Byron 10.022.26 Bedienungsanleitung

Byron Türklingel 10.022.26

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Byron 10.022.26 (3 Seiten) in der Kategorie Türklingel. Dieser Bedienungsanleitung war für 25 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/3
BY401W / BY401B Wirefree wall mounted door chime
1 2 3
5
EN
DE
NL
FR
ES
IT
SV
PT
TR
PL
CZ
SK
Installing the push batteries
Einsetzen der Batterien in den Türdrücker
Batterijen beldrukker installeren
Insertion des piles du bouton de sonnette
Instalación de las pilas del pulsador
Installazione batterie del pulsante
Sätta i tryckknappens batterier
Instalação das pilhas no botão de campainha
İtmeli pillerin takılması
Instalacja baterii przycisku
Instalace push baterií
Instalovanie posúvacích batérií
Installing the door bell batteries
Einsetzen der Batterien on die Türklingel
Batterijen deurbel installeren
Insertion des piles du carillon
Instalación de las pilas del timbre
Installazione batterie del campanello
Sätta dörrklockans batterier
Instalação das pilhas na campainha de porta
Kapı zili pillerini takılması
Instalacja baterii dzwonka u drzwi
Instalace baterií dve ního zvonkuř
Inštalovanie batérií dverového zvon ekač
EN
DE
NL
FR
ES
IT
SV
PT
TR
PL
CZ
SK
Syncing the bell push to the door bell
Synchronisation des Türöffners mit der Türklingel
Synchroniseren drukknop op deurbel
Association du bouton de sonnette au carillon
Sincronizar el pulsador al timbre
Sincronizzazione del pulsante con il campanello
Synkronisera knappen och dörrklockan
Sincronização do botão da campainha com a campainha de porta
Zil dü mesinin kapı ziline senkronize edilmesiğ
Synchronizacja przycisku dzwonka z dzwonkiem u drzwi
Synchronizace tla ítka zvonku s dve ním zvonkemč ř
Synchronizovanie tla idla zvon eka k zvon eku pri dveráchč č č
EN
DE
NL
FR
ES
IT
SV
PT
TR
PL
CZ
SK
Changing the door bell melody
Änderung der Melodie Ihrer Türklingel
Belmelodie veranderen
Changement de la mélodie du carillon
Cambiar la melodía del timbre
Modificare la melodia del campanello
Byta ringklockans signal
Mudar a melodia da campainha de porta
Kapı zili melodisinin de i tirilmesiğ ş
Zmiana melodii dzwonka u drzwi
Zm na melodie dve ního zvonkuě ř
Zmena melódie dverového zvon ekač
EN
DE
NL
FR
ES
IT
SV
PT
TR
PL
CZ
SK
Mounting the bell push
Befestigung des Türdrückers
Montage van de beldrukker
Fixation du bouton de sonnette
Montaje del pulsador
Montaggio del pulsante del campanello
Montera tryckknappen
Montagem do botão de campainha
Zil dü mesinin takılmağ
Monta przycisku dzwonkowegoż
Montáž zvonku
Montáž tla idla zvon ekač č
EN
DE
NL
FR
ES
IT
SV
PT
TR
PL
CZ
SK
6
CR2032
Wall mounting
Wandmontage
Muurbevestiging
Montage mural
Montaje en pared
Montaggio a parete
väggmonterad
Montagem na parede
Duvara monte
monta na ciennyż ś
Montovatelné na zeď
Montovate né na stenuľ
EN
DE
NL
FR
ES
IT
SV
PT
TR
PL
CZ
SK
PRESS
62mm
OPEN AIR
60m
METAL
BRICK
4
Operating distance. Please test the chime in the location before installing the bell push
Betriebsentfernung. Testen Sie die Klingel bevor Sie diese fest installieren
Werkafstand. Test de de deurbel op locatie voor het instellen van de beldrukker
Portée en champ libre. Merci de tester le carillon en conditions réelles avant installation du bouton de sonnette
Distancia de funcionamiento. Por favor, prueba el timbre en la que vaya a ser su localización final antes de instalar
el pulsador
Distanza di funzionamento. Verificare la suoneria nella posizione prima di installare il pulsante del campanello
Fungerande avstånd. Testa dörrklockan på platsen innan du installerar tryckknappen
Distância de operação. Por favor ensaie o toque da campainha no local antes de instalar o botão da campainha
Çalı ma mesafesi. Zil mesinin takılmasından önce lütfen zil ses seviyesini test edin.ş ğ
Zasi g działania. Przed monta em przycisku dzwonka najpierw nale y sprawdzi brzmienie dzwonka w miejscu ę ż ż ć
jego zamontowania
Provozní vzdálenost. P ed instalací tla ítka zvonku otestujte laskav zvonek na míst .ř č ě ě
Prevádzková vzdialenos . Prosím, pred inštaláciou tla idla zvon eka vyskúšajte zvonenie v danom miesteť č č
EN
DE
NL
FR
ES
IT
SV
PT
TR
PL
CZ
SK
könnte.
Lassen Sie Kinder NICHT mit diesem Gerät spielen.
Verwenden Sie das Gerät in gemäßigtem Klima.
Dieses Produkt gehört dem Empfänger der Kategorie 3,
die nicht entscheidend ist.
Warnung Um Verletzungen zu verhindern, muss dieses
Gerät sicher auf dem Boden/an der Wand angebracht
werden, gemäß den Installationsanleitungen.
Batterie-Warnungen
Ein Erwachsener muss den Batteriewechsel und die
Installation durchführen.
Entfernen Sie verbrauchte Batterien von diesem Produkt.
Entsorgen Sie die Batterien nicht im Feuer, da sie
explodieren oder auslaufen können.
Schließen Sie NIEMALS die Batteriekontakte kurz.
Setzen Sie NIE neue und gebrauchte Batterien zusammen
ein.
Mischen Sie keine normalen Alkaline (Kohlezink), Lithium
oder wiederaufladbare Batterien.
Verwenden Sie keine aufladbaren Batterien in diesem
Produkt.
Laden Sie NICHT nicht-aufladbare Batterien wieder auf.
Ermöglichen Sie NICHT, dass irgendein Teil in direkten
Kontakt mit Hitze oder offenem Feuer gerät.
Lassen Sie KEIN Wasser in Kontakt mit den Batterien oder
der Verkabelung gelangen.
Installieren Sie das Gerät sorgfältig, damit Sie einen
Schaden an den Batterien vermeiden
Bei Installation der Batterien im Batteriefach, stellen Sie
sicher, dass die Batterien wie markiert (+)(-) eingesetzt
sind.
Nur die empfohlenen Batterien sollten verwendet
werden.
Entfernen Sie die Batterien vom Produkt, wenn Sie es
längere Zeit nicht nutzen.
Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren
Lagern Sie ungenutzte Batterien in ihren Originalverpack-
ungen.
Entsorgen Sie verbrauchte Batterien verantwortungsbe-
wusst.
TECHNISCHE DATEN
Klingeltaster: BY30 / BY33
Versorgung: 1 x 3V DC Batterie CR2032
(mitgeliefert)
IP44 Die Armatur ist spritzwasserdicht.
Türglocke: BY401W/B
Versorgung: 3 x AA/LR6 1.5V DC,
total 4.5V DC Batterien
(nicht geliefert)
Reichweite: 60 m
Nur für den Einsatz im Innenbereich
pp
This product belongs to receiver category 3 which is
non critical.
Warning To prevent injury, this apparatus must be
securely attached to the floor/wall in accordance with
installation instructions.
Battery Warnings
An adult must carry out battery replacement and
installation.
Remove exhausted batteries from this product.
DO NOT dispose of batteries in a fire, batteries may
explode or leak.
DO NOT short-circuit the battery terminals.
DO NOT mix used and new batteries.
DO NOT mix alkaline standard (carbon-zinc), lithium or
rechargeable batteries.
DO NOT use rechargeable batteries in this product.
DO NOT recharge non-rechargeable batteries.
DO NOT allow any part to come in contact with heat or
a direct flame.
DO NOT allow water to come into contact with the
batteries or wiring.
Install carefully to prevent any damage to the batteries
When installing batteries in the battery compartments,
ensure the batteries are placed as marked (+)(-).
Only the recommended batteries should be used.
Remove batteries from product when not in use for
long periods of time.
Keep this product out of the reach of small children.
Store unused batteries in their original packaging.
Dispose of used batteries responsibly.
SPECIFICATION:
Bell Push: BY30 / BY33
Power: 1 x 3V DC BatteryCR2032
(Included)
IP44 - Splash proof
Portable Door Chime: BY401W/B
Power: 3 x ‘AA’/LR6 1.5V DC, total
4.5V DC Batteries (not included)
Range: 60 Metres
Indoor Use Only
Conforms to all relevant European Directives.
Smartwares Safety & Lighting declares that the appliance, model [BY401W/B],
complies with the main essential requirements of the RE directive,
2014/53/EU. The complete declaration of conformity is available on request at:
Ce symbole est connu comme "La poubelle barrée". Lorsque ce symbole est marqué sur
un produit ou sur une pile, cela signifie que qu'il ne doit pas être jeté avec les ordures
ménagères. Certains produits chimiques contenus dans les produits
électriques/électroniques ou les piles peuvent être nocifs pour la santé et
l'environnement. Jeter uniquement les éléments électriques/électroniques/piles dans des
systèmes de collecte distincts, qui assurent la récupération et le recyclage des matériaux
contenus dans ces élements. Votre collaboration est essentielle pour assurer le succès
de ces programmes et pour la protection de l'environnement.
pluie.
NE PAS laisser les enfants jouer avec cet appareil.
Utiliser cet appareil dans des climats modérés.
Ce produit appartient à récepteur de catégorie 3 ce
qui est non critique.
Mise en garde Pour éviter toute blessure, cet
appareil doit être solidement fixé au sol / mur
conformément aux instructions d'installation.
Avertissements relatifs aux piles
Un adulte doit effectuer le remplacement et
l'installation des piles.
Retirer les piles vides de ce produit.
NE PAS jeter les piles au feu, les piles peuvent
exploser ou fuir.
NE PAS court-circuiter les bornes des piles.
NE PAS mélanger des piles neuves et usagées.
NE PAS mélanger des piles alcalines (carbone-zinc),
lithium ou rechargeables.
NE PAS utiliser des piles rechargeables dans ce
produit.
NE PAS recharger des piles non rechargeables.
NE PAS laisser une partie à entrer en contact avec la
chaleur ou une flamme directe.
NE PAS laisser l'eau entrer en contact avec les piles
ou les câblages.
Installez les piles avec précaution pour éviter de les
endommager.
Lors de l'installation des piles dans le compartiment
des piles, s'assurer que les piles sont placées
comme indiqué ( + ) ( - ).
Seules les piles recommandées doivent être
utilisées.
Retirez les piles du produit lorsqu'il n'est pas utilisé
pendant de longues périodes de temps.
Gardez ce produit hors de la portée des enfants.
Rangez les piles non utilisées dans leur emballage
d'origine.
Jetez les piles usagées de façon responsable.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES:
Sonnette à bouton poussoir: BY30 / BY33
Alimentation: piles 1 x CR2032 3V DC
(incluse)
IP44 L'armature est étanche aux
projections d'eau.
Sonnette de porte: BY401W/B
Alimentation: piles 3 x AA/LR6 1.5V DC,
total 4.5V DC (non fournies)
Portée: 60 mètres
À utiliser uniquement en intérieur
Conforme aux directives européennes applicables.
Smartwares Safety & Lighting déclare que le produit modèle [BY401W/B], est conforme
aux exigences principales de la directive RE, 2014/53/EU. La déclaration de
conformité complète est disponible sur demande à:
Entspricht allen relevanten Europäischen Richtlinien.
Smartwares Safety & Lighting, dass das Gerät Modell [BY401W/B] die wichtigen
notwendigen Anforderungen der RE-Richtlinie, 2014/53/EU erfüllt. Die komplette
Konformitätserklärung ist auf Anfrage verfügbar, unter:
Dieses Symbol ist bekannt als ‘Symbol der durchgestrichenen Mülltonne’. Wenn dieses
Symbol auf einem Produkt oder einer Batterie markiert ist, bedeutet das, dass es nicht
mit Ihrem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden sollte. Einige Chemikalien, die in
elektrischen/elektronischen Produkten oder Batterien enthalten sind können der
Gesundheit und der Umwelt schaden. Entsorgen Sie elektrische/elektronische/Batterie-
Geräte in separaten Sammelmodellen, die für die Rückgewinnung und das Recycling
von darin enthaltenen Materialien sorgen. Ihre Zusammenarbeit ist wichtig, um den
Erfolg dieser Sammelmodelle zu sichern und für den Schutz der Umwelt.
gen.
Laat kinderen NIET met dit apparaat spelen.
Gebruik het apparaat in een gematigd klimaat.
Dit product maakt deel uit van ontvanger categorie 3,
wat niet kritisch is.
Waarschuwing Om letsel te voorkomen, moet dit
apparaat veilig tegen de vloer/muur worden bevestigd
in overeenstemming met de installatie-instructies.
Batterijwaarschuwingen
Een volwassene moet het plaatsen en vervangen van de
batterijen verrichten.
Verwijder de uitgeputte batterijen uit dit product.
Gooi de batterijen NIET in het vuur, batterijen kunnen
ontploffen of lekken.
Sluit de batterijcontacten NIET kort.
Gebruik GEEN gebruikte en nieuwe batterijen door
elkaar.
Gebruik GEEN alkaline, standaard (koolstofzink), lithium
of oplaadbare (nikkel-cadmium) batterijen door elkaar.
Gebruik GEEN oplaadbare batterijen in dit product.
Laad GEEN niet-oplaadbare batterijen op.
Laat GEEN onderdeel in direct contact komen met hitte
of een open vlam.
Laat GEEN water in contact komen met de batterijen of
bedrading.
Plaats zorgvuldig om schade aan de batterijen te
voorkomen.
Bij het plaatsen van batterijen in de batterijcomparti-
menten, zorg ervoor dat de batterijen zijn geplaatst
zoals gemarkeerd (+)(-).
Alleen de aanbevolen batterijen moeten worden
gebruikt.
Bij lange tijdsperioden zonder gebruik, verwijder de
batterijen uit het product.
Houd het product buiten bereik van kleine kinderen.
Bewaar ongebruikte batterijen in hun oorspronkelijke
verpakking.
Gooi gebruikte batterijen weg op een verantwoorde
manier.
TECHNISCHE SPECIFICATIES:
Deurdrukker: BY30 / BY33
Stroom: 1 x batterijCR2032 3V DC
(Meegeleverd)
IP44 Het armatuur is spatwaterdicht.
Deurbel: BY401W/B
Stroom: 3 x 1,5V DC batterijen AA/LR6,
total 4.5V DC (niet inbegrepen)
Bereik: max. 60 Meter
Alleen Binnenshuis
Dit symbool is bekend als het “doorgekruiste kliko-symbool”. Als dit symbool op
een product of een batterij is gemarkeerd, betekent dit dat het niet met uw normale
huishoudelijk afval mag worden afgevoerd. Sommige chemische stoffen in
elektrische/elektronische producten of batterijen kunnen voor de gezondheid en
het milieu schadelijk zijn. Verwijder elektrische/elektronische/batterij producten
alleen met regelingen voor gescheiden afvalinzameling, die voorzien in de
terugwinning en recycling an materialen in de producten. Uw medewerking is van
vitaal belang voor het welslagen van deze regelingen en voor de bescherming van
het milieu.
Voldoet aan alle relevante Europese richtlijnen.
Smartwares Safety & Lighting verklaart dat het toestel, model [BY401W/B], voldoet aan
de belangrijkste essentiële eisen van de RE-richtlijn 2014/53/EU. De volledige
conformiteitsverklaring is beschikbaar op aanvraag bij:
instalado en un lugar donde no le alcance el agua o
lluvia.
NO permita a los niños jugar con esta unidad.
Utilice esta unidad en lugares con climas moderados.
Este producto
receptores, qu
Advertencia P
fijada con firm
las instruccion
Advertencia
La instalación
realizados por
Retire las bate
NO deseche la
pueden explo
NO cause un
baterías.
NO mezcle ba
NO mezcle ba
baterías de lit
NO utilice bat
NO recargue
NO permita q
directo con ca
NO permita la
baterías o el c
Instale las bat
las mismas.
Cuando insta
las baterías, a
las indicacion
Solamente de
Quite las bate
utilizando o c
periodo de tie
Mantenga el
Guarde las ba
original.
Deseche las b
ESPECIFICAC
Pulsador: BY3
Alimentación
(incluida)
Resistente a c
IP44 El monta
salpicaduras.
Campanilla: B
Alimentación
DC, total 4.5V
Rango: 60 me
Uso exclusivo
Este símbolo se cono
con una X" Cuando a
no puede desecharse
productos químicos q
pueden suponer un ri
productos eléctricos/e
diseñados para la cor
su interior. Su cooper
de recogida y para la
Cumple c
Smartwares Safety &
los requisitos principa
declaración de confor
NON permettere ai bambini di giocare con questo
apparecchio.
Utilizzare l'attrezzatura in climi temperati.
Questo prodotto fa parte della categoria ricevitori 3,
This symbol is known as the ‘Crossed-out Wheelie Bin Symbol’. When this
symbol is marked on a product or battery, it means that it should not be disposed
of with your general household waste. Some chemicals contained within
electrical/electronic products products or batteries can be harmful to health and
the environment. Only dispose of electrical/electronic/battery items in separate
collection schemes, which cater for the recovery and recycling of materials
contained within. Your co-operation is vital to ensure the success of these
schemes and for the protection of the environment.
Jules Vernewe
5015 BH Tilb
The Netherla
Europe
Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg
The Netherlands
Europe
Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg
The Netherlands
Europe
Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg
The Netherlands
Europe
Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg
The Netherlands
Europe
Frequency band: 433.92MHz
Maximum radio-frequency power: 10dBm
Frequenz: 433.92MHz
HF-Leistungsübertrager: 10dBm
Frequentie: 433.92MHz
RF-vermogen zender : 10dBm
Fréquence: 433.92MHz
Transm. de puissance RF: 10dBm Frecuencia: 43
Transmisor de
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS:
Botão da campainha: BY30 / BY33
Energia: 1 x 3V DC (Incluídas)CR2032
Resistência às intempéries: IP44
Carrilhão de porta: BY401W/B
Energia: 3 x AA/LR6 1.5V DC,
total 4.5V DC (não fornecidas)
Alcance: 60 m
Apenas para utilização no interior
TEKNISKA SPECIFIKATIONER:
Tryckknapp för klocka: BY30 / BY33
Ström: 1 x CR2032 3V DC
(Inkluderat)
Vädertålig: IP44
Dörrklocka: BY401W/B
Ström: 3 x AA/LR6 1.5V DC,
total 4.5V DC (stöds ej)
Räckvidd: 60 m
Endast för inomhusanvändning
Uppfyller alla relevanta europeiska direktiv.
Smartwares Safety & Lighting tillkännager att denna apparat, modell [BY401W/B],
uppfyller de viktiga kraven i direktivet RE 2014/53/EU. Den kompletta
konformitetsdeklarationen finns tillgänglig på begäran på:
Em conformidade com todas as Diretivas Europeias relevantes.
A Smartwares Safety & Lighting declara que este aparelho, modelo [BY401W/B],
está em conformidade com os principais requisitos essenciais da Diretiva
2014/53/EU RE. A declaração de conformidade completa está disponível
a pedido em:
TEKNIK ÖZELLIKLER:
Zil Dü mesi: BY30 / BY33ğ
Güç: 1 x CR2032 3V DC
(Ürünle birlikte verilir)
Hava Ko ullarına Sayanıklı: IP44ş
Kapı Çalma: BY401W/B
Güç: 3 x 1,5V DC AA/LR6, total
4.5V DC (tedarik edilmemi ) ş
Aralık: max. 60 m
Yalnızca iç mekân kullanımı
İlgili tüm Avrupa Direktiflerine uygundur.
Smartwares Safety & Lighting, [BY401W/B] modelinin 2014/53/EU sayılı RE
direktifinin esas şartlarına uygun olduğunu beyan eder. Uygunluk beyanına
isterseniz şu adresten ulaşabilirsiniz:
SPECYFIKACJA TECHNICZNA:
Przycisk dzwonkowy: BY30 / BY33
Moc: 1x CR2032 3V DC
(W zestawie)
Odporno na warunki pogodowe: IP44ść
Brzmienie dzwonka: BY401W/B
Moc: 3x AA/LR6 1,5V
DC, total 4.5V DC (brak w zestawie)
Zasi g: 60 mę
Tylko do u ytku w pomieszczeniachż
Jest zgodny z wszystkimi stosownymi dyrektywami europejskimi.
Smartwares Europa deklaruje, że urządzenie, model [BY401W/B], jest zgodne
z podstawowymi wymaganiami dyrektywy RE 2014/53/EU. Kompletnej
deklaracji zgodności jest dostępna na życzenie pod adresem:
TECHNICKÉ ÚDA
Tla ítko zvonku: Bč
Výkon: 1 x CR203
Odolné proti pově
Dve ní zvonek: BYř
Výkon: 3 x 1,5V D
4.5V DC (nejsou
Rozsah: 60 m
Pouze pro domác
V souladu se vše
Smartwares Safety & Lightin
vyhovuje hlavním nezbytným
Kompletní prohlášení o shod
Denna symbol kallas den ”överkorsade soptunnan”. När denna symbol finns på en
produkt eller ett batteri innebär det att de inte ska kastas med hushållssoporna.
Vissa kemikalier som finns i elektriska/elektroniska produkter eller batterier kan
vara skadliga för människors hälsa och miljön. Kassera alltid elektrisk/elektronisk
utrustning och batterier på separata insamlingsplatser, där materialen de innehåller
samlas in och återvinns. Din insats är avgörande för att denna återvinning lyckas
och miljön skyddas.
Este símbolo é designado por "contentor de lixo com uma cruz". Quando este símbolo
estiver aplicado a um produto ou bateria, isso significa que não deve ser eliminado
juntamente com o lixo doméstico normal. Alguns produtos químicos contidos nos
produtos elétricos/eletrónicos ou nas pilhas/baterias podem ser prejudiciais para a
saúde e o meio ambiente. Elimine sempre os produtos elétricos/eletrónicos ou as
pilhas/baterias através de esquemas de recolha seletiva, que fazem a recuperação e
reciclagem dos materiais neles contidos. A sua cooperação é vital para garantir o êxito
destes esquemas e para a proteção do meio ambiente.
Bu sembol, ' Üzerin Çarpı ile İşaretli Çöp Kutusu Sembolü' olarak bilinir.
Bu sembolle bir ürün veya pil işaretlendiğinde, genel ev atıklarıyla birlikte
atılmaması gerektiği anlamına gelir. Elektrikli/elektronik ürünlerin veya
pillerin içerdiği bazı kimyasallar, sağlığa ve çevreye zararlı olabilir.
Yalnızca elektrik/elektronik/pil öğelerini, içinde bulunan malzemelerin geri
kazanılması ve geri dönüştürülmesini sağlayan ayrı toplama yerlerine atın.
İşbirliğiniz bu planların başarılmasını sağlamak ve çevrenin korunması için
hayati önem taşımaktadır.
Symbol ten jest znany jako „symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na kółkach".
Kiedy jest ten symbol umieszczony na produkcie lub baterii, oznacza to, że nie należy
go wyrzucać wraz z niesortowanymi odpadami komunalnymi. Niektóre związki
chemiczne zawarte w produktach elektrycznych/elektronicznych lub bateriach mogą
być szkodliwe dla zdrowia i środowiska. Urządzenia elektryczne/elektroniczne/batery-
jne należy usuwać w systemach selektywnej zbiórki, które przygotowują je do odzysku
i recyklingu materiałów w nich zawartych. Twoja współpraca jest kluczowa dla
zapewnienia sukcesu tych systemów oraz dla ochrony środowiska.
Tento symbol je znám jako "
symbol umístěn na výrobku
likvidován spolu s běžným k
látky obsažené v elektrickýc
mohou být škodlivé pro zdra
elektrické/elektronické/bater
obstarávají obnovu a recykla
předmětů.Vaše spolupráce j
způsobů likvidace a pro och
Använd apparaten i måttlig klimatmiljö.
Denna produkt tillhör mottagarkategori 3, vilket
är icke kritisk.
Varning För att förhindra skador måste apparaten
vara ordenligt fäst i golvet/på väggen i enlighet
med installationsinstruktionerna.
Batterivarningar
Endast vuxna personer får sätta i och byta
batterier.
Ta bort urladdade batterier från produkten.
Kasta INTE batterier i en eld, de kan explodera
eller läcka.
Kortslut INTE batteripolerna.
Blanda INTE använda och nya batterier.
Blanda INTE standard alkaliska (kol-zink), litium
och laddningsbara batterier.
Använd INTE laddningsbara batterier i denna
produkt.
Ladda INTE ej laddningsbara batterier.
Låt INTE någon del komma i kontakt med en
värmekälla eller öppen låga.
Låt INTE vatten komma i kontakt med batterier
eller kablar.
Var noggrann vid installationen för att förhindra
skador på batterierna.
När du sätter i batterier i batterifacket, se till att
placera dem i enlighet med märkningen (+)(–).
Använd endast de batterier som rekommenderas.
Ta bort batterierna från produkten om den inte
används under en längre tid.
Håll produkten utom räckhåll för små barn.
Förvara oanvända batterier i originalförpacknin-
gen.
Kassera använda batterier på ett ansvarsfullt sätt.
Certifique se de que o botão de campainha não é
instalado num local onde possas ficar mergulhado
em água ou exposto à chuva.
NÃO permita que crianças brinquem com o
aparelho.
Este aparelho destina-se a uma utilização em climas
moderados.
Este produto está incluído na categoria de recetores
3 que não é crítica.
Aviso Para evitar ferimentos, este aparelho deve ser
firmemente fixo ao pavimento/parede em
conformidade com as instruções instalação.
Avisos para as pilhas:
A instalação e substituição das pilhas deve ser feita
por um adulto.
Retire as pilhas descarregadas do produto.
NÃO elimine as pilhas no fogo pois podem explodir
ou verter o eletrólito.
NÃO provoque curto-circuitos nos terminais das
pilhas.
NÃO misture pilhas velhas com novas.
NÃO misture pilhas alcalinas, pilhas normais
(carbono-zinco) ou pilhas recarregáveis (níquel-cád-
mio).
NÃO use baterias recarregáveis neste produto.
NÃO carregue pilhas não recarregáveis.
NÃO deixe que qualquer parte deste produto entre
em contacto com fontes de calor ou chamas
desprotegidas.
NÃO deixe que as pilhas ou os circuitos elétricos
entrem em contacto com água.
Faça a instalação com cuidado para evitar danificar
as pilhas.
Ao instalar as pilhas no compartimento das pilhas,
certifique-se que as instala com a polaridade
correta (+)(-) como indicado.
Apenas devem ser usadas pilhas dos tipos
recomendados.
Remova as pilhas do produto quando este não vai
ser utilizado durante um período prolongado.
Mantenha esse produto longe do alcance das
crianças.
Guarde as pilhas novas na sua embalagem original.
Elimine as pilhas descarregadas de forma correta.
VERMEY N.İ
Cihazı orta dereceli iklimlerde kullanın.
Bu ürün kritik olmayan alıcı kategori 3'e aittir.
Uyarı Bu cihaz, yaralanmayı önlemek için montaj
talimatlarına uygun olarak zemine/duvara sıkıca
sabitlenmi olmalıdır.ş
Pil Uyarıla
Pilin yeti kin bir ki i tarafından de i tirilmesi ve ş ş ğ ş
takılması gerekir.
Bitmi pilleri bu üründen çıkarın.ş
Pilleri ate e ATMAYIN, piller patlayabilir veya ş
sızdırma yapabilir.
Pil terminallerini kısa devre YAPMAYIN.
Kullanılmı ve yeni pilleri KARI TIRMAYIN.ş Ş
Alkalin standardı (karbon çinko), lityum veya arj ş
edilebilir pilleri KARI TIRMAYIN.Ş
Bu üründe arj edilebilir piller KULLANMAYIN.ş
Ş ş İarj edilmeyen pilleri arj ETMEY N.
Herhangi bir parçanın sıcak veya do rudan ğ
alevle temas etmesine izin VERMEY N.İ
Piller veya kablolarla suyun temas etmesine izin
VERMEY N.İ
Pillerin hasar görmesini önlemek için dikkatlice
takın
Pil bölmelerine pil takarken, pillerin i aretli (+) (-) ş
olarak do ru yerle tirildi inden emin olun.ğ ş ğ
Yalnızca önerilen piller kullanılmalıdır.
Uzun süre kullanılmadı ında pilleri üründen ğ
çıkarın.
Bu ürünü küçük çocukların eri iminden uzak ş
tutun.
Kullanılmayan pilleri orijinal ambalajında
saklayın.
Kullanılmı pilleri sorumlu bir ekilde imha edin.ş ş
NIE POZWALA dzieciom bawi si tym urz dzeniem.Ć ć ę ą
Urz dzenie nale y u ytkowa w klimatach umiarkow-ą ż ż ć
anych.
Ten produkt nale y do kategorii 3, która nie jest ż
najistotniejsza.
Ostrze enie Aby unikn obra e , urz dzenie to musi ż ąć ż ń ą
by mocno przymocowane do podłogi lub ciany, ć ś
zgodnie z instrukcjami monta u.ż
Ostrzeżenia dotycz ce bateriią
Wymian baterii oraz monta mo e wykonywa jedynie ę ż ż ć
osoba dorosła.
Wyj wyczerpane baterie z tego produktu.ąć
NIE WRZUCA baterii do ognia, baterie mog Ć ą
eksplodowa lub wycieka .ć ć
NIE ZWIERA biegunów baterii.Ć
NIE MIESZA baterii u ywanych z nowymi.Ć ż
NIE MIESZA alkalicznych baterii standardowych Ć
(w glowo-cynkowych) z litowymi lub wielokrotnego ę
ładowania.
NIE U w tym produkcie baterii wielokrotnego ŻYWAĆ
ładowania.
NIE DOŁADOWYWA baterii jednorazowego u ytku.Ć ż
NIE DOPUSZCZA do bezpo redniego kontaktu Ć ś
produktu ze ródłem ciepła czy z otwartym ogniem.ź
NIE DOPUSZCZA do kontaktu wody z bateriami czy z Ć
oprzewodowaniem.
Instalowa ostro nie, aby unikn uszkodzenia baterii.ć ż ąć
Podczas monta u baterii w przegródce na baterie ż
sprawdzi , czy baterie s wło one zgodnie z oznaczenia-ć ą ż
mi (+)(-).
Nale y stosowa tylko zalecane baterie.ż ć
Wyj baterie z urz dzenia, je li nie b dzie u ytkowane ąć ą ś ę ż
przez dłu szy czas.ż
Przechowywa produkt w miejscu niedost pnym dla ć ę
małych dzieci.
Nieu ywane baterie przechowywa w ich oryginalnym ż ć
opakowaniu.
Zu yte baterie nale y utylizowa w sposób zgodny z ż ż ć
przepisami. de forma correta.
bylo zasaženo dešt m.ě
NENECHÁVEJTE d ti, aby si se za ízením hrály.ě ř
Za ízení je ur eno k použití za mírných ř č
klimatických podmínek..
Za ízení pat í mezř ř
nekritické.
Varování Pro zam
být za ízení p ipevř ř
souladu s pokyny
Upozorn ní týkaě
Vložení a vým nyě
dosp lé osoby.ě
Vybité baterie ze
Baterie NEVYHAZ
explozi nebo jejich
Nikdy NEZKRATUJ
NEKOMBINUJTE n
NEKOMBINUJTE s
(karbon-zinkové),
NEPOUŽÍVEJTE v t
Nepokoušejte se D
NEDOVOLTE, aby
vystavena horku n
NEDOVOLTE, aby
do kontaktu s vod
Baterie vkládejte o
poškození
P i vkládání baterř
správné poloze dl
Používejte pouze
Nebude-li za ízenř
vyjm te z n j bateě ě
Udržujte za ízení ř
Nepoužité baterie
obalu.
Likvidaci použitýc
n , šetrn k životně ě
descarregadas de
namontované tam, kde hoo môže zasiahnu ť
voda/dáž .ď
NEDOVO TE de om, aby sa s týmto zariadením Ľ ť
hrali.
Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg
The Netherlands
Europe
Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg
The Netherlands
Europe
Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg
The Netherlands
Europe
Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg
The Netherlands
Europe
Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg
The Netherlands
Europe
Frekvens: 433.92MHz
RF-effektsändare : 10dBm
Frequência: 433.92MHz
Transmissor de potência RF : 10dBm
Frekans: 433.92MHz
İletilen RF gücü: 10dBm Cz stotliwo : 433.92MHzę ść
Moc nadajnika RF: 10dBm
Frekvence: 433.9
RF výkon vysíla eč


Produktspezifikationen

Marke: Byron
Kategorie: Türklingel
Modell: 10.022.26

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Byron 10.022.26 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Türklingel Byron

Bedienungsanleitung Türklingel

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-