Byron BY216FE Bedienungsanleitung
Byron
Türklingel
BY216FE
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Byron BY216FE (5 Seiten) in der Kategorie Türklingel. Dieser Bedienungsanleitung war für 14 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/5
Operating distance. Please test the chime in the location
before installing the bell push
Betriebsentfernung. Testen Sie die Klingel bevor Sie diese fest
installieren
Werkafstand. Test de de deurbel op locatie voor het instellen
van de beldrukker
Portée en champ libre. Merci de tester le carillon en
conditions réelles avant installation du bouton de sonnette
Distancia de funcionamiento. Por favor, prueba el timbre en
la que vaya a ser su localización final antes de instalar el
pulsador
Distanza di funzionamento. Verificare la suoneria nella
posizione prima di installare il pulsante del campanello
Fungerande avstånd. Testa dörrklockan på platsen innan du
installerar tryckknappen
Distância de operação. Por favor ensaie o toque da
campainha no local antes de instalar o botão da campainha
Çalı ma mesafesi.ş Zil dü mesinin takılmasından önce lütfen zil ğ
ses seviyesini test edin.
Zasi g działania.ę Przed monta em przycisku dzwonka ż
najpierw nale y sprawdzi brzmienie dzwonka w miejscu jego ż ć
zamontowania
Provozní vzdálenost. P ed instalací tla ítka zvonku otestujte ř č
laskav zvonek na míst .ě ě
Prevádzková vzdialenos .ť Prosím, pred inštaláciou tla idla č
zvon eka vyskúšajte zvonenie v danom miesteč
Changing the door bell melody
Änderung der Melodie Ihrer Türklingel
Belmelodie veranderen
Changement de la mélodie du carillon
Cambiar la melodía del timbre
Modificare la melodia del campanello
Byta ringklockans signal
Mudar a melodia da campainha de porta
Kapı zili melodisinin de i tirilmesiğ ş
Zmiana melodii dzwonka u drzwi
Zm na melodie dve ního zvonkuě ř
Zmena melódie dverového zvon ekač
Setting the volume
Lautstärkeeinstellung
Volume instellen
Contrôle du volume
Ajustar el volumen
Regolazione del volume
Ställa in volymen
Ajustar o volume
Ses seviyesinin ayarlanması
Regulacja gło no ciś ś
Nastavení hlasitosti
Nastavenie hlasitosti
BY216FE Wirefree Plug-in Doorchime Kit
3
7
EN
DE
NL
FR
ES
IT
SV
PT
TR
PL
CZ
SK
Installing the push batteries
Einsetzen der Batterien in den Türdrücker
Batterijen beldrukker installeren
Insertion des piles du bouton de sonnette
Instalación de las pilas del pulsador
Installazione batterie del pulsante
Sätta i tryckknappens batterier
Instalação das pilhas no botão de campainha
İtmeli pillerin takılması
Instalacja baterii przycisku
Instalace push baterií
Instalovanie posúvacích batérií
124
5
Default
8
Plugging in the door bell
Plug-In der Türklingel
Deurbel inpluggen
Branchement du carillon
Conectar el timbre
Collegamento del campanello
Koppla in dörrklockan
Ligar a campainha de porta
Kapı zili fi inin takılmasış
Podł czenie dzwonka u drzwią
Zapojení dve ního zvonkuř
Zapojenie dverového zvon ekač
EN
DE
NL
FR
ES
IT
SV
PT
TR
PL
CZ
SK
Syncing the bell push to the door bell
Synchronisation des Türöffners mit der Türklingel
Synchroniseren drukknop op deurbel
Association du bouton de sonnette au carillon
Sincronizar el pulsador al timbre
Sincronizzazione del pulsante con il campanello
Synkronisera knappen och dörrklockan
Sincronização do botão da campainha com a campainha de porta
Zil dü mesinin kapı ziline senkronize edilmesiğ
Synchronizacja przycisku dzwonka z dzwonkiem u drzwi
Synchronizace tla ítka zvonku s dve ním zvonkemč ř
Synchronizovanie tla idla zvon eka k zvon eku pri dveráchč č č
EN
DE
NL
FR
ES
IT
SV
PT
TR
PL
CZ
SK
EN
DE
NL
FR
ES
IT
SV
PT
TR
PL
CZ
SK
EN
DE
NL
FR
ES
IT
SV
PT
TR
PL
CZ
SK
EN
DE
NL
FR
ES
IT
SV
PT
TR
PL
CZ
SK
Mounting the bell push
Befestigung des Türdrückers
Montage van de beldrukker
Fixation du bouton de sonnette
Montaje del pulsador
Montaggio del pulsante del campanello
Montera tryckknappen
Montagem do botão de campainha
Zil dü mesinin takılmasığ
Monta przycisku dzwonkowegoż
Montáž zvonku
Montáž tla idla zvon ekač č
EN
DE
NL
FR
ES
IT
SV
PT
TR
PL
CZ
SK
Setting flashing light
Einstellungen Blitzlicht
Flitslicht instellen
Réglage du flash lumineux
Ajuste de luz intermitente
Impostazione luce lampeggiante
Ställa in blinkande ljus
Ajustar a luz intermitente
Yanıp sönen ı ı ın ayarlanmasış ğ
Ustawianie wiatła migaj cegoś ą
Nastavení blikajícího sv tlaě
Nastavenie blikajúceho svetla
EN
DE
NL
FR
ES
IT
SV
PT
TR
PL
CZ
SK
6
CR2032
EN
DE
NL
FR
ES
IT
SV
PT
TR
PL
CZ
SK
Optional
Möglichkeit
Optioneel
Autre solution
Opción
Facoltativo
Valfri
Opcional
ste e ba lı ğ ğ
Opcja
Volitelná
Volite néľ
WOOD
OPEN AIR
125m
METAL
BRICK
PRESS
NO
Beep
Beep
NO
NO
könnte.
Lassen Sie Kinder NICHT mit diesem Gerät spielen.
Verwenden Sie das Gerät in gemäßigtem Klima.
Dieses Produkt gehört dem Empfänger der Kategorie 3,
die nicht entscheidend ist.
Warnung Um Verletzungen zu verhindern, muss dieses
Gerät sicher auf dem Boden/an der Wand angebracht
werden, gemäß den Installationsanleitungen.
Batterie-Warnungen
Ein Erwachsener muss den Batteriewechsel und die
Installation durchführen.
Entfernen Sie verbrauchte Batterien von diesem Produkt.
Entsorgen Sie die Batterien nicht im Feuer, da sie
explodieren oder auslaufen können.
Schließen Sie NIEMALS die Batteriekontakte kurz.
Setzen Sie NIE neue und gebrauchte Batterien zusammen
ein.
Mischen Sie keine normalen Alkaline (Kohlezink), Lithium
oder wiederaufladbare Batterien.
Verwenden Sie keine aufladbaren Batterien in diesem
Produkt.
Laden Sie NICHT nicht-aufladbare Batterien wieder auf.
Ermöglichen Sie NICHT, dass irgendein Teil in direkten
Kontakt mit Hitze oder offenem Feuer gerät.
Lassen Sie KEIN Wasser in Kontakt mit den Batterien oder
der Verkabelung gelangen.
Installieren Sie das Gerät sorgfältig, damit Sie einen
Schaden an den Batterien vermeiden
Bei Installation der Batterien im Batteriefach, stellen Sie
sicher, dass die Batterien wie markiert (+)(-) eingesetzt
sind.
Nur die empfohlenen Batterien sollten verwendet
werden.
Entfernen Sie die Batterien vom Produkt, wenn Sie es
längere Zeit nicht nutzen.
Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren
Lagern Sie ungenutzte Batterien in ihren Originalverpack-
ungen.
Entsorgen Sie verbrauchte Batterien verantwortungsbe-
wusst.
TECHNISCHE DATEN
Klingeltaster: BY37
Versorgung: 1 x 3V DC Batterie CR2032
(mitgeliefert)
IP44 Die Armatur ist spritzwasserdicht.
Türglocke: BY216FE
Versorgung:230-240V~50HZ, 80mA
Reichweite: 125 m
Nur für den Einsatz im Innenbereich
Frequenz: 433.92MHz
HF-Leistungsübertrager:: 10dBm
Use apparatus in moderate climates.
This product belongs to receiver category 3 which is
non critical.
Warning To prevent injury, this apparatus must be
securely attached to the floor/wall in accordance with
installation instructions.
Battery Warnings
An adult must carry out battery replacement and
installation.
Remove exhausted batteries from this product.
DO NOT dispose of batteries in a fire, batteries may
explode or leak.
DO NOT short-circuit the battery terminals.
DO NOT mix used and new batteries.
DO NOT mix alkaline standard (carbon-zinc), lithium or
rechargeable batteries.
DO NOT use rechargeable batteries in this product.
DO NOT recharge non-rechargeable batteries.
DO NOT allow any part to come in contact with heat or
a direct flame.
DO NOT allow water to come into contact with the
batteries or wiring.
Install carefully to prevent any damage to the batteries
When installing batteries in the battery compartments,
ensure the batteries are placed as marked (+)(-).
Only the recommended batteries should be used.
Remove batteries from product when not in use for
long periods of time.
Keep this product out of the reach of small children.
Store unused batteries in their original packaging.
Dispose of used batteries responsibly.
SPECIFICATION:
Bell Push: BY37
Power: 1 x 3V DC BatteryCR2032
(Included)
IP44 - Splash proof
Door Chime: BY216FE
Power: 230-240V~50HZ, 80mA
Range: 125 Metres
Indoor Use Only
Frequency band: 433.92MHz
Maximum radio-frequency power: 10dBm
Conforms to all relevant European Directives.
Ce symbole est connu comme "La poubelle barrée". Lorsque ce symbole est marqué sur
un produit ou sur une pile, cela signifie que qu'il ne doit pas être jeté avec les ordures
ménagères. Certains produits chimiques contenus dans les produits
électriques/électroniques ou les piles peuvent être nocifs pour la santé et
l'environnement. Jeter uniquement les éléments électriques/électroniques/piles dans des
systèmes de collecte distincts, qui assurent la récupération et le recyclage des matériaux
contenus dans ces élements. Votre collaboration est essentielle pour assurer le succès
de ces programmes et pour la protection de l'environnement.
pluie.
NE PAS laisser les enfants jouer avec cet appareil.
Utiliser cet appareil dans des climats modérés.
Ce produit appartient à récepteur de catégorie 3 ce
qui est non critique.
Mise en garde Pour éviter toute blessure, cet
appareil doit être solidement fixé au sol / mur
conformément aux instructions d'installation.
Avertissements relatifs aux piles
Un adulte doit effectuer le remplacement et
l'installation des piles.
Retirer les piles vides de ce produit.
NE PAS jeter les piles au feu, les piles peuvent
exploser ou fuir.
NE PAS court-circuiter les bornes des piles.
NE PAS mélanger des piles neuves et usagées.
NE PAS mélanger des piles alcalines (carbone-zinc),
lithium ou rechargeables.
NE PAS utiliser des piles rechargeables dans ce
produit.
NE PAS recharger des piles non rechargeables.
NE PAS laisser une partie à entrer en contact avec la
chaleur ou une flamme directe.
NE PAS laisser l'eau entrer en contact avec les piles
ou les câblages.
Installez les piles avec précaution pour éviter de les
endommager.
Lors de l'installation des piles dans le compartiment
des piles, s'assurer que les piles sont placées
comme indiqué ( + ) ( - ).
Seules les piles recommandées doivent être
utilisées.
Retirez les piles du produit lorsqu'il n'est pas utilisé
pendant de longues périodes de temps.
Gardez ce produit hors de la portée des enfants.
Rangez les piles non utilisées dans leur emballage
d'origine.
Jetez les piles usagées de façon responsable.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES:
Sonnette à bouton poussoir: BY37
Alimentation: piles 1 x CR2032 3V
DC (incluse)
IP44 L'armature est étanche aux
projections d'eau.
Sonnette de porte: BY216FE
Alimentation: )230-240V~50HZ, 80mA
Portée: 125 mètres
À utiliser uniquement en intérieur
Fréquence: 433.92MHz
Transm. de puissance RF: 10dBm
Conforme aux directives européennes applicables.
Entspricht allen relevanten Europäischen Richtlinien.
Dieses Symbol ist bekannt als ‘Symbol der durchgestrichenen Mülltonne’. Wenn dieses
Symbol auf einem Produkt oder einer Batterie markiert ist, bedeutet das, dass es nicht
mit Ihrem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden sollte. Einige Chemikalien, die in
elektrischen/elektronischen Produkten oder Batterien enthalten sind können der
Gesundheit und der Umwelt schaden. Entsorgen Sie elektrische/elektronische/Batterie-
Geräte in separaten Sammelmodellen, die für die Rückgewinnung und das Recycling
von darin enthaltenen Materialien sorgen. Ihre Zusammenarbeit ist wichtig, um den
Erfolg dieser Sammelmodelle zu sichern und für den Schutz der Umwelt.
gen.
Laat kinderen NIET met dit apparaat spelen.
Gebruik het apparaat in een gematigd klimaat.
Dit product maakt deel uit van ontvanger categorie 3,
wat niet kritisch is.
Waarschuwing Om letsel te voorkomen, moet dit
apparaat veilig tegen de vloer/muur worden bevestigd
in overeenstemming met de installatie-instructies.
Batterijwaarschuwingen
Een volwassene moet het plaatsen en vervangen van de
batterijen verrichten.
Verwijder de uitgeputte batterijen uit dit product.
Gooi de batterijen NIET in het vuur, batterijen kunnen
ontploffen of lekken.
Sluit de batterijcontacten NIET kort.
Gebruik GEEN gebruikte en nieuwe batterijen door
elkaar.
Gebruik GEEN alkaline, standaard (koolstofzink), lithium
of oplaadbare (nikkel-cadmium) batterijen door elkaar.
Gebruik GEEN oplaadbare batterijen in dit product.
Laad GEEN niet-oplaadbare batterijen op.
Laat GEEN onderdeel in direct contact komen met hitte
of een open vlam.
Laat GEEN water in contact komen met de batterijen of
bedrading.
Plaats zorgvuldig om schade aan de batterijen te
voorkomen.
Bij het plaatsen van batterijen in de batterijcomparti-
menten, zorg ervoor dat de batterijen zijn geplaatst
zoals gemarkeerd (+)(-).
Alleen de aanbevolen batterijen moeten worden
gebruikt.
Bij lange tijdsperioden zonder gebruik, verwijder de
batterijen uit het product.
Houd het product buiten bereik van kleine kinderen.
Bewaar ongebruikte batterijen in hun oorspronkelijke
verpakking.
Gooi gebruikte batterijen weg op een verantwoorde
manier.
TECHNISCHE SPECIFICATIES:
Deurdrukker: BY37
Stroom: 1 x batterijCR2032 3V DC
(Meegeleverd)
IP44 Het armatuur is spatwaterdicht.
Deurbel: BY216FE
Stroom: 230-240V~50HZ, 80mA
Bereik: max. 125 Meter
Alleen Binnenshuis
Frequentie: 433.92MHz
RF-vermogen zender : 10dBm
Dit symbool is bekend als het “doorgekruiste kliko-symbool”. Als dit symbool op
een product of een batterij is gemarkeerd, betekent dit dat het niet met uw normale
huishoudelijk afval mag worden afgevoerd. Sommige chemische stoffen in
elektrische/elektronische producten of batterijen kunnen voor de gezondheid en
het milieu schadelijk zijn. Verwijder elektrische/elektronische/batterij producten
alleen met regelingen voor gescheiden afvalinzameling, die voorzien in de
terugwinning en recycling an materialen in de producten. Uw medewerking is van
vitaal belang voor het welslagen van deze regelingen en voor de bescherming van
het milieu.
Voldoet aan alle relevante Europese richtlijnen.
instalado en
lluvia.
NO permita
Utilice esta u
Este product
receptores, q
Advertencia
fijada con fir
las instruccio
Advertenci
La instalació
realizados po
Retire las ba
NO deseche
pueden expl
NO cause un
baterías.
NO mezcle b
NO mezcle b
baterías de l
NO utilice ba
NO recargue
NO permita
directo con c
NO permita
baterías o el
Instale las ba
las mismas.
Cuando inst
las baterías,
las indicacio
Solamente d
Quite las bat
utilizando o
periodo de t
Mantenga e
Guarde las b
original.
Deseche las
ESPECIFICA
Pulsador: BY
Alimentación
(incluida)
Resistente a
IP44 El mont
salpicaduras
Campanilla:
Alimentación
Rango: 125
Uso exclusivo
Frecuencia: 4
Transmisor d
Este símbolo se co
con una X" Cuando
no puede desechar
productos químicos
pueden suponer un
productos eléctrico
diseñados para la c
su interior. Su coop
de recogida y para
Cumple
This symbol is known as the ‘Crossed-out Wheelie Bin Symbol’. When this
symbol is marked on a product or battery, it means that it should not be disposed
of with your general household waste. Some chemicals contained within
electrical/electronic products products or batteries can be harmful to health and
the environment. Only dispose of electrical/electronic/battery items in separate
collection schemes, which cater for the recovery and recycling of materials
contained within. Your co-operation is vital to ensure the success of these
schemes and for the protection of the environment.
Hereby, [Smartwares] declares that the radio equipment type [BY216FE] is in
compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address:
Hiermit erklärt [Smartwares], dass der Funkausrüstungstyp [BY216FE] der EU-Richtlinie
2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung steht unter folgender
Internetadresse zur Verfügung:
Hierbij verklaart [Smartwares] dat de radio apparatuur type [BY216FE] in
overeenstemming met richtlijn 2014/53/EU is.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende
internetadres:
Par la présente, [Smartwares], déclare que l’équipement radio de type [BY216FE] respecte
la Directive 2014/53/EU.
Le texte complet de la déclaration de conformité de l’UE est disponible sur Internet à
l’adresse :
Por la presente, [Sm
con la Directiva 201
El texto completo de
dirección de Interne
Produktspezifikationen
Marke: | Byron |
Kategorie: | Türklingel |
Modell: | BY216FE |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Byron BY216FE benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Türklingel Byron
9 Oktober 2024
5 Oktober 2024
4 Oktober 2024
2 Oktober 2024
27 September 2024
23 September 2024
22 September 2024
22 September 2024
4 September 2024
3 September 2024
Bedienungsanleitung Türklingel
- Türklingel Infiniton
- Türklingel Belkin
- Türklingel Exibel
- Türklingel Hama
- Türklingel Nedis
- Türklingel Philips
- Türklingel SilverCrest
- Türklingel Trust
- Türklingel Panasonic
- Türklingel Profile
- Türklingel Quigg
- Türklingel REV
- Türklingel Arendo
- Türklingel Fagor
- Türklingel Velleman
- Türklingel Alecto
- Türklingel Denver
- Türklingel EMOS
- Türklingel Gira
- Türklingel Jacob Jensen
- Türklingel König
- Türklingel MarQuant
- Türklingel Renkforce
- Türklingel Grundig
- Türklingel Inventum
- Türklingel Aspes
- Türklingel Balay
- Türklingel Tronic
- Türklingel Caliber
- Türklingel Geemarc
- Türklingel Avidsen
- Türklingel Elro
- Türklingel EZVIZ
- Türklingel Imou
- Türklingel Olympia
- Türklingel Smartwares
- Türklingel Perel
- Türklingel Kruidvat
- Türklingel Hauck
- Türklingel Nexa
- Türklingel Fysic
- Türklingel Lifetec
- Türklingel Sencor
- Türklingel TOA
- Türklingel Honeywell
- Türklingel Globaltronics
- Türklingel EnVivo
- Türklingel Smart
- Türklingel Merlin
- Türklingel Doro
- Türklingel Swissvoice
- Türklingel Cata
- Türklingel Unitec
- Türklingel Netatmo
- Türklingel Techly
- Türklingel Delta
- Türklingel Oricom
- Türklingel Baseline
- Türklingel Nest
- Türklingel Melinera
- Türklingel Kogan
- Türklingel DoorBird
- Türklingel Extel
- Türklingel M-e
- Türklingel Fanvil
- Türklingel Eufy
- Türklingel Grothe
- Türklingel HQ
- Türklingel Doorsafe
- Türklingel Ebench
- Türklingel Friedland
- Türklingel Milectric
- Türklingel Ring
- Türklingel Swann
- Türklingel Mr Handsfree
- Türklingel Beafon
- Türklingel ACE
- Türklingel Elektrobock
- Türklingel Foscam
- Türklingel Intertechno
- Türklingel Reolink
- Türklingel Hikvision
- Türklingel Orbegozo
- Türklingel Arlo
- Türklingel Lorex
- Türklingel EQ3
- Türklingel Heidemann
- Türklingel Desa
- Türklingel DIO
- Türklingel Eken
- Türklingel GeoVision
- Türklingel Hombli
- Türklingel Intersteel
- Türklingel KlikaanKlikuit
- Türklingel LSC SmartConnect (Action)
- Türklingel ME
- Türklingel Mercury
- Türklingel Mr Safe
- Türklingel Plieger
- Türklingel SecuFirst
- Türklingel Sinji
- Türklingel SkyBell
- Türklingel Smanos
- Türklingel Steren
- Türklingel Ubiquiti
- Türklingel Urmet
- Türklingel X-Sense
- Türklingel Zmodo
- Türklingel ACTi
- Türklingel Legrand
- Türklingel Pentatech
- Türklingel Brilliant
- Türklingel Aiphone
- Türklingel Axis
- Türklingel Chacon
- Türklingel EKO
- Türklingel ORNO
- Türklingel Vibell
- Türklingel ZAMEL
- Türklingel NuTone
- Türklingel ALC
- Türklingel Apelson
- Türklingel Bitron Video
- Türklingel Bell4U
- Türklingel Bellman
- Türklingel AVANTEK
- Türklingel Bearware
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
12 Oktober 2024
3 Oktober 2024
2 Oktober 2024
2 Oktober 2024
2 Oktober 2024
2 Oktober 2024
1 Oktober 2024
29 September 2024
29 September 2024
27 September 2024