.
Antes de iniciar el montaje, identifique todos los
componentes con ayuda de la nota.
- I
- GB
- D
- F
- E
a x n 4°x n 1°
F-0323
CS/1094
a
V-3000255770
V-0440015470
V-0010040603
CS/1390
F-1038B
a x n 4°
X
X
X
XX
b x n 4°
V-2000085572 P15
V-2000505502
V-2000085571
V-2000005500
V-2000015500
V-2000015581
P77
P94
P176
P139
P160
b
a
X
X
X
XX
X
X
X
XX
X
X
X
XXX
X
X
XX
V-3000755772
CS/1038
CS/1273A
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
H-A 1038 01 00-6
COMUNICAZIONI AL CLIENTE CUSTOMER INFORMATION MITTEILUNG AN DIE KUNDEN COMMUNICATIONS AU CLIENT COMUNICACIONES AL CLIENTE
LA PRESENTE SCHEDA PRODOTTO DEVE ESSERE
CONSEGNATAAL CLIENTE UNITAMENTE ALLA MERCE
ACQUISTATA
THIS PRODUCT LIST MUST BE DELIVERED TO THE
CUSTOMER TOGETHER WITH THE PURCHASED
MATERIAL
DIE VORLIEGENDE KARTE MIT DEN TECHNISCHEN
DATEN DES PRODUKTS IST DEM KUNDEN ZUSAMMEN
MIT DEM EINGEKAUFTEN PRODUKT ZU ĂśBERGEBEN
LA FICHE PRODUIT DOIT ĂŠTRE REMISEAU CLIENT
AVEC LA MARCHANDISE
LA FICHADE PRODUCTO DEBE ENVIARSE AL CLIENTE
JUNTO A LAMERCANCIA
Sgabello - Sedia ( Fusto ): 'Ice - L'Eau - Bloom' Stool - Chair ( Frame ): 'Ice - L'Eau - Bloom' Treserhocker - Stuhl ( Gestell ): 'Ice - L'Eau - Bloom' Tabouret - Chaise ( Structure ): 'Ice - L'Eau - Bloom' Taburete - Silla ( Cuerpo ): 'Ice - L'Eau - Bloom'
Modello: CS/1038-1039-1049-1050-1094-1273-1273-A-
1269-1270-1288-1390
Model: CS/1038-1039-1049-1050-1094-1273-1273-A-1269-
1270-1288-1390
Modell: CS/1038-1039-1049-1050-1094-1273-1273-A-1269-
1270-1288-1390
Modèle: CS/1038-1039-1049-1050-1094-1273-1273-A-1269-
1270-1288-1390
Modelo: CS/1038-1039-1049-1050-1094-1273-1273-A-1269-
1270-1288-1390
Materiali Materials Materialien Matériaux Materiales
Struttura in metallo cromato o verniciato Structure in chromed or lacquered metal Gestell aus verchromten oder lackiertem Metall Structure en métal chromé ou verni Estructura en metal lacado o cromado
Istruzioni d'uso User instructions Gebrauchsanweisung Instructions Instrucciones de uso
Per il montaggio fare riferimento alle relative istruzioni Refer to the instructions for assembly Zur Montage die entsprechende Gebrauchsanweisung
konsultieren Pour l’assemblage voir les instructions Para el montaje seguir las instrucciones al pie de la letra
Al fine di garantire la stabilitĂ  e la durata nel tempo
dell'articolo, si consiglia di verificare periodicamente il
corretto serraggio delle viterie
In order to guarantee stability and life of the article,
periodically check that the screws are correctly tightened
Zur Gewährleistung der Stabilität und der Beständigkeit des
Artikels, ist die regelmäßige Prüfung der korrekten
Schraubenbefestigung ratsam
Afin de garantir la stabilité et la durée de l'article il est
conseillé de vérifier périodiquement le serrage des vis
Al fin de garantizar la estabilidad y la duraciĂłn en el tiempo
del artĂ­culo, se aconseja controlar periĂłdicamente que los
tornillos sean correctamente apretados
Il prodotto non è adatto ad uso esterno The product is not suitable for outdoor use Das Produkt ist für die Außenanwendung nicht geeignet Le produit n’est pas prévu pour l’extérieur El producto no es apto para el uso en exteriores
Lo sgabello - la sedia va utilizzato/a con le quattro gambe o
la base appoggiate/a sempre sul pavimento
The stool - the chair must be used with its four legs or its
base resting on the floor at all times
Der Hocker - der Stuhl wird mit den vier ständig auf dem
Boden aufliegenden Beinen, oder Sockel, verwendet
La chaise et le tabouret doit toujours être utilisé avec les
quatre pieds ou la base bien appuyés au sol.
El taburete - la silla deben ser utilizados con las cuatro patas
o la base apoyadas siempre al suelo
Non salire in piedi sullo sgabello - sulla sedia Do not stand on the stool - the chair Steigen Sie nicht mit den FĂĽĂźen auf den Hocker - den Stuhl Ne pas monter sur le tabouret - la chaise avec les pieds No subirse de pie sobre el taburete - la silla
Evitare la vicinanza alle fonti di calore Please keep away from any heating source Von Wärmequellen fernhalten Eviter le contact avec les sources de chaleur Rehuir las fuentes de calor
Per interventi di straordinaria manutenzione o di riparazione
rivolgersi al rivenditore di fiducia For major maintenance or repairs, consult the retailer Wenden Sie sich fĂĽr auĂźerordentliche Wartungsarbeiten oder
Reparaturen an den Händler Ihres Vertrauens
Pour toute intervention d’entretien extraordinaire ou de
réparation, contacter le revendeur
En caso de reparaciones o de matenimiento extraordinario
dirigirse al comercio vendedor
Una volta dismessi il prodotto od i suoi componenti non
vanno dispersi nell’ambiente, ma conferiti ai sistemi pubblici
di smaltimento rifiuti
Once the product or its components are no longer used,
make sure that they are disposed of correctly through the
public waste disposal services
Wenn das Produkt oder seine Komponenten keine
Verwendung mehr findet, dann muĂź es entsprechend ĂĽber
öffentliche Müllesyteme entsorgt werden
A la fin de son utilisation, le produit ou ses éléments ne
doivent pas etre abandonnés dans l’environnement, mais
déposés auprès des centres de traitement et d’élimination
des déchets
Cuando se deseche el producto utilizar los canales
apropriados
Consigli di manutenzione Maintenance recommendations Wartungshinweise Conseils d’entretien Consejos de mantenimiento
I liquidi rovesciati devono essere assorbiti immediatamente
con un panno pulito e asciutto
Any spills should be wiped up immediately with a clean, dry
cloth
VerschĂĽttete FlĂĽssigkeiten mĂĽssen sofort mit einem
sauberen und trockenen Tuch entfernt werden
Les liquides renversés doivent être absorbés immédiatement
avec un chiffon propre et sec
Los lĂ­quidos derramados deben ser absorbidos
inmediatamente con un paño limpio y seco
Per la pulizia delle parti in metallo, utilizzare esclusivamente
prodotti specifici
To clean metal parts, use products that are specifically for
metal
Verwenden Sie zur Reinigung der Metallteile ausschlieĂźlich
Produkte, die speziell fĂĽr Metall geeignet sind
Pour le nettoyage des parties en métal, utiliser exclusivement
des produits spécifiques pour le métal
Para la limpieza de las partes metálicas, utilizar
exclusivamente productos especĂ­ficos para el metal
Non usare prodotti abrasivi Do not use abrasive products Benutzen Sie keine Schleifmittel Ne pas utiliser des produits abrasifs No usar productos abrasivos
La Calligaris S.p.A. declina ogni responsabilitĂ  derivante da
un uso improprio dell'oggetto sopra descritto
Calligaris S.p.A. disclaims any responsibility deriving from
incorrect use of the above mentioned object
Die Calligaris S.p.A. ĂĽbernimmt keine Haftung bei
unsachgemäßem Gebrauch des Produkts
Calligaris S.p.A. décline toute responsabilité en cas
d’utilisation erronée de l’objet indiqué ci-dessus
Calligaris S.p.A. declina toda responsabilidad derivada de
una utilisacion inapropriada de los objectos arriba descritos
V-3000755772
V-2000025036
a
CS/1039
CS/1049
CS/1050
CS/1269
CS/1270
CS/1288
Prima di iniziare il montaggio identificare tutti i
componenti con l’aiuto delle istruzioni.
Before starting to assembly, please identify all
components.
Vor der montage sind die einzelteile anhand der
montageanleitung zu identifizieren.
Avant de débuter le montage identifiez tous les
composants a l’aide de la notice.
Antes de iniciar el montaje, identifique todos los
componentes con ayuda de la nota.
- I
- GB
- D
- F
- E
F-1039
a x n 4°x n 1°
V-302023
NO!
OK
La palanca para el elevador a gas
hay que montarla al lado derecho de
quien se sienta.
ATENCION:
Le levier du gaz doit être positionné à
droite de la personne assise.
ATTENTION:
Der Gasbetätigungshebel muß rechts
der sitzenden Person
zusammengesetzt werden.
VORSICHT:
The gas level must be put to the right
side of the sitting person.
ATTENTION:
La leva del comando gas deve essere
posizionata sul lato destro di chi si
siede.
ATTENZIONE:
a
Pezzo di ricambio.
Spare part.
Ersatzteil.
Pièce en échange / s.a.v.
Repuesto
- I
- GB
- D
- F
- E


Produktspezifikationen

Marke: Calligaris .com
Kategorie: Stuhl
Modell: ICE

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Calligaris .com ICE benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Stuhl Calligaris .com

Bedienungsanleitung Stuhl

Neueste Bedienungsanleitung fĂĽr -Kategorien-