Boss EV-1-WL Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Boss EV-1-WL (1 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 34 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/1
Überblick ĂŒber das EV-1-WL
Das EV-1-WL ist ein Expression-Pedal, das drahtlos betrieben werden kann.
‱ Das Pedal kann MIDI-Meldungen ĂŒber Bluetooth MIDI, MIDI oder USB ĂŒbertragen.
‱ Mithilfe der „EV-1-WL Editor“ App können Sie die zu ĂŒbertragenden MIDI CC-Nummern, den Reaktionsweg des Pedals und die Farbanzeigen einstellen.

*
Die App können Sie im App Store (iOS-Produkte) oder bei Google Play (Android-Produkte) herunter laden.
Austauschen der Batterien
Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf die korrekte Ausrichtung/
PolaritÀt (siehe Abbildung).

*
Um Fehlfunktionen vorzubeugen, setzen Sie die Batterien ein, bevor Sie das
Pedal mit einem externen GerÀt verbinden.
*Verwenden Sie Alkaline-Batterien.
*Wenn Sie das GerĂ€t umdrehen, lassen Sie dieses nicht fallen.
*Die unsachgemĂ€ĂŸe Behandlung von Batterien kann dazu fĂŒhren, dass diese
explodieren oder auslaufen. Beachten Sie daher immer alle Sicherheitshinweise
bezĂŒglich der Batterien. Lesen Sie dazu die Abschnitte „SICHERHEITSHINWEISE“
und „WICHTIGE HINWEISE“ (siehe Informationsblatt „USING THE UNIT SAFELY“).
Abrufen der Werksvoreinstellungen (Factory Reset)
1. Stellen Sie sicher, dass keine der AnschlĂŒsse (CTL1/2, USB, MIDI OUT) verkabelt ist und
drĂŒcken Sie den hinteren Teil des Pedals nach unten.
2. Halten Sie den [Bluetooth]-Taster gedrĂŒckt und drĂŒcken Sie den POWER -Schalter.[ ]
Die POWER-Anzeige blinkt grĂŒn.
3. DrĂŒcken Sie das Pedal nach vorne herunter.
Die EXP SW-Anzeige blinkt grĂŒn.
4. DrĂŒcken Sie den [Bluetooth]-Taster.
Damit wird der Factory Reset-Vorgang ausgefĂŒhrt.
WĂ€hrend dieses Vorgangs blinkt die EXP SW-Anzeige rot.

*
Schalten Sie das GerÀt nicht aus, solange diese Anzeige rot blinkt.
Bedienungsanleitung © 2021 Roland Corporation
Lesen Sie zuerst die Hinweise in den Abschnitten „SICHERHEITSHINWEISE“ und „WICHTIGE HINWEISE“ (im Informationsblatt „USING THE UNIT SAFELY“ und in der Bedienungsanleitung).
Lesen Sie dann diese Anleitung ganz durch, um sich mit allen Funktionen des GerÀts vertraut zu machen. Bewahren Sie die Anleitung zu Referenzzwecken auf.
EV-1-WL
Wireless MIDI Expression Pedal
Die Oberî€ŸĂ€che und AnschlĂŒsse
Name Beschreibung
1
Widerstands-
Einstellschraube
Sie können mit der Schraube auf der rechten Seite des Pedals einstellen,
wie viel Kraft Sie aufwenden mĂŒssen, um das Pedal zu bewegen.
leichter schwerer
* Verwenden Sie fĂŒr das Einstellen einen handelsĂŒblichen
SechskantschlĂŒssel (5 mm).
* Drehen Sie die Schraube nicht zu weit, ansonsten kann das Pedal
beschÀdigt werden.
2
Pedal
DrĂŒcken Sie das Pedal herunter, um die eingestellten MIDI CC-Nummern
zu ĂŒbertragen (Voreinstellung bei EXP SW=O: CC#11, bei EXP SW=On:
CC#1).
UmschaltendesEXPSW
DrĂŒcken Sie das Pedal mit der Fußspitze ganz nach unten, um den EXP
SW auf „On“ bzw. „O“ zu schalten. Damit können Sie eine weitere MIDI
CC-Nummer unabhĂ€ngig von den Bewegungen des Pedals ĂŒbertragen
(Voreinstellung: CC#82).
* Achten Sie darauf, sich bei BetÀtigen des Pedals mit den HÀnden nicht
die Finger zu verletzen. Kinder sollten das GerÀt nur unter Aufsicht
einer erwachsenen Person bedienen.
* Stecken Sie nicht die Finger in die Önungen des Pedals.
3
EXP SW-Anzeige
(beide Seiten)
Die Anzeige leuchtet, wenn der EXP SW auf ON gestellt ist. Sie können die
Farb-Anzeige mithilfe eines dedizierten Editor verÀndern.
4
POWER-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet, wenn der POWER-Schalter auf „On“ gesetzt ist.
leuchtet grĂŒn Die Batteriespannung ist ausreichend.
leuchtet rot Die Batterie hat nur noch fĂŒr ca. zwei Stunden KapazitĂ€t.
5
CTL1, 2-Buchsen
Schließen Sie einen Fußschalter an diese Buchsen an (FS-5U, FS-6, FS-7;
zusĂ€tzliches Zubehör). Mithilfe des Fußschalters können Sie weitere MIDI
CC-Nummern steuern, unabhÀngig von den Bewegungen des Pedals und
der BetÀtigung des EXP SW.
(Voreinstellung fĂŒr CTL1: CC#80; Voreinstellung fĂŒr CTL2: CC#81)
Mode- und PolaritĂ€ts-Einstellungen fĂŒr den Fußschalter
FS-7
FS-6
FS-5U
FS-5U
Monoklinke
10
Monoklinke
Stereoklinke
10
Monoklinke x 2
Stereoklinke
10
Stereoklinke
Name Beschreibung
6
[Bluetooth]-Taster
Bluetooth-
Anzeige
zur Kopplung mit einem externen Bluetooth-GerÀt. Hier wird auch der
Bluetooth-Verbindungsstatus angezeigt.
* Der Modus wird bei jedem raschen DoppeldrĂŒcken des MODESchalters
gewechselt (blau / Weiß).
leuchtet verbunden
Blinkt schnell Kopplungs-Modus (Pairing)
blinkt Die Verbindung ist unterbrochen.
7
[ ]POWER -Schalter schaltet das GerÀt ein bzw. aus.
8
DC IN-Buchse
zum Anschluss eines AC-Adapters (PSA-Serie: zusÀtzliches Zubehör)
* Verwenden Sie nur den empfohlenen AC-Adapter (PSA-Serie;
zusÀtzliches Zubehör) und achten Sie darauf, dass die verwendete
Stromversorgung die gleiche Spannung besitzt wie der AC-Adapter.
* Wenn Sie einen AC-Adapter anschließen und im GerĂ€t Batterien
eingesetzt sind, wird ab diesem Zeitpunkt das GerĂ€t ĂŒber den
AC-Adapter mit Strom versorgt.
9
MIDI OUT-
Anschluss
Verbinden Sie dieses GerÀt mithilfe eines TRS/MIDI-Kabels (BMIDI-5-35;
zusÀtzliches Zubehör) mit dem MIDI IN-Anschluss eines externen
MIDI-GerÀts.
* Schließen Sie hier kein AudiogerĂ€t an. Dieses kann zu Fehlfunktionen
fĂŒhren.
10
USB-Anschluss
Verwenden Sie fĂŒr die Verbindung zum Rechner ein handelsĂŒbliches
USB-Kabel.
DarĂŒber können Sie das Pedal als USB MIDI-GerĂ€t verwenden.
Es ist nicht notwendig, einen Treiber zu installieren.

*
Um Fehlfunktionen bzw. eventuellen BeschÀdigungen vorzubeugen, regeln Sie immer die LautstÀrke auf
Minimum und lassen Sie alle GerÀte ausgeschaltet, wenn Sie Kabelverbindungen vornehmen.
Herstellen der Drahtlosverbindung (Pairing)
„Pairing“ (Koppeln) ist das Anmelden eines externen Bluetooth-GerĂ€ts am EV-1-WL.
Nach erfolgreicher Kopplung sind beide GerĂ€te ĂŒber Bluetooth miteinander verbunden und
Sie können MIDI-Informationen zwischen dem EV-1-WL und einem externen MIDI-GerÀt
austauschen.
HINWEIS
‱ Stellen Sie das zu verwendende externe MIDI-GerĂ€t in die NĂ€he des EV-1-WL.
‱ Das Pedal merkt sich die zuletzt durchgefĂŒhrte Bluetooth-Verbindung, so dass es nicht
notwendig ist, die Kopplung wiederholt durchfĂŒhren zu mĂŒssen. Nur wenn Sie das Pedal
mit einem anderen Betriebssystem (MacOS, iOS, Android) verbinden möchten, mĂŒssen Sie
die Kopplung erneut durchfĂŒhren.
‱ Um ein bereits gekoppeltes MIDI-GerĂ€t zu initialisieren, mĂŒssen Sie beide GerĂ€te erneut
koppeln.
Verbinden des EV-1-WL mit unterstĂŒtzten GerĂ€ten
Lesen Sie zu diesem Thema das Dokument „EV-1-WL Connection Guide“ (PDF).
&„EV-1-WL Connection Guide“ (PDF)
https://roland.cm/ev-1-wl_om
VORSICHT
Nicht die Finger bzw. HĂ€nde verletzen
Wenn Sie eines der folgenden beweglichen Teile anfassen bzw. betÀtigen, achten Sie darauf,
sich nicht die Finger bzw. FĂŒĂŸe zu verletzen. Kinder sollten das GerĂ€t nur unter Aufsicht einer
erwachsenen Person bedienen.
‱ Pedal
Stromversorgung /
Verwendung von Batterien
‱ Die Betriebsdauer der beigefĂŒgten
Batterien ist eingeschrĂ€nkt, da diese fĂŒr
den Test des Produkts verwendet wurden.
‱ Wenn Sie Batterien verwenden möchten,
benutzen Sie Alkaline-Batterien.
Positionierung
‱ AbhĂ€ngig vom Material und der
OberÀchentemperatur der AbstellÀche
können die GummifĂŒĂŸe an der Unterseite
des GerĂ€ts AbdrĂŒcke erzeugen, die
eventuell nicht mehr zu beseitigen sind.
Reparaturen und Datensicherung
‱ Beachten Sie, dass beim Reparieren des
GerÀts alle User-Daten verloren gehen
können. Erstellen Sie daher regelmĂ€ĂŸig
Sicherheitskopien Ihrer Daten. Obwohl
Roland bei Reparaturen versucht, mit
Anwender-Daten vorsichtig umzugehen,
ist ein Datenerhalt bei Reparaturen oft
nicht möglich. Roland ĂŒbernimmt keine
Haftung fĂŒr alle Arten von Datenverlusten.
ZusÀtzliche Hinweise
‱ Es ist möglich, dass durch eine
Fehlfunktion, falsche Bedienung
des GerÀts usw. Daten verloren
gehen. Sie sollten daher regelmĂ€ĂŸig
Sicherheitskopien Ihrer Daten anfertigen.
‱ Roland ĂŒbernimmt keine Haftung fĂŒr alle
Arten von Datenverlusten.
‱ Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial
entsprechend der gesetzlichen gĂŒltigen
Bestimmungen.
Hinweis zur Radiofrequenz-Abstrahlung
‱ Die folgenden VorgĂ€nge sind nicht legal:
‱ Auseinanderbauen oder technisches
VerÀndern dieses GerÀts
‱ Entfernen des Zulassungs-Aufklebers
an der RĂŒckseite des GerĂ€ts
‱ Verwenden des GerĂ€ts in einem
anderen Land als dem, in dem Sie es
erworben haben.
Hinweise zu Copyrights und Warenzeichen
‱ Das Bluetooth¼ Markenzeichen und
Logo sind eingetragene Warenzeichen
der Bluetooth SIG, Inc. Roland ist ein
Lizenznehmer dieser Markenzeichen und
Logos.
‱ Roland und BOSS sind eingetragene
Warenzeichen bzw. Warenzeichen der
Roland Corporation in den USA und/oder
anderen LĂ€ndern.
‱ Alle anderen Firmennamen und
Produktbezeichnungen sind
eingetragene Warenzeichen bzw.
Warenzeichen des Inhabers der
jeweiligen Namensrechte.
Liste der MIDI CC-Nummern (Voreinstellung)
Parameter MIDI CC-Nummern
EXP CC#11 (bei EXP SW=OFF)
CC#1 (bei EXP SW=ON)
EXP SW CC#82
CTL1 CC#80
CTL2 CC#81
WICHTIGE HINWEISE
6

7
8
9
10
1
2
4
5
3

European Community Declaration of Conformity
English Hereby, Roland Corporation declares that the radio equipment type Bluetooth is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address.
Bulgarian ĐĄ ĐœĐ°ŃŃ‚ĐŸŃŃ‰ĐŸŃ‚ĐŸ Roland Corporation ĐŽĐ”ĐșларОра, чД Ń‚ĐŸĐ·Đž топ Ń€Đ°ĐŽĐžĐŸŃŃŠĐŸŃ€ŃŠĐ¶Đ”ĐœĐžĐ” Bluetooth Đ” ĐČ ŃŃŠĐŸŃ‚ĐČДтстĐČОД с ДОрДĐșтоĐČĐ° 2014/53/ЕС.
ĐŠŃĐ»ĐŸŃŃ‚ĐœĐžŃŃ‚ Ń‚Đ”Đșст ĐœĐ° ЕС ĐŽĐ”ĐșĐ»Đ°Ń€Đ°Ń†ĐžŃŃ‚Đ° Đ·Đ° ŃŃŠĐŸŃ‚ĐČДтстĐČОД ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° сД ĐœĐ°ĐŒĐ”Ń€Đž ĐœĐ° ŃĐ»Đ”ĐŽĐœĐžŃ ĐžĐœŃ‚Đ”Ń€ĐœĐ”Ń‚ аЎрДс.
Czech TĂ­mto Roland Corporation prohlaĆĄuje, ĆŸe typ rĂĄdiovĂ©ho zaƙízenĂ­ Bluetooth je v souladu se směrnicĂ­ 2014/53/EU.
ÚplnĂ© zněnĂ­ EU prohlĂĄĆĄenĂ­ o shodě je k dispozici na tĂ©to internetovĂ© adrese.
Danish Hermed erklĂŠrer Roland Corporation, at radioudstyrstypen Bluetooth er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklĂŠringens fulde tekst kan ndes pĂ„ fĂžlgende internetadresse.
German Hiermit erklÀrt Roland Corporation, dass der Funkanlagentyp Bluetooth der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollstĂ€ndige Text der EU-KonformitĂ€tserklĂ€rung ist unter der folgenden Internetadresse verfĂŒgbar.
Estonian KĂ€esolevaga deklareerib Roland Corporation, et kĂ€esolev raadioseadme tĂŒĂŒp Bluetooth vastab direktiivi 2014/53/EL nĂ”uetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni tÀielik tekst on kÀttesaadav jÀrgmisel internetiaadressil.
Greek ΜΔ τηΜ Ï€Î±ÏÎżÏÏƒÎ± Îż/η Roland Corporation, ΎηλώΜΔÎč ότÎč Îż ραΎÎčÎżÎ”ÎŸÎżÏ€Î»ÎčσΌός Bluetooth Ï€Î»Î·ÏÎżÎŻ τηΜ οΎηγία 2014/53/ΕΕ.
΀ο Ï€Î»ÎźÏÎ”Ï‚ ÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎż της ÎŽÎźÎ»Ï‰ÏƒÎ·Ï‚ συΌΌόρφωσης ΕΕ ÎŽÎčÎ±Ï„ÎŻÎžÎ”Ï„Î±Îč στηΜ αÎșÏŒÎ»ÎżÏ…ÎžÎ· ÎčÏƒÏ„ÎżÏƒÎ”Î»ÎŻÎŽÎ± ÏƒÏ„Îż ÎŽÎčαΎίÎșÏ„Ï…Îż.
Spanish Por la presente, Roland Corporation declara que el tipo de equipo radioeléctrico Bluetooth es conforme con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaraciĂłn UE de conformidad estĂĄ disponible en la direcciĂłn Internet siguiente.
French Le soussignĂ©, Roland Corporation, dĂ©clare que l’équipement radioĂ©lectrique du type Bluetooth est conforme Ă  la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la dĂ©claration UE de conformitĂ© est disponible Ă  l’adresse internet suivante.
Italian Il fabbricante, Roland Corporation, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio Bluetooth Ăš conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformitĂ  UE Ăš disponibile al seguente indirizzo Internet.
Latvian Ar ĆĄo Roland Corporation deklarē, ka radioiekārta Bluetooth atbilst DirektÄ«vai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstÄ«bas deklarācijas teksts ir pieejams ƥādā interneta vietnē.
Lithuanian Aơ, Roland Corporation, patvirtinu, kad radijo įrenginiƳ tipas Bluetooth atitinka Direktyvą 2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas ĆĄiuo interneto adresu.
Croatian Roland Corporation ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa Bluetooth u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi.
Hungarian Roland Corporation igazolja, hogy a Bluetooth tĂ­pusĂș rĂĄdiĂłberendezĂ©s megfelel a 2014/53/EU irĂĄnyelvnek.
Az EU-megfelelƑsĂ©gi nyilatkozat teljes szövege elĂ©rhetƑ a következƑ internetes cĂ­men.
Maltese B’dan, Roland Corporation, niddikjara li dan it-tip ta’ tagħmir tar-radju Bluetooth huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE huwa disponibbli f’dan l-indirizz tal-Internet li ġej.
Dutch Hierbij verklaar ik, Roland Corporation, dat het type radioapparatuur Bluetooth conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres.
Polish Roland Corporation niniejszym oƛwiadcza, ĆŒe typ urządzenia radiowego Bluetooth jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.
PeƂny tekst deklaracji zgodnoƛci UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym.
Portuguese
O(a) abaixo assinado(a) Roland Corporation declara que o presente tipo de equipamento de rĂĄdio Bluetooth estĂĄ em conformidade
com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade estå disponível no seguinte endereço de Internet.
Romanian Prin prezenta, Roland Corporation declară că tipul de echipamente radio Bluetooth este ßn conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet.
Slovak Roland Corporation tĂœmto vyhlasuje, ĆŸe rĂĄdiovĂ© zariadenie typu Bluetooth je v sĂșlade so smernicou 2014/53/EÚ.
ÚplnĂ© EÚ vyhlĂĄsenie o zhode je k dispozĂ­cii na tejto internetovej adrese.
Slovenian Roland Corporation potrjuje, da je tip radijske opreme Bluetooth skladen z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu.
Finish Roland Corporation vakuuttaa, ettÀ radiolaitetyyppi Bluetooth on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen tÀysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa.
Swedish HÀrmed försÀkrar Roland Corporation att denna typ av radioutrustning Bluetooth överensstÀmmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullstĂ€ndiga texten till EU-försĂ€kran om överensstĂ€mmelse nns pĂ„ följande webbadress.
The Declaration of Conformity may be consulted in Downloads menu of this product at the following internet address.
This unit has an RF transmitter(s) with the following specication.
5 Operating frequency: 2402–2480 MHz
5 Maximum RF transmit power: 5.16 mW
http://roland.cm/bossRED_DoC
For EU countries
Einstellen des Reaktionswegs und der EektstĂ€rke (Calibration)
Mit diesem Vorgang werden die MIN- und MAX-Positionen des Pedals eingestellt.
1. Stellen Sie sicher, dass keine der AnschlĂŒsse (CTL1/2, USB, MIDI OUT) verkabelt
ist und drĂŒcken Sie den vorderen Teil des Pedals nach unten.
2. Halten Sie den [Bluetooth]-Taster gedrĂŒckt und drĂŒcken Sie den [POWER]-
Schalter.
Die POWER-Anzeige blinkt grĂŒn.
3. DrĂŒcken Sie das Pedal nach hinten herunter.
Die EXP SW-Anzeige blinkt blau.
4. DrĂŒcken Sie erneut den [Bluetooth]-Taster.
Der Kalibrierungsvorgang wird gestartet und die EXP SW-Anzeige blinkt weiß.
5. DrĂŒcken Sie das Pedal nach hinten herunter und drĂŒcken Sie den [Bluetooth]-
Taster.
Damit wird die MIN-Position eingestellt. Die EXP SW-Anzeige blinkt gelb.
6. DrĂŒcken Sie das Pedal nach vorne herunter und drĂŒcken Sie den [Bluetooth]-
Taster.
Damit wird die MAX-Position eingestellt.
Damit ist der Kalibrierungsvorgang abgeschlossen.

*
Wenn Sie den Vorgang abbrechen möchten, setzen Sie den POWER-Schalter auf OFF.
Technische Daten
Stromversorgung Alkaline-Batterie (AA, LR6) x 2
AC-Adapter (zusÀtzliches Zubehör)
Stromverbrauch 75 mA
Lebensdauer der Batterien
bei Dauerbetrieb
Alkaline-Batterie: 30 Stunden
* Diese Angaben sind variabel und abhÀngig von den
tatsÀchlichen Umgebungsbedingungen.
Abmessungen 87 (W) x 200 (D) x 62 (H) mm
Gewicht 600 g
BeigefĂŒgtes Zubehör
Bedienungsanleitung
Informationsblatt „USING THE UNIT SAFELY“
Alkaline-Batterie (AA, LR6) x 2
ZusÀtzliches Zubehör
Fußschalter: FS-5U
Doppel-Fußschalter: FS-6, FS-7
TRS/MIDI-Verbindungskabel: BMIDI-5-35

*
Dieses Dokument beschreibt die technischen Daten des Produkts bei VerĂ¶î€Ÿentlichung
dieses Dokuments. Ggf. aktualisierte Informationen zu diesem Produkt nden Sie auf der
Roland-Internetseite.
SICHERHEITSHINWEISE


Produktspezifikationen

Marke: Boss
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: EV-1-WL
Breite: 87 mm
Tiefe: 200 mm
Gewicht: 600 g
Produkttyp: Expressionspedal
Produktfarbe: Schwarz
Höhe: 62 mm
Energiequelle: AC,Battery
Gleichstrom-Anschluss (DC): Ja
Betriebsanleitung: Ja
Anzahl unterstĂŒtzter Akkus/Batterien: 2
Akkus/Batterien enthalten: Ja
Beste Verwendung: Gitarre
Maximale Höhe: 92 mm
6,35 mm (1/4-Zoll) Ausgang: 1
Status-LED-Anzeige: Ja

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Boss EV-1-WL benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Boss

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-