Brabantia BBEK1063 Bedienungsanleitung

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Brabantia BBEK1063 (30 Seiten) in der Kategorie Staafmixer. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 13 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/30
SPECIFICATIONS
220-240V~50/60Hz
Power: 1000W
Model number: BBEK1063
3 year guarantee
SPECIFICATIES
220-240V~50/60Hz
Voeding: 1000W
Modelnummer: BBEK1063
3 jaar garantie
SPÉCIFICATIONS
220-240V~50/60Hz
Puissance: 1000W
Modùle: BBEK1063
3ans de garantie
ESPECIFICACIONES
220-240 V ~ 50/60 Hz
Potencia: 1000 W
NĂșmero de modelo: BBEK1063
3 años de garantía
SPECIFICHE
220-240 V~50/60 Hz
Potenza: 1000 W
Numero modello: BBEK1063
Garanzia di 3 anni
TECHNISCHE DATEN
220-240V~50/60Hz
Spannung: 1000 W
Modellnummer: BBEK1063
3 Jahre Garantie
SPECIFIKATIONER
220-240V~50/60Hz
Ström: 1000W
Modellnummer: BBEK1063
3 Ă„rs garanti
SPECIFIKATIONER
220-240 V, 50/60Hz
Eekt: 1000 W
Model: BBEK1063
3 Ă„rs garanti
TEKNISET TIEDOT
220-240V ~ 50/60Hz
Teho: 1000W
Mallinumero: BBEK1063
3 vuoden takuu
SPESIFIKASJONER
220-240 V~50/60 Hz
Eekt: 1000 W
Modellnummer: BBEK1063
3-Ă„rs garanti
TECHNICKÉ ÚDAJE
220 - 240 V ~ 50/60 Hz
VĂœkon: 1000 W
Číslo modelu: BBEK1063
3-ročná záruka
SPECIFIKACE
220-240V pƙi 50/60Hz
Pƙíkon: 1000W
Číslo modelu: BBEK1063
3letĂĄ zĂĄruka
BBEK1063
INSTRUCTION MANUAL
TURBO HAND BLENDER
HANDLEIDING
TURBO STAAFMIXER
NOTICE D'UTILISATION
MÉLANGEUR À MAIN TURBO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BATIDORA DE MANO TURBO
MANUALE DI ISTRUZIONI
FRULLATORE A IMMERSIONE TURBO
BEDIENUNGSANLEITUNG
TURBO STABMIXER
ANVÄNDARHANDBOK
STAVMIXER TURBO
BETJENINGSVEJLEDNING
TURBO STAVBLENDER
KÄYTTÖOPAS
TURBO-SAUVASEKOITIN
BRUKSANVISNING
TURBO STAVMIKSER
NÁVOD NA POUĆœITIE
TYČOVÝ TURBOMIXÉR
NÁVOD KOBSLUZE
TURBO TYČOVÝ MIXÉR
Elmarc B.V.
Kolenbranderstraat 28
2984 AT Ridderkerk
Tel: (NL) 09003555333
(BE) 070355505
E-mail: helpdesk@elmarc.nl
1
KNOW YOUR HAND BLENDER
DESCRIPTION
BESCHRIJVING
DESCRIPTION
DESCRIPCIÓN
DESCRIZIONE
BESCHREIBUNG
BESKRIVNING
BESKRIVELSE
KUVAUS
BESKRIVELSE
POPIS
POPIS
K. Milk frother
L. Wall mount
M. Whisk
N. 500ml Beaker
O. Beaker anti-slip base and cover
P. Blender cover
Q. Grater blade
R. “S” Blade B
S. 1250ml Processing jug
T. Blender anti-slip base
A. Power cord
B. Variable speed control
C. Switch I: Speed activator
D. Switch II: Turbo
E. Motor unit
F. Safety lock release
G. Blender stick
H. Chopping bowl lid
I. “S” Blade A
J. 600ml Chopping bowl
K. Melkopschuimer
L. Wantmontage
M. Garde
N. 500 ml beker
O. Beker met anti-slip bodem en deksel
P. Deksel voor mixer
Q. Raspblad
R. 'S' blad B
S. 1250 ml bewerkingskan
T. Mixer met anti-slip bodem
A. Stroomsnoer
B. Variabele snelheidsregeling
C. Schakelaar I: Snelheidsactivator
D. Schakelaar II: Turbo
E. Motor
F. Veiligheidsslot ontgrendeling
G. Mixstaaf
H. Deksel hakkom
I. 'S' blad A
J. 600 ml hakkom
K. Émulseur de lait
L. Support mural
M. Batteur
N. BĂ©cher de 500ml
O. Base antidérapante et couvercle du bécher
P. Couvercle du mélangeur
Q. Lame-rĂąpe
R. Lame «S» B
S. Bol de transformation de 1250ml
T. Base antidérapante du mélangeur
A. Cordon d'alimentation
B. Commande de vitesse variable
C. Commutateur I: activateur de vitesse
D. Commutateur II: Turbo
E. Bloc moteur
F. Bouton de déverrouillage
G. Manche du mélangeur
H. Couvercle du bol hachoir
I. Lame «S» A
J. Bol hachoir de 600ml
K. Vaporizador de leche
L. Montaje en pared
M. Batidor
N. Vaso de 500 ml
O. Base y cubierta antideslizante del vaso
P. Cubierta de la batidora
Q. Cuchilla para rallado
R. Cuchilla B en forma de “S”
S. Jarra procesadora de 1250 ml
T. Base antideslizante de la batidora
A. Cable de alimentaciĂłn
B. Control de velocidad variable
C. Interruptor I: Activador de velocidad
D. Interruptor II: Turbo
E. Unidad de motor
F. Bloqueo de seguridad
G. Brazo para batido
H. Tapa del vaso para picado
I. Cuchilla A en forma de “S”
J. Vaso para picado de 600 ml
K. Montalatte
L. Supporto a parete
M. Frusta
N. Bicchiere graduato da 500 ml
O. Coperchio e base antiscivolo del bicchiere graduato
P. Coperchio del frullatore
Q. Disco per grattugiare
R. Lama a "S" B
S. Recipiente di lavorazione da 1250 ml
T. Base antiscivolo del frullatore
A. Cavo di alimentazione
B. Controllo della velocitĂ  variabile
C. Interruttore I: attivatore velocitĂ 
D. Interruttore II: velocitĂ  turbo
E. Corpo motore
F. Sgancio del blocco di sicurezza
G. Gambo del frullatore
H. Coperchio del contenitore del tritatutto
I. Lama a "S" A
J. Contenitore del tritatutto da 600 ml
K. MilchaufschÀumer
L. Wandhalterung
M. Schneebesen
N. 500 ml Becherglas
O. Rutschfester Sockel und Abdeckung fĂŒr Becherglas
P. Mixerabdeckung
Q. Reibe
R. „S” Klinge B
S. 1250 ml VerarbeitungsbehÀlter
T. Rutschfester Sockel fĂŒr Mixer
A. Netzkabel
B. Variable Leistungseinstellung
C. Schalter I: Geschwindigkeitsaktivator
D. Schalter II: Turbo
E. Motoreinheit
F. Sicherheitsentriegelung
G. Mixstab
H. Abdeckung SchneidebehÀlter
I. „S” Klinge A
J. 600 ml SchneidebehÀlter
K. Mjölkskummare
L. VĂ€ggmontering
M. Visp
N. 500 ml bÀgare
O. Botten och lock till bÀgaren med antihalkeffekt
P. MixerbÀgarens lock
Q. Rivskiva
R. S-format blad B
S. 1,25 liters bÀgare
T. Botten till mixerbÀgaren med antihalkeffekt
A. Strömsladd
B. Justerbar hastighetskontroll
C. Knapp I: Hastighetsaktivator
D. Knapp II: Turbo
E. Motordel
F. Lossningsmekanism för sÀkerhetslÄs
G. Mixerstav
H. HackskÄlens lock
I. S-format blad A
J. 600 ml hackskÄl
K. MĂŠlkeskummer
L. VĂŠgmontering
M. Piskeris
N. BÊger pÄ 500 ml
O. Skridsikker fod og dĂŠksel til bĂŠger
P. DĂŠksel til blender
Q. Rivekniv
R. ”S” kniv B
S. Blenderkande pÄ 1.250 ml
T. Skridsikker fod til blender
A. Netledning
B. Variabel hastighedskontrol
C. Kontakt I: HastighedsvĂŠlger
D. Kontakt II: Turbo
E. Motorenhed
F. UdlÞser til sikkerhedslÄs
G. Blenderstav
H. LÄg til hakkeskÄl
I. ”S” kniv A
J. HakkeskÄl pÄ 600 ml
K. Maitovaahdotin
L. SeinÀteline
M. VispilÀ
N. 500ml:n mittalasi
O. Mittalasin luistamaton pohja ja kansi
P. Sekoittimen kansi
Q. RaastinterÀ
R. S-terÀ B
S. 1250ml:n kĂ€sittelykannu
T. Sekoittimen luistamaton pohja
A. Virtajohto
B. NopeudensÀÀtö
C. Kytkin I: nopeuden aktivointi
D. Kytkin II: turbo
E. Moottoriyksikkö
F. Turvalukituksen avaus
G. Sekoitussauva
H. Leikkuukulhon kansi
I. S-terÀ A
J. 600ml:n leikkuukulho
K. Melkeskummer
L. Veggfeste
M. Visp
N. 500 ml beger
O. Sklisikker base og lokk til beger
P. Lokk til blender
Q. Riveblad
R. «» -blad B
S. 1250 ml beholder
T. Sklisikker base til blender
A. StrĂžmkabel
B. Hastighetsbryter
C. Bryter I: Hastighetsaktivering
D. Bryter II: Turbofunksjon
E. Motorenhet
F. Utkobling av sikkerhetslÄs
G. Stav
H. Lokk til minihakkerbolle
I. «S» -blad A
J. 600 ml minihakkerbolle
K. nástavec na prípravu mliečnej peny
L. drĆŸiak na stenu
M. ĆĄÄŸahacia metlička
N. miska s objemom 500 ml
O. protiƥmykovå zåkladƈa a kryt misky
P. kryt mixéra
Q. čepeÄŸ na strĂșhanie
R. čepeÄŸ „B“ tvaru S
S. dĆŸbĂĄn na spracovanie s objemom 1 250 ml
T. protiƥmykovå zåkladƈa misky
A. sieĆ„ovĂœ kĂĄbel
B. nastaviteÄŸnĂ© ovlĂĄdanie rĂœchlosti
C. prepĂ­nač I: aktivĂĄtor rĂœchlosti
D. prepínač II: turbo
E. jednotka motora
F. bezpečnostnĂ© odistenie
G. tyč mixĂ©ra
H. veko nĂĄdoby na sekanie
I. čepeÄŸ „A“ tvaru S
J. nĂĄdoba na sekanie s objemom 600 ml
K. Napěƈovač mlĂ©ka
L. DrĆŸĂĄk pro montĂĄĆŸ na stěnu
M. Ơlehač
N. 500ml nådoba mixéru
O. Protiskluzovå zåkladna a kryt nådoby mixéru
P. Kryt mixéru
Q. Čepel struhadla
R. „S“ čepelB
S. 1250ml nĂĄdoba mixĂ©ru
T. Protiskluzovå zåkladna mixéru
A. NapĂĄjecĂ­ kabel
B. PlynulĂĄ regulace rychlosti
C. SpínačI: Aktivace rychlosti
D. SpínačII: Turbo
E. Jednotka smotorem
F. Uvolnění bezpečnostního blokování
G. Nåstavec mixéru
H. Víko mísy sekáčku
I. „S“ čepelA
J. 600ml mísa sekáčku

Produktspezifikationen

Marke: Brabantia
Kategorie: Staafmixer
Modell: BBEK1063

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Brabantia BBEK1063 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Staafmixer Brabantia

Bedienungsanleitung Staafmixer

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-