Caliber HWC 501 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Caliber HWC 501 (2 Seiten) in der Kategorie TĂŒrsprechanlage. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 34 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
BUTTONS AND CONNECTIONS INSTALLATION INSTRU CTI ONS #1 INSTALLATION INSTRU CTI ONS #2
Warning: Make sure the camera
to be within range of the Wi-Fi
network to ensure a successful
connection between the camera
and router.
Attention: Assurez-vous que la
caméra est à portée du réseau
Wi-Fi an d’assurer une connexion
réussie entre la caméra et le routeur.
Warnung: Stellen Sie sicher, dass die Kamera in Reichweite des Wi-Fi-
Netzwerks ist, um ein erfolgreiches Verbinden zwischen Kamera und Router
sicherzustellen.
Waarschuwing: Zorg ervoor dat de camera zich binnen bereik van het
Wi-Fi-netwerk bevindt om een goede verbinding tussen de camera en de
router te garanderen.
Wi-Fi Conguration instructions
1. Scan QR code to download and install “Caliber Smart Home”
Instructions de conguration Wi-Fi
1. Scannez le code QR pour télécharger et installer « Caliber Smart Home »
Anweisungen zur WLAN-Konguration
1. Scannen Sie den QR-Code, um „Caliber Smart Home“ herunterzuladen
und zu installieren
Wi-Fi-conguratie instructies
1. Scan QR-code om “Caliber Smart Home” te downloaden en te installeren
2. Sign in with cell phone number or email
2. Authentiez-vous Ă  l’aide de votre numĂ©ro
de téléphone portable ou de votre
adresse e-mail
2. Melden Sie sich mit Ihrer Handynummer
oder E-Mail-Adresse an
2. Log in met je mobiel nummer of e-mail
3. Make sure the device on which the app is installed, is connected to the
Wi-Fi network on which you want the camera to be too.
3. Assurez-vous que le pĂ©riphĂ©rique sur lequel l’application est installĂ©e est
connecté au réseau Wi-Fi sur lequel vous souhaiter également installer la
caméra.
3.
Stelle Sie sicher, dass das GerÀt, auf dem die App installiert wird, mit dem
Wi-Fi-Netzwerk verbunden ist, ĂŒber das auch die Kamera funktionieren soll.
3. Zorg ervoor dat het apparaat waarop de app geĂŻnstalleerd is verbonden
is met het Wi-Fi netwerk waarmee de camera ook verbonden moet gaan
worden.
Once the camera is plugged in it will be powered ON and the indication LED
will ash rapidly.
Une fois la caméra branchée, elle sera allumée et le voyant LED clignotera
rapidement.
Wenn die Kamera eingesteckt ist, wird sie eingeschaltet (ON) und die
Anzeige-LED blinkt schnell.
Nadat de camera van stoom voorzien wordt zal deze automatisch AAN gaan
en zal de indicatie LED snel knipperen.
4. Click “+” at the up right corner to select and
add the device.
4. Cliquez sur «+» dans le coin supérieur droit
pour sélectionner et ajouter le périphérique.
4. Klicken Sie auf “+” in der oberen rechten
Ecke, um das GerÀt auszuwÀhlen.
4. Druk op de “+” in de rechter bovenhoek om
een apparaat te kiezen en toe te voegen.
5. The APP will ask if the indication LED is
ashing and if the startup tone was heard.
Then click “next step”.
If this is not the case, please reset the
camera holding the reset-button for approx.
10 seconds.
5. L’APPLICATION demandera si la LED
d’indication clignote et si la tonalitĂ© de
démarrage a été entendue.
Cliquez ensuite sur «étape suivante».
Si ce n’est pas le cas, veuillez rĂ©initialiser
l’appareil photo en maintenant enfoncĂ© le
bouton de réinitialisation pendant environ 10 secondes.
5. Die APP wird fragen, ob die Anzeige-LED blinkt und ob der Startup-Ton
zu hören war.
Dann klicken Sie auf “nĂ€chster Schritt”.
Wenn dies nicht der Fall ist, dann setzen Sie die Kamera zurĂŒck, indem
Sie die Reset-Taste ca. 10 Sekunden lang gedrĂŒckt halten.
5. De APP zal vragen of de indicatie LED knippert en of de opstarttoon
gehoord is. Klik dan op “Volgende stap”.
Mocht het niet het geval zijn, reset de
camera dan dmv de reset-knop ca. 10
seconden in te houden.
6. Check if the Wi-Fi network is correct, ll in
the corresponding password and conrm.
Note that the password can only contain
letters and numbers, no special characters.
6. VĂ©riez si le rĂ©seau Wi-Fi est correct,
entrez le mot de passe correspondant et
conrmez.
Notez que le mot de passe ne peut contenir que des lettres et des chiffres,
aucun caractÚre spécial.
WWW.CALIB ER. NL
CALIBER EUROPE BV
‱
Kortak ker 10
42 64 AE Veen
‱
The Netherlands
For all info on the disposal
of items with the Wheelie
bin icon, please see:
webshop.caliber.nl/media/
forms/wheeliebin.pdf
GB Caliber hereby declares that the item HWC501 is in compliance
with the essential requirements and other relevant provisions of
Directive 2011/65/EU (RoHS) and 2014/53/EU (RED) Par la FR
prĂ©sente Caliber dĂ©clare que l’appareil HWC501 est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de
la directive 2011/65/EU (RoHS) et 2014/53/EU (RED) DE Hiermit
erklĂ€rt Caliber, dass sich das GerĂ€t HWC501 in Übereinstimmung
mit den grundlegenden Anforderung und ĂŒbrigen einschlĂ€gigen
Bestimmungen der Richtlinie 2011/65/EU (RoHS) und 2014/53/
EU (RED) bendet. IT Con la presente Caliber dichiara che questo
HWC501 Ăš conforme ai requisiti essenziali ed alle alte disposizioni
pertinenti stabilite dalla directtiva 2011/65/EU (RoHS) e 2014/53/EU
(RED) ES Por medio de la presente Caliber declara que el HWC501
cumple con los requisitos esenciales y otra disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 2011/65/EU (RoHS) y 2014/53/EU (RED) PT
Caliber declara que este HWC501 estĂĄ conforme com os requisitos
essenciais e outras disposiçÔes da Directiva 2011/65/EU (RoHS)
e 2014/53/EU (RED) HĂ€rmed intygar Caliber att denna HWC501 S
Pro stÄr i överensstÀmmelse med de vÀsentliga egenskapskrav och
övriga relevanta bestÀmmelser som framgÄr av direktiv 2011/65/EU
(RoHS) och 2014/53/EU (RED) PL Niniejszym Caliber oƛwiadcza,
Ćșe HWC501 jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi
stosownymi postanowieniami Dyrektywy 2011/65/EU (RoHS) i
2014/53/EU (RED) Undertegnede Caliber erklĂŠrer hermed, at DK
fĂžlgende udstyr HWC501 overholder de vĂŠsentlige krav og Ăžvrige
relevante krav i direktiv 2011/65/EU (RoHS) og 2014/53/EU (RED) EE
KĂ€esolevaga kinnitab Caliber seadme HWC501 vastavust direktiivi
2011/65/EU (RoHS) ja 2014/53/EU (RED) pöhinÔuetele ja nimetatud
direktiivist tulenevatelle teistele asjakohastele sÀtetele. Ơiuo Caliber LT
deklaruoja, kad ĆĄis HWC501 atitinka esminius reikalavimus ir kitas
2011/65/EU (RoHS) ir 2014/53/EU (RED) Direktyvos nuostatas. FI
Caliber vakuuttaa tÀten ettÀ HWC501 tyyppinen laite on direktiivin
2011/65/EU (RoHS) ja 2014/53/EU (RED) oleellisten vaatimusten ja
sitĂ€ koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. HĂ©r meĂ° lĂœsi IS
Caliber yr Ïžvi aĂ° HWC501 erÎŻ samrĂŠmi viĂ° grunnkröfur og aĂ°rar
kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 2011/65/EU (RoHS) og 2014/53/EU
(RED) NO Caliber erklĂŠrer herved at utstyret HWC501 er i samsvar
med de grunn-leggende krav og Ăžvrige relevante krav i drektiv 2011/65/
EU (RoHS) og 2014/53/EU (RED) Hierbij verklaart Caliber dat het NL
toestel HWC501 in overeenstemming is met de essentiële eisen en
de andere relevante bepalingen van richtlijn 2011/65/EU (RoHS) en
2014/53/EU (RED)
Latest declaration form can be found at:
www.caliber.nl/media/forms/DeclarationHWC501.pdf
HWC 501
USER MANUAL
‱ GB ‱ FR ‱ DE ‱ NL ‱
SPECIFICAT IO NS
Image sensor 1/4inch 720p CMOS sensor
Viewing angle 150Âș
Compression Format H .264 Main Prole
Max.Frame rate 1-25fps
Audio Input Two way audio Full duplex
Network Protocol HTTP,DHCP,DNS,RTSP
WIFI WiFi802.11b/g/n,
Storage mode Local storage / client storage
Interface Micro SD/TF,
support up to 128GB SD
Motion detection Support motion detection
Power DC5V/1.0A or Battery
8~24V DC trough power converter
Rechargeable Battery 600 0mAh
Working environment Working Temperature -20~50°C
Standby time 10 months
Working time 4 months (measured with 10
calls per day)
Camera size 58mm (L) x 26mm (W) x 60 mm (H)
Camera size + battery
58mm (L) x 26mm (W) x 130mm (H)
Installation Wall mounting
IP rated IP65
1. PRODU CT DESCRIPT ION
The c amera is a Wi-Fi based i tem that can work with E.G Amazon A lexa
by voic e control. You can either control it with Android and iOS based APP
by phone, anywhere, at any time.
The latest informat ion on this topi c you can nd online:
CALIBER.NL/calibersmarthome
2.FEATURES
‱ Work s with Am azon A lexa by voice control
‱ Remote view and control via APP anywhere anytime
‱ Scene control: wor ks with o ther smart products
‱ OTA upgrade supported
We are continuously improving/updating our products and product
information. It ’s therefore poss ible th at there is a sligh t diffe renc e between
the descri ption i n this manual to the operation of the produ ct.
If something is different or not cle ar; always chec k our website for the
most current version.
The (app) images and illustrations used are indicative and may vary
per device and version
Please keep network available
11. External
power port
Back of doorbell
3. Doorbell button
Wireless Wired
1. Microphone
2. Status light
4. Speaker
6. SD card slot
7. Battery pack connector
5. Reset 1
8. Charging
indicator
9. Mini USB
10. Reset 2
1. Built-in microphone
- To listen while live view or using
the intercom
- To record audio
2. Indication LED
- LED will blink rapidly in RED
while searching for a
new connection
- LED will blink rapidly in BLUE
while reconnecting
- LED will be solid RED while
restarting
- LED will be solid BLUE while
ON and connected
3. Doorbell button
To ring the bell
4. Built-in speaker
For talk back in 2-way intercom
function
5. Reset button
To reset to factory settings
6. Micro SD slot
For Micro SD card, to be able to
record (max. 128GB)
7. Connector for the battery pack
8. Charging indiator for the
battery pack
9. Mini USB power input
to charge the battery pack with
the included charge adapter
10. Reset 2
Reset the battery pack to factory
settings
11. DC input
5V/1A (use for wired connection)
Mounting
For mounting instructions please
consult the separate installment
sheet
Optional chime ‘HWC 501CH’
‱ sold separately ‱
Normally the doorbell ‘rings’
on your phone. This USB
powered chime is an extra
ringer. E.G to be placed in your
living room
INSTALLATION INSTRUCTIONS #3 INSTALLATION INSTRUCTIONS #4 INSTALLATION INSTRUCTIONS #5
name and can choose which group you’d like it to be in.
9. Une fois la caméra ajoutée avec succÚs, vous pouvez lui attribuer un nom
d’identication personnel et choisir le groupe dans lequel vous souhaitez
qu’elle se trouve.
9. Wenn die Kamera erfolgreich hinzugefĂŒgt wurde, können Sie ihr einen
persönlichen Identikationsnamen geben
und können auswÀhlen in welcher Gruppe
sie sein soll.
9. Als het appartaat succesvol toegevoegd is,
kun je deze voorzien van een persoonlijke
indenticatie naam en kiezen in welke
groep deze toebehoort.
Through the APP the camera can be viewed
and controlled remotely.
Some of the functions are e.g.:
‱ Live View (real time view)
‱ Playback (only if an SD card is installed and
the camera is set to record)
‱ Record and screenshot
(record the live feed or make a screenshot
and save it to your mobile device)
Note: controls and functions can vary
according to camera type/version and set
settings.
GrĂące Ă  l’application, la camĂ©ra peut ĂȘtre visualisĂ©e et contrĂŽlĂ©e Ă  distance.
Certaines des fonctions sont par exemple:
‱ Vue en direct (vue en temps rĂ©el)
‱ Lecture (uniquement si une carte SD est installĂ©e et que l’appareil photo est
congurĂ© pour enregistrer)
‱ Enregistrement et capture d’écran (enregistrer le ux en direct ou faire une
capture d’écran et l’enregistrer sur votre appareil mobile)
Remarque: les commandes et les fonctions peuvent varier en fonction du
type / de la version de la camera et des paramÚtres dénis.
Über die APP kann man die Kamera aus der Ferne einsehen und steuern.
Einige der Funktionen sind z.B.:
‱ Live-Ansicht (Echtzeitansicht)
‱ Wiedergabe (nur wenn eine SD-Karte installiert ist und die Kamera auf
Aufnahme eingestellt ist)
‱ Aufnahme und Screenshot (Livefeed aufnehmen oder einen Screenshot
des Livefeeds aufnehmen und auf Ihrem mobilen GerÀt speichern)
Anmerkung: die Steuerungen und Funktionen können je nach Kameratyp/-
version und Einstellungen unterschiedlich sein.
Via de APP kan op afstand het camerabeeld bekeken en de camera bediend
worden. Sommige van de functies zijn bijvoorbeeld.:
‱ Live View (realtime beeld)
‱ Opnamen (alleen als er een SD kaart geïnstalleerd is en de camera
ingesteld is om opnamen te maken)
‱ Opnemen en foto
(neem live beeld op of maak een foto en sla deze rechtstreeks op, op het
mobile apparaat)
Let op: bediening en functies kunnen varieren per cameratype/-versie en
aangegeven instellingen.
Remove device
To remove the camera from the APP and Wi-Fi network:
1. Open the APP
2. Click the icon in the upper right corner, and then click “Remove Device”
button in the list
3. When remove the device is successful, the LED will start to blink rapidly.
Note: The ‘remove procedure’ will clear the camera memory which means
erasing all information about Wi-Fi network and conguration.
Retirer l’appareil
Pour retirer la caméra du réseau APP et Wi-Fi:
1. Ouvrez l’application
2. Cliquez sur l’icîne dans le coin en haut à droite, puis cliquez sur le bouton
« Remove Device » (« Retirer l’appareil »)
3. Une fois le retrait de l’appareil effectuĂ© avec succĂšs, la camĂ©ra LED
commence Ă  clignoter rapidement.
Remarque : La « procédure de retrait » efface la mémoire Wi-Fi de la
camĂ©ra, ce qui signie qu’elle supprime toutes les informations relatives au
rĂ©seau et Ă  la conguration Wi-Fi.
GerÀt entfernen
So entfernen Sie die Kamera aus dem APP- und Wi-Fi-Netzwerk:
1. Öffnen Sie die App
2. Klicken Sie auf das Symbol rechts oben und danach auf die Taste
„GerĂ€t entfernen“
3. Wenn das GerÀt erfolgreich entfernt wurde, beginnt die LED schnell zu
blinken.
Hinweis: Der „Entfernen-Vorgang“ löscht den WLAN-Speicher des Kamera.
Dies bedeutet, dass alle Informationen ĂŒber das WLAN-Netzwerk und die
Konguration entfernt werden.
Apparaat verwijderen
De camera verwijderen uit de APP en Wi-Fi-netwerk:
1. Open de APP
2. Klik op het pictogram in de rechterbovenhoek en klik vervolgens op de
knop “Apparaat verwijderen” in de lijst
3. Wanneer het apparaat succesvol is verwijderd, zal de LED beginnen met
snel knipperen.
Let op: De ‘verwijderingsprocedure’ zal het geheugen van de camera
wissen, wat betekent dat alle informatie over het Wi-Fi-netwerk en de
conguratie wordt gewist.
With ‘Caliber smart home’ products you can be sure everything is
controllable with ONE APP. We chose to partner with Tuya, a platform
for smart home products which allows great control; not just camera
view but a whole range of possibilities
‱ Scheduler
‱ Scenario’s
(E.G: lights ON when camera detects movement)
‱ Combine products
‱ Share settings with the whole family
‱ See caliber.nl/calibersmarthome
for more info & demo’s
CALIBER SMART HOME
- LIVI N G IN COMFORT -
CALI BE R. NL /C ALI BERSMARTHOME
FOR D E MO’S & INSTRU CTIONS
Explore our growing number of
smart home products
6. Kontrollieren Sie, ob das Wi-Fi-Netzwerk das richtige ist, geben Sie das
entsprechende Passwort ein und bestÀtigen Sie.
Achtung: das Passwort darf nur aus Buchstaben und Ziffern bestehen.
Sonderzeichen sind nicht erlaubt.
6. Controleer of het Wi-Fi netwerk het juiste is, vul het bijbehorende
wachtwoord in en bevestig.
Let op dat wachtwoorden alleen letters
en cijfers mogen bevatten, geen speciale
tekens.
7. The APP then will show an QR code on
screen.
(1) hold this screen approx. 20 cm in front of
the camera lens, maybe move it around
a little, till a tone is heard.
(2) then conrm by clicking “I heard the beep”.
7. L’APPLICATION afchera alors un code QR
Ă  l’écran.
(1) maintenez cet Ă©cran pendant environ 20
cm devant l’objectif de la camĂ©ra, dĂ©placez-le
un peu, jusqu’à ce qu’une tonalitĂ© se fasse
entendre.
(2) puis conrmez en cliquant sur «J’ai
entendu le bip».
7. Die APP zeigt dann einen QR-Code auf dem
Bildschirm an.
(1) Halten Sie diesen Bildschirm ca. 20 cm vor
die Kameralinse, eventuell bewegen Sie
ihn etwas, bis ein Ton zu hören ist.
(2) bestĂ€tigen Sie dann durch Klick auf “Ich habe den Beep gehört”.
7. De APP zal dan een QR code op het
display tonen.
(1) houdt het display op ca. 20 cm voor
de lens van de camera, beweeg het
misschien wat op en neer, tot een toon
gehoord wordt.
(2) bevestig dan dmv de knop “Toon gehoord”.
8. The APP will connect the camera.
Please wait patiently till the action is
completed.
8. L’APPLICATION va connecter la camĂ©ra.
Attendez patiemment que l’action soit
terminée.
8. Die APP verbindet nun die Kamera.
Bitte haben Sie etwas Geduld, bis der
Vorgang abgeschlossen ist.
8. De APP zal zich koppelen met de camera.
Wacht geduldig tot deze handeling is
voltooid.
9. When the camera is successfully added
you can give it a personal identication


Produktspezifikationen

Marke: Caliber
Kategorie: TĂŒrsprechanlage
Modell: HWC 501

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Caliber HWC 501 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung TĂŒrsprechanlage Caliber

Bedienungsanleitung TĂŒrsprechanlage

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-