Byron 10.025.58 Bedienungsanleitung

Byron Türklingel 10.025.58

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Byron 10.025.58 (3 Seiten) in der Kategorie Türklingel. Dieser Bedienungsanleitung war für 14 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/3
Contents
Required
AA
AA
AA
B33 Wirefree Motion Doorbell
EN
FR
NL
DE
SP
Remove battery saving tab
Retirer le cache du compatiment à piles
Verwijder batterijbescherming
Entfernen Sie die Schutzvorrichtung an der Batterie
Retire la pestaña de ahorro de las pilas
1
EN
FR
NL
DE
SP
Syncing the motion sensor to the door bell
Synchroniser le détecteur de mouvement avec le carillon
Synchroniseer de bewegingssensor met de deurbel
Synkronisierung Bewegungssensor mit Türklingel
mo sincronizar el sensor de movimiento para el timbre
2
1
2
3
43
5
EN
FR
NL
DE
SP
Setting flashing light
Régler l'éclaraige clignotant
Instellen van het flitslicht
Einstellungen Flash-Light
Ajuste de la luz intermitente
54
EN
FR
NL
DE
SP
Installing the door bell batteries
Insérer les piles du carillon
Installeer de deurbel batterijen
Legen Sie die Batterien in die rklingel ein
Instalación de las pilas del timbre
80-95%
90-100% OPEN AIR
15m
60-80%
0-20% METAL
BRICK
6
EN
FR
NL
DE
SP
Operating distance. Please test the chime in the location
before installing the bell push.
Fonctionnement à distance. Testez le carillon en situation
avant de fixer définitivement le bouton de sonnette.
Bereik; wij raden u aan om de deurbel op de gewenste
locatie te testen alvorens hem te installeren.
Reichweite: Bitte testen Sie die Türklingel bevor Sie diese
fest montieren.
Distancia de funcionamiento. Por favor, probar el timbre en
la ubicación antes de instalar el pulsador del timbre.
7
EN
FR
NL
DE
SP
Setting the volume
Régler le volume de la sonnerie
Instellen van het volume
Einstellung Lautstärke
Ajuste del volumen
EN
FR
NL
DE
SP
Mounting the motion sensor
Fixer le détecteur de mouvement
Montage van de bewegingssensor
Befestigung des Bewegungssensors
Montaje del sensor de movimiento
-
+
AAA
-
+
AAA
65°
0m 3m 6m
8
1. Portable bell
2. Light
3. Melody
4. Light setting
5. Volume control
Motion Sensor
Distance
Learn
Not in use
6.
7.
8.
9.
1. Carillon portable
2. Lumière
3. Mélodie
4. Réglage éclairage
5.
6.
7.
8.
9.
Réglage du volume
Détection de mouvement
Distance
Apprentissage
Inactif
1. Draagbare deurbel
2. Flitslicht
3. Melodie
4. Lichtinstellingen
5.
6.
7.
8.
9.
Volumeregelaar
Bewegingssensor
Afstand / Bereik
Inleren
Niet in gebruik
1. Tragbare Türklingel
2. Licht
3. Melody
4. Lichteinstellungen
5.
6.
7.
8.
9.
Lautstärkeregelung
Begungssensor
Distanz
Anlernen
Nicht in Gebrauch
1. Timbre portátil
2. Luz
3. Melodía
4. Ajuste de la luz
5.
6.
7.
8.
9.
Control de volumen
Detector de movimiento
Distancia
Aprendizaje
No esta en uso
EN FR
NL DE
SP
6
7
8
3 2 1
low
high
medium
9
EN
FR
DE
NL
SP
3x AA Batteries (not included)
3 piles AA (non incluses)
3x AA Batterie (nicht enthalten)
3x AA batterijen ( Niet inbegrepen )
3x AA pilas (no incluidas)
light only
bell only
light + bell
VOL
3 2 1
AA
AA
AA
LEARN
EN
FR
NL
DE
SP
Changing the door bell melody
Changer la mélodie du carillon
Wijzigen van de deurbel melodie
Ändern Sie die Melodie
Cambiar la melodía del timbre
10s
This symbol is known as the ‘Crossed-out Wheelie Bin Symbol’. When this symbol
is marked on a product or battery, it means that it should not be disposed of with
your general household waste. Some chemicals contained within electrical/electronic
products or batteries can be harmful to health and the environment. Only dispose
of electrical/electronic/battery items in separate collection schemes, which cater for
the recovery and recycling of materials contained within. Your co-operation is vital to
ensure the success of these schemes and for the protection of the environment
Ce symbole est connu comme "La poubelle barrée". Lorsque ce symbole est marq sur
un produit ou sur une pile, cela signifie que qu'il ne doit pas être jeté avec les ordures
nagères. Certains produits chimiques contenus dans les produits
électriques/électroniques ou les piles peuvent être nocifs pour la santé et
l'environnement. Jeter uniquement les éléments électriques/électroniques/piles dans des
systèmes de collecte distincts, qui assurent la récupération et le recyclage des matériaux
contenus dans ces élements. Votre collaboration est essentielle pour assurer le succès
de ces programmes et pour la protection de l'environnement.
Dieses Symbol ist bekannt als ‘Symbol der durchgestrichenen Mülltonne’. Wenn dieses
Symbol auf einem Produkt oder einer Batterie markiert ist, bedeutet das, dass es nicht
mit Ihrem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden sollte. Einige Chemikalien, die in
elektrischen/elektronischen Produkten oder Batterien enthalten sind können der
Gesundheit und der Umwelt schaden. Entsorgen Sie elektrische/elektronische/Batterie-
Geräte in separaten Sammelmodellen, die für die Rückgewinnung und das Recycling
von darin enthaltenen Materialien sorgen. Ihre Zusammenarbeit ist wichtig, um den
Erfolg dieser Sammelmodelle zu sichern und für den Schutz der Umwelt.
Dit symbool is bekend als het “doorgekruiste kliko-symbool”. Als dit symbool op
een product of een batterij is gemarkeerd, betekent dit dat het niet met uw normale
huishoudelijk afval mag worden afgevoerd. Sommige chemische stoffen in
elektrische/elektronische producten of batterijen kunnen voor de gezondheid en
het milieu schadelijk zijn. Verwijder elektrische/elektronische/batterij producten
alleen met regelingen voor gescheiden afvalinzameling, die voorzien in de
terugwinning en recycling an materialen in de producten. Uw medewerking is van
vitaal belang voor het welslagen van deze regelingen en voor de bescherming van
het milieu.
Este símbolo se conoce como "Símbolo de contenedor de basura con ruedas tachado
con una X" Cuando aparece este símbolo en un producto o una batería, significa que
no puede desecharse junto con los residuos domésticos normales. Algunos de los
productos químicos que incluyen los productos eléctricos/electrónicos o las baterías,
pueden suponer un riesgo para la salud y el medio ambiente. Deseche solamente los
productos ectricos/electrónicos y baterías en centros de recogida independientes,
diseñados para la correcta recuperación y reciclaje de los materiales contenidos en
su interior. Su cooperación es vital para asegurar el éxito de dichos centros/lugares
de recogida y para la protección del medio ambiente.
EN
F
NL
SP
DE
433.92MHz
Smartwares declare that this appliance
complies with the main essential
requirements of the RE Directive
2014/53/EU. The complete declaration of
conformity is available on request at:
Smartwares déclare que cet appareil est
conforme aux principales exigences des
directives RE 2014/53/EU. La déclaration
de conformité complète est disponible sur
demande à :
Smartwares verklaart dat dit apparaat
voldoet aan de belangrijkste essentiële eisen
van de RE richtlijnen 2014/53/EU. De
volledige verklaring van overeenstemming is
op verzoek verkrijgbaar bij:
Smartwares erklärt, dass dieses Gerät die
wichtigsten grundlegenden Anforderungen
der RE-Richtlinie 2014/53/EU erfüllt.
Die vollständige Konformitätserklärung ist
auf Anfrage verfügbar:
EN FR
NL
Smartwares declara que este equipo cumple
con los principales requisitos esenciales de la
Directiva RE 2014/53/EU. La declaración
de conformidad completa está disponible
bajo petición en:
SPDE
Zinc Zink
Zinc Zink
Technical
B33 Wirefree Motion Doorbell
Italian
IMPORTANTE:
Non ci sono parti funzionali, quindi non riparare. L’apparecchio non deve essere usato da
bambini o persone con limitate capacità fisiche, sensoriali e mentali o prive dell’esperienza e
della conoscenza necessarie, a meno che tali persone non siano sorvegliate o siano state
precedentemente istruite. I bambini devono essere sorvegliati per assicurare che non
giochino con l’apparecchio.
Specifiche:
Sensore di movimento: PIR1
Alimentazione: 2x batterie tipo AAA da 1,5v LR03 (incluse)
Solo per interni
Campanello: DB286
Alimentazione: 3x batterie tipo AA da 1,5v LR6 (non incluse)
Portata: 15 metri
Solo per interni
English
IMPORTANT:
There are no serviceable parts, do not repair. The appliance is not to be used by
children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction. Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
Specification:
Motion Sensor: PIR1
Power: 2x AAA battery 1.5v LR03 (included)
Indoor use only
Chime unit: DB286
Power: 3x AA battery 1.5v LR6 (not included)
Range: 15 meters
Indoor use only
French
IMPORTANT :
Aucune pièce necessite d’entretien, ne pas réparer. Cet appareil ne peut être
utilisé par des personnes ou des enfants ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances,
à moins qu’elles ne soient supervisées ou instruites par une personne responsable
de leur sécurité. Les enfants doivent être supervisés pour qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
Spécifications:
Détecteur de mouvement: PIR1
Alimentation: 2 piles AAA A.5V LRO3 (incluses)
Usage en interieur seulement
Carillon: DB286
Alimentation: 3 piles AA 1.5V LR6 (non incluses)
Portée: 15 mètres
Usage en interieur seulement
Dutch
BELANGRIJK:
Er zijn geen te onderhouden onderdelen, repareer niet zelf. Dit apparaat mag niet
gebruikt worden door kinderen of personen met verminderde fysieke, zintuigelijke of
mentale capaciteiten, of gebrek aan ervaring of kennis, tenzij ze onder toezicht staan of
instructie hebben ontvangen. Kinderen dienen onder toezicht te staan om te voorkomen
dat ze met het apparaat gaan spelen.
Specificaties:
Bewegingssensor: PIR1
Power: 2x AAA batterij 1.5V LR03 (inclusief)
Enkel voor gebruik binnenshuis
Deurbel unit: DB286
Power: 3x AA batterij 1.5V LR6 (exclusief)
Bereik: 15 meter
Enkel voor gebruik binnenshuis
German
WICHTIG:
Es gibt keine zu wartenden Teile, reparieren Sie es nicht. Das Gerät darf nicht von Kindern
oder Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder von Personen ohne Erfahrung und Wissen benutzt werden, es sei denn, sie werden
beaufsichtigt oder erhalten Anweisungen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Spezifikation:
Bewegungssensor: PIR1
Power: 2x AAA Batterie 105 V LR03 (inkl.)
Nur für den Innengebrauch
Klingeleinheit: DB286
Power: 3x AA Batterie 1,5 V LR6 (exkl.)
Reichweite bis zu 15m
Nur für den Innengebrauch
Spanish
IMPORTANTE:
No hay piezas servibles, no repare. El aparato no lo deben utilizar los niños ni las
personas con discapacidad física, sensorial o mental o con falta de experiencia y
conocimiento, salvo que se les supervise o se les instruya. Se deberá controlar a
los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
Especificaciones:
Sensor de movimiento: PIR1
Alimentación: 2x AAA 1.5v pilas LR03 (incluidas)
Solamente para uso en interior
Unidad de carillón: DB286
Alimentación: 3x pilas AA 1,5 V LR6 (no incluidas)
Distancia: 15 metros
Solamente para uso en interior
Greek
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ:
Δεν υπάρχουν έρη επιδέχονται σέρβις ην κάνετε επισκευές Η συσκευή µ , µ .
δεν πρέπει να χρησι οποιείται από παιδιά ή από άτο α ε ειω ένες µ µ µ µ µ ,
σω ατικές αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη ε πειρίαςµ , µ
και γνώση εκτός εάν αυτά έχουν τύχει επίβλεψης ή εκπαίδευσης Τα , .
παιδιά πρέπει να επιτηρούνται ώστε να ην παίζουν ε τη συσκευή µ µ .
Προδιαγραφές:
Αισθητήρας κίνησης : PIR1
Τροφοδοσία παταρίες περιλα βάνονται: 2x µ AAA 1,5 V LR03 ( µ )
Μόνο εσωτερική χρήση
Ηχητική μονάδα: DB286
Τροφοδοσία: 3x μπαταρίες AA 1,5 V LR6 (δεν περιλαμβάνονται)
Ε βέλεια έτραµ : 15 µ
Μόνο εσωτερική χρήση
Hungarian
FONTOS:
Nincsenek szervizelhet alkatrészek, ne javítsa a készüléket. A készüléket nem ő
használhatják gyerekek vagy csökkent fizikai, érzékelési vagy értelmi képesség ű
szelyek, vagy akiknek nincs meg a tapasztalatuk és tudásuk ehhez; kivéve, ha a
használatra megtanítják, vagy a használat közben felügyelik ket. A gyerekekre oda kell ő
figyelni, nehogy játsszanak a készülékkel.
M szaki adatok: ű
Mozgásérzékel : PIR1ő
Tápellátás: 2x AAA elem, 1,5 V LR03 (mellékelve)
Csak beltéri használatra
Hangjelz egység: DB286ő
Tápellátás: 3x AA elem, 1,5 V LR6 (nincs mellékelve)
Hatótáv: 15 méter
Csak beltéri használatra
Polish
WA NE:Ż
Urz dzenie nie posiada cz ci do obugi przez u ytkownika - nie naprawia . ą ęś ż ć
Urz dzenia nie powinny u ywa dzieci lub osoby o ograniczonych zdolno ciach ą ż ć ś
fizycznych, czuciowych lub psychicznych oraz nieposiadaj ce wystarczaj cego ą ą
do wiadczenia i wiedzy, chyba e znajduj si pod nadzorem lub zostały ś ż ą ę
poinstruowane. Dzieciom nie wolno pozwala na zabaw urz dzeniem.ć ę ą
Specyfikacja:
Czujnik ruchu: PIR1
Zasilanie: 2 baterie AAA 1,5V LR03 (w zestawie)
Tylko do użytku wewnątrz pomieszczeń
Dzwonek: DB286
Zasilanie: 3 baterie AA 1,5 V LR6 (brak w zestawie)
Zasięg: 15 metrów
Tylko do użytku wewnątrz pomieszczeń
Russian
ВАЖНО:
В приборе отсутствуют обслуживаемые детали не ремонтируйте его , .
Прибор не должны использовать дети или лица со сниженными
физическими сенсорными или умственными способностями или,
недостаточным опытом и знаниями если за ними не присматривают ,
или они не получили инструктаж За детьми необходимо следить . ,
чтобы они не играли с прибором .
Технические характеристики :
Датчик движения : PIR1
Питание батарейки В входят в комплект: 2 x AAA 1,5 LR03 ( )
Использовать только в помещении
Звонковое устройство: DB286
Питание: 3 x батарейки AA 1,5 В LR6
(в комплект не входят)
Дальность действия: 15 метров
Использовать только в помещении
Turkish
ÖNEML :İ
Servisi yapılabilen hiçbir parça yoktur, onarım yapmayın. Cihaz, denetim altında
tutulmadı ı veya talimatlar verilmedi i sürece,fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri ğ ğ
zayıflamı p2-ya da deneyim ve bilgi eksikli i olan çocuk veya ki iler tarafından kullanılmak ş ğ ş
üzere tasarlanmamı tır. Çocukların cihazla oynamadıkların emin olmak için gözetim ş
altında tutulması gerekir.
Teknik Özellikler:
Hareket Sensörü: PIR1
Güç: 2x AAA pil 1,5v LR03 (dahildir)
Yalnızca iç mekan kullanımı için
Melodi ünitesi: DB286
Güç: 3x AA pil 1,5v LR6 (dahil de ildir)ğ
Mesafe: 15 metre
Yalnızca iç mekan kullanımı için


Produktspezifikationen

Marke: Byron
Kategorie: Türklingel
Modell: 10.025.58
Eingebaute Lautsprecher: Ja
Integrierte Kamera: Nein
Produktfarbe: Black, Grey, White
Internationale Schutzart (IP-Code): IP44
Übertragungstechnik: Kabellos
Akku-/Batterietyp: AAA
Energiequelle: Akku
Betriebsanleitung: Ja
Gehäusematerial: Kunststoff
Anzahl Melodien: 4
Anzahl unterstützter Akkus/Batterien: 2
Akkus/Batterien enthalten: Ja
Integrierter Kartenleser: Nein
Maximale Reichweite: 30 m
Anzahl enthaltener Akkus/Batterien: 2 Stück(e)
Frequenz: 433 MHz
Anzahl der Batterien (Sender): 3
Volumen (dB): 80 dB
Batterietyp (Sender): AA

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Byron 10.025.58 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Türklingel Byron

Bedienungsanleitung Türklingel

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-