Bosch Plug Compact Bedienungsanleitung

Bosch Nicht kategorisiert Plug Compact

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Bosch Plug Compact (2 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 90 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
▶ The device is only suitable for residential use.
▶
The device is exclusively intended for private use.
▶ Any use other than that described in this operat-
ing manual is considered improper and will void
all warranties and exclude all liability.
Installation and start-up
Please ensure that you have a Bosch Smart Home
Controller and the Bosch Smart Home app and
have set up both successfully. Now start the Bosch
Smart Home app and select „Add device“. Follow
the instructions in the app.
Installation video at:
www.bosch-smarthome.com/installation
Installation instructions
▶ Installation must be carried out taking into
consideration the applicable regulations. Non-
observance of the speciïŹcations may result in
property damage and/or injuries to people in-
cluding danger to life.
▶ Before connecting a consumer, observe the
technical data, in particular the maximum per-
missible switching capacity of the relay and the
type of consumer to be connected. All load de-
tails refer to ohmic loads. Only load the device up
to the speciïŹed power limit. Overloading may de-
stroy the device, cause a ïŹre or an electrical acci-
dent. Amongst other things, reliable switch-oïŹ€ of
the connected consumer cannot be ensured.
▶ Devices with electronic power supply units (e.g.
a television or high-voltage LED lights) do not
present ohmic loads. They can generate inrush
currents of over 100 A. Switching of these types
of consumers results in premature wear of the
device. Subsequently, it may be the case that the
connected consumers are not reliably switched oïŹ€.
▶ Do not connect devices that could cause ïŹres or
other damage by being switched on while unat-
tended (e.g. iron).
▶
Always remove the device‘s plug from the adapter
before you perform modiïŹcations to the device.
Remarques
▶ La portĂ©e Ă  l’intĂ©rieur des bĂątiments peut dif-
férer fortement de la portée en champ libre.
Outre la puissance d’émission et les caractĂ©ris-
tiques de réception des récepteurs, des facteurs
comme l’humiditĂ© de l’air ou la conïŹguration du
bĂątiment jouent un rĂŽle important.
▶ L’appareil est destinĂ© Ă  ĂȘtre utilisĂ© uniquement
dans des environnements de type résidentiel.
▶
L’appareil est destinĂ© uniquement Ă  un usage privĂ©.
▶ Toute utilisation autre que celle dĂ©crite dans
cette notice d’utilisation n’est pas conforme et
entraüne l’annulation de la garantie et de la res-
ponsabilité.
Installation et mise en service
Assurez-vous de disposer d’un Smart Home
Controller de Bosch et de l’application Smart Home
de Bosch et que les deux sont conïŹgurĂ©s correc-
tement. DĂ©marrez l’application Smart Home de
Bosch et sélectionnez « Ajouter appareil ». Suivez
les instructions ïŹgurant dans l’application.
VidĂ©o d’installation Ă  l’adresse :
www.bosch-smarthome.com/installation
Instructions de montage
▶ Le montage doit ĂȘtre eïŹ€ectuĂ© dans le respect
des consignes applicables. Le non-respect des
consignes peut ĂȘtre Ă  l’origine de dommages
matĂ©riels et/ou corporels, voire d’un danger de
mort.
▶ Avant de raccorder un appareil consommateur,
vĂ©riïŹez les caractĂ©ristiques techniques et, en
particulier, la capacité de commutation maxi-
male admissible du relais de mĂȘme que le type
de l’appareil consommateur. Toutes les charges
indiquées sont des charges ohmiques. Ne char-
gez jamais l’appareil au-delà de la limite de puis-
sance indiquée. Une surcharge peut entraßner la
destruction de l’appareil, un incendie ou un acci-
dent Ă©lectrique. La mise Ă  l’arrĂȘt ïŹable de l’appa-
reil consommateur raccordé, entre autres, peut
ne pas ĂȘtre garantie.
▶ Always route cables of connected device so that
they cannot result in danger to people or animals.
▶ Do not use the device in socket strips or with ex-
tension cables.
▶ Do not use the device for disconnection from the
mains. The load is not electrically isolated from
the mains.
▶ Do not connect adapters in succession.
▶ The device is only de-energised when it has been
removed from the socket!
Installation procedure
Plug the adapter into the socket. The adapter is
now ready for operation. You can now plug in the
desired electrical device.
Maintenance and cleaning
The device is maintenance-free. Have a specialist
carry out repairs. Clean the device only after un-
plugging it from the socket using a soft, clean, dry
and lint-free cloth. Do not use any cleaning agents
containing solvents for cleaning.
SimpliïŹed declaration of conformity
Robert Bosch Smart Home GmbH hereby declares
that the radio system type BSP-GZ2 corresponds
to the directive 2014/53/EU. The full text of the EU
declaration of conformity is available at the follow-
ing Internet address:
www.bosch-smarthome.com/conformity
▶ Les appareils Ă©quipĂ©s d’alimentations Ă©lectro-
niques (téléviseurs ou luminaires à LED haut vol-
tage, par exemple), ne sont pas des charges oh-
miques. Ils peuvent gĂ©nĂ©rer des courants d’en-
clenchement de plus de 100 A. La commutation
de tels appareils consommateurs entraĂźne une
usure prĂ©maturĂ©e de l’appareil. En consĂ©quence,
il peut arriver que l’appareil consommateur rac-
cordĂ© ne soit pas mis Ă  l’arrĂȘt de maniĂšre ïŹable.
▶ Ne raccordez pas d’appareils terminaux dont la
mise en marche sans surveillance est suscep-
tible de provoquer un incendie ou d’autres dom-
mages (fer Ă  repasser, par exemple).
▶ DĂ©branchez toujours la ïŹche de l’appareil termi-
nal de la prise connectĂ©e avant d’eïŹ€ectuer des
modiïŹcations sur l’appareil terminal.
▶ Posez toujours les cĂąbles des appareils raccor-
dĂ©s de sorte qu’ils ne puissent pas reprĂ©senter
de danger pour les personnes ou les animaux.
▶ N’utilisez pas l’appareil avec des rĂ©glettes multi-
prises ou avec des rallonges.
▶ N’utilisez pas l’appareil pour isoler un appareil du
rĂ©seau d’alimentation. La charge n’est pas isolĂ©e
galvaniquement du réseau.
▶ Ne branchez pas de prises connectĂ©es l’une sur
l’autre.
▶ L’appareil est hors tension uniquement aprĂšs
avoir été débranché de la prise secteur.
Montage
Insérez la prise connectée dans la prise de courant.
La prise connectée est alors opérationnelle. Vous
pouvez Ă  prĂ©sent brancher l’appareil Ă©lectrique
souhaité.
Entretien et nettoyage
L’appareil ne nĂ©cessite pas d’entretien. ConïŹez une
éventuelle réparation à un professionnel. Ne netto-
yez l’appareil qu’aprĂšs l’avoir dĂ©branchĂ© de la prise
de courant, Ă  l’aide d’un chiïŹ€on doux, propre, sec
et non pelucheux. N’utilisez pas de produits de net-
toyage contenant des solvants.
Environmental protection and disposal
Electrical or electronic devices that are no longer
usable must be collected separately and recycled
in an environmentally manner (European Directive
concerning waste electrical and electronic
equipment). Use the country-speciïŹc return and
collection systems to dispose of waste electrical
and electronic equipment.
DĂ©claration de conformitĂ© simpliïŹĂ©e
La société Robert Bosch Smart Home GmbH décla-
re, par la prĂ©sente, que le type d’équipement radi-
oélectrique BSP-FZ2/EZ2 est conforme à la directi-
ve 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration
de conformitĂ© UE est disponible Ă  l’adresse Inter-
net suivante :
www.bosch-smarthome.com/conformity
Protection de l’environnement et
élimination des déchets
Les appareils Ă©lectriques ou Ă©lectroniques hors
d’usage doivent ĂȘtre collectĂ©s sĂ©parĂ©ment et recy-
clĂ©s dans le respect de l’environnement (directive
europĂ©enne relative aux dĂ©chets d’équipements
Ă©lectriques et Ă©lectroniques). Utilisez les systĂšmes
de rĂ©cupĂ©ration et de collecte locaux pour l’éli-
mination des dĂ©chets d’appareils Ă©lectriques ou
Ă©lectroniques.
Safety instructions
▶
The device must only be connected to an easily
accessible power socket with earth contacts.
In the event of danger, the device must be un-
plugged from the power socket.
▶ Do not open the device. It does not contain any
parts for users to service.
▶ We cannot accept any liability for damage or
injury caused by improper handling or failure to
observe safety instructions. Such cases shall
void all warranty claims! We accept no liability
for consequential damage.
Consignes de sécurité
▶ L’appareil doit ĂȘtre branchĂ© uniquement sur une
prise de courant munie de contacts de protec-
tion et facilement accessible. En cas de danger,
dĂ©branchez l’appareil de la prise de courant.
▶ N’ouvrez pas l’appareil. Il ne contient aucune
piĂšce pouvant ĂȘtre entretenue par l’utilisateur.
▶ Nous dĂ©clinons toute responsabilitĂ© pour les
dommages matériels et corporels occasion-
nés par une utilisation non conforme ou par le
non-respect des consignes de sécurité. Tous
droits à la garantie sont annulés dans de tels cas
! Nous déclinons toute responsabilité pour les
dommages indirects.
Attention!
Indicates dangers
Attention !
Signalement de dangers
Notice:
Additional essential information
Notice :
Information supplémentaire importante
Type GZ2 Quick Start Guide EN
Type FZ2 / EZ2 Quick Start Guide FR
Plug
compact
Prise
connectée
compacte
▶ For reasons of safety and conformity (CE), unap-
proved conversion and/or modiïŹcation of the de-
vice is prohibited.
▶ For indoor use only. Keep the device away from
damp, vibrations, permanent direct sunlight or
other heat radiation and excessively low temper-
atures. Protect it from physical loads.
▶ The device is not a toy! Do not allow children to
play with it. Do not leave packaging material
lying around. Plastic ïŹlms and small parts may
become a dangerous plaything in the hands of
children.
▶ This device can be used by children over the age
of 8 as well as by people with reduced physical,
sensory or mental capabilities or a lack of expe-
rience or knowledge if they are supervised or are
instructed on how to use the device safely and
understand the resulting dangers.
▶ When controlling a device remotely or in an au-
tomated manner, it cannot always be ensured
that commands will actually be carried out or the
correct device status will be displayed in the app
and on other Smart Home display devices due to
external circumstances. This may result in dam-
age to property and/or injuries to people. Ensure
as far as possible that no one is put at risk at the
time of remote-controlled operation or automat-
ed control. Please take particular care when set-
ting up or adjusting remote control or automated
control and check that it is functioning as wanted
at regular intervals.
▶ Risk of injury including danger to life! Touching
live electrical parts may result in electric shock.
▶ Do not use the device if it has damage visible
from the outside, e.g. on the housing, on control
elements or on the connection sockets, or if it
malfunctions. If in doubt, please contact our ser-
vice department.
Notice
▶ The range indoors may diïŹ€er signiïŹcantly from the
range outdoors. Besides the transmission power
and reception properties of the receiver, environ-
mental inïŹ‚uences such as humidity and structural
conditions on site play an important role.
▶ Pour des raisons de sĂ©curitĂ© et d’homologation
(CE), il est interdit de procéder de sa propre ini-
tiative Ă  des transformations et/ou des modiïŹca-
tions de l’appareil.
▶ N’utilisez l’appareil qu’à l’intĂ©rieur et ne l’exposez
pas Ă  l’humiditĂ©, Ă  des vibrations, au rayonne-
ment solaire ou thermique permanent, Ă  un froid
excessif ni à des contraintes mécaniques.
▶ Cet appareil n’est pas un jouet ! Ne laissez pas
les enfants jouer avec. Ne laissez pas traßner né-
gligemment le matĂ©riel d’emballage. Les ïŹlms
plastiques et les petites piĂšces peuvent devenir
des jouets dangereux pour les enfants.
▶ Cet appareil peut ĂȘtre utilisĂ© par des enfants Ă 
partir de 8 ans de mĂȘme que par des personnes
à capacités physiques, sensorielles ou men-
tales diminuĂ©es, ou manquant d’expĂ©rience et
de connaissances, s’ils sont surveillĂ©s ou s’ils ont
Ă©tĂ© informĂ©s de l’utilisation sĂ»re de l’appareil et
s’ils connaissent les dangers qui en dĂ©coulent.
▶ Lors de la commande Ă  distance ou de la com-
mande automatisĂ©e d’un appareil, l’exĂ©cution ef-
fective des ordres ou le signalement du bon Ă©tat
de l’appareil dans l’application et sur d’autres
appareils d’aïŹƒchage Smart Home ne peuvent
ĂȘtre garantis en permanence compte tenu de cir-
constances externes. Ceci peut ĂȘtre la source
de dommages matériels et/ou corporels. Assu-
rez-vous, dans la mesure du possible, qu’aucune
personne n’est mise en danger au moment de la
commande Ă  distance ou de la commande auto-
matisĂ©e. Faites preuve d’un grand soin lors de
la conïŹguration ou de l’adaptation d’une com-
mande à distance ou d’une commande automa-
tisĂ©e et vĂ©riïŹez rĂ©guliĂšrement qu’elle fonctionne
de la maniÚre souhaitée.
▶ Danger de blessure, voire de mort ! Le contact
avec des composants Ă©lectriques sous tension
peut entraĂźner une Ă©lectrocution.
▶ N’utilisez pas l’appareil s’il prĂ©sente des dom-
mages visibles de l’extĂ©rieur, par exemple sur le
boßtier, les éléments de commande ou les prises
de raccordement ou en cas de dysfonctionne-
ment. Contactez notre service aprĂšs-vente en
cas de doute.
Product description
The adapter gives your conventional electrical
devices additional functions such as programmable
switch-on and switch-oïŹ€.
Description du produit
La prise connectée confÚre à vos appareils
Ă©lectriques conventionnels des fonctions
supplémentaires, comme la mise en marche/
arrĂȘt programmable.
Technical data
Type designation BSP-GZ2
Supply voltage 230 V~/50 Hz
Current consumption 13 A max.
Protection class IP 20
Ambient temperature –5 °C to +35 °C
Power consumption in
stand-by mode <1 W
Max. switching capacity 2990 W
Maximum humidity 90 % noncondensing
Load type Ohmic load,
cosφ ≄ 0,95
Relay NO contact, 1-pin,
Ό contact
Relay switching cycles 50,000
Operating mode S1
Withstand impulse
voltage 2500 V
Protection class I
Operating principle Type 1
Degree of contamination
2
Radio protocol/frequency
ZigBee 3.0 / 2.4GHz
Radio range outdoors
<100 m
Maximum transmission
power
10 mW
Software class
Class A
Dimensions
58.5 x 63.7 x 58.5 mm
Weight
105 g
Receiver class 2
Measurement category
CAT II; measurement
range: 0–2990 W;
tolerance: 3 % *
Volume 24 db at a distance of
20 cm
Temperature of
ball pressure test 125 °C
Frequency range 2 Hz to 2 kHz
Subject to technical amendments
Caractéristiques techniques
DĂ©signation du type BSP-FZ2/EZ2
Tension d’alimentation 230 V~/50 Hz
Consommation 16 A max.
Indice de protection IP 20
Température ambiante -5 °C à +35 °C
Puissance absorbée en
veille <1 W
Capacité de commutation
max. 3680 W
Humidité maximale
de l’air 90 %
Type de charge Charge ohmique,
cosφ ≄ 0,95
Relais
Contact normalement
ouvert, unipolaire,
contactΌ
Cycles de commutation
de relais 50 000
Mode de fonctionnement S1
Robert Bosch Smart Home GmbH
Schockenriedstraße 17
70565 Stuttgart-Vaihingen
service@bosch-smarthome.com
@ www.bosch-smarthome.com/service
Robert Bosch Smart Home GmbH
Schockenriedstraße 17
70565 Stuttgart-Vaihingen
service@bosch-smarthome.com
@ www.bosch-smarthome.com/service
Tension de tenue aux
chocs 2500V
Classe de protection I
Mode d’action Type 1
DegrĂ© d’encrassement
2
Protocole/fréquence radio
ZigBee 3.0 /
2,4 GHz
Portée en champ libre
<100 m
Puissance d’émission
maximale
10 mW
Classe de logiciel
Classe A
Dimensions BSP-FZ2
BSP-EZ2
60,2 x 83,4 x 60,2 mm
60,2 x 80,2 x 60,2 mm
Poids BSP-FZ2 / -EZ2
126 g / 121 g
Catégorie de récepteur 2
Catégorie de mesure
CAT II; Plage de
mesure : 0–3680 W ;
tolérance : 3 % *
Niveau sonore 24 db Ă  20 cm
de distance
TempĂ©rature de l’essai
à la bille 125 °C
*Plage de fréquences 2 Hz à 2 kHz
Sous rĂ©serve de modiïŹcations techniques
FR Logiciel open-source
Cet appareil de Bosch Smart Home utilise un logiciel
Open Source. Vous trouverez les informations
relatives aux licences associées aux composants
utilisés dans les documents ci-joints.
EN Open Source software
This Bosch Smart Home product uses open-source
software. Licence information regarding the
components used is available in these enclosed
documents.
Service information
Information service
I AM
SMART
I AM
SMART
Henvisninger
▶
RĂŠkkevidden i bygninger kan afvige kraftigt fra
rĂŠkkevidden i frie omgivelser. Ud over sendeef-
fekten og modtagerens modtagelsesegenskaber
spiller pÄvirkninger som f.eks. luftfugtighed en
vigtig rolle ud over de bygningsmĂŠssige forhold
pÄ stedet.
▶
Apparatet er kun egnet til anvendelse i boliglig-
nende omgivelser.
▶
Apparatet er udelukkende beregnet til privat brug.
▶
Enhver anden anvendelse end den, der er beskre-
vet i denne betjeningsvejledning, er ikke i overens-
stemmelse med formÄlet og medfÞrer udelukkelse
af garanti og ansvar.
Installation og ibrugtagning
SĂžrg for at sikre, at du har en Bosch Smart Ho-
me-controller og Bosch Smart Home-appen, og at
du konïŹgureret dem begge korrekt. Start nu Bosch
Smart Home-appen, og vélg “Tilfþj enhed”. Fþlg
anvisningerne i appen.
Installationsvideo pÄ:
www.bosch-smarthome.com/installation
Monteringsanvisninger
▶ Monteringen skal udfĂžres under overholdelse af
de gĂŠldende forskrifter. Manglende overholdel-
se af retningslinjerne kan medfĂžre tingsskader
og/eller personskader og endda livsfare.
▶ Tag fĂžr tilslutning af en forbruger hĂžjde for de
tekniske data, isĂŠr relĂŠets maksimalt tilladte af-
bryderstyrke og typen af forbruger, der skal til-
sluttes. Alle belastningsangivelser refererer til
ohmske belastninger. Belast kun apparatet op til
den angivne belastningsgrĂŠnse. En overbelast-
ning kan medfÞre fejl pÄ apparatet, brand eller
en el-ulykke. Blandt andet kan en pÄlidelig sluk-
ning af den tilsluttede forbruger ikke garanteres.
▶ Apparater med elektroniske netdele (f.eks. fjern-
syn eller hĂžjvolts-LED-lysmidler) udgĂžr ingen oh-
mske belastninger. De kan generere startstrĂžm-
me pÄ over 100 A. Tilslutningen af sÄdanne for-
brugere medfÞrer for tidligt slid pÄ apparatet.
Som fĂžlge af dette kan det ske, at den tilsluttede
forbruger ikke slukkes pÄlideligt.
CORE_CM4.H
Copyright (c) 2009 - 2015 ARM LIMITED
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms,
with or without modiïŹcation, are permitted provid-
ed that the following conditions are met:
- Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer.
- Redistributions in binary form must reproduce
the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer in the documentation
and/or other materials provided with the distribu-
tion.
- Neither the name of the copyright holder nor the
names of the contributors may be used to endorse
or promote products derived from this software
without speciïŹc prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRAN-
TIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN
NO EVENT SHALL COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT,
INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
GOODS OR SERVICES;
▶ Tilslut ikke slutenheder, der kan forĂ„rsage bran-
de eller andre skader, nÄr de tÊndes uden opsyn
(f.eks. strygejern).
▶ TrĂŠk altid slutenhedens stik ud af mellemstikket,
fÞr der udfÞres Êndringer pÄ slutenheden.
▶ FĂžr altid tilsluttede apparaters ledninger pĂ„ en
sÄdan mÄde, at de ikke kan vÊre til fare for men-
nesker eller dyr.
▶ Apparatet mĂ„ ikke anvendes i stikdĂ„ser eller
med forlĂŠngerledninger.
▶ Apparatet mĂ„ ikke anvendes til fuldstĂŠndig fra-
kobling. Belastningen er ikke galvanisk adskilt fra
nettet.
▶ Mellemstik mĂ„ ikke sĂŠttes i efter hinanden.
▶ Apparatet er kun uden spĂŠnding, nĂ„r det er
afbrudt fra stikkontakten!
Monteringsprocedure
SĂŠt mellemstikket i stikkontakten. Mellemstikket
er nu klar til brug. Du kan nu tilslutte det Ăžnskede
elektriske apparat.
Vedligeholdelse og rengĂžring
Apparatet er vedligeholdelsesfrit. En reparation
skal udfĂžres af en faguddannet person. RengĂžr kun
apparatet, nÄr det er taget ud af stikkontakten, og
brug en blĂžd, ren, tĂžr og fnugfri klud. Anvend ikke
oplĂžsningsmiddelholdige rengĂžringsmidler til ren-
gĂžringen.
Forenklet overensstemmelseserklĂŠring
Hermed erklĂŠrer Robert Bosch Smart Home
GmbH, at radioudstyrstypen BSP-FZ2/EZ2 er i
overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklĂŠringens fuldstĂŠndige
tekst kan ïŹndes pĂ„ fĂžlgende internetadresse:
www.bosch-smarthome.com/conformity
MiljĂžbeskyttelse og bortskaïŹ€else
Elektrisk eller elektronisk udstyr, der ikke lĂŠngere
kan bruges, skal indsamles sĂŠrskilt og sendes til en
miljĂžrigtig nyttiggĂžrelse (det europĂŠiske direktiv
om aïŹ€ald af elektrisk og elektronisk udstyr). Benyt
de landespeciïŹkke returnerings- og indsamlings-
ordninger til at bortskaïŹ€e aïŹ€ald af elektrisk eller
elektronisk udstyr.
Sikkerhedshenvisninger
▶ Apparatet mĂ„ kun tilsluttes til en lettilgĂŠngelig
stikkontakt med beskyttelseskontakter. I tilfĂŠl-
de af farer skal apparatet trĂŠkkes ud af stikkon-
takten.
▶ Åbn ikke apparatet. Det indeholder ingen dele,
der skal vedligeholdes af brugeren.
▶ Vi pĂ„tager os intet ansvar i tilfĂŠlde af ting- eller
personskader, der forÄrsages af ukorrekt hÄnd-
tering eller manglende overholdelse af sikker-
hedshenvisningerne. I sÄdanne tilfÊlde bortfal-
der ethvert garantikrav! Vi pÄtager os intet an-
svar for fĂžlgeskader.
EN Open Source software
This Bosch Smart Home product uses open-source
software.
DE Open-Source-Software
Bei diesem Bosch Smart Home Produkt wird
Open-Source-Software eingesetzt.
FR Logiciel open-source
Cet appareil de Bosch Smart Home utilise un
logiciel Open Source.
NL Open-source-software
Bij dit Bosch Smart Home-product wordt
open-source-software toegepast.
IT Source Open software
Per questo prodotto Bosch Smart Home viene
utilizzato un software open source.
ES Software de cĂłdigo abierto
Este producto de Bosch Smart Home emplea
software de cĂłdigo abierto.
PT Software Open Source
Neste produto Bosch Smart Home Ă© usado soft-
ware Open Source.
SV Programvara med öppen kÀllkod
Denna Bosch Smart Home-produkt anvander sig av
programvara med oppen kallkod.
DA Open-Source-Software
Til dette Bosch Smart Home-produkt anvendes der
open-source-software.
NO Logiciel open-source
I dette Bosch Smart Home-produktet brukes
programvare med apen kildekode.
FI Open-source-software
Tassa Bosch Smart Home –tuotteessa kaytetaan
avoimen lahdekoodin ohjelmistoa.
OBS!
Henvisning vedrĂžrende farer
Henvisning:
Yderligere vigtig information
Type FZ2 / EZ2 Quick Start Guide DK
Kompakt
mellemstik
▶ Af sikkerheds- og godkendelsesmĂŠssige grunde
(CE) er det ikke tilladt at ombygge og/eller ĂŠn-
dre apparatet pÄ egen hÄnd.
▶ Brug kun apparatet indendĂžrs, og udsĂŠt det ikke
for pÄvirkning fra fugt, vibrationer, konstant sol-
lys eller anden varmestrÄling, kraftig kulde og
mekaniske belastninger.
▶ Apparatet er ikke legetĂžj! Lad ikke bĂžrn lege med
det. Lad ikke emballagematerialet ligge uden op-
syn. Plastikfolie og smÄdele kan vÊre farligt, hvis
bĂžrn bruger det som legetĂžj.
▶ Dette apparat kan benyttes af bĂžrn, der er fyldt
8 Ă„r, samt af personer med nedsatte fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller mangel pÄ
erfaring og viden, hvis de er under opsyn eller er
blevet instrueret vedrĂžrende sikker brug af ap-
paratet og forstÄr de farer, der kan vÊre forbun-
det med det.
▶ I forbindelse med fjernstyringen eller den auto-
matiske styring af et apparat kan det pÄ grund af
udefrakommende omstĂŠndigheder ikke altid ga-
ranteres, at kommandoer faktisk udfĂžres, eller at
den korrekte apparatstatus vises i appen og pÄ
andre Smart Home-visningsenheder. Derved kan
der opstÄ ting- og/eller personskader. SÞrg der-
for i bedst muligt omfang for at sikre, at personer
ikke udsÊttes for farer pÄ det tidspunkt, hvor
den fjernstyrede betjening eller den automati-
serede styring ïŹnder sted. Udvis sĂŠrlig omhyg-
gelighed, nÄr en fjernstyring eller automatiseret
styring konïŹgureres eller tilpasses, og kontrollĂ©r
den Þnskede funktionsmÄde med regelmÊssige
mellemrum.
▶ Fare kvĂŠstelser og endda livsfare! Det kan med-
fĂžre elektrisk stĂžd, hvis der rĂžres ved elektriske
dele, der er under spĂŠnding.
▶ Anvend ikke apparatet, hvis der er synlige skader
udefra, f.eks. pÄ huset, pÄ betjeningselementer-
ne eller pÄ tilslutningsbÞsningerne, eller hvis
der er en funktionsfejl. Kontakt vores service i
tvivlstilfĂŠlde.
EM_WDOG.C / EM_WDOG.H
EM_GPIO.C /EM_GPIO.H,
EM_SYSTEM.C / EM_SYSTEM.H
# License
Copyright 2016 Silicon Laboratories, Inc. www.
silabs.com
Permission is granted to anyone to use this software
for any purpose, including commercial applications,
and to alter it and redistribute it freely, subject to
the following restrictions:
1. The origin of this software must not be misrep-
resented; you must not claim that you wrote the
original software.
2. Altered source versions must be plainly marked
as such, and must not be misrepresented as being
the original software.
3. This notice may not be removed or altered from
any source distribution.
DISCLAIMER OF WARRANTY/LIMITATION OF REME-
DIES: Silicon Labs has no
obligation to support this Software. Silicon Labs is
providing the Software “AS IS”, with no express or
implied warranties of any kind, including, but not
limited to, any implied warranties of merchantabil-
ity or ïŹtness for any particular purpose or warran-
ties against infringement of any proprietary rights
of a third party. Silicon Labs will not be liable for any
consequential, incidental, or special damages, or
any other relief, or for any claim by any third party,
arising from your use of this Software.
Produktbeskrivelse
Mellemstikket giver dine konventionelle elek-
triske apparater ekstra funktioner som f.eks.
programmerbar tĂŠnding og slukning.
Tekniske data
Typebetegnelse BSP-FZ2/EZ2
ForsyningsspĂŠnding 230 V~/50 Hz
StrĂžmforbrug 16 A
Beskyttelsesgrad IP 20
Omgivelsestemperatur –5 °C til +35 °C
EïŹ€ektforbrug i standby-
tilstand <1 W
Maks. afbryderstyrke 3680 W
Maksimal luftfugtighed 90 %
Belastningstype Ohmsk belastning,
cosφ ≄ 0,95
RelĂŠskiftcyklusser Sluttekontakt, 1-polet,
Ό-kontakt
RelĂŠ koblingscyklusser 50.000
Driftsart S1
ImpulsholdespĂŠnding 2500 V
Beskyttelsesklasse
I
FunktionsmÄde
Type 1
Tilsmudsningsgrad
2
Radioprotokol/-frekvens
ZigBee 3.0 / 2,4 GHz
RadiorĂŠkkevidde i frie
omgivelser
<100 m
Maksimal sendeeïŹ€ekt
10 mW
Softwareklasse
Klasse A
MĂ„l
BSP-FZ2
BSP-EZ2
60,2 x 83,4 x 60,2 mm
60,2 x 80,2 x 60,2 mm
VĂŠgt
BSP-FZ2 / -EZ2
126 g / 121 g
Modtagerkategori 2
MĂ„lekategori
CAT II; MÄleomrÄde:
0– 3680 W;
tolerance: 3 % *
Lydstyrke 24 db pÄ 20 cm
afstand
Temperatur for kugletryk-
prÞvning 125 °C
*FrekvensomrÄde 2 Hz til 2 kHz
Der tages forbehold for tekniske ĂŠndringer
Robert Bosch Smart Home GmbH
Schockenriedstraße 17
70565 Stuttgart-Vaihingen
service@bosch-smarthome.com
@ www.bosch-smarthome.com/service
DK Open-Source-Software
Til dette Bosch Smart Home-produkt anvendes
der open-source-software. Licensoplysninger om
de anvendte komponenter ïŹndes i disse vedlagte
dokumenter.
Servicehenvisninger
09/2020 8-750-001-363 V006
I AM
SMART


Produktspezifikationen

Marke: Bosch
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: Plug Compact
Breite: 91 mm
Tiefe: 103 mm
Gewicht: 126 g
Produktfarbe: Weiß
Internationale Schutzart (IP-Code): IP20
Übertragungstechnik: Kabellos
Höhe: 92 mm
AC Eingangsspannung: 230 V
AC Eingangsfrequenz: 50 Hz
Eingebautes Display: Nein
Betriebstemperatur: -5 - 35 °C
Relative Luftfeuchtigkeit in Betrieb: 0 - 90 %
Verpackungsbreite: 58.5 mm
Verpackungstiefe: 63.7 mm
Verpackungshöhe: 58.5 mm
Maximale Eingangsleistung: 2990 W
Schutzart: I
Wireless-Technologien: ZigBee
Beste Verwendung: Haus
Maximum Außenabstand: 100 m
StromstÀrke (maximal): 13 A
Frequenz: 2400 MHz
PrÀzision: 3 %
Stromdaten: Frequency, kW
UnterstĂŒtzte Positionierung: Drinnen

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Bosch Plug Compact benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Bosch

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-