BRIO Go Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr BRIO Go (28 Seiten) in der Kategorie Kinderwagen. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 13 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/28
Go
Bruksanvisning och skötselrÄd
KÀyttöohjeet
Bruksanvisning og vedlikeholdsinformasjon
Brugsanvisning og rÄd om vedligeholdelse
User Guide and Care Instructions
Gebrauchsanweisung und PïŹ‚egetipps
SE
FI
NO
DK
GB
DE
BRIO_Go_manual_2012-1.indd 1 2011-05-13 15.53
2InnehĂ„ll ‱ SisĂ€ltö ‱ Innhold ‱ Indhold ‱ Contents ‱ Inhalt
Viktigt ‱ TĂ€rkeÀÀ ‱ Viktig ‱ Vigtigt ‱ Important ‱ Wichtig 3
BRIO Go 6
Vagnens delar ‱ Vaununosat ‱ Vognens deler ‱ Vognens dele ‱ Specications ‱ Wagenteile 6
Vagnsfakta ‱ Tekniset tiedot ‱ Vognfakta ‱ Vogn fakta ‱ Technical information ‱ Technische Details 8
Chassi ‱ Runko ‱ Understell ‱ Stel ‱ Chassis ‱ Gestell 9
FĂ€lla upp chassit ‱ Rungon kokoaminen ‱ SlĂ„ opp understellet ‱ Udklapning af stel ‱ Unfolding the chassis ‱ Aufstellen des Gestelles
10
Justera handtagets vinkel ‱ Työntöaisan korkeuden sÀÀtĂ€minen ‱ Regulering av vinkelen pĂ„ hĂ„ndtaket ‱ Regulering af
knékstyr ‱ Adjusting handle angle ‱ Verstellen vom Winkel des Schiebers
11
FĂ€lla ihop chassit ‱ Rungon kasaaminen ‱ Legge sammen understellet ‱ Sammenklapning af stel ‱
Folding the chassis ‱ Zusammenklappen des Gestelles 12
Montera hjulen ‱ Renkaiden asennus ‱ Montere pĂ„ hjulene ‱ Montering af hjul ‱ Fixing the wheels ‱ Montage der RĂ€der
13
AnvĂ€nda parkeringsbromsen ‱ PysĂ€köintijarrun kĂ€yttö ‱ Anvendelse av parkeringsbremsen ‱ Brug af parkeringsbremsen ‱
Applying the parking brake ‱ Lösen/betĂ€tigen Sie die Feststellbremse
16
Montera liggkorgen pĂ„ chassit ‱ Makuuosan asentaminen runkoon ‱ Feste bagen til understellet ‱ Montering af
barnevognsdel pĂ„ stellet ‱ Fixing the carrycot to the chassis ‱ Befestigung der Tragewanne auf dem Gestell
17
Montera sittdelen pĂ„ chassit ‱ Istuinosaan asentaminen runkoon ‱ Feste innsatsen til understellet ‱ Montering af
klapvognsdel pĂ„ stellet ‱ Fixing the seat unit to the chassis ‱ Befestigung der Sitzeinheit auf dem Gestell
18
HandtagsbĂ„ge ‱ Turvakaari ‱ FrontbĂžyle ‱ FrontbĂžjle ‱ Bumper bar ‱ SicherheitsbĂŒgel
19
Justera ryggstödet och fotstödet ‱ SelkĂ€nojan ja jalkatuen sÀÀtĂ€minen ‱ Slik justeres ryggen og fotbrettet ‱
Justering af ryg og fodstĂžtte ‱ Adjusting the backrest and the footrest ‱ Verstellen der RĂŒckenlehne und der Fußablage
20
Textil ‱ Kangas ‱ Trekk ‱ Betrék ‱ Fabric ‱ Bezug 21
Sele ‱ Turvavaljaat ‱ Sele ‱ Sele ‱ Harness ‱ Sicherheitsgurt
22
Liggkorg ‱ Vaununkoppa ‱ Bag ‱ Barnevognsdel ‱ Carrycot ‱ Liegeeinheit
24
Suett ‱ Kuomu ‱ Kalesje ‱ Kaleche ‱ Hood ‱ Verdeck
25
Demontera varukorgens tyg ‱ Tavarakorikankaan irrottaminen ‱ Slik demonteres handlekurvens tekstil ‱
Afmontering af varekurvens stof ‱ Basket fabric removal ‱ Entfernen von Korbstoteilen
26
BRIO_Go_manual_2012-1.indd 2 2011-05-13 15.53
3
LĂ€s dessa instruktioner noga innan
anvÀndning och spara dem för framtida
bruk.
Ditt barns sÀkerhet kan pÄverkas om du inte följer dessa instruktioner. Det
Àr viktigt att alla som ska anvÀnda vagnen och dess tillbehör vet hur de
ska hanteras Àven om vederbörande endast ska anvÀnda vagnen en kort
stund.
Det bör betonas att denna bruksanvisning inte kan eliminera alla möjliga
risker som barn kan utsÀttas för vid anvÀndning av denna produkt. Det Àr
du sjÀlv som Àr ansvarig för ditt barns sÀkerhet. Om nÄgot Àr oklart stÄr din
BRIO-ÄterförsÀljare gÀrna till tjÀnst.
LĂ€mna aldrig ditt barn i vagnen utan
uppsikt. Ditt barn kan skadas.
AnvÀnd aldrig denna vagn för mer Àn ett
(1) barn. Vagnen kan kollapsa. Ditt barn kan
skadas.
Som sittvagn Àr denna vagn inte avsedd för
barn under 6 mÄnader.
Som liggvagn Àr BRIO Go avsedd för barn frÄn 0 Är upp till 9 kg. Som
sittvagn Àr BRIO Go avsedd för barn frÄn 6 mÄnader upp till 15 kg.
Kontrollera vagnen regelbundet. AnvÀnd
aldrig vagnen om nÄgon del Àr sönder eller
saknas. Ditt barn kan skadas.
HÄll plastpÄsar borta frÄn ditt barn för att
undvika kvÀvning.
AnvÀnd endast reservdelar eller tillbehör
som godkÀnts av BRIO AB.
Överlast, felaktigt handhavande och anvĂ€ndning av tillbehör som inte
godkÀnts av BRIO AB kan skada vagnen. Om vagnen blivit skadad, vÀnd
dig omedelbart till din BRIO-ÄterförsÀljare för att fÄ den reparerad. Bortse
aldrig frÄn skador eller försÀmrad funktion.
HÄll ditt barn borta frÄn vagnen dÄ justeringar
görs.
Barnvagnen Àr inte lÀmplig att anvÀnda till-
sammans med rullskridskor/inlines eller nÀr
du springer.
Denna produkten uppfyller kraven enligt EN 1888:2003 + A1/A2/A3:2005.
SKöTSelRÄd
Förvara vagnen torrt (ej i carport eller liknande). Om vagnen anvÀnts ute i
regn eller fuktigt vÀder, bör chassit genast torkas av och vagnen stÀllas upp
inomhus eller i rumstemperatur med suetten uppfÀlld för att torka och
undvika fuktskador. Se till att vagnen alltid Àr torr vid förvaring.
Kontrollera och rengör din vagn regelbundet för att minska risken för
korrosion. AnvÀnd varmt vatten och endast vanlig tvÄl eller rengörings-
medel (inte blekmedel, alkohol, sÄpa eller slipande rengöringsmedel).
Putsa vagnen med bilvax eller liknande vid behov.
Samtliga tyger Àr testade enligt ociell standard. Trots detta kan blekning
av tyget förekomma, sÀrskilt pÄ speciellt utsatta delar av vagnen. UtsÀtt
aldrig vagnen för starkt solljus under lÀngre tid. Textilier kan torkas av med
fuktig trasa. AnvÀnd inte tvÀttmedel med blekmedel eller optiskt vitmedel.
Yttertyget Àr vattenavisande. Trots detta kan vattendroppar trÀnga in
genom de smĂ„ sömnadshĂ„len och bilda fuktïŹ‚Ă€ckar pĂ„ bomullstyget.
100-procentigt skydd mot vÀta fÄs genom att anvÀnda BRIO regnskydd vid
regn eller snöfall.
Spola av och torka vagnen om du anvÀnt den nÀra havet eller pÄ saltade
vÀgbanor.
Kontrollera regelbundet att:
‱ alla lĂ„s och spĂ€rrar fungerar korrekt.
‱ alla nitar, skruvar och muttrar Ă€r vĂ€l Ă„tdragna och inte skadats.
‱ inga plastdetaljer Ă€r skadade.
‱ alla kardborreband sitter ordentligt fast.
‱ alla tryckknappar sitter ordentligt fast.
‱ elastiska band inte förlorat sin elasticitet.
‱ parkeringsbromsen fungerar.
VARNING!
VARNING!
VARNING!
VARNING!
VARNING!
VARNING!
VARNING!
VARNING!
Lue tÀmÀ kÀyttöohje huolellisesti ennen
kuin alat kÀyttÀÀ vaunuja ja sÀilytÀ ohje
vastaisen varalle.
NÀiden ohjeiden noudattamatta jÀttÀminen saattaa vaarantaa lapsesi
turvallisuuden. On erittÀin tÀrkeÀÀ huolehtia siitÀ, ettÀ kaikki vaunuja ja
niiden varusteita (myös tilapÀisesti) kÀyttÀvÀt henkilöt osaavat kÀyttÀÀ
vaunuja oikein.
Haluamme korostaa, ettÀ tÀllÀ kÀyttöohjeella ei vÀlttÀmÀttÀ pystytÀ
eliminoimaan kaikkia mahdollisia vaunujen kÀyttöön liittyviÀ
vaaratilanteita. Olet itse vastuussa lapsesi turvallisuudesta. Jos jokin asia
jÀÀ epÀselvÀksi, ota yhteyttÀ siihen BRIOn jÀlleenmyyjÀÀn, jolta ostit tÀmÀn
tuotteen.
ÄlĂ€ koskaan jĂ€tĂ€ lasta vaunuihin ilman val-
von taa. Lapsesi voi loukkaantua.
ÄlĂ€ kĂ€ytĂ€ nĂ€itĂ€ vaunuja kerrallaan yli yhden
(1) lapsen kuljetukseen. Vaunut voivat
romahtaa. Lapsesi voi loukkaantua.
NÀmÀ vaunut eivÀt sovellu ilman kantokas-
sia alle 6 kuukauden ikÀisille lapsille.
Vaununkopan kanssa BRIO Go-vaunut soveltuvat yli 0 kk ikÀisille ja alle 9 kg
painoisille lapsille. Ilman vaunukoppaa vaunut on tarkoitettu yli 6 kk ikÀisille
ja alle 15 kg painoisille lapsille.
ÄlĂ€ kĂ€ytĂ€ nĂ€itĂ€ vaunuja, jos jokin niiden osa
on rikki tai puuttuu. Lapsesi voi loukkaantua.
PidÀ muovikassit ja -pussit poissa lasten ulot-
tuvilta vÀlttÀÀksesi tukehtumisvaaran.
TurvallisuussyistÀ nÀissÀ vaunuissa saa kÀyt-
tÀÀ vain valmistajan hyvÀksymiÀ alkuperÀisiÀ
varaosia ja lisÀvarusteita.
Ylikuormitus, epÀasianmukainen kÀsittely ja muiden kuin valmistajan
hyvÀksymien varusteiden kÀyttö voivat vahingoittaa vaunuja. Jos vaunut
vahingoittuvat, ota vÀlittömÀsti yhteyttÀ BRIO-jÀlleenmyyjÀÀsi, jotta saat
ne korjattua. Korjauta vahingoittuneet tai virheellisesti toimivat osat
vÀlittömÀsti.
ÄlĂ€ pÀÀstĂ€ lasta vaunujen lĂ€hettyville
vaunujen sÀÀtÀmisen aikana.
Lastenvaunuja ei saa työntÀÀ rullaluistellen
tai juosten.
TÀmÀ tuote on valmistettu hyvÀksytty EN 1888:2003 + A1/A2/A3:2005:n
mukaisesti.
VaUnUn hUOlTO
SÀilytÀ vaunuja kuivassa paikassa (ÀlÀ autokatoksessa tai vastaavassa).Jos olet
kÀyttÀnyt vaunuja sateessa tai muuten kostealla sÀÀllÀ, kuivata runko
vÀlittömÀsti ja vie vaunut sisÀtiloihin tai muuten huoneenlÀmpöön, ja nosta
kuomu ylös, jotta vaunut kuivuvat kunnolla ja vÀltyt kosteuden aiheuttamilta
vaurioilta. Varmista, ettÀ vaunut ovat kunnolla kuivat, ennen kuin viet ne
varastoon.
Tarkista ja puhdista vaunut sÀÀnnöllisesti vÀlttÀÀksesi ruostumisvaaran. KÀytÀ
lÀmmintÀ vettÀ ja kotitalouskÀyttöön tarkoitettua saippuaa tai
puhdistusainetta (ÀlÀ kÀytÀ valkaisuaineita, alkoholeja tai hankaavia
puhdistusaineita). Voit tarvittaessa kiillottaa rungon metalliosat autovahalla
tai vastaavalla.
Kaikki kangasosat on testattu mÀÀrÀysten mukaisesti. TÀstÀ huolimatta kangas
voi haalistua, varsinkin nĂ€kyvistĂ€ kohdista. ÄlĂ€ altista vaunuja voimakkaalle
auringonvalolle pitkÀksi aikaa. Kankaat voipyyhkiÀ puhtaaksi kostealla
rievulla. ÄlĂ€ kĂ€ytĂ€ voimakasta pesuainetta, joka sisĂ€ltÀÀ valkaisuainetta tai
muuta optista kirkastetta.
Ulkokangas on vettÀ hylkivÀÀ materiaalia. TÀstÀ huolimatta vesitipat saattavat
tunkeutua kankaan sisÀÀn esim. ommelkohdista ja muodostaa kosteita
laikkuja puuvillakankaaseen. Voit suojata vaunut 100-prosenttisesti sateelta ja
lumelta vain kÀyttÀmÀllÀ BRIOn sadesuojaa.
Huuhtele ja kuivaa vaunut kÀytettyÀsi niitÀ merenrannalla tai suolatuilla
jalkakÀytÀvillÀ.
Varmista sÀÀnnöllisin vÀliajoin, ettÀ:
‱ Rungon kaikki lukitus- ja tukimekanismit toimivat kunnolla.
‱ Kaikki niitit, mutterit ja pultit ovat kunnolla kiinni ja ehjiĂ€.
‱ Kaikki muoviosat ovat ehjiĂ€ ((ei halkeamia).
‱ Kaikki tarranauhat ovat kunnolla kiinni.
‱ Kaikki nepparit ovat kunnolla kiinni.
‱ Kaikki kuminauhat ovat ehjiĂ€ ja kunnollisia.
‱ PysĂ€köintijarru toimii.
VaROITUS!
VaROITUS!
VaROITUS!
VaROITUS!
VaROITUS!
VaROITUS!
VaROITUS!
VaROITUS!
VIKTIGT!
TÄRKeÄÄ!
BRIO_Go_manual_2012-1.indd 3 2011-05-13 15.53


Produktspezifikationen

Marke: BRIO
Kategorie: Kinderwagen
Modell: Go

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit BRIO Go benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Kinderwagen BRIO

Bedienungsanleitung Kinderwagen

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-