Briloner MAL 1361 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Briloner MAL 1361 (10 Seiten) in der Kategorie Beleuchtung. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 13 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/10
MAL 1361
    Montageanleitung Mounting instructions Instruction de montage Istruzioni di montaggio
    Instrucciones de montaje Montageanledning Monteringsinstruktion Montasjeveiledning
    Asennusohje Montageaanwijzing Instrukja monta u ĆŒĂĄvod k montĂĄĆŸi
    NĂĄvod na pouĆŸitie Montazno navodilo SzerelĂ©si utasĂ­tĂĄs Instruc iunile de montaj ĆŁ
 InstruçÔes de montagem Montaj talimati Mont ĆŸas instrukcija   ā РьĐșĐŸĐČĐŸĐŽŃŃ‚ĐČĐŸ Đ·Đ° ĐŒĐŸĐœŃ‚Đ°Đ¶
   ÂșĐ˜ĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșцоя ĐżĐŸ ĐŒĐŸĐœŃ‚Đ°Đ¶Ńƒ ÎŁÏ…ÎœÎ±ÏÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎ·ÏƒÎ·Ï‚ Uputstvo za postavljanje Uputstvo za montaĆŸu
ÂŒ Âœ УпатстĐČĐŸŃ‚ĐŸ Đ·Đ° ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ŃšĐ” UdhĂ«zim pĂ«r instalim
Verehrter Kunde
Sollten sich trotz neuester Fabrikationsmethoden und genauesten QualitÀtskontrollen wider Erwarten MÀngel herausstellen, wenden Sie sich bitte unter Angabe
des Kaufdatums, des Kaufortes und der Artikelnummer des Produktes an folgende kostenlose Hotline: 00800/BRILONER (00800/27456637)

Sicherheitshinweise / Bitte lesen Sie diese Informationen sorgfÀltig durch, bevor Sie mit der Installation oder Inbetriebnahme dieses Produkts
beginnen. Heben Sie diese Gebrauchsanweisung fĂŒr spĂ€tere Zwecke gut auf.
1. Der Hersteller ĂŒbernimmt keine Verantwortung fĂŒr Verletzungen oder SchĂ€den, die Folge eines unsachgemĂ€ĂŸen Gebrauchs der Leuchte sind.
2. Die Pege von Leuchten beschrĂ€nkt sich auf die Oberî‹Ă€chen. Dabei darf keine Feuchtigkeit in AnschlussrĂ€ume oder an Netzspannung fĂŒhrende Teile
gelangen.
3. Achtung! Vor Beginn der Montagearbeiten die Netzleitung spannungsfrei schalten – Sicherungsautomat ausschalten bzw. Sicherung heraus drehen. Schalter
auf “AUS”.
4. Das Symbol der durchgestrichenen MĂŒlltonne auf dem Produkt oder der Verpackung bedeutet, dass dieses Produkt nicht mit dem HausmĂŒll entsorgt 
werden darf. Das Produkt muss stattdessen am Ende seiner Lebensdauer zu einer Annahmestelle fĂŒr das Recycling von elektrischen und elektronischen
GerÀten gebracht werden. Bitte erfragen Sie diese Stelle bei Ihrer zustÀndigen kommunalen Verwaltung.
5. Leuchte nicht auf feuchtem oder leitendem Untergrund montieren.
6. Stellen Sie sicher, dass Leitungen bei der Montage nicht beschÀdigt werden.
7. Anschlussart Typ Z: Die Ă€ußere exible Leitung dieser Leuchte kann nicht ausgetauscht werden; falls die Leitung beschĂ€digt ist, muss die Leuchte
verschrottet werden.
8. Es dĂŒrfen ausschließlich mitgelieferte Einzelteile verwendet werden, da sonst jegliche GewĂ€hrleistungsansprĂŒche erlöschen.
9. Alle beiliegenden Einzelteile und Befestigungen mĂŒssen montiert werden.
10. Leuchte nur auf eine waagerechte ebene FlÀche stellen
11. Die Leuchte besitzt den Schutzgrad und ist ausschließlich fĂŒr den Einsatz im Innenbereich von privaten Haushalten vorgesehen. “IP20“
12. Nicht direkt in die Lichtquelle (Leuchtmittel, LED etc.) hineinschauen.
13. Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar. Wenn die Lichtquelle ihr Lebensdauerende erreicht hat, ist die gesamte Leuchte zu ersetzen.
14. Farbabweichungen bei LEDŽs verschiedener Chargen sind möglich. Die Lichtfarbe und LeuchtstÀrke von LEDŽs kann sich auch in AbhÀngigkeit von der
Lebensdauer verÀndern.
15. Dieser Artikel ist nicht geeignet fĂŒr den Betrieb in dimmbaren Stromkreisen. Er kann mit dem am Artikel bendlichen Taster / Schalter “

“ gedimmt
werden.
16. Dimmen: Mit einem kurzen Druck auf den Taster “

“ wird auf die höchste Dimm-Stufe geschaltet. LĂ€ngeres DrĂŒcken auf den Taster “

“ dimmt
dynamisch herauf oder herunter.

Safety directions / Please read this information carefully before installing or using this product. Please keep this user manual for further reference.
1. The manufacturer does not accept any responsibility for injuries or damage resulting from improper use of the light.
2. Maintenance of the lights is limited to the surfaces. When doing this, no moisture must come into contact with any areas of the terminal connections or
mains voltage control parts.
3. Attention! Before starting the installation work, make sure that the mains power line is voltage-free – turn o safety cutout or unscrew the protection fuse.
The switch must be “OFF”.
4. The symbol of the crossed-out garbage can on the product or the packaging means that the product must not be disposed with ordinary household waste. 
At the end of its useful life, the product must be returned to a point of acceptance for the recycling of electric and electronic device. Please ask your local
municipality for the point of acceptance.
5. Do not install the light on a damp or conductive subsurface.
6. Please make sure that no cables get damaged during the installation work.
7. Connection type Z: This lamp’s outer exible cable can not be replaced. In case of any damage, the lamp must be disposed.
8. Only the included individual parts may be used; otherwise any and all guarantee claims will expire.
9. All included individual parts and attachments must be mounted.
10. Place the lamp on horizontal surfaces only.
11. The lights have a protection class rating of and are solely intended for indoor use only of private households. “IP20“
12. Do not look directly into the light source (illuminant, LED, etc.).
13. The light source of this lamp is not replaceable. If the light source has reached the end of its operational life, the entire lamp must be replaced.
14. LED colour deviation when using dierent chargers may occur. The light colour and luminous strength of the LED's can also change as a result of lamp life
span level.
15. This article is not suitable for use with dimmable electric circuits. It can be dimmed using the button / switch on the article. “A5“
16. Dimming: Briey pressing the “

 ” “ button will switch the light to the highest dimming setting. Pressing down on the 
” button will dynamically brighten
or dim the light.

 Consignes de sĂ©curitĂ© / Merci de lire ces informations avec attention avant de commencer avec l’installation ou la mise en marche de ce produit.
Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter plus tard en cas de besoin.
1. Le fabricant n’est pas responsable des blessures ou des dommages rĂ©sultant d’une utilisation incorrecte des lampes.
2. Le soin des lampes se limite aux surfaces. Il faut absolument éviter de mettre le secteur de branchements ou la tension du réseau des piÚces conductrices en
contact avec l’humiditĂ©.
3. Attention! Avant de commencer les travaux de montage, Ă©teindre la tension du cordon d’alimentation– Ă©teindre le disjoncteur ou dĂ©visser les fusibles. Placer
le commutateur sur „OFF“.
4. Le symbole du bidon d'ordures rayĂ© sur le produit ou l'empaquetage signie que le produit ne doit pas ĂȘtre disposĂ© avec le dĂ©chet ordinaire de mĂ©nage. À 
la n de son vie utile, le produit doit ĂȘtre retournĂ© Ă  un point d'acceptation pour la rĂ©utilisation des appareils Ă©lectroniques ou Ă©lectriques. Veuillez demander
votre municipalité locale pour le point d'acceptation.
5. Ne pas monter la lampe sur un support humide ou conducteur.
6. Veuillez vous assurer que les cordons ne soient pas abßmés pendant le montage.
7. Type de connexion Z: le l extĂ©rieur de cette lampe ne peut pas ĂȘtre changĂ©, au cas oĂč la lampe est abĂźmĂ©e elle doit ĂȘtre jetĂ©e.
8. Seulement les diî€Ă©rentes piĂšces incluses peuvent ĂȘtre employĂ©es; autrement toutes les rĂ©clamations de garantie expireront.
9. Tous les diî€Ă©rentes piĂšces et attachements inclus doivent ĂȘtre montĂ©s.
10. Placez la lampe seulement sur les surfaces horizontales.
11. Le luminaire possÚde le degré de protection " et est exclusivement réservé à une utilisation dans la partie intérieure de domiciles privés. IP20"
12. Ne regardez pas directement la source lumineuse (illuminant, LED, etc.).
13. La source lumineuse de ce luminaire ne peut pas ĂȘtre remplacĂ©e. DĂšs que la source lumineuse arrive en n de vie, la totalitĂ© du luminaire doit ĂȘtre
remplacée.
14. Des Ă©carts de couleur dans le cas de LED de diî€Ă©rents lots sont possibles. La couleur de lumiĂšre et l’intensitĂ© lumineuse des LED peuvent Ă©galement se
modier en fonction de la durĂ©e de vie.
15. Cet article ne convient pas pour un usage en circuit Ă©lectrique de rĂ©gulation. L'intensitĂ© de la lumiĂšre peut ĂȘtre rĂ©gulĂ©e via palpeur / interrupteur “

“.
16. Varier l'intensité : Une courte pression sur le bouton "

" permet de commuter au niveau de variation maximal. Une longue pression sur le bouton "

"
permet de varier dynamiquement vers le haut ou vers le bas.
Revision 00_07/2017 MAL 1361 Page1a



230V~

 

2
4
V
⎓⎓⎓⎓

 Consigli di Sicurezza / Leggere attentamente le presenti informazioni prima di installare o attivare questo prodotto. Conservare le istruzioni per
l’uso per l’ulteriore impiego.
1. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni o incidenti che si dovessero vericare se non vengono rispettate le corrette istruzioni d’uso.
2. La manutenzione della lampada si limita alle superci esterne. Pertanto assicurarsi che non ci sia umidità nei punti di collegamento o nella tensione di rete
dei li di trasmissione.
3. Attenzione! Prima di procedere al montaggio, assicurarsi che non vi sia tensione in rete. Disinserire il dispositivo di sicurezza mettendo l’interruttore in
posizione „OFF“.
4. Il simbolo del bidone dell'immondizia cancellato applicato sul prodotto o sulla confezione signica che questo prodotto non deve essere smaltito nei 
riuti domestici. Deve essere invece portato ad un punto di raccolta dedito al riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. Richiedere l’indirizzo presso
l'amministrazione comunale competente.
5. La lampada non deve essere installata in zone umide o in condutture semiinterrate.
6. Assicurarsi che i cavi non vengano danneggiati in fase di installazione.
7. Tipo di allacciamento. Tipo Z: La linea esterna essibile di questa lampada non puĂČ essere sostituita; se la linea risulta danneggiata, la lampada dovrĂ  essere
rottamata.
8. Utilizzare solo i componenti inclusi nella fornitura, altrimenti la garanzia verrebbe annullata.
9. Montare tutti i componenti e i ssaggi acclusi.
10. Collocare la lampada su una supercie piana orizzontale.
11. La lampada dispone di un grado di protezione ed ù pensata esclusivamente per interni e per l’uso privato. “IP20“
12. Non guardare mai direttamente nella sorgente luminosa (lampadine, LED eccetera etc.).
13. La sorgente luminosa di questa lampada non ù sostituibile. Quando la sorgente luminosa avrà raggiunto il termine del suo ciclo vitale, va sostituita l’intera
lampada.
14. Sono possibili dierenze di colore nel caso in cui le cariche dei LED siano dierenti. Il colore luminoso dei LED puĂČ anche dierire a seconda della durata
in servizio.
15. Questo articolo non ù adatto alla messa in funzione in circuiti regolabili. È possibile regolarlo mediante il pulsante / l’interruttore “

“ situato sull’articolo
stesso.
16. Regolazione luminosità: Premendo brevemente il pulsante “

 “ si passa al massimo grado di luminosità. Premendo a lungo il pulsante “

 “ si regola
dinamicamente la luminositĂ , aumentandola o diminuendola.

 Advertencias de seguridad / Por favor lea atentamente esta información antes de comenzar con la instalación o la puesta en marcha de este
producto. Guarde las instrucciones.
1. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por heridas o daños materiales ocurridos como consecuencia de un uso inadecuado de las luces.
2. Para el cuidado de las luces sólo deben limpiarse las supercies externas. No deben quedar restas de humedad en las cajas de conexiones o las piezas
conductoras de corriente.
3. ¡Atención! Antes de iniciar los trabajos de montaje, desconecte la alimentación de corriente – Desconecte el cortacircuito automático o haga girar el seguro.
Ponga el interruptor en “AUS”.
4. El sĂ­mbolo con el cubo de basura tachada sobre el producto o sobre el embalaje signica que no debe ser desechado con la basura domĂ©stica. Por el 
contrario, el producto debe ser llevado a una ocina de registro para el reciclaje de aparatos elĂ©ctricos o electrĂłnicos al nal de su tiempo de duraciĂłn. Por
favor, infórmase con su administración minicipal donde se encuentra una ocina de registro.
5. No montar la lĂĄmpara en zonas subterrĂĄneas hĂșmedas o conductivas.
6. AsegĂșrese de que las lĂ­neas no resulten dañadas durante el montaje.
7. Tipo de conexiĂłn Z: El conductor exible exterior de esa lĂĄmpara no se podrĂĄ sustituir. En caso de que el conductor estĂ© dañado, la lĂĄmpara se debe retirar y
destruir.
8. Solamente tiene que utilizar los repuestos suministrados como de otra forma cualquieras pretensiones de garantĂ­a extinguirĂĄn.
9. Hay que montar todos los componentes y jaciones adjuntos.
10. Colocar la lámpara sólo en una supercie horizontal lisa
11. La lĂĄmpara posee el grado de protecciĂłn y estĂĄ destinada exclusivamente al uso domĂ©stico en el interior. “IP20“
12. No mire jamĂĄs directamente en la fuente de la luz (alumbrantes, LED etc.).
13. La fuente de iluminaciĂłn de la lĂĄmpara no es reemplazable. Cuando la fuente de iluminaciĂłn llegue al nal de su vida Ăștil, deberĂĄ reemplazarse toda la
lĂĄmpara.
14. Pueden darse desviaciones de color en LEDs procedentes de diferentes lotes de fabricación. El color y la luminosidad de los LEDs pueden variar también en
funciĂłn de su vida.
15. Este artĂ­culo no estĂĄ diseñado para funcionar en circuitos de corriente regulables. Se puede regular con el botĂłn/interruptor “

“ que se encuentra en el
artĂ­culo.
16. Regulación: Presionando brevemente el botón “

 “ se activa el nivel de regulación más alto. Presionando prolongadamente el botón “

 “ se regula de
forma dinĂĄmica la mayor o menor intensidad.



Sikkerhedshenvisninger / VĂŠr venlig at lĂŠse de fĂžlgende informationer nĂžje, fĂžr du starter med installationen eller idriftsĂŠttelsen af dette produkt.
Denne driftsvejledning skal opbevares, sÄ du kan bruge den pÄ et senere tidspunkt.
1. Producenten overtager ikke ansvar for kvĂŠstelser eller beskadigelser, som fĂžlger ud af uhensigtsmĂŠssig brug af lygten.
2. Vedligeholdelse af lygterne begrĂŠnses pĂ„ overaderne. Herved mĂ„ der ikke komme fugt i tilslutningernes omrĂ„de, eller ved dele, som fĂžrer strĂžm.
3. Giv agt! FÞr monteringen pÄbegyndes skal strÞmmen frakobles - sikringsautomat frakobles hhv. sikringen drejes ud. Kontakt pÄ "OFF".
4. Symbolet (skraldespand med streg over) pĂ„ produktet eller emballagen betyder, at produktet ikke mĂ„ deponeres sammen med husholdningsaald. 
Produktet skal bringes til en genbrugsstation, som er autoriseret til recycling af elektriske apparater. SpĂžrg din kommune efter den nĂŠrmeste
genbrugsstation.
5. Lygten mÄ ikke monteres pÄ fugtig eller ledende undergrund.
6. Giv agt pÄ, at ledningerne ikke beskadiges ved monteringen.
7. Tilslutningsmetode type Z: Det er ikke muligt at udskifte den udvendige eksible ledning ved denne lygte. I tilfélde af beskadigelser af ledningen, skal
lygten kasseres.
8. Der mÄ udelukkende bruges de leverede komponenter, ellers bortfalder ethvert ansvar.
9. Alle leverede dele og fastgĂžrelser skal monteres.
10. Lygten mĂ„ kun placeres pĂ„ vandrette og jĂŠvne overader.
11. Lampen har kapslingsklasse og er udelukkende beregnet til anvendelse inden dþre i private husholdninger. “IP20“
12. Se aldrig direkte ind i lyskilden (lyspĂŠre, LED, etc.)
13. Denne lampes lyskilde kan ikke erstattes. NÄr lyskilden har opnÄet dens levetids slutning, sÄ skal hele lampen erstattes.
14. Der kan forekomme afvigelser ved LED fra forskellige leveringer. LED-lysets farve og intensitet kan ogsÄ Êndre sig alt efter dens levetid.
15. Denne artikel er ikke egnet til driften i démpningsbare strþmkredse. Den kan démpes med den ved artiklen sig bendende tast / kontakt “

“.
16. DĂŠmpning: Med et kort tryk pĂ„ taste “

“ skiftes til det hþjeste démpningstrin. Léngere tryk af taste “

“ démper dynamisk op eller ned.

 SÀkerhetsföreskrifter / Var god och lÀs den hÀr informationen noggrant innan du börjar med att installera den hÀr produkten eller ta den i drift.
Förvara den hÀr bruksanvisningen för senare ÀndamÄl.
1. Tillverkaren har inget ansvar för skador, som uppstÄtt nÀr belysningen anvÀnts pÄ ett icke fackmÀssigt sÀtt.
2. Skötseln av belysning inskrĂ€nker sig till utsidorna. Ingen fukt fĂ„r dĂ„ komma in dĂ€r anslutningarna nns eller till delar, som leder till nĂ€tspĂ€nningen.
3. Observera! StÀng av strömmen pÄ hela nÀtet före monteringsarbetet - koppla bort sÀkringarna resp. skruva ur sÀkringen. StÀll kontakten pÄ "AV".
4. Symbolen med den överstreckade soptunnan pĂ„ produkten eller förpackningen betyder att denna produkt inte fĂ„r hanteras med hushĂ„llsavfallet. Produkten 
behöver istÀllet efter livslÀngdens slut tas till en uppsamlingsstation dÀr elektriska och elektroniska apparater Ätervinns. Adressen fÄr du hos din
kommunalförvaltning.
5. Montera inte belysningen pÄ fuktigt eller ledande underlag.
6. Se noga till att ledningarna inte skadas vid monteringen.
7. AnslutningssÀtt typ Z: Den utvÀndiga, böjliga ledningen till den hÀr lyktan kan inte bytas ut; ifall ledningen Àr skadad ska lyktan nedskrotas.
8. Enbart i leveransen inkluderade reservdelar fÄr anvÀndas. Eljest upphör samtliga garantiansprÄk.
9. Alla bifogade detaljer och fÀsten ska monteras.
10. Lyktan skall enbart placeras pÄ en vÄgrÀt, plan yta.
11. Lampan Ă€r försedd med skyddsgraden och Ă€r endast avsedd för anvĂ€ndning inomhus i privata hushĂ„ll. “IP20“
12. Titta inte direkt in ljuskÀllan (belysningsmedel, LED mm.).
13. LjuskÀllan i denna lampa Àr inte utbytbar. NÀr ljuskÀllan nÄtt slutet pÄ sin livslÀngd, mÄste hela lampan bytas ut.
14. FÀrgavvikelser pÄ lysdioder frÄn olika partier Àr möjliga. Lysdioders fÀrg och ljusstyrka kan Àven förÀndras beroende pÄ livslÀngden.
15. Denna artikel Ă€r inte lĂ€mplig att anvĂ€ndas i dimbara strömkretsar. Den kan dimmas med den knapp / strömbrytare som nns pĂ„ artikeln “

“.
16. Ljusreglering: Med ett kort tryck pĂ„ knappen “

“ vĂ€xlar du till den högsta ljusregleringsnivĂ„n. Med ett lĂ€ngre tryck pĂ„ knappen “

“ kan du dynamiskt öka
eller reducera ljuset.

 Sikkerhetsmerknader / Vennligst les denne informasjon meget nĂžye fĂžr De installerer eller tar dette produktet i bruk. Ta godt vare pĂ„ denne
bruksanvisningen for senere bruk.
1. Produsenten overtar intet ansvar for materiell- eller personskader som mÄtte oppstÄ som fÞlge av feil bruk av lampen.
2. Kun overatene til lampene trenger pleie. Under pleien fĂ„r fuktighet ikke trenge inn i tilkoplingsrom eller ledende deler som fĂžrer nettspenning.
3. Obs! FĂžr montering pĂ„begynnes mĂ„ strĂžmforsyningen koples spenningsfritt – slĂ„ av sikringsautomaten hhv. skru ut sikringen. Still bryteren pĂ„ ”AV”.
4. Symbolet med en gjennomstrĂžket sĂžppelbĂžtte pĂ„ produktet eller emballasjen betyr at dette produktet ikke kan kastes sammen med husholdningsavfallet. I 
stedet mÄ produktet, nÄr det er utbrukt, leveres til et mottak for resirkulering av elektriske og elektroniske apparater. Vennligst spÞr i din kommune etter
nĂŠrmeste miljĂžstasjon.
5. Lampen mÄ ikke installeres pÄ fuktig eller ledende underlag.
6. SĂžrg for at ledningene ikke skades ved monteringen.
7. TilkoblingmĂ„te type Z: Den ytre eksible ledningen pĂ„ denne lampen kan ikke skiftes ut; er ledningen skadet mĂ„ hele lampen leveres til destruksjon pĂ„ en
miljĂžstasjon.
8. Det mÄ kun brukes medleverte enkeltkomponenter, ellers opphÞrer all garanti.
9. Alle vedlagte enkeltdeler og fester mÄ monteres.
10. Lampen mĂ„ kun plasseres pĂ„ en vannrett jevn ate.
11. Lampen er i beskyttelsesklassen “IP20“ og er utelukkende ment for bruk innendþrs i private husholdninger.
12. Ikke se rett inn i lyskilden (belysningsmiddel, LED etc.).
13. Lyskilden i denne lykta kan ikke byttes ut. NÄr lyskilden er oppbrukt mÄ hele lykta byttes ut.
14. Det er muligheter for fargeavvik hos LED-lys av ulik farge. Lysfargen og lysstyrken hos LED-lys kan ogsÄ forandre seg avhengig av levetiden.
15. Denne artikkelen er ikke egnet for drift i strþmkretser som kan dimmes. Den kan dimmes med knappen / bryteren “

“ som benner seg pĂ„ artikkelen.
16. Dimme: Et kort trykk pĂ„ knappen “

“ gjĂžr at det hĂžyeste dimmetrinnet slĂ„s pĂ„. Hold knappen “

“ lenge inne for Ă„ dimme dynamisk opp eller ned.

 Turvaohjeet / Lue nĂ€mĂ€ tiedot huolellisesti ennen kuin aloitat tĂ€mĂ€n tuotteen asennuksen tai kĂ€yttöönoton. SĂ€ilytĂ€ tĂ€mĂ€ kĂ€yttöohje huolellisesti
myöhempÀÀ kÀyttöÀ varten.
1. Valmistaja ei vastaa loukkaantumisista eikÀ vahingoista, jotka ovat seurausta valaisimen epÀasiallisesta kÀytöstÀ.
2. Valaisimien hoito rajoittuu pintoihin. TÀllöin kosteutta ei saa pÀÀstÀÀ liitÀntÀtiloihin tai verkkojÀnnitteen johtaviin osiin.
3. Huomio! Ennen asennustöiden aloittamista verkkojohto on kytkettÀvÀ jÀnnitteettömÀksi - kytke sulakeautomaatti pois pÀÀltÀ tai kierrÀ sulake ulos. Aseta
kytkin asentoon “POIS”.
4. Yliviivatun roskakorin symboli tuotteen tai pakkauksen pÀÀllĂ€ merkitsee, ettĂ€ tĂ€tĂ€ tuotetta ei saa hĂ€vittÀÀ yhdessĂ€ talousjĂ€tteen kanssa. Sen sijaan tuote on 
toimitettava kÀyttöikÀnsÀ loputtua sÀhkö- tai elektronisille laitteille tarkoitettuun kierrÀtyksen kerÀilypisteeseen. Tiedustele paikkaa asianomaiselta kunnan
viranomaiselta.
5. ÄlĂ€ asenna valaisinta kostean tai johtavan pohjan pÀÀlle.
6. KiinnitÀ huomiota siihen, etteivÀt johdot vaurioidu asennuksessa.
7. Tyypin Z liitÀntÀtapa: TÀmÀn lampun ulompi joustava johto ei ole vaihdettavissa; jos johto on vaurioitunut, on lamppu romutettava.
8. On sallittua kÀyttÀÀ yksinomaan mukana toimitettuja yksittÀisosia, koska muuten kaikki takuuvaatimukset raukeavat.
9. Kaikki mukana toimitetut yksittÀisosat ja kiinnitykset on asennettava.
10. Aseta lamppu vain vaakasuoralle tasaiselle tasolle.
11. Valaisimeen on merkitty suojausluokka “IP20“ ja se on tarkoitettu kĂ€ytettĂ€vĂ€ksi ainoastaan sisĂ€tiloissa yksityistalouksissa.
12. ÄlĂ€ katso suoraan valolĂ€hteeseen (valaistusvĂ€line, LED jne.).
13. Valaisimen valonlÀhde ei ole vaihdettavissa. Kun valonlÀhde on tullut elinkaarensa pÀÀhÀn, koko valaisin tÀytyy korvata uudella.
14. LEDien vÀrit saattavat hieman poiketa toisistaan erÀstÀ riippuen. LEDin valonvÀrin ja -voimakkuuden muutokset ovat riippuvaisia myös sen kÀyttöiÀstÀ.
15. TĂ€mĂ€ artikkeli ei sovellu kĂ€ytettĂ€vĂ€ksi himmennettĂ€vissĂ€ virtapiireissĂ€. Se voidaan himmentÀÀ artikkelissa olevalla painikkeella/kytkimellĂ€ “

“.
16. Himmennys: Kirkkain taso kytketÀÀn painamalla lyhyesti painiketta “

“. Painamalla pidempÀÀn painiketta “

“ voidaan kirkastaa tai himmentÀÀ
dynaamisesti.
MAL 1361 Page1b


Produktspezifikationen

Marke: Briloner
Kategorie: Beleuchtung
Modell: MAL 1361

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Briloner MAL 1361 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Beleuchtung Briloner

Bedienungsanleitung Beleuchtung

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-