Bosch AdvancedAquatak 160 Bedienungsanleitung

Bosch Hochdruckreiniger AdvancedAquatak 160

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Bosch AdvancedAquatak 160 (298 Seiten) in der Kategorie Hochdruckreiniger. Dieser Bedienungsanleitung war für 19 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/298
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
F 016 L81 291 (2019.03) O / 298
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
ar   
fa   
F 016 L81 291
AdvancedAquatak
150 | 160
2 |
Deutsch..................................................Seite 3
English ...................................................Page 12
Français..................................................Page 20
Español ................................................ Página 30
Português .............................................. Página 39
Italiano................................................. Pagina 49
Nederlands............................................. Pagina 58
Dansk .................................................... Side 66
Svensk .................................................. Sidan 74
Norsk..................................................... Side 82
Suomi.....................................................Sivu 90
Ελληνικά................................................ Σελίδα 98
Türkçe................................................... Sayfa 108
Polski .................................................. Strona 117
Čeština................................................Stránka 127
Slovenčina ............................................Stránka 135
Magyar...................................................Oldal 144
Русский.............................................Страница 153
Українська...........................................Сторінка 163
Қазақ ..................................................... Бет 172
Română ................................................ Pagina 184
Български ..........................................Страница 193
Македонски.........................................Страница 202
Srpski.................................................. Strana 211
Slovenščina ..............................................Stran 220
Hrvatski ...............................................Stranica 228
Eesti..................................................Lehekülg 236
Latviešu.............................................. Lappuse 244
Lietuvių k..............................................Puslapis 254
 ..................................................  263
.................................................. 272
.......................................................... I
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
Deutsch | 3
Deutsch
Sicherheitshinweise
Erläuterung der Bildsymbole
Allgemeiner Gefahrenhin-
weis.
Den Wasserstrahl nie auf
Menschen, Tiere, das Gerät
oder elektrische Teile richten.
Achtung: Der Hochdruckstrahl kann
gefährlich sein, wenn er missbräuch-
lich verwendet wird.
Entsprechend den gelten-
den Vorschriften darf das
Gerät ohne Systemtrennung
nicht an ein Trinkwassernetz ange-
schlossen werden. Verwenden Sie
einen Systemtrenner nach
IEC61770 Typ BA.
Wasser, das durch den Systemtren-
ner fließt, ist kein Trinkwasser
mehr.
≥100 A
Der AdvancedAquatak 150/
AdvancedAquatak 160 ist
für die Verwendung an einer
Stromversorgung mit einem Stroman-
schlusswert ≥100A pro Phase und ei-
ner Nennspannung von 230V vorgese-
hen. Im Zweifelsfall wenden Sie sich
bitte an Ihren Stromversorger.
Sicherheitshinweise für
Hochdruckreiniger
Lesen Sie alle Sicherheits-
hinweise und Anweisungen.
Versäumnisse bei der Einhal-
tung der Sicherheitshinweise und An-
weisungen können elektrischen
Schlag, Brand und/oder schwere Ver-
letzungen verursachen.
Die an dem Gerät angebrachten
Warn- und Hinweisschilder geben
wichtige Hinweise für den gefahrlo-
sen Betrieb.
Neben den Hinweisen in der Be-
triebsanleitung müssen die allge-
meinen Sicherheits- und Unfallver-
hütungsvorschriften berücksichtigt
werden.
Stromanschluss
uDie Spannung der Stromquelle muss
mit den Angaben auf dem Typen-
schild des Produkts übereinstim-
men.
uEs wird empfohlen, dieses Produkt
nur an eine Steckdose anzuschlie-
ßen, die mit einem 30mA Fehler-
strom-Schutzschalter abgesichert
ist.
uDer Leitungsschutzschalter der
Stromversorgung, sollte für mindes-
tens mit C-Charakteristik und für
16A ausgelegt sein. In Zweifelsfällen
fragen Sie einen ausgebildeten Elek-
triker. Versuchen Sie nicht, selbst
Änderungen an der Elektroinstallati-
on vorzunehmen.
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
4 | Deutsch
uZiehen Sie den Stecker aus der
Steckdose, auch wenn Sie das Gerät
nur für kurze Zeit unbeaufsichtigt
lassen.
uDie elektrische Spannungsversor-
gung muss der IEC60364-1 ent-
sprechen.
uWenn ein Ersatz der Anschlusslei-
tung erforderlich ist, dann ist dies
vom Hersteller, dessen autorisierten
Kundendienststelle oder einer dafür
qualifizierten Person ausführen zu
lassen, um Sicherheitsgefährdungen
zu vermeiden.
uDen Netzstecker niemals mit nassen
Händen anfassen.
uZiehen Sie nicht den Netzstecker
während Sie mit dem Gerät arbeiten.
uDie Netzanschlussleitung oder das
Verlängerungskabel nicht überfah-
ren, quetschen oder daran zerren,
da es beschädigt werden könnte.
Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl
und scharfen Kanten.
uBenutzen Sie das Gerät nicht wenn
das Netzkabel oder wichtige Teile,
wie Hochdruckschlauch, Sprühpisto-
le oder Sicherheitseinrichtungen be-
schädigt sind.
uAchtung: Nicht vorschriftsmäßige
Verlängerungskabel können gefähr-
lich sein.
uBei Verwendung eines Verlänge-
rungskabels müssen Stecker und
Kupplung wasserdichter Ausführung
sein. Das Verlängerungskabel muss
einen Leiterquerschnitt gemäß den
Vorgaben in der Betriebsanleitung
haben und gegen Spritzwasser ge-
schützt sein. Die Steckverbindung
darf nicht im Wasser liegen.
uWenn Stecker am Stromversor-
gungs- oder Verlängerungskabel ge-
wechselt werden, muss Spritzwas-
serschutz und mechanische Stabili-
tät erhalten bleiben.
Wasseranschluss
uBeachten Sie die Vorschriften lhres
Wasserversorgungsunternehmens.
uDie Verschraubung aller Anschluss-
schläuche muss dicht sein.
uVerwenden Sie nur einen verstärkten
Schlauch mit einem Durchmesser
von 12,7mm (1/2").
uDas Gerät sollte niemals ohne
Rückströmventil an eine Trinkwas-
serversorgung angeschlossen wer-
den. Wasser, welches durch das
Rückströmventil geflossen ist, wird
als nicht mehr trinkbar erachtet.
uDer Hochdruckschlauch darf nicht
beschädigt sein (Berstgefahr). Ein
beschädigter Hochdruckschlauch
muss unverzüglich ausgetauscht
werden. Es dürfen nur vom Herstel-
ler empfohlene Schläuche und Ver-
bindungen verwendet werden.
uHochdruckschläuche, Armaturen
und Kupplungen sind für die Sicher-
heit des Gerätes wichtig. Verwenden
Sie nur durch den Hersteller empfoh-
lene Schläuche, Armaturen und
Kupplungen.
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
Deutsch | 5
uAm Wasseranschluss darf nur saube-
res oder gefiltertes Wasser verwen-
det werden.
Verwendung
uDas Gerät mit dem Zubehör ist vor
Benutzung auf ordnungsgemäßen
Zustand und Betriebssicherheit zu
überprüfen. Falls der Zustand nicht
einwandfrei ist, darf es nicht benutzt
werden.
uRichten Sie den Wasserstrahl nicht
auf sich oder andere, um Kleidung
oder Schuhwerk zu reinigen.
uEs dürfen keine lösungsmittelhalti-
gen Flüssigkeiten, unverdünnte Säu-
ren, Azeton oder Lösungsmittel ein-
schließlich Benzin, Farbverdünner
und Heizöl verwendet werden, da
deren Sprühnebel hoch entzündlich,
explosiv und giftig sind.
uBeim Einsatz des Gerätes in Gefahr-
bereichen (z.B. Tankstellen) sind
die entsprechenden Sicherheitsvor-
schriften zu beachten. Der Betrieb in
explosionsgefährdeten Räumen ist
untersagt.
uDas Gerät muss einen standfesten
Untergrund haben.
uAchten Sie bei der Verwendung in
geschlossenen Räumen auf eine aus-
reichende Belüftung. Stellen Sie si-
cher, dass Fahrzeuge während der
Reinigung ausgeschaltet sind (Motor
aus).
uDie Bedienung des Hochdruckreini-
gers erfordert beide Hände. Arbeiten
Sie nicht auf einer Leiter. Achten Sie
beim Arbeiten auf Balkonen oder an-
deren erhöhten Flächen darauf, dass
Sie jederzeit alle Kanten sehen.
uNur vom Gerätehersteller empfohle-
ne Reinigungsmittel verwenden. Die
Anwendungs-, Entsorgungs- und
Warnhinweise des Herstellers beach-
ten.
uDie Verwendung anderer Reinigungs-
mittel oder Chemikalien kann die Si-
cherheit der Maschine beeinträchti-
gen.
uAlle Strom führenden Teile im Ar-
beitsbereich müssen spritzwasser-
geschützt sein.
uDer Auslösehebel der Sprühpistole
darf bei Betrieb nicht in Stellung
„ON“ festgeklemmt werden.
uBeim Gebrauch von Hochdruckrei-
nigern können sich Aerosole bil-
den. Das Einatmen von Aerosolen ist
gesundheitsschädlich.
uAbgeschirmte Düsen können die Ae-
rosolwirkung reduzieren. Tragen Sie
wenn nötig geeignete Schutzausrüs-
tung (PSA) gegen Spritzwasser, z.B.
Schutzbrille, Staubschutzmaske
etc., um sich vor Wasser, Partikeln
und/oder Aerosolen zu schützen, die
von Gegenständen reflektiert wer-
den.
uHoher Druck kann Objekte zurück
prallen lassen. Tragen Sie wenn nötig
eine geeignete persönliche
Schutzausrüstung, z. B. eine Schutz-
brille.
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
6 | Deutsch
uZur Vermeidung von Beschädigun-
gen durch den Hochdruckstrahl
Fahrzeugreifen/Ventile nur mit ei-
nem Mindestabstand von 30cm rei-
nigen. Erstes Anzeichen hierfür ist
eine Verfärbung des Reifens. Be-
schädigte Fahrzeugreifen/Ventile
sind lebensgefährlich.
uAsbesthaltige und andere Materiali-
en, die gesundheitsgefährdende
Stoffe enthalten, dürfen nicht abge-
spritzt werden.
uDie empfohlenen Reinigungsmittel
nicht unverdünnt verwenden. Die
Produkte sind insofern sicher, da sie
keine Säuren, Laugen oder umwelt-
schädigende Stoffe enthalten. Wir
empfehlen, die Reinigungsmittel für
Kinder unzugänglich aufzubewahren.
Bei Kontakt des Reinigungsmittels
mit den Augen sofort gründlich mit
Wasser ausspülen, bei Verschlucken
sofort einen Arzt konsultieren.
uVerwenden Sie den Hochdruckrei-
niger nie ohne Filter, mit schmutzi-
gem Filter oder mit beschädigtem
Filter. Bei Verwendung des Hoch-
druckreinigers ohne Filter oder mit
schmutzigem oder beschädigtem Fil-
ter erlischt die Gewährleistung.
uMetallteile können nach längerem
Gebrauch heiß werden. Wenn not-
wendig, Schutzhandschuhe tragen.
uBei schlechten Wetterbedingungen
insbesondere bei einem aufziehen-
den Gewitter nicht mit dem Hoch-
druckreiniger arbeiten.
uTragen Sie geeignete Schutzkleidung
gegen Spritzwasser. Benutzen Sie
das Gerät nicht in Reichweite von
Personen, es sei denn diese tragen
Schutzkleidung.
Bedienung
uDie bedienende Person darf das Pro-
dukt nur bestimmungsgemäß ver-
wenden. Die örtlichen Gegebenhei-
ten sind zu berücksichtigen. Beim
Arbeiten bewusst auf andere Perso-
nen achten, insbesondere Kinder.
uDas Gerät darf nur von Personen be-
nutzt werden, die in der Benutzung
und Handhabung unterwiesen sind
oder einen Nachweis erbringen kön-
nen, dass sie das Gerät bedienen
können. Das Gerät darf nicht von
Kindern oder Jugendlichen betrie-
ben werden.
uErlauben Sie Kindern, Personen mit
eingeschränkten physischen, senso-
rischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung und/
oder mangelndem Wissen und/oder
mit diesen Anweisungen nicht ver-
trauten Personen niemals, das Pro-
dukt zu benutzen. Nationale Vor-
schriften beschränken möglicher-
weise das Alter des Bedieners.
uKinder sollten beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Produkt spielen.
uDas Gerät darf nie unbeaufsichtigt
gelassen werden, wenn es einge-
schaltet ist.
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
Deutsch | 7
uDer aus der Hochdruckdüse austre-
tende Wasserstrahl erzeugt einen
Rückstoß. Deshalb Sprühpistole und
Sprühlanze fest mit beiden Händen
halten.
uVerwenden Sie niemals die Rotati-
onsdüse oder den Punktstrahl zur
Reinigung von Kraftfahrzeugen.
Transport
uVor dem Transport das Gerät aus-
schalten und sichern.
Wartung
uSchalten Sie das Gerät vor allen Rei-
nigungs- und Wartungsarbeiten und
dem Wechsel von Zubehör aus. Zie-
hen Sie den Stecker, wenn das Gerät
mit Netzspannung betrieben wird.
uInstandsetzungen dürfen nur durch
autorisierte Bosch-Kundendienst-
werkstätten durchgeführt werden.
Zubehör und Ersatzteile
uEs dürfen nur Zubehör und Ersatztei-
le verwendet werden, die vom Her-
steller freigegeben sind. Original-Zu-
behör und Original-Ersatzteile ge-
währleisten den störungsfreien Be-
trieb des Gerätes.
Symbole
Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verste-
hen der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich
die Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpreta-
tion der Symbole hilft Ihnen, das Produkt besser und siche-
rer zu gebrauchen.
Symbol Bedeutung
Bewegungsrichtung
Reaktionsrichtung
Gewicht
Ein
Aus
Lo Niedriger Druck
Hi Hoher Druck
Zubehör
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist bestimmt für die Reinigung von Flächen und
Objekten im Außenbereich, für Geräte, Fahrzeuge und Boo-
te, sofern geeignetes Zubehör und von Bosch freigegebene
Reinigungsmittel verwendet werden.
Der bestimmungsgemäße Gebrauch bezieht sich auf eine
Umgebungstemperatur zwischen 0°C und 40°C.
Dieses Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz geeig-
net.
Technische Daten
Hochdruckreiniger AdvancedAquatak 150 AdvancedAquatak 160
Sachnummer 3 600 HA7 7.. 3 600 HA7 8..
Nennaufnahme kW 2,2 2,6
Temperatur Zulauf max. °C 40 40
Wassermenge Zulauf min. l/min 8 9,5
Zulässiger Druck MPa 15 16
Nenndruck MPa 11 12
Durchfluss l/min 7,5 8,5
Maximaler Eingangsdruck MPa 1 1
Autostop-Funktion ● ●
Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014 kg 21,1 23,4
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
8 | Deutsch
Hochdruckreiniger AdvancedAquatak 150 AdvancedAquatak 160
Schutzklasse / I / I
Seriennummer Siehe Seriennummer (Typenschild) am Hochdruckreiniger
Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausfüh-
rungen können diese Angaben variieren.
Einschaltvorgänge erzeugen kurzfristige Spannungsabsenkungen. Bei ungünstigen Netzbedingungen können Beeinträchtigun-
gen anderer Geräte auftreten. Bei Netzimpedanzen kleiner als 0,276Ohm sind keine Störungen zu erwarten. Im Zweifelsfall
wenden Sie sich bitte an Ihren Stromversorger.
Geräusch-/Vibrationsinformationen
3 600 HA7 7.. 3 600 HA7 8..
Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN60335-2-79
Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise:
– Schalldruckpegel dB(A) 77 79
– Schallleistungspegel dB(A) 88 90
Unsicherheit K dB 2 2
Gehörschutz tragen!
Schwingungsgesamtwerte ah (Vektorsumme dreier Richtungen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN60335-2-79
Schwingungsemissionswert ahm/s23,2 2,9
Unsicherheit K m/s21,0 1,0
Montage und Betrieb
Handlungsziel Bild Seite
Lieferumfang A 281
Handgriff einstellen B 282
Hochdruckschlauch/Sprühpis-
tole anschließen C 282
Wasseranschluss D 283
Ein-/Ausschalten E – F 283
Filter reinigen G 284
Düse reinigen H 284
Lanze an Sprühpistole an-
schließen I 284
Düse aufstecken J 285
Spülmittelflasche anschließen K 285
Lanze mit variablen Fächer-
strahl
Lanze an Sprühpistole an-
schließen
Düsenstrahl einstellen
L 286
Lanze mit Rotationsstrahl
Lanze an Sprühpistole an-
schließen
Düsenstrahl einstellen
M 287
Lagerung Pistole N 288
Lagerung O 288
Transport P 289
Handlungsziel Bild Seite
Zubehör auswählen Q 290
Inbetriebnahme
Zu Ihrer Sicherheit
Achtung! Vor Wartungs- oder Reinigungsar-
beiten das Gerät ausschalten und den Netz-
stecker ziehen. Gleiches gilt, wenn das
Stromkabel beschädigt, angeschnitten oder verwickelt
ist.
Die Betriebsspannung beträgt 230VAC, 50Hz (für Nicht-
EU-Länder 220V, 240V je nach Ausführung). Nur zugelas-
sene Verlängerungskabel verwenden. Informationen erhal-
ten Sie bei Ihrer autorisierten Kundendienststelle.
Wenn Sie beim Betrieb des Hochdruckreinigers ein Verlän-
gerungskabel benutzen wollen, sind folgende Leiterquer-
schnitte erforderlich:
– 2,5mm2 bis max. 25m Länge
Hinweis: Wird ein Verlängerungskabel benutzt, muss dieses
– wie bei den Sicherheitsvorschriften beschrieben – einen
Schutzleiter besitzen, der über den Stecker mit dem Schutz-
leiter Ihrer elektrischen Anlage verbunden ist.
In Zweifelsfällen fragen Sie einen ausgebildeten Elektriker
oder die nächste Bosch Service-Vertretung.
VORSICHT: Nicht vorschriftsmäßige Verlän-
gerungskabel können gefährlich sein. Ver-
längerungskabel, Stecker und Kupplung
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
Deutsch | 9
müssen wasserdichte, für den Außenbereich zugelasse-
ne Ausführungen sein.
Kabelverbindungen (Netzstecker und Steckdosen) sollten
trocken sein und nicht auf dem Boden liegen.
Zur Erhöhung der Sicherheit, benutzen Sie einen FI-Schalter
(RCD) mit einem Fehlerstrom von maximal 30mA. Dieser FI-
Schalter sollte vor jeder Benutzung überprüft werden
Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, darf sie nur von
einer autorisierten Bosch-Werkstatt repariert werden.
Hinweis für Produkte, die nicht in GB verkauft werden:
ACHTUNG: Zu Ihrer Sicherheit ist es erforderlich, dass der
am Gartengerät angebrachte Stecker mit dem Verlänge-
rungskabel verbunden wird. Die Kupplung des Verlänge-
rungskabels muss vor Spritzwasser geschützt sein, aus Gum-
mi bestehen oder mit Gummi überzogen sein. Das Verlänge-
rungskabel muss mit einer Zugentlastung verwendet wer-
den.
Betrieb
uBeachten Sie, dass dieses Gerät nicht ohne Wasser
laufen darf.
Einschalten
Den Wasserschlauch (nicht mitgeliefert) mit dem Wasseran-
schluss und dem Gerät verbinden.
Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter in Stellung „0“ steht
und schließen Sie das Gerät an die Steckdose an.
Den Wasserhahn öffnen.
Die Einschaltsperre (hinterer Schalter an dem Pistolengriff)
betätigen, um den Abzug freizugeben. Den Abzug ganz
durchdrücken, bis das Wasser gleichmäßig fließt und sich
keine Luft mehr im Gerät und im Hochdruckschlauch befin-
det. Den Abzug loslassen. Die Einschaltsperre (vorderer
Schalter an dem Pistolengriff) betätigen.
Drehen Sie den Netzschalter. Die Sprühpistole nach unten
richten. Die Einschaltsperre betätigen, um den Abzug freizu-
geben. Den Abzug ganz durchdrücken.
Autostop-Funktion
Das Gerät schaltet den Motor ab, sobald der Abzug am Pisto-
lengriff losgelassen wird.
Arbeitshinweise
Allgemeines
uVerwenden Sie niemals die Rotationsdüse oder den
Punktstrahl zur Reinigung von Kraftfahrzeugen.
Stellen Sie sicher, dass der Hochdruckreiniger auf ebenem
Untergrund steht.
Gehen Sie mit dem Hochdruckschlauch nicht zu weit nach
vorne bzw. ziehen Sie den Hochdruckreiniger nicht am
Schlauch. Dies kann dazu führen, dass der Hochdruckreini-
ger nicht mehr sicher steht und umfällt.
Knicken Sie den Hochdruckschlauch nicht und fahren Sie
nicht mit einem Fahrzeug darüber. Schützen Sie den Hoch-
druckschlauch vor scharfen Kanten oder Ecken.
Arbeitshinweise für das Arbeiten mit
Reinigungsmitteln
uVerwenden Sie nur Reinigungsmittel, die ausdrücklich
für Hochdruckreiniger geeignet sind.
Wir empfehlen im Sinne des Umweltschutzes Reinigungsmit-
tel sparsam zu verwenden. Die auf dem Behälter angebrach-
ten Empfehlungen zur Verdünnung beachten.
Empfohlene Reinigungsmethode
Schritt 1: Montieren Sie die Flachstrahldüse und entfernen
Sie damit den groben Schmutz.
Schritt 2: Montieren Sie die Spülmittelflasche und tragen
Sie damit wenig Reinigungsmittel auf.
Schritt 3: Spülen Sie den gelösten Schmutz und das Reini-
gungsmittel mit der Flachstrahldüse ab.
Hinweis: Beginnen Sie beim Reinigen senkrechter Flächen
mit dem Schmutz-/Reinigungsmittel unten und arbeiten Sie
sich nach oben. Beim Abspülen arbeiten Sie sich von oben
nach unten.
Verwendung an alternativen Wasserstellen
Dieser Hochdruckreiniger ist selbstansaugend und erlaubt
das Ansaugen von Wasser aus Behältern oder natürlichen
Quellen. Es ist WICHTIG, dass der Bosch-Filter am Was-
sereingang gereinigt und eingesetzt ist und nur sauberes
Wasser angesaugt wird.
Offene Tanks/Behälter und natürliche Gewässer
Verwenden Sie das Selbst-Ansaugzubehör bestehend aus:
Ansaugsieb mit Rückschlagventil
3m verstärkter Saugschlauch
Universalkupplung zum Hochdruckreiniger
Mit diesem Zubehör kann der Hochdruckreinger Wasser
0,5m hoch über den Wasserspiegel ansaugen. Dies kann un-
gefähr 15 Sekunden dauern.
Tauchen Sie den 3m Schlauch vollständig unter Wasser, um
die Luft zu verdrängen. Schließen Sie den 3m-Saugschlauch
an den Hochdruckreiniger an und stellen Sie sicher, dass das
Ansaugsieb unter Wasser bleibt.
Lassen Sie den Hochdruckreiniger mit abgenommener
Sprühpistole laufen, bis Wasser gleichmäßig aus dem Hoch-
druckschlauch fließt. Wenn nach 25 Sekunden noch kein
Wasser austritt, schalten Sie aus und prüfen Sie alle An-
schlüsse. Wenn Wasser fließt, den Hochdruckreiniger aus-
schalten und zum Arbeiten die Sprühpistole und die
Sprühlanze anschließen.
Es ist wichtig, dass Schlauch und Kupplungen von guter Qua-
lität sind, dicht verbunden und die Dichtungen unbeschädigt
und gerade eingelegt sind. Undichte Anschlüsse können das
Ansaugen behindern.
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
10 | Deutsch
Wasserbehälter mit Entleerhahn
Wenn der Hochdruckreiniger an einen Tank mit einem pas-
senden Entleerhahn angeschlossen werden soll, muss zuerst
ein Wasserschlauch (nicht mitgeliefert) am Hahn ange-
schlossen werden. Öffnen Sie den Hahn, um alle Luft aus
dem Schlauch zu verdrängen und schließen Sie ihn dann an
den Hochdruckreiniger an.
Fehlersuche
Symptome Mögliche Ursache Abhilfe
Motor läuft nicht an Stecker nicht angeschlossen Stecker anschließen
Steckdose defekt Andere Steckdose benutzen
Sicherung hat ausgelöst Sicherung wechseln
Verlängerungskabel beschädigt Ohne Verlängerungskabel versuchen
Motorschutz hat angesprochen Den Motor 15 min abkühlen lassen
Eingefroren Pumpe, Wasserschlauch oder Zubehör auftauen
lassen
Motor bleibt stehen Sicherung hat ausgelöst Sicherung austauschen
Netzspannung nicht richtig Netzspannung prüfen, muss der Angabe auf dem
Typenschild entsprechen
Motorschutz hat angesprochen Den Motor 15 min abkühlen lassen
Sicherung löst aus Sicherung zu schwach An einen Stromkreis anschließen, der passend
zur Leistung des Hochdruckreinigers abgesichert
ist
Der Motor läuft, aber
kein Druck vorhanden Düse teilweise verstopft Düse reinigen
Motorgeräusch vorhan-
den aber keine Funkti-
on
Unzureichende Netzspannung Prüfen Sie, ob die Spannung des Stromnetzes
den Angaben auf dem Typenschild entspricht.
Zu niedrige Spannung wegen Verwendung eines
Verlängerungskabels Prüfen Sie, ob das Verlängerungskabel geeignet
ist
Gerät wurde lange Zeit nicht benutzt Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch Kun-
dendienst
Probleme mit der Autostop-Funktion Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch Kun-
dendienst
Pulsierender Druck Luft im Wasserschlauch oder in der Pumpe Hochdruckreiniger mit offener Sprühpistole, offe-
nem Wasserhahn und bei auf Niederdruck einge-
stellter Düse laufen lassen, bis ein gleichmäßiger
Arbeitsdruck erreicht wird
Wasserversorgung nicht korrekt Prüfen, ob der Wasseranschluss den Angaben in
den technischen Daten entspricht. Die kleinsten
Wasserschläuche die verwendet werden dürfen,
sind 1/2" oder Ø13mm
Wasserfilter verstopft Wasserfilter reinigen
Wasserschlauch gequetscht oder geknickt Wasserschlauch gerade auslegen
Hochdruckschlauch zu lang Hochdruckschlauch-Verlängerung abnehmen,
max. Wasserschlauchlänge 7m
Druck gleichmäßig
aber zu niedrig
Hinweis: Bestimmtes
Zubehör verursacht
einen niedrigen Druck
Düse abgenutzt Düse auswechseln
Start-/Stoppventil abgenutzt Abzug 5 mal schnell hintereinander betätigen
Der Motor läuft, aber
Druck begrenzt oder
kein Arbeitsdruck
Wasser nicht angeschlossen Wasser anschließen
Filter verstopft Filter reinigen
Düse verstopft Düse reinigen
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
Deutsch | 11
Symptome Mögliche Ursache Abhilfe
Der Hochdruckreiniger
startet von alleine Pumpe oder Sprühpistole undicht Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch Kun-
dendienst
Gerät ist undicht Pumpe ist undicht Geringe Wasserleckagen sind zulässig; Bei größe-
ren Leckagen kontaktieren Sie den Kundendienst.
Wartung und Service
Wartung
uVor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker ziehen und
Wasseranschluss lösen.
Hinweis: Führen Sie die folgenden Wartungsarbeiten regel-
mäßig aus, damit eine lange und zuverlässige Nutzung ge-
währleistet ist.
Untersuchen Sie das Gerät regelmäßig auf offensichtliche
Mängel, wie lose Befestigung und verschlissene oder be-
schädigte Bauteile.
Prüfen Sie, ob Abdeckungen und Schutzvorrichtungen unbe-
schädigt und richtig angebracht sind. Führen Sie vor der Be-
nutzung eventuell notwendige Wartungs- oder Reparaturar-
beiten durch.
Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann
ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst-
stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher-
heitsgefährdungen zu vermeiden.
Nach Gebrauch/Aufbewahrung
Schalten Sie den Ein-Aus-Schalter aus und betätigen Sie den
Abzug, um den Hochdruckschlauch zu entleeren.
Das Äußere des Hochdruckreinigers mit Hilfe einer weichen
Bürste und einem Lappen reinigen. Wasser, Lösemittel und
Poliermittel dürfen nicht verwendet werden. Alle Verschmut-
zungen entfernen, insbesondere die Lüftungsschlitze des
Motors reinigen.
Lagerung nach Saisonende: Entleeren Sie alles Wasser aus
der Pumpe, indem Sie den Motor einige Sekunden laufen las-
sen und den Abzug betätigen.
Keine anderen Gegenstände auf das Gerät stellen.
Lagern Sie das Gerät in einer frostfreien Umgebung.
Stellen Sie sicher, dass die Kabel während der Lagerung
nicht eingeklemmt sind. Knicken Sie den Hochdruck-
schlauch nicht ab.
Kundendienst und Anwendungsberatung
www.bosch-do-it.com
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen
bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typen-
schild des Produkts an.
Deutschland
Robert Bosch Power Tools GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld – Willershausen
Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be-
stellen oder Reparaturen anmelden.
Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040481
E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com
Anwendungsberatung:
Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040482
E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com
Österreich
Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestel-
len.
Tel.: (01) 797222010
Fax: (01) 797222011
E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
Schweiz
Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatz-
teile bestellen.
Tel.: (044) 8471511
Fax: (044) 8471551
E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Luxemburg
Tel.: +32 2 588 0589
Fax: +32 2 588 0595
E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Umweltschutz
Umweltbelastende Chemikalien dürfen nicht in den Boden,
ins Grundwasser, in Teiche, Flüsse etc. gelangen.
Bei der Verwendung von Reinigungsmitteln die Angaben auf
der Verpackung und die vorgeschriebene Konzentration ge-
nau einhalten.
Bei der Reinigung von Motorfahrzeugen die örtlichen Vor-
schriften beachten: Es muss verhindert werden, dass abge-
sprühtes Öl ins Grundwasser gelangt.
Entsorgung
Produkte, Zubehör und Verpackungen sollen einer umwelt-
gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Produkte nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elek-
tro- und Elektronik- Altgeräte und ihrer Umsetzung in natio-
nales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Produkte
getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederver-
wertung zugeführt werden.
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
12 | English
English
Safety Notes
Explanation of symbols
General hazard safety alert.
Never direct the water jet at
people, animals, the machine
or electric components.
Warning: High pressure jets can be
dangerous if subject to misuse.
According to the applicable
regulations, the appliance
must never be used on the
drinking water network without a
system separator. Use a separator
as per IEC61770 Type BA.
Water flowing though a system sep-
arator is considered not drinkable.
≥100 A
The AdvancedAquatak 150/
AdvancedAquatak 160 is in-
tended for use only in
premises having a service current ca-
pacity ≥100A per phase, supplied
from a distribution network having a
nominal voltage of 230V. If in doubt
please contact your Supply Authority.
Safety Notes for pressure washer
Read all safety warnings
and all instructions. Failure
to follow the safety warnings
and instructions may result in electric
shock, fire and/or serious injury.
The warning and information signs
attached to the unit provide import-
ant information for safe operation.
Apart from the information in the
operating instructions comply with
the general safety regulations and
regulations for the prevention of ac-
cidents.
Connecting to the mains
uThe voltage of the power source
must correspond with the data on
the type plate of the product.
uWe recommend that this product is
only connected into a socket which
is protected by a circuit-breaker that
would be actuated by a 30mA resid-
ual current.
uThe circuit breaker supplying mains
power to the high-pressure washer
should have no less than a C16 rat-
ing. If in doubt consult a qualified
electrician for further advice. Do not
attempt to modify your electrical
system yourself.
uRemove the plug from socket
whenever the machine is left unat-
tended for any period.
uThe electric supply installation
should comply with IEC60364-1.
uIf the supply cord is damaged, it
must be replaced by the manufac-
turer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a
hazard.
uIf the plug is damaged, pay attention
to the following:
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
English | 13
uPlugs and sockets situated near the
work site or outdoors should be to
class IP 55 of BS 5490 to provide
adequate protection against ingress
of water, etc. and cable entries re-
quire effective sealing. Rubber
shrouds should be provided over
cable glands. Drip-proof (class IP X2
of BS 5490) plugs and sockets to BS
4343 are suitable for use indoors
where the plug is away from the wa-
ter spray area where the appliance is
in use.
uNever touch the mains plug with wet
hands.
uDo not pull plug while operating the
device.
uDo not run over, crush or pull the
power supply cord or extension
cord, otherwise it may be damaged.
Protect the cable from heat, oil and
sharp edges.
uDo not use the unit, if the power sup-
ply cord or important parts, e.g.
high-pressure hose, power gun or
safety devices are damaged.
uWarning: Inadequate extension
cables can be dangerous.
uIf an extension cord is used, the plug
and socket must be of watertight
construction. The extension cord
must have a cross section in accord-
ance with the operating instructions
and be protected against splashed
water. The connection must not be in
water.
uWhen replacing plugs on the power
supply cable or extension lead the
spray water guard and mechanical
stability must remain intact.
Water connection
uComply with the regulations of your
water supply company.
uAll connecting hoses must have
properly sealed joints.
uMake sure that the supply hose is at
least 12.7mm (1/2") in diameter
and is reinforced.
uThe appliance should never be used
on the drinking water supply without
a back flow valve. Water which has
passed the back flow valve is re-
garded as undrinkable.
uThe high-pressure hose must not be
damaged (danger of bursting). A
damaged high-pressure hose must
be replaced immediately. Only use
hoses and connections recommen-
ded by the manufacturer.
uHigh-pressure hoses, fittings and
couplings are important for the
safety of the appliance. Use only
hoses, fittings and couplings recom-
mended by the manufacturer.
uOnly clean or filtered water should
be used for intake.
Application
uBefore use, check that the machine
and operating equipment are in per-
fect condition and are safe to oper-
ate. Do not use if it is not in perfect
condition.
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
14 | English
uDo not direct the jet against yourself
or others in order to clean clothes or
footwear.
uDo not use solvent-containing li-
quids, undiluted acids, acetone or
solvents, including petrol, paint thin-
ners, heating oil. The sprayed va-
pours are highly flammable, explos-
ive and toxic.
uThe appropriate safety regulations
must be observed when using the
unit in dangerous areas (e.g. petrol
stations). It is forbidden to operate
the unit in potentially explosive loca-
tions.
uThe unit must be placed on a solid
base.
uTake care if using the machine in a
confined space ensuring that there is
adequate ventilation. Ensure that all
vehicles are switched off at all times
whilst cleaning.
uOperation of this machine requires
both hands to be used at all times.
Do not operate from a ladder. Take
care when using the machine on bal-
conies or other raised areas ensuring
that you can see any edges at all
times.
uOnly use detergents recommended
by the manufacturer. Comply with
the application, disposal and warn-
ing instructions of the detergent
manufacturers.
uThe use of other cleaning agents or
chemicals may adversely affect the
safety of the machine.
uAll current-conducting components
in the work area must be protected
against splashed water.
uThe gun trigger must not be jammed
in position “ON” during operation.
uDuring use of high pressure clean-
ers, aerosols may be formed. Inhal-
ation of aerosols can be hazardous to
health.
uShielded nozzles can reduce the aer-
osol effect. If necessary wear per-
sonal protective equipment (PPE)
e.g. safety goggles, breathing pro-
tection etc to protect against water,
particles and/or aerosols sprayed
back from parts.
uHigh pressure may cause objects to
rebound. If necessary wear suitable
personnel protective equipment
such as safety goggles.
uVehicle tyres/tyre valves may only be
cleaned from a minimum distance of
30cm in order to avoid damages by
the high-pressure jet. The first indic-
ation of damage is the discolouration
of the tyre. Damaged vehicle tyres/
tyre valves are dangerous to life.
uMaterials containing asbestos and
other materials which contain sub-
stances which are hazardous to your
health must not be sprayed.
uDetergents must not be used undi-
luted. The products are safe to use
as they contain no acids, alkalis or
substances which are detrimental to
the environment. We recommend
that the detergents are kept out of
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
English | 15
the reach of children. If detergent
comes into contact with the eyes,
wash immediately with plenty of wa-
ter and if swallowed contact a doctor
immediately.
uNever use the pressure washer
without the filter or with a dirty or
damaged filter. Using the pressure
washer without a filter or with a dirty
or damaged filter may invalidate the
warranty.
uMetal parts may become hot after
prolonged usage. If necessary wear
protective gloves.
uAvoid high pressure washing in bad
weather conditions especially when
there is a risk of lightning.
uWear suitable protective clothing to
protect against splash water. Do not
use the appliance within the range of
persons, unless they wear protective
clothing.
Operation
uThe operator must use the product in
accordance with the regulations. The
local conditions must be taken into
account. When working, pay atten-
tion to other people, especially to
children.
uThe unit may only be used by author-
ised persons who have received
training or have demonstrated their
ability to operate the unit. The unit
must not be operated by children or
juveniles (danger of accidents due to
incorrect use of the unit).
uNever allow children, persons with
physical, sensory or mental limita-
tions or a lack of experience and/or
knowledge and/or people unfamiliar
with these instructions to use the
product. Local regulations may re-
strict the age of the operator.
uChildren should be supervised to en-
sure that they do not play with the
product.
uThe unit must never be left unsuper-
vised while the unit is switched on.
uThe water jet from the high-pressure
nozzle produces a recoil on the gun.
You should therefore hold the gun
and spray lance firmly with both
hands.
uNever use a roto nozzle or pencil jet
to clean motor vehicles.
Transport
uSwitch off the motor and secure the
unit before transporting.
Maintenance
uSwitch off the unit prior to all clean-
ing and maintenance work and be-
fore replacing components. Pull out
the mains plug if the unit is mains-
operated.
uRepairs may only be carried out by
authorised Bosch Service Centres.
Accessories and spare parts
uAccessories and spare parts which
have been approved by Bosch must
be used. Original accessories and
spare parts guarantee that the ma-
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
16 | English
chine can be operated safely and
without any breakdowns.
Symbols
The following symbols are important for reading and under-
standing the original instructions. Please take note of the
symbols and their meaning. The correct interpretation of the
symbols will help you to use the product in a better and safer
manner.
Symbol Meaning
Movement direction
Reaction direction
Weight
Symbol Meaning
On
Off
Lo Low pressure
Hi High pressure
Accessories
Intended Use
The product is intended for cleaning areas and objects out-
side the house, tools, vehicles and boats, if the appropriate
accessories and cleaning agents approved by Bosch are
used.
The intended use is related to operation within 0°C and
40°C ambient temperature.
This product should not be used for professional use.
Technical Data
Pressure washer AdvancedAquatak 150 AdvancedAquatak 160
Article number 3 600 HA7 7.. 3 600 HA7 8..
Rated power kW 2.2 2.6
Supply temperature max. °C 40 40
Supply rate min. l/min 8 9.5
Allowable pressure MPa 15 16
Rated pressure MPa 11 12
Rated Flow l/min 7.5 8.5
Maximum inlet pressure MPa 1 1
Autostop Function
Weight according to EPTA‑Procedure 01:2014 kg 21.1 23.4
Protection class / I / I
Serial number See serial number (rating plate) on pressure washer.
The specifications apply to a rated voltage [U] of 230 V. These specifications may vary at different voltages and in country-
specific models.
Starting cycles generate brief voltage drops. Interference with other equipment/machines may occur in case of unfavourable
mains system conditions. Malfunctions are not to be expected for system impedances below 0.276ohm. If in doubt please
contact your Supply Authority.
Noise/Vibration Information
3 600 HA7 7.. 3 600 HA7 8..
Noise emission values determined according to EN60335-2-79.
Typically the A-weighted noise levels of the product are:
Sound pressure level dB(A) 77 79
Sound power level dB(A) 88 90
Uncertainty K dB 2 2
Wear hearing protection!
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
English | 17
3 600 HA7 7.. 3 600 HA7 8..
Vibration total values ah (triax vector sum) and uncertainty K determined according to EN60335-2-79
Vibration emission value ahm/s23.2 2.9
Uncertainty K m/s21.0 1.0
Mounting and Operation
Action Figure Page
Delivery scope A 281
Adjusting the Handle B 282
Connecting high pressure wa-
ter supply hose/nozzle C 282
Connecting to the water supply D 283
Switching On and Off E – F 283
Clean the water filter G 284
Clean nozzle H 284
Connecting high pressure gun
to lance I 284
Tube Assembly J 285
Connect detergent bottle K 285
Variable Fan lance
Connecting high pressure gun
to lance
Adjust water jet
L 286
Roto lance
Connecting high pressure gun
to lance
Adjust water jet
M 287
Gun storage N 288
Storage O 288
Transport P 289
Selecting Accessories Q 290
Switching on
For Your Safety
Warning: Switch off, remove plug from
mains before adjusting, cleaning or if cable
is cut, damaged or entangled.
The operating voltage is 230VAC, 50Hz (for non-EU coun-
tries 220V, 240V as applicable). Contact your Bosch Ser-
vice Centre for details. If in doubt contact a qualified electri-
cian or the nearest Bosch Service Centre.
If you want to use an extension cable when operating your
high pressure washer, only the following cable dimensions
should be used:
– 2.5mm2 – max length 25m
Note: If an extension cable is used it must be earthed and
connected through the plug to the earth cable of your supply
network in accordance with prescribed safety regulations.
If in doubt contact a qualified electrician or the nearest
Bosch Service Centre.
WARNING! Inadequate extension cables can
be dangerous. Extension cable, plug and
socket must be of watertight construction
and intended for outdoor use.
The connections (plugs and sockets) should be kept dry and
off the ground.
For increased electrical safety use a Residual Current Device
(RCD) with a tripping current of not more than 30mA. Al-
ways check your RCD every time you use it.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by a
Bosch Service Centre.
For products not sold in GB:
Warning: For your safety, it is required that the plug at-
tached to the product is connected with the extension cord.
The coupling of the extension cord must be protected
against splash water, be made of rubber or coated with rub-
ber. The extension cord must be used with a cable strain re-
lief.
Products sold in GB only:
Your product is fitted with an BS 1363/A approved electric
plug with internal fuse (ASTA approved to BS 1362).
If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be
cut off and an appropriate plug fitted in its place by an au-
thorised customer service agent. The replacement plug
should have the same fuse rating as the original plug.
The severed plug must be disposed of to avoid a possible
shock hazard and should never be inserted into a mains
socket elsewhere.
uProducts that are only sold in AUS and NZ: Use a resid-
ual current device (RCD) with a nominal residual current
of 30 mA or less.
Operation
uTo prevent damage to the appliance, do not allow it to
operate dry.
Starting
Attach water supply hose (not supplied) to the mains water
supply and machine.
Connect the product to the mains supply ensuring that the
mains switch is in the off position.
Open water tap.
Press the safety lock (back button on the gun handle) to re-
lease the trigger. Fully press the trigger until there is a con-
stant flow of water to clear the air from the machine and wa-
ter supply hose. Release trigger. Press the safety lock (front
button on the gun handle).
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
18 | English
Turn button on main switch. Point the power gun down-
wards. Press the trigger safety lock to release the trigger.
Fully press the trigger.
Autostop Function
The machine is designed to switch off the motor when the
trigger is released on the gun.
Working Advice
General
uNever use a roto nozzle or pencil jet to clean motor
vehicles.
Ensure that the pressure washer is on level ground.
Do not overreach with the high pressure hose or move the
pressure washer by pulling the hose, this could cause the
ma-chine to become unstable and fall over.
Do not kink or drive a motor vehicle over the high pressure
hose. Do not expose the high pressure hose to sharp edges
or corners.
Working advice for cleaning with detergents
uOnly use cleaning agents suitable specifically for high
pressure washers.
We recommend that you use detergent sparingly for the sake
of the environment. Observe the recommended dilution on
the detergent label.
Recommended cleaning method
Step 1: Attach the fan nozzle and remove the heavy dirt.
Step 2: Attach the foam bottle and spray on the detergent
sparingly.
Step 3: Rinse off the loosened dirt and detergent with the
fan nozzle.
Note: When cleaning a vertical surface spray off dirt/deter-
gent from the bottom and work in an upwards direction.
Rinse from the top and work downwards.
Use with alternative water sources
This high-pressure washer will self prime and can draw water
from water tanks and natural water sources. It is IMPORT-
ANT that the water is clean and the BOSCH inlet filter is clear
and fitted to the machine.
Open tanks/containers and natural water
sources
Use the Self Priming accessory kit comprising:
Inlet strainer with non return valve
3m reinforced supply hose
Universal coupling to the pressure washer
This enables the pressure washer to draw water up to 0.5m
above the water level in the source. This may take up to 15
seconds.
Submerge the 3m hose in water to displace the air. Connect
the 3m supply hose to the pressure washer ensuring that
the inlet strainer remains submerged in the water source.
Run the pressure washer with the lance disconnected until a
steady flow of water appears from the high pressure hose.
Stop if this has not been achieved within 25  seconds and
check all the connections. Switch off and connect the lance
and nozzle to operate.
It is important to ensure that all hose and coupling connec-
tions are of good quality, air tight and that all washers are in
good condition and correctly seated in place. Failure to do
so may affect the self priming performance.
Water Tanks with outlet connections
When connecting the pressure washer to a water tank with a
suitable tap outlet, first connect the supply hose (not
provided) to the tank outlet, open the tap to allow the water
to displace all the air in the hose and then connect to the
pressure washer.
Troubleshooting
Problem Possible Cause Corrective Action
Motor refuses to start Plug not connected Connect plug
Mains socket faulty Use another socket
Fuse faulty / blown Replace fuse
Extension cable damaged Try without extension cable
Motor protector has activated Allow to cool for 15 minutes
Frozen Wait for pump/water supply hose/accessory to
thaw
Motor stops Fuse faulty / blown Replace fuse
Wrong mains voltage Check that mains voltage corresponds to specific-
ations on the model tag
Motor protector has activated Allow to cool for 15 minutes
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
English | 19
Problem Possible Cause Corrective Action
Fuses blow Fuses incorrectly rated Change to a mains supply higher than the pres-
sure washer amp consumption
Motor starts but no
pressure Nozzle partly blocked Clean nozzle
Motor “sounds” but
fails to start Insufficient power supply Check that the voltage of the mains power supply
line is the same as that on the plate.
Voltage loss due to use of extension cable Check characteristics of extension cable
Appliance not used for a long period of time Contact your Bosch Service Centre
Problems with TSS (Total Stop System) device Contact your Bosch Service Centre
Pressure pulsating Air in the inlet water supply hose/pump Allow pressure washer to run with open spray
handle and nozzle at low pressure until regular
working pressure is obtained
Inadequate water supply Check that the water supply corresponds to spe-
cifications. The minimum specification for the wa-
ter supply hose is 1/2" or 13mm diameter
Water filter blocked Clean water filter
Water supply hoses squeezed Straighten out kinked water supply hoses
High pressure hose too long Remove high pressure extension hose. Retry (ex-
tension hose max. 7m)
Pressure too low, but
steady
Note: Several types of
accessory will normally
deliver a lower pres-
sure
Nozzle worn Change the nozzle
Start/stop valve worn Activate trigger five times in quick succession
Motor starts up but
with restricted or no
working pressure
No water supply Connect water supply
Water filter clogged up Clean the water filter
Nozzle clogged up Clean nozzle
The pressure washer
starts irregularly by it-
self
Pump/ power gun leaky Contact your Bosch Service Centre
Water leaks from ma-
chine Leaking pump A slight water leak is permissible; in case of ex-
cessive leak, contact Bosch Service Centre.
Maintenance and Service
Maintenance
uStop, remove plug from the power supply and discon-
nect from water supply.
Note: To ensure long and reliable service, carry out the fol-
lowing maintenance regularly.
Regularly check for obvious defects such as loose fixings,
and worn or damaged components.
Check that covers and guards are undamaged and correctly
fitted. Carry out necessary maintenance or repairs before
using.
In order to avoid safety hazards, if the power supply cord
needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an
after-sales service centre that is authorised to repair Bosch
power tools.
After use/Storage
Turn the main switch off and operate the trigger to drain the
water from the high pressure hose.
Clean the exterior of the machine thoroughly using a soft
brush or cloth. Do not use water, solvents or polishes. Re-
move all debris, especially from the ventilation slots.
End of season storage: Drain water out of pump running mo-
tor for a few seconds. Pull trigger to release all water.
Do not place other objects on top of the machine.
Store in a frost-free area.
Ensure cables are not trapped when storing. Do not kink high
pressure hose.
After-sales Service and Application Service
www.bosch-do-it.com
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
20 | Français
In all correspondence and spare parts orders, please always
include the 10‑digit article number given on the nameplate
of the product.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham Uxbridge
UB 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange
the collection of a product in need of servicing or repair.
Tel. Service: (0344) 7360109
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Ireland
Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park
City West
Dublin 24
Tel. Service: (01) 4666700
Fax: (01) 4666888
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Customer Contact Center
Inside Australia:
Phone: (01300) 307044
Fax: (01300) 307045
Inside New Zealand:
Phone: (0800) 543353
Fax: (0800) 428570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 3 95415555
www.bosch-pt.com.au
www.bosch-pt.co.nz
Republic of South Africa
Customer service
Hotline: (011) 6519600
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre
Johannesburg
Tel.: (011) 4939375
Fax: (011) 4930126
E-mail: bsctools@icon.co.za
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre
143 Crompton Street
Pinetown
Tel.: (031) 7012120
Fax: (031) 7012446
E-mail: bsc.dur@za.bosch.com
Western Cape – BSC Service Centre
Democracy Way, Prosperity Park
Milnerton
Tel.: (021) 5512577
Fax: (021) 5513223
E-mail: bsc@zsd.co.za
Bosch Headquarters
Midrand, Gauteng
Tel.: (011) 6519600
Fax: (011) 6519880
E-mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com
Environmental Protection
Chemicals dangerous to the environment must not be al-
lowed to enter the ground, ground water or ponds, streams,
etc.
For the use of cleaning agents, observe the instructions on
the package and the prescribed concentration exactly.
For the cleaning of motor vehicles the local regulations
should be observed: Do not allow oil sprayed off to enter into
the ground water. Recycle raw materials instead of waste
disposal.
Disposal
The product, accessories and packaging should be sorted
for environmental-friendly recycling.
Do not dispose of products into household
waste!
Only for EU countries:
According to the European Directive 2012/19/EU on Waste
Electrical and Electronic Equipment and its implementation
into national law, products that are no longer usable must be
collected separately and disposed of in an environmentally
friendly manner.
Français
Avertissements de sécurité
Explication des symboles
Indications générales sur
d’éventuels dangers.
Ne pas diriger le jet d’eau vers
des personnes, animaux, l’ap-
pareil ou les parties électriques.
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
Français | 21
Attention: Le jet à haute pression peut
être dangereux s’il est utilisé de façon
non-conforme.
Conformément aux règle-
ments en vigueur, cet appa-
reil ne doit jamais être rac-
cordé au réseau de distribution
d’eau sans disconnecteur. Utiliser
un disconnecteur du type BA confor-
mément à la norme IEC61770.
L’eau qui coule par le disconnecteur
ne peut plus être considérée comme
potable.
≥100 A
Le AdvancedAquatak 150/
AdvancedAquatak 160 est
conçu pour être utilisé sur une
alimentation en courant avec une puis-
sance de raccordement ≥100A par
phase et une tension nominale de
230V. En cas de doute, contactez
votre distributeur.
Consignes de sécurité pour
nettoyeur haute pression
Lire toutes les consignes de
sécurité et instructions. Le
non-respect de ces consignes
de sécurité et instructions peut entraî-
ner un choc électrique, un incendie et/
ou de graves blessures.
Vous trouverez des indications im-
portantes pour un service sans
risques sur les plaques d’avertisse-
ment se trouvant sur l’appareil.
Outre les indications figurant dans
les instructions de service, respec-
ter les instructions générales de sé-
curité et de prévention des acci-
dents.
Branchement électrique
uLa tension de la source d’alimenta-
tion doit correspondre aux indica-
tions se trouvant sur la plaque signa-
létique du produit.
uIl est recommandé de ne brancher ce
produit que sur une prise de courant
protégée par un disjoncteur différen-
tiel avec un courant de défaut de
30mA.
uLe disjoncteur de l’alimentation en
courant doit être conçu avec une ca-
ractéristique C au moins et pour une
intensité de 16A. En cas de doute,
consulter un électricien de forma-
tion. Ne pas essayer de modifier
l’installation électrique vous-même.
uDébranchez la fiche de la prise de
courant même si vous ne laissez l’ap-
pareil sans surveillance que pour une
courte durée.
uL’alimentation en tension électrique
doit être conforme au standard
CEI60364-1.
uDans le cas où un remplacement de
la fiche de raccordement s’avèrerait
nécessaire, l’opération ne doit être
effectuée que par le fabricant, par
une station de Service Après-Vente
agréée ou une personne qualifiée
afin d’éviter tous risques liés à la sé-
curité.
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
22 | Français
uNe touchez jamais la prise électrique
avec des mains humides.
uNe retirez pas la prise électrique
pendant que vous travaillez avec
l’appareil.
uN’écrasez pas le câble d’alimentation
ou la rallonge, ne les coincez pas et
ne les tirez pas sous risque de les en-
dommager. Protégez le câble contre
la chaleur, l’huile et les bords tran-
chants.
uN’utilisez pas l’appareil si le câble de
secteur ou des éléments importants,
tels que tuyau haute pression, lance
pulvérisatrice ou dispositifs de sécu-
rité sont endommagés.
uAttention : Des rallonges électriques
non conformes aux instructions
peuvent être dangereuses.
uLorsqu’une rallonge électrique est
utilisée, la fiche et le raccordement
doivent être étanches. La section de
la rallonge électrique doit être
conforme aux indications dans la no-
tice d’utilisation et le câble doit être
protégé contre les projections d’eau.
La connexion électrique ne doit pas
se trouver dans l’eau.
uLorsque la fiche du câble d’alimenta-
tion ou de la rallonge est remplacée,
la protection contre les projections
d’eau et la stabilité mécanique
doivent rester inchangées.
Raccord de robinet
uRespectez les prescriptions de l’en-
treprise d’approvisionnement en eau
responsable.
uLe vissage de tous les tuyaux de rac-
cordement doit être étanche.
uN’utilisez qu’un tuyau renforcé d’un
diamètre de 12,7mm (1/2").
uL’appareil ne doit jamais être bran-
ché sur une l’alimentation en eau po-
table sans dispositif de clapet anti-
retour. L’eau qui a coulé au travers
du dispositif de clapet anti-retour
n’est plus considérée comme po-
table.
uLe tuyau flexible haute pression ne
doit pas être endommagé (risque
d’éclatement). Un tuyau flexible
haute pression endommagé doit être
remplacé immédiatement. Seuls les
tuyaux et raccordements recomman-
dés par le fabricant doivent être utili-
sés.
uLes tuyaux haute pression, robinet-
teries et raccords sont importants
pour la sécurité de l’appareil. N’utili-
sez que les tuyaux, robinetteries et
raccords recommandés par le fabri-
cant.
uN’utilisez que de l’eau propre ou fil-
trée pour le raccordement à l’eau.
Utilisation
uAvant d’utiliser l’appareil avec les ac-
cessoires correspondants, vérifier
s’ils sont en parfait état et s’assurer
de la sécurité de service. Au cas où
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
Français | 23
leur état ne serait pas impeccable,
l’appareil ne doit pas être utilisé.
uNe dirigez pas le jet d’eau sous pres-
sion vers vous-même ou vers
d’autres personnes pour nettoyer
des vêtements ou des chaussures.
uIl est interdit d’utiliser des liquides
contenant des solvants, des acides
non dilués, de l’acétone ou des sol-
vants y compris l’essence, des di-
luants ou du fuel car le brouillard de
pulvérisation de ces substances est
fortement inflammable, explosif et
toxique.
uEn cas d’utilisation de l’appareil à
des endroits à risques (stations de
service, p.ex.), respectez les pres-
criptions de sécurité correspon-
dantes en vigueur. Il est interdit
d’utiliser l’appareil dans des locaux
où il y a risque d’explosion.
uL’appareil doit être posé sur un fond
solide.
uVeiller à assurer une aération suffi-
sante lors d’une utilisation dans des
locaux fermés. Assurez-vous que les
véhicules sont arrêtés lors du net-
toyage (moteur éteint).
uIl faut les deux mains pour utiliser le
nettoyeur haute pression. Ne pas
travailler sur une échelle. Lorsque
vous travaillez sur des balcons et
pour tout travail en hauteur, veillez à
ne jamais perdre de vue les bords.
uN’utiliser que des détergents recom-
mandés par le fabricant de l’appareil.
Tenir compte des remarques et des
consignes d’utilisation du fabricant.
uL’utilisation d’autres détergents ou
produits chimiques peut compro-
mettre la sécurité de la machine.
uToutes les pièces sous tension à l’en-
droit de travail doivent être étanches
aux projections d’eau.
uLa gâchette de déclenchement de la
lance pulvérisatrice ne doit pas être
bloquée dans la position «ON».
uLors de l’utilisation de nettoyeurs
haute pression, des aérosols
peuvent se former. Aspirer des aé-
rosols est nuisible pour la santé.
uDes buses blindées peuvent entraver
l’effet de l’Aérosol. Si nécessaire,
portez un équipement de protection
personnel (EPP) contre les projec-
tions d’eau, parex. lunettes de pro-
tection, masque anti-poussière etc.
pour vous protéger contre l’eau, les
particules et/ou les aérosols ren-
voyés par les objets.
uUne pression élevée peut faire re-
bondir des objets. Si nécessaire,
porter un équipement de protection
personnel, parex. des lunettes de
protection.
uPour éviter les endommagements
pouvant être causés par le jet à
haute pression, ne nettoyez les
pneus d’un véhicule/les soupapes
qu’en respectant une distance mini-
male de 30cm. Le changement de
couleur d’un pneu peut constituer un
premier indice d’endommagement.
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
24 | Français
Des pneus endommagés / des sou-
papes endommagées constituent un
danger de mort.
uIl est interdit de nettoyer au jet à
haute pression des matériaux conte-
nant de l’amiante et d’autres maté-
riaux contenant des matières no-
cives.
uNe pas utiliser les détergents recom-
mandés non dilués. Ces produits
sont sûrs dans la mesure où ils ne
contiennent pas d’acides, ni de les-
sive alcaline ou de matières nuisibles
à l’environnement. Nous recomman-
dons de garder les détergents dans
un endroit inaccessible aux enfants.
En cas de contact du détergent avec
les yeux, les rincer soigneusement
avec de l’eau et en cas d’avalement,
consulter immédiatement un méde-
cin.
uNe jamais utiliser le nettoyeur
haute pression sans le filtre, ni
avec un filtre encrassé ou endom-
magé. L’utilisation du nettoyeur
haute pression sans filtre, avec un
filtre endommagé ou encrassé, en-
traîne l’annulation de la garantie.
uLes parties métalliques peuvent de-
venir brûlantes après une utilisation
d’une longue durée. Si besoin est,
porter des gants de protection.
uNe pas travailler avec le nettoyeur
haute pression dans des conditions
météorologiques défavorables et
plus particulièrement en cas d’ap-
proche d’orage.
uPortez des vêtements de protection
appropriés pour vous protéger
contre les éclaboussures. N’utilisez
pas l’appareil à portée de personnes,
à moins que celles-ci ne portent des
vêtements de protection.
Mode d’emploi
uL’utilisateur ne doit utiliser le produit
que selon son utilisation conforme.
Respecter les conditions locales
existantes. Lors du travail, faire par-
ticulièrement attention aux per-
sonnes notamment aux enfants.
uL’appareil ne doit être utilisé que par
des personnes initiées à son utilisa-
tion et à son maniement ou par des
personnes pouvant prouver qu’elles
savent utiliser l’appareil. Ne laissez
jamais un enfant ou un adolescent se
servir de l’appareil.
uNe permettez jamais aux enfants ou
personnes ne disposant pas des ca-
pacités physiques, sensorielles ou
mentales adaptées ou n’ayant pas
l’expérience et/ou les connaissances
nécessaires d’utiliser ce produit. Il
est possible que les réglementations
nationales limitent l’âge minimum de
l’opérateur.
uLes enfants doivent être surveillés
pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec le produit.
uNe laissez jamais l’appareil sans sur-
veillance tant qu’il est mis en
marche.
uLe jet d’eau sortant de la tuyère à
haute pression provoque un contre-
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
Français | 25
coup. Pour cela, tenez toujours bien
le pistolet pulvérisateur et la lance
pulvérisatrice avec les deux mains.
uNe jamais utiliser la buse à jet rotatif
ou le faisceau point pour nettoyer
des voitures.
Transport
uAvant de transporter l’appareil, arrê-
tez-le et bloquez-le.
Entretien
uAvant tous travaux de nettoyage et
d’entretien et avant de changer des
accessoires, mettez à l’arrêt l’appa-
reil. Retirez la fiche de la prise, si
l’appareil fonctionne sur tension ré-
seau.
uLes travaux de réparation ne doivent
être effectués que par une station de
Service Après-Vente agréée Bosch.
Accessoires et pièces de rechange
uSeuls les accessoires et pièces de re-
change autorisés par le fabricant
peuvent être utilisés. Les acces-
soires et pièces de rechange d’ori-
gine assurent un service impeccable
de l’appareil.
Symboles
Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et
mieux comprendre le mode d’emploi. Mémoriser ces sym-
boles et leur signification. L’interprétation correcte des sym-
boles vous permettra de mieux utiliser l’outil en toute sécuri-
té.
Symbole Signification
Direction de déplacement
Direction de réaction
Poids
Activés
Désactivés
Lo Basse pression
Hi Haute pression
Accessoires
Utilisation conforme
L’appareil est conçu pour nettoyer des surfaces et objets à
l’extérieur, des outils, véhicules et bateaux, à condition que
les accessoires correspondants et les détergents autorisés
par Bosch, soient utilisés.
L’utilisation conforme se rapporte à une température am-
biante située entre 0°C et 40°C.
Ce produit n’est pas approprié pour un usage industriel.
Caractéristiquestechniques
Nettoyeur haute pression AdvancedAquatak 150 AdvancedAquatak 160
Numéro d’article 3 600 HA7 7.. 3 600 HA7 8..
Puissance nominale absorbée kW 2,2 2,6
Température alimentation max. °C 40 40
Débit d’eau alimentation min. l/min 8 9,5
Pression admissible MPa 15 16
Pression nominale MPa 11 12
Débit l/min 7,5 8,5
Pression maximum d’entrée MPa 1 1
Fonction autostop (arrêt automatique)
Poids suivant EPTA‑Procedure 01:2014 kg 21,1 23,4
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
26 | Français
Nettoyeur haute pression AdvancedAquatak 150 AdvancedAquatak 160
Classe de protection / I / I
Numéro de série Voir numéro de série (plaque signalétique) sur le nettoyeur haute
pression
Les données indiquées sont valables pour une tension nominale [U] de 230 V. Elles peuvent varier lorsque la tension diffère
de cette valeur et sur certaines versions destinées à certains pays.
Les processus de mise en fonctionnement provoquent des baisses de tension momentanées. En cas de conditions de secteur
défavorables, il peut y avoir des répercussions sur d’autres appareils. Pour des impédances de secteur inférieures à
0,276Ohm, il est assez improbable que des perturbations se produisent. En cas de doute, contactez votre distributeur.
Niveau sonore et vibrations
3 600 HA7 7.. 3 600 HA7 8..
Valeur d’émission vibratoire déterminée conformément à EN60335-2-79.
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores typiques de l’appareil sont:
Niveau de pression acoustique dB(A) 77 79
Niveau d’intensité acoustique dB(A) 88 90
Incertitude K dB 2 2
Porter un casque antibruit!
Valeurs totales des vibrations ah (somme vectorielle des trois axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à
EN60335-2-79
Valeur d’émissionvibratoire ahm/s23,2 2,9
Incertitude K m/s21,0 1,0
Montage et mise en service
Opération Figure Page
Accessoires fournis A 281
Réglage de la poignée B 282
Raccordement du tuyau haute
pression/de la lance pulvérisa-
trice
C 282
Raccord de robinet D 283
Mise en marche/arrêt E – F 283
Nettoyer le filtre G 284
Nettoyer la buse H 284
Raccordement de la lance sur la
lance pulvérisatrice I 284
Monter la buse J 285
Connecter la bouteille de déter-
gent K 285
Lance avec jet en éventail va-
riable
Raccorder la lance sur la lance
pulvérisatrice
Ajuster le jet
L 286
Lance avec jet rotatif
Raccorder la lance sur la lance
pulvérisatrice
Ajuster le jet
M 287
Opération Figure Page
Stockage du pistolet N 288
Stockage O 288
Transport P 289
Sélection des accessoires Q 290
Mise en fonctionnement
Pour votre sécurité
Attention! Avant d’effectuer des travaux de
maintenance ou de nettoyage, arrêtez l’ap-
pareil et débranchez la fiche de la prise de
courant. Ceci vaut également lorsque le câble électrique
est endommagé, coupé ou emmêlé.
La tension de fonctionnement est de 230VCA, 50Hz (pour
les pays hors de l’Union européenne 220V, 240V suivant la
version). N’utiliser qu’une rallonge électrique homologuée.
Pour plus de renseignements, contacter le service après-
vente autorisé.
Au cas où une rallonge devrait être utilisée pour travailler
avec le nettoyeur haute pression, les sections de conducteur
suivantes sont nécessaires:
– 2,5mm2 pour une longueur max. de 25m
Remarque: Au cas où une rallonge devrait être utilisée, celle-
ci doit disposer, conformément à la description figurant
dans les instructions de sécurité, d’un câble de protection de
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
Français | 27
terre raccordé à la terre de l’installation électrique par l’inter-
médiaire de la fiche.
En cas de doute, consulter un électricien de formation ou le
Service Après-Vente Bosch le plus proche.
PRECAUTION: Des rallonges non conformes
aux instructions peuvent être dangereuses.
Les versions de câble de rallonge, fiche et
accouplement doivent être étanches à l’eau et autorisées
pour l’extérieur.
Les connexions de câble (fiche et prises de courant) doivent
être sèches et ne pas reposer sur le sol.
Pour plus de sécurité, utilisez un disjoncteur différentiel
avec un courant de défaut de 30mA maximum. Avant
chaque utilisation de la machine, contrôler ce disjoncteur
différentiel
Si le câble d’alimentation est endommagé, il ne doit être ré-
paré que dans un atelier agréé Bosch.
Remarque concernant les produits non commercialisés en
GB:
ATTENTION: Pour votre propre sécurité, il est nécessaire
que la fichemontée sur l’outil de jardin soit raccordée à la
rallonge. Le dispositif de couplage de la rallonge doit être
protégé des projections d’eau, être en caoutchouc ou être
recouvert de caoutchouc. La rallonge doit être utilisée avec
un serre-câble.
Mise en marche
uFaire attention à ce que cet appareil ne soit jamais mis
en marche sans eau.
Mise en marche
Raccorder le tuyau d’eau (non fourni) sur le raccord de robi-
net et l’appareil.
Veiller à ce que l’interrupteur se trouve dans la position «0»
et brancher l’appareil sur la prise.
Ouvrir le robinet.
Actionner le verrouillage de mise en fonctionnement (inter-
rupteur arrière sur la poignée de la lance) pour débloquer la
gâchette. Appuyer à fond sur la gâchette jusqu’à ce que l’eau
coule avec régularité et qu’il n’y ait plus d’air dans l’appareil
et dans le tuyau haute pression. Lâcher la gâchette. Action-
ner le verrouillage de mise en fonctionnement (interrupteur
avant sur la poignée de la lance).
Tourner l’interrupteur principal. Diriger la lance pulvérisa-
trice vers le bas. Actionner le verrouillage de mise en fonc-
tionnement afin de déverrouiller la gâchette. Appuyer à fond
sur la gâchette.
Fonction autostop (arrêt automatique)
L’appareil arrête le moteur dès que la gâchette sur la poignée
de la lance est relâchée.
Instructions d’utilisation
Généralités
uNe jamais utiliser la buse à jet rotatif ou le faisceau point
pour nettoyer des voitures.
Assurez-vous que le nettoyeur haute pression se trouve sur
une surface plane.
Ne vous éloignez pas trop avec le tuyau flexible haute pres-
sion et ne tirez pas le nettoyeur haute pression par le tuyau.
Cela pourrait faire perdre l’équilibre au nettoyeur haute pres-
sion qui risque de basculer.
Ne pas plier le tuyau flexible haute pression et ne pas passer
dessus avec un véhicule. Protéger le tuyau flexible haute
pression de bords et de coins tranchants.
Instructions d’utilisation pour le travail avec
détergents
uN’utiliser que des détergents explicitement appro-
priés aux nettoyeurs haute pression.
Nous recommandons d’utiliser aussi peu de détergent que
possible afin de ménager l’environnement. Respecter les re-
commandations de dilution figurant sur le réservoir.
Méthode de nettoyage recommandée
1ère étape: Monter la buse à jet plat pour éliminer les salis-
sures grossières.
2e étape: Monter la bouteille de détergent et appliquer un
peu de détergent.
3e étape: Rincer les saletés dissoutes et le détergent en uti-
lisant la buse à jet plat.
Remarque: Pour nettoyer des surfaces verticales, commen-
cez avec la saleté/le détergent par le bas et continuez peu à
peu vers le haut. Lors du rinçage, travaillez de haut en bas.
Utilisation avec sources alternatives d’eau
Ce nettoyeur haute pression est auto-aspirant et permet
d’aspirer l’eau dans des réservoirs ou dans des sources natu-
relles. Il est IMPORTANT que le filtre Bosch placé à l’entrée
d’eau soit nettoyé et monté et que l’eau aspirée soit propre.
Réservoirs/récipients ouverts et eaux naturelles
Utiliser le kit auto-aspirant comprenant:
Filtre aspirant avec vanne anti-retour
3 m de tuyau d’aspiration renforcé
Adaptateur universel vers le nettoyeur haute pression
Ces accessoires permettent d’aspirer de l’eau 0,5m au-des-
sus de la surface de l’eau. Ceci peut durer 15 secondes envi-
ron.
Immerger le tuyau de 3m entièrement dans l’eau pour élimi-
ner l’air. Raccordez le tuyau d’aspiration de 3m au nettoyeur
haute pression et veillez à ce que le filtre d’aspiration reste
sous l’eau.
Laisser fonctionner le nettoyeur haute pression avec le pis-
tolet pulvérisateur démonté jusqu’à ce que de l’eau coule
avec régularité du tuyau haute pression. S’il n’y a pas d’eau
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
28 | Français
qui s’écoule au bout de 25 secondes, arrêter l’appareil et
contrôler les raccords. Si de l’eau s´écoule, arrêter le net-
toyeur haute pression et raccorder le pistolet-pulvérisateur
et la lance pulvérisatrice.
Il est important que tuyau et raccords soient de bonne quali-
té, raccordés de manière étanche et que les joints d’étan-
chéité ne présentent pas de dommage et soient correcte-
ment montés. Les raccords non étanches peuvent entraver
l’aspiration.
Réservoir d’eau avec robinet de vidange
Si le nettoyeur haute pression doit être raccordé à un réser-
voir avec un robinet de vidange approprié, d’abord raccor-
der un tuyau d’eau (pas fourni avec) au robinet. Ouvrez le ro-
binet pour éliminer tout air du tuyau puis raccordez-le au
nettoyeur haute pression.
Dépistage d’erreurs
Problème Cause possible Remède
Le moteur ne démarre
pas La fiche n’est pas branchée Brancher la fiche
Prise de courant défectueuse Utiliser une autre prise
Le fusible a sauté Remplacer le fusible
Rallonge endommagée Essayer sans rallonge
Le dispositif de protection de surcharge s’est acti-
Laisser refroidir le moteur pendant 15 minutes
Gelé Laisser dégeler la pompe, le tuyau d’eau ou les ac-
cessoires
Le moteur s’arrête Le fusible a sauté Remplacez le fusible
Mauvaise tension du secteur Contrôler la tension du secteur, elle doit corres-
pondre à l’indication figurant sur la plaque signa-
létique
Le dispositif de protection de surcharge s’est acti-
Laisser refroidir le moteur pendant 15 minutes
Le fusible a sauté Le fusible est trop faible Brancher l’appareil sur un circuit électrique dont
le système de protection est approprié à la puis-
sance du nettoyeur haute pression
Le moteur marche mais
pas de pression Buse en partie bouchée Nettoyer la buse
Le moteur fait du bruit
mais ne fonctionne pas Tension d’alimentation insuffisante Contrôlez si la tension du secteur correspond aux
indications sur la plaque signalétique.
Tension trop basse à cause d’une rallonge Vérifiez si la rallonge est appropriée à cet usage
L’appareil n’a pas été utilisé pendant longtemps Veuillez vous adresser au service après-vente
agréé Bosch
Problèmes avec la fonction Autostop Veuillez vous adresser au service après-vente
agréé Bosch
Pression pulsatoire De l’eau dans le tuyau ou dans la pompe Laisser fonctionner le nettoyeur haute pression
avec la lance pulvérisatrice ouverte, le robinet ou-
vert et la buse réglée sur basse pression jusqu’à
ce qu’une pression de travail régulière soit at-
teinte
Alimentation en eau ne fonctionne pas correcte-
ment Contrôler si le raccord de robinet correspond aux
indications figurant dans les Caractéristiques
techniques. Les plus petits tuyaux d’eau pouvant
être utilisés présentent un diamètre de 1/2" ou
Ø13mm
Filtre d’eau bouché Nettoyer le filtre d’eau
Tuyau d’eau serré ou coincé ou plié Poser correctement le tuyau d’eau
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
Français | 29
Problème Cause possible Remède
Tuyau flexible haute pression trop long Enlever la rallonge du tuyau haute pression, lon-
gueur maximale du tuyau d’eau 7m
La pression est régu-
lière mais trop basse
Note: certains acces-
soires font baisser la
pression
Buse usée Remplacer la buse
Soupape de démarrage/d’arrêt usée Appuyer sur la gâchette rapidement cinq fois de
suite
Le moteur tourne mais
la pression est limitée
ou impossible d’obte-
nir la pression de tra-
vail
Raccord d’eau débranché Raccorder l’eau
Filtre bouché Nettoyer le filtre
Buse bouchée Nettoyer la buse
Le nettoyeur haute
pression démarre tout
seul
La pompe ou la lance pulvérisatrice ne sont pas
étanches Veuillez vous adresser au service après-vente
agréé Bosch
L’appareil n’est pas
étanche La pompe n’est pas étanche De faibles fuites d’eau sont admissibles; en cas
de fuites plus importantes, veuillez consulter le
service après-vente.
Entretien et Service après‑vente
Entretien
uAvant tous travaux, retirez la fiche du secteur et déta-
chez le raccord de robinet.
Remarque: Afin d’assurer une utilisation longue et fiable de
l’appareil, procédez à intervalles réguliers aux travaux d’en-
tretien suivants.
Contrôlez l’appareil à intervalles réguliers afin de détecter
des défauts visibles, tels que des raccords détachés ou des
pièces usées ou endommagées.
Assurez-vous que les couvercles et les dispositifs de protec-
tion ne sont pas endommagés et qu’ils sont correctement
branchés. Avant d’utiliser l’appareil, effectuez les travaux
d’entretien et de réparation éventuellement nécessaires.
Dans le cas où il s’avère nécessaire de remplacer le câble
d’alimentation, confiez le remplacement à Bosch ou une sta-
tion de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin
de ne pas compromettre la sécurité.
Après l’utilisation / rangement de l’appareil
Arrêter l’interrupteur Marche/Arrêt et actionner la gâchette
pour purger le tuyau haute pression.
Nettoyer les parties extérieures du nettoyeur haute pression
à l’aide d’une brosse douce et d’un torchon. Ne pas utiliser
d’eau ni de solvants ou de détergents abrasifs. Enlever
toutes les saletés pouvant adhérer sur l’appareil et notam-
ment sur les ouïes de ventilation du moteur.
Stockage après la fin de la saison: Vider la pompe de toute
l’eau qu’elle contient en laissant marcher le moteur pour
quelques secondes et en appuyant sur la gâchette.
Ne pas poser d’autres objets sur l’appareil.
Stocker l’appareil à l’abri du gel.
S’assurer que les câbles ne soient pas coincés lors du sto-
ckage de l’appareil. Ne pas plier le tuyau flexible haute pres-
sion.
Service après-vente et conseil utilisateurs
www.bosch-do-it.com
Pour toute demande de renseignement ou commande de
pièces de rechange, nous préciser impérativement le numé-
ro d’article à dix chiffres indiqué sur la plaque signalétique
du produit.
France
Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en
moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de
retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet
www.bosch-pt.fr à la rubrique Services.
Vous y trouverez également notre boutique de pièces déta-
chées en ligne où vous pouvez passer directement vos com-
mandes.
Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle
Bosch Outillage Electroportatif
Tel. : 0811 360122 (coût d'une communication locale)
E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vous êtes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S.A.S.
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : (01) 43119006
E-Mail : sav-bosch.outillage@fr.bosch.com
Belgique, Luxembourg
Tel. : +32 2 588 0589
Fax : +32 2 588 0595
E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com
Suisse
Passez votre commande de pièces détachées directement
en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
30 | Español
Tel. : (044) 8471512
Fax : (044) 8471552
E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com
Protection de l’environnement
Les substances chimiques nuisibles à l’environnement ne
doivent pas pénétrer dans le sol, dans la nappe phréatique,
ni dans les étangs ou les rivières.
En cas d’utilisation de détergents, respectez scrupuleuse-
ment les indications figurant sur l’emballage et la concentra-
tion prescrite.
Pour le nettoyage de véhicules motorisés, respectez les
prescriptions locales en vigueur: Évitez absolument que de
l’huile projetée pénètre dans la nappe phréatique.
Élimination des déchets
Les outils, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent
pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.
Ne pas jeter les outils avec les ordures ména-
gères!
Seulement pour les pays de l’UE :
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE rela-
tive aux déchets d’équipements électriques et électroniques
et sa mise en vigueur conformément aux législations natio-
nales, les outils dont on ne peut plus se servir doivent être
mis de côté et déposés dans un centre de collecte et de recy-
clage respectueux de l’environnement.
Español
Instrucciones de seguridad
Explicación de la simbología
Advertencia general de peli-
gro.
No dirigir nunca el chorro de
agua contra personas, anima-
les, el propio aparato, o partes eléctri-
cas.
Atención: El chorro de alta presión
puede ser peligroso si se aplica de for-
ma inapropiada.
Conforme a las regulaciones
actualmente vigentes, la
limpiadora de alta presión
no deberá conectarse nunca sin un
sistema antirretorno de seguridad a
la red de agua potable. Utilice un sis-
tema antirretorno de seguridad se-
gún IEC61770 del tipoBA.
Todo agua que haya circulado por el
sistema antirretorno de seguridad
ya no es considerada agua potable.
≥100 A
La AdvancedAquatak 150/
AdvancedAquatak 160 ha si-
do diseñada para ser conecta-
da a una alimentación dotada con una
corriente nominal ≥100A por fase y
una tensión nominal de 230V. En caso
de duda consulte a su compañía eléc-
trica.
Instrucciones de seguridad para
limpiadoras de alta presión
Lea íntegramente todas las
indicaciones de seguridad e
instrucciones. En caso de no
atenerse a las advertencias de peligro
e instrucciones siguientes, ello puede
ocasionar una descarga eléctrica, un
incendio y/o lesión grave.
Las señales de aviso e indicación
que lleva el aparato suponen una in-
formación importante para utilizarlo
sin peligro.
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
Español | 31
Además de las indicaciones en las
instrucciones de servicio, deberán
respetarse las prescripciones gene-
rales de seguridad y prevención de
accidentes.
Conexión eléctrica
uLa tensión de alimentación deberá
coincidir con las indicaciones en la
placa de características del produc-
to.
uRecomendamos conectar este pro-
ducto solamente a tomas de corrien-
te protegidas por un fusible diferen-
cial para una corriente de fuga de
30mA.
uEl interruptor automático de la ali-
mentación será al menos del tipo
C16. En caso de duda consulte a un
profesional electricista. No intente
realizar Ud. mismo una modificación
en la instalación eléctrica.
uSaque el enchufe de la red al dejar
desatendido el aparato, incluso du-
rante un tiempo breve.
uLa alimentación eléctrica se deberá
corresponder con IEC60364-1.
uLa sustitución de un cable de cone-
xión deteriorado deberá ser realiza-
da por el fabricante, por un servicio
técnico autorizado por el fabricante,
o por una persona cualificada al res-
pecto, con el fin de garantizar la se-
guridad del aparato.
uJamás toque el enchufe de red con
las manos mojadas.
uNo saque el enchufe de la red con el
aparato en funcionamiento.
uNo pasar por encima, ni aplastar, ni
dar tirones del cable de red o de pro-
longación, para no dañarlos. Proteja
el cable del calor, del aceite y de las
esquinas agudas.
uNo utilice el aparato si estuviese de-
teriorado el cable de red u otras pie-
zas importantes como la manguera
de alta presión, la pistola de pulveri-
zación o los dispositivos de seguri-
dad.
u¡Atención: Los cables de prolonga-
ción no reglamentarios pueden resul-
tar peligrosos.
uLos cables de prolongación utiliza-
dos deberán disponer de conectores
de red y de empalme estancos al
agua. El cable de prolongación debe-
rá tener una sección conforme a lo
especificado en las instrucciones de
uso y deberá estar protegido contra
salpicaduras de agua. La conexión
de empalme no deberá encontrarse
en el agua.
uAl cambiar el enchufe del cable de
alimentación o prolongación, el nue-
vo enchufe deberá disponer de igual
resistencia mecánica y grado de pro-
tección contra salpicaduras de agua
que el enchufe original.
Toma de agua
uObservar las prescripciones de la
empresa abastecedora de agua.
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
32 | Español
uLos racores de todas las mangueras
de conexión deberán ser estancos.
uÚnicamente utilice una manguera re-
forzada de un diámetro de 12,7mm
(1/2").
uEl aparato jamás deberá conectarse
a la red de agua potable sin haber in-
tercalado una válvula antirretorno.
Una vez que el agua pase por la vál-
vula antirretorno se considera enton-
ces agua no potable.
uLa manguera de alta presión no de-
berá estar dañada, ya que podría re-
ventar. Es imprescindible sustituir
de inmediato una manguera de alta
presión dañada. Únicamente debe-
rán utilizarse las mangueras y cone-
xiones recomendadas por el fabri-
cante.
uLas mangueras de alta presión, los
accesorios y las conexiones de em-
palme son importantes para la segu-
ridad del aparato. Solamente use las
mangueras, accesorios y conexiones
de empalme que el fabricante reco-
mienda.
uSolamente conectar agua limpia o fil-
trada al racor de alimentación de
agua.
Aplicación
uAntes de su utilización deberá ins-
peccionarse el aparato y los acceso-
rios en cuanto a su estado reglamen-
tario y seguridad de servicio. No de-
berá utilizarse si su estado no fuese
correcto.
uNo dirija el chorro de agua contra
Ud. ni otras personas para limpiar la
ropa o el calzado.
uNo se deberán usar líquidos que con-
tengan disolvente, ácidos sin reba-
jar, acetona o disolventes, inclusive
gasolina, diluyentes de pintura y
fuel-oil, ya que al pulverizarse son al-
tamente combustibles, explosivos y
tóxicos.
uAl emplear el aparato en áreas de pe-
ligro (p.ej. en gasolineras) deberán
respetarse las prescripciones de se-
guridad correspondientes. Está
prohibida su operación en lugares
con peligro de explosión.
uEl aparato deberá colocarse sobre
una base estable.
uSi se usa en recintos cerrados, cui-
dar que la ventilación sea suficiente.
Asegúrese de que los vehículos no
estén en marcha durante la limpieza
(motor apagado).
uPara manejar la limpiadora de alta
presión se requieren ambas manos.
No trabaje estando subido a una es-
calera. Al trabajar en balcones u
otras áreas elevadas preste atención
a que siempre pueda ver todos los
bordes.
uUsar exclusivamente productos de
limpieza homologados por el fabri-
cante del aparato. Tener en cuenta
las instrucciones de uso, las de elimi-
nación y las advertencias de peligro
del fabricante.
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
Español | 33
uEl uso de otros productos de limpie-
za o químicos puede afectar a la se-
guridad de la máquina.
uTodas las partes bajo tensión situa-
das en la zona de trabajo, deberán
protegerse contra salpicaduras de
agua.
uEl gatillo de conexión de la pistola de
pulverización no se deberá bloquear
en la posición "ON" durante el funcio-
namiento.
uAl utilizar limpiadoras de alta pre-
sión pueden llegar a formarse ae-
rosoles. La inhalación de aerosoles
es nociva para la salud.
uLas boquillas apantalladas pueden
mermar el efecto aerosol. Si fuese
preciso, utilice un equipo de protec-
ción personal (EPP) apropiado con-
tra salpicaduras de agua, p.ej., gafas
de protección, mascarilla antipolvo,
etc. para protegerse del agua, partí-
culas y/o aerosoles proyectados ha-
cia atrás por los objetos.
uEl chorro a alta presión puede hacer
rebotar objetos hacia atrás. Utilice
un equipo de protección personal
apropiado, p. ej., unas gafas de pro-
tección.
uPara evitar deterioros en neumáticos
de vehículos o en las válvulas, solo
orientar el chorro de alta presión
contra ellos manteniendo una distan-
cia mínima de 30cm. Un primer indi-
cio de deterioro es la decoloración
del neumático. Un neumático o una
válvula dañados pueden suponer un
peligro de muerte.
uNo aplicar el chorro a presión contra
materiales que contengan amianto u
otros materiales nocivos para la sa-
lud.
uNo usar los productos de limpieza re-
comendados sin rebajarlos. Estos
productos son seguros ya que no in-
corporan ácidos, bases, ni sustan-
cias que dañen al medio ambiente.
Recomendamos guardar los produc-
tos de limpieza fuera del alcance de
los niños. En caso de contacto con
los ojos, enjuagarlos inmediatamen-
te con agua abundante; en caso de
ingestión consulte inmediatamente a
un médico.
uNunca utilice la limpiadora de alta
presión sin el filtro, o estando éste
sucio o dañado. En caso de emplear
la limpiadora de alta presión sin el fil-
tro, o con el filtro sucio o dañado, se
denegará la garantía.
uLas piezas metálicas pueden poner-
se calientes tras un uso prolongado.
Si procede, emplear guantes de pro-
tección.
uNo trabaje con la limpiadora de alta
presión bajo condiciones climáticas
adversas, especialmente si se aveci-
na una tormenta.
uUtilice una vestimenta de protección
apropiada contra salpicaduras de
agua. No use el aparato en la proxi-
midad de otras personas, a no ser
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
34 | Español
que éstas utilicen una vestimenta de
protección.
Manejo
uEl usuario solo deberá utilizar el pro-
ducto de forma reglamentaria. Debe-
rán tenerse en cuenta las circunstan-
cias locales. Al trabajar deberá pres-
tarse especial atención a otras per-
sonas cercanas, y muy especialmen-
te a los niños.
uEl aparato deberá ser utilizado sola-
mente por personas que hayan sido
instruidas en su manejo, o por aque-
llas que puedan demostrar su capa-
cidad para manejarlo. El aparato no
deberá operarse por niños o meno-
res de edad.
uJamás permita que usen este pro-
ducto niños, ni personas que presen-
ten una discapacidad física, senso-
rial o mental, o que dispongan de
una experiencia y/o conocimientos
insuficientes y/o que no estén fami-
liarizadas con estas instrucciones.
Tenga en cuenta la edad mínima que
pudiera prescribirse en su país para
el usuario.
uLos niños deberán ser vigilados con
el fin de evitar que jueguen con el
producto.
uJamás deje el aparato conectado sin
vigilancia.
uEl chorro de agua expelido por la bo-
quilla de alta presión produce un
efecto retropropulsor. Por ello, suje-
tar firmemente con ambas manos la
pistola y la lanza de pulverización.
uJamás utilice la boquilla rotativa ni el
chorro directo al limpiar vehículos.
Transporte
uSiempre que transporte el aparato
éste deberá desconectarse y asegu-
rarse.
Mantenimiento
uDesconecte el aparato antes de reali-
zar cualquier trabajo de limpieza o
mantenimiento y al cambiar los acce-
sorios. Extraiga el enchufe si el apa-
rato trabaja con tensión de red.
uLas reparaciones deberán realizarse
solamente por un taller de servicio
autorizado Bosch.
Accesorios y piezas de recambio
uÚnicamente deberán usarse acceso-
rios especiales y piezas de recambio
homologadas por el fabricante. Sola-
mente los accesorios y piezas de re-
cambio originales aseguran un servi-
cio fiable del aparato.
Simbología
Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instruc-
ciones de servicio al leerlas. Es importante que retenga en su
memoria estos símbolos y su significado. La interpretación
correcta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor y de
forma más segura el producto.
Símbolo Significado
Dirección de movimiento
Dirección de reacción
Peso
Conexión
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
Español | 35
Símbolo Significado
Desconexión
Lo Baja presión
Hi Alta presión
Accesorios especiales
Utilización reglamentaria
El aparato ha sido diseñado para limpiar superficies y obje-
tos en el exterior y para limpiar aparatos, vehículos y barcas,
siempre que se utilicen accesorios apropiados y detergentes
homologados por Bosch.
La utilización reglamentaria implica también su uso a una
temperatura ambiente de trabajo entre 0°C y 40°C.
Este producto no es adecuado para un uso industrial.
Datos técnicos
Limpiadora de alta presión AdvancedAquatak 150 AdvancedAquatak 160
Nº de art. 3 600 HA7 7.. 3 600 HA7 8..
Potencia absorbida nominal kW 2,2 2,6
Temperatura de entrada, máx. °C 40 40
Caudal del agua de entrada, mín. l/min 8 9,5
Presión admisible MPa 15 16
Presión nominal MPa 11 12
Caudal l/min 7,5 8,5
Presión de entrada, máxima MPa 1 1
Función de autoparo
Peso según EPTA‑Procedure 01:2014 kg 21,1 23,4
Clase de protección / I / I
Nº de serie Ver número de serie (placa de características) de la limpiadora de al-
ta presión
Las indicaciones son válidas para una tensión nominal [U] de 230 V. Estas indicaciones pueden variar con tensiones divergen-
tes y en ejecuciones específicas del país.
Los procesos de conexión provocan una breve caída de la tensión. Si las condiciones de la red fuesen desfavorables, ello pue-
de llegar a afectar a otros aparatos. En redes con impedancias inferiores a 0,276 ohmios es improbable que se alcance a per-
turbar a otros aparatos. En caso de duda consulte a su compañía eléctrica.
Información sobre ruidos y vibraciones
3 600 HA7 7.. 3 600 HA7 8..
Nivel de ruido emitido determinado según EN60335-2-79
El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro A, asciende a:
Nivel de presión sonora dB(A) 77 79
Nivel de potencia acústica dB(A) 88 90
Incertidumbre K dB 2 2
¡Utilizar protectores auditivos!
Nivel total de vibraciones ah (suma vectorial de tres direcciones) y tolerancia K determinados según EN60335-2-79
Valor de vibraciones generadas ahm/s23,2 2,9
Incertidumbre K m/s21,0 1,0
Montaje y operación
Objetivo Figura Página
Material suministrado A 281
Objetivo Figura Página
Ajuste de la empuñadura B 282
Conexión de la manguera de al-
ta presión y de la pulverizadora C 282
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
36 | Español
Objetivo Figura Página
Conexión a la toma de agua D 283
Conexión/desconexión E – F 283
Limpieza del filtro G 284
Limpieza de boquilla H 284
Conexión de la lanza a la pistola
de pulverización I 284
Montaje de la boquilla J 285
Conexión de la botella de deter-
gente K 285
Lanza con chorro en abanico
variable
Conexión de lanza a la pistola
de pulverización
Ajuste del chorro de la boquilla
L 286
Lanza con chorro rotativo
Conexión de lanza a la pistola
de pulverización
Ajuste del chorro de la boquilla
M 287
Almacenaje de la pistola N 288
Almacenaje O 288
Transporte P 289
Selección de los accesorios op-
cionales Q 290
Puesta en marcha
Para su seguridad
¡Atención! Desconecte el aparato y saque el
enchufe de red antes de realizar trabajos de
mantenimiento o limpieza. Lo mismo deberá
realizarse en caso de que se dañe, corte, o enrede el ca-
ble de alimentación.
La tensión de servicio es de 230VAC, 50Hz (para países no
pertenecientes a la CE220V ó 240V, según ejecución). So-
lamente emplear cables de prolongación homologados. In-
formaciones al respecto las obtiene Ud. en su taller de servi-
cio técnico autorizado habitual.
Si se precisa un cable de prolongación para trabajar con la
limpiadora a alta presión, deben emplearse cables de la si-
guiente sección:
– 2,5mm2 hasta una longitud máx. de 25m
Observación: En caso de usar un cable de prolongación éste
deberá ir provisto de un conductor de protección que debe-
rá ir conectado a través del enchufe al conductor de protec-
ción de la instalación eléctrica, tal como se indica en las
prescripciones de seguridad.
En caso de duda consulte a un profesional electricista o al
servicio Bosch más cercano.
ATENCIÓN: Los cables de prolongación no
reglamentarios pueden resultar peligrosos.
Los cables de prolongación, enchufes y em-
palmes deberán ser estancos al agua y aptos para su uso
a la intemperie.
Los elementos de conexión de los cables (enchufes y tomas
de corriente) deberán estar secos y no deberán tocar el sue-
lo.
Para una mayor seguridad emplee un interruptor diferencial
(RCD) para una corriente de fuga máxima de 30mA. Com-
probar el funcionamiento correcto del interruptor diferencial
antes de cada uso
En caso de estar dañado el cable de conexión, éste solamen-
te deberá hacerse reparar en un taller de servicio autorizado
Bosch.
Observación para aquellos productos que no son de venta
en GB:
ATENCIÓN: Para su seguridad es necesario conectar el en-
chufe del aparato para jardín con el cable de prolongación.
El enchufe de empalme del cable de prolongación deberá ser
o ir revestido de goma y estar protegido contra salpicaduras
de agua. El cable de prolongación deberá utilizarse con un
seguro contra tracción.
Operación
uPreste atención a que el aparato no funcione sin agua.
Conexión
Conectar la manguera de agua (no se adjunta) a la toma de
agua y al aparato.
Asegúrese de que el interruptor de red se encuentre en la
posición "0" y conecte entonces el aparato a la toma de co-
rriente.
Abrir la llave de agua.
Accionar el bloqueo de conexión (interruptor trasero en la
empuñadura de pistola) para desbloquear el gatillo. Presio-
nar a fondo el gatillo hasta que el agua salga uniformemente
y no quede aire en el aparato ni en la manguera de alta pre-
sión. Soltar el gatillo. Accionar el bloqueo de conexión (inte-
rruptor delantero en la empuñadura de pistola)
Gire el interruptor de red. Orientar hacia abajo la pistola de
pulverización. Accionar el bloqueo de conexiónpara poder
accionar el gatillo. Presionar a fondo el gatillo.
Función de autoparo
El aparato desconecta el motor nada más soltar el gatillo de
la empuñadura de la pistola.
Instrucciones para la operación
Generalidades
uJamás utilice la boquilla rotativa ni el chorro directo al
limpiar vehículos.
Asegúrese de que la limpiadora de alta presión esté coloca-
da sobre un firme plano.
No trate de estirar la manguera de alta presión, ni tire de la
misma para desplazar la limpiadora de alta presión. Ello pue-
de hacer volcar la limpiadora de alta presión.
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
Español | 37
No doble la manguera de alta presión ni pase por encima de
ella con un vehículo. Proteja la manguera de alta presión de
las esquinas y cantos agudos.
Instrucciones para la operación con detergentes
uÚnicamente use detergentes especiales aptos para su
aplicación en limpiadoras de alta presión.
Con el fin de proteger el medio ambiente, recomendamos
hacer uso moderado de los productos de limpieza. Observar
las indicaciones en el depósito para rebajar los productos.
Método de limpieza recomendado
Paso 1: Monte la boquilla en abanico y desprenda con ella la
suciedad gruesa.
Paso 2: Monte la botella de detergente y aplique un poco de
detergente.
Paso 3: Limpie la suciedad disuelta y el detergente con la
boquilla en abanico.
Observación: Al limpiar superficies verticales elimine la su-
ciedad o detergentes procediendo desde abajo hacia arriba.
Al enjuagar, proceda desde arriba hacia abajo.
Alimentación por tomas de agua alternativas
Esta limpiadora de alta presión es autoaspirante y puede as-
pirar agua de depósitos o fuentes naturales. Es IMPORTAN-
TE que el filtro Bosch montado en la entrada de agua esté
limpio y que solamente sea aspirada agua limpia.
Depósitos/recipientes abiertos y aguas
naturales
Use el kit de accesorios autoaspirantes compuesto por:
Tamiz de aspiración con válvula de retención
Manguera de aspiración reforzada de 3 m
Acoplamiento universal para limpiadora de alta presión
Con este kit la limpiadora de alta presión puede aspirar agua
hasta 0,5 m por encima del nivel del agua. Esto puede tardar
unos 15 segundos.
Sumerja completamente en el agua la manguera de 3 m para
desalojar el aire que contiene. Conecte la manguera de aspi-
ración de 3 m a la limpiadora de alta presión y asegúrese de
que el tamiz de aspiración se encuentre sumergido en el
agua.
Con la pistola de pulverización desmontada, deje funcionar
la limpiadora de alta presión hasta que el agua salga con uni-
formidad de la manguera de alta presión. Desconecte el apa-
rato si sigue sin salir agua después de 25 segundos, y com-
pruebe todas las conexiones. Si sale agua, desconecte la lim-
piadora de alta presión y monte entonces la pistola y la lanza
de pulverización.
Es importante que la manguera y los acoplamientos sean
herméticos y de buena calidad, y que las juntas estén en
buen estado y que asienten correctamente. Las conexiones
no herméticas pueden evitar que el agua sea aspirada.
Depósito de agua con llave de vaciado
Si desea conectar la limpiadora de alta presión a un depósito
provisto de una llave de vaciado adecuada, es necesario co-
nectar primero una manguera de agua (no adjunta) a dicha
llave. Abra la llave para que el agua logre desalojar todo el ai-
re que contiene la manguera y conéctela entonces a la lim-
piadora de alta presión.
Localización de fallos
Síntomas Posible causa Solución
El motor no funciona No se ha conectado el enchufe Conectar el enchufe
Toma de corriente defectuosa Emplear otra toma de corriente
El fusible se ha fundido Cambiar el fusible
Cable de prolongación defectuoso Probar nuevamente sin el cable de prolongación
El guardamotor se ha activado Deje enfriar el motor 15 minutos
Congelado Descongelar la bomba, la manguera, o los acceso-
rios
El motor se detiene El fusible se ha fundido Cambiar el fusible
Tensión de red incorrecta Controlar la tensión de red y verificar que coinci-
da con aquella indicada en la placa de caracterís-
ticas
El guardamotor se ha activado Deje enfriar el motor 15 minutos
El fusible se dispara Fusible para una corriente demasiado baja Conectarla a una toma dotada con un fusible ade-
cuado a la potencia de la limpiadora de alta pre-
sión
El motor funciona, pe-
ro no se genera presión Boquilla parcialmente obstruida Limpiar boquilla
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
38 | Español
Síntomas Posible causa Solución
Se aprecia el ruido del
motor, pero no funcio-
na correctamente
Tensión de red demasiado baja Verifique que la tensión de red aplicada coincida
con aquella indicada en la placa de característi-
cas.
Tensión demasiado baja debido al uso de un ca-
ble de prolongación Verifique si es apropiado el cable de prolongación
El aparato no fue utilizado durante largo tiempo Diríjase a un servicio técnico autorizado Bosch
Problema con la función de autoparo Diríjase a un servicio técnico autorizado Bosch
Presión pulsatoria Aire en la manguera de agua o bomba Dejar funcionar la limpiadora de alta presión con
la pulverizadora y la llave de agua abiertas tenien-
do ajustada la boquilla a baja presión, hasta con-
seguir una presión de trabajo uniforme
Abastecimiento de agua deficiente Verificar que la toma de agua se corresponda con
las indicaciones que figuran en los datos técnicos.
No deberán utilizarse mangueras de un diámetro
inferior a 1/2" o 13mm
Filtro de agua obstruido Limpiar el filtro de agua
Manguera de agua aplastada o doblada Tender derecha la manguera de agua
Manguera de alta presión demasiado larga Desmontar la prolongación para la manguera de
alta presión; la longitud máx. de la manguera de
agua es de 7m
Presión uniforme, pero
demasiado baja
Observación: Ciertos
accesorios provocan
una presión reducida
Boquilla desgastada Cambiar la boquilla
Válvulas de arranque/detención desgastadas Accionar rápidamente el gatillo 5 veces consecu-
tivas
El motor funciona, pe-
ro con una presión de
trabajo restringida o
nula
No se ha conectado el agua Conectar el agua
Filtro obstruido Limpieza del filtro
Boquilla obstruida Limpiar boquilla
La limpiadora de alta
presión se pone a fun-
cionar fortuitamente
Bomba o pistola de pulverización con fugas Diríjase a un servicio técnico autorizado Bosch
El aparato tiene fugas Fugas en bomba Son admisibles leves fugas de agua; si las fugas
son mayores recurrir al servicio técnico.
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento
uAntes de cualquier manipulación en el aparato, extra-
er el enchufe de red, y desconectar la toma de agua.
Observación: Efectúe con regularidad los siguientes traba-
jos de mantenimiento para conseguir una vida útil larga y un
funcionamiento fiable.
Examine periódicamente su aparato en cuanto a daños mani-
fiestos, como una unión floja, o componentes desgastados o
dañados.
Verifique el correcto estado y montaje de las cubiertas y dis-
positivos protectores. Antes de su utilización efectúe los tra-
bajos de mantenimiento y reparación que pudieran estar
pendientes.
Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces
esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico
autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar
riesgos de seguridad.
Después del uso/almacenaje
Desconecte el interruptor de conexión/desconexión y accio-
ne el gatillo para vaciar la manguera de alta presión.
Limpiar exteriormente el aparato con un cepillo blando y un
paño. No debe usarse agua, disolventes ni pasta para pulir.
Quitar toda la suciedad, especialmente en las rejillas de re-
frigeración del motor.
Almacenaje al fin de la temporada: Deje funcionar el motor
unos pocos segundos con el gatillo accionado para vaciar to-
do el agua de la bomba.
No depositar ningún objeto encima del aparato.
Guarde el aparato en un lugar libre de heladas.
Asegúrese de que los cables no queden aprisionados duran-
te el almacenaje. No doble la manguera de alta presión.
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
Português | 39
Servicio técnico y atención al cliente
www.bosch-do-it.com
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es
imprescindible indicar el nº de artículo de 10dígitos que fi-
gura en la placa de características del producto.
España
Robert Bosch España S.L.U.
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la reco-
gida para la reparación de su máquina, entre en la página
www.herramientasbosch.net.
Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553
Fax: 902 531554
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Calle Blanco Encalada 250 – San Isidro
Código Postal B1642AMQ
Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Tel.: (54) 11 5296 5200
E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
www.argentina.bosch.com.ar
Chile
Robert Bosch S.A.
Calle El Cacique
0258 Providencia – Santiago de Chile
Buzón Postal 7750000
Tel.: (56) 02 782 0200
www.bosch.cl
Ecuador
Robert Bosch Sociedad Anónima
Av. Rodrigo Chávez Gonzalez Parque Empresarial Colón
Edif. Coloncorp Piso 1 Local 101-102,
Guayaquil
Tel.: (593) 4 220 4000
E-mail: ventas@bosch.com.ec
www.bosch.ec
México
Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
Calle Robert Bosch No. 405
C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México
Tel.: (52) 55 528430-62
Tel.: 800 6271286
www.bosch-herramientas.com.mx
Perú
Robert Bosch S.A.C.
Av. Primavera 781 Piso 2, Urbanización Chacarilla San Borja
Lima
Tel.: (51) 1 706 1100
www.bosch.com.pe
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Calle Vargas con Buen Pastor, Edif. Alba, P-1, Boleita Norte,
Caracas 1071
Tel.: (58) 212 207-4511
www.boschherramientas.com.ve
Protección del medio ambiente
Los productos químicos contaminantes no deberán acceder
al suelo, aguas subterráneas, estanques, ríos, etc.
Al aplicar productos de limpieza observar las indicaciones en
el embalaje, y atenerse estrictamente a la concentración
prescrita.
Al limpiar vehículos motorizados observar las prescripciones
locales: Es imprescindible evitar que el aceite desprendido
contamine las aguas subterráneas.
Eliminación
Los productos, accesorios y embalajes se deberán someter
a un proceso de recuperación que respete el medio ambien-
te.
¡No arroje los productos a la basura!
Sólo para los países de laUE:
Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE sobre apara-
tos eléctricos y electrónicos inservibles, tras su trasposición
en ley nacional, deberán acumularse por separado estos
productos para ser sometidos a un reciclaje ecológico.
El símbolo es solamente válido, si también se encuentra
sobre la placa de características del producto/fabricado.
Português
Indicações de segurança
Descrição dos pictogramas
Indicação geral de perigos.
Jamais apontar o jato de água
na direção de pessoas, de
animais, do aparelho ou de peças
elétricas.
Atenção: O jato de alta pressão pode
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
40 | Português
ser perigoso, se for utilizado
indevidamente.
De acordo com as diretivas
vigentes, o aparelho não
deve ser conectado à rede
de água potável sem separação de
sistema. Use um separador de
sistema conforme IEC61770 tipo
BA.
Água, que passa pelo separador de
sistema, não é mais água potável.
≥100 A
AdvancedAquatak 150/
AdvancedAquatak 160 é
previsto para o emprego num
abastecimento de corrente elétrica
com um valor de conexão de corrente
elétrica ≥100A por fase e uma tensão
nominal de 230V. Em caso de
dúvidas, por favor, entre em contacto
com o seu provedor de energia
elétrica.
Indicações de segurança para
lavadoras de alta pressão
Devem ser lidas todas as
indicações de segurança e
todas as instruções. A
inobservância das indicações de
segurança e das instruções pode
causar choque elétrico, incêndio e/ou
ferimentos graves.
As placas de advertência e de
indicação aplicadas no aparelho
contêm importantes indicações para
um funcionamento sem nenhum
risco.
Além das indicações contidas na
instrução de serviço, devem ser
consideradas as diretivas gerais de
segurança e de proteção contra
acidentes.
Conexão de rede elétrica
uA tensão da fonte de corrente deve
coincidir com as especificações na
placa de identificação do produto.
uÉ recomendável conectar este
produto a uma tomada protegida
com um dispositivo de corrente
residual de 30mA.
uO disjuntor da fonte de alimentação
deve ser projetado para, pelo
menos, a característica C e para
16A. Em caso de dúvida, se deve
consultar um eletricista
especializado. Não se deve tentar
fazer alterações por conta própria na
instalação elétrica.
uPuxar a ficha da tomada, mesmo se o
aparelho permanecer sem vigilância
durante pouco tempo.
uA alimentação de tensão elétrica
deve corresponder a IEC60364-1.
uSe for necessário substituir o cabo
de conexão, isto deverá ser realizado
pelo fabricante, pela sua oficina de
serviço pós-venda autorizada ou por
uma pessoa qualificada, para evitar
riscos de segurança.
uJamais tocar na ficha de rede com as
mãos molhadas.
uNão puxar a ficha de rede enquanto
estiver a trabalhar com o aparelho.
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
Português | 41
uNão passar por cima do cabo
conexão à rede ou do cabo de
extensão, nem esmagá-lo ou esticá-
lo, pois isto poderia danificá-lo.
Proteger o cabo contra calor, óleo e
cantos afiados.
uO aparelho não deve ser utilizado se
o cabo de rede ou se partes
importantes, como por exemplo a
mangueira de alta pressão, a pistola
de pulverização ou os dispositivos
de segurança, estiverem
danificadas.
uAtenção: Cabos de extensão
incorretos podem ser perigosos.
uSe for utilizado um cabo de
extensão, as fichas e acoplamentos
devem ser à prova de água. O cabo
de extensão deve ter um diâmetro
conforme as determinações das
instruções de serviço e devem ser
protegidos contra respingos de
água. A conexão de encaixe não deve
estar na água.
uSe for necessário substituir uma
ficha no cabo elétrico ou no cabo de
extensão, a proteção contra
respingos de água e a estabilidade
mecânica devem ser mantidas.
Conexão de água
uObservar as diretivas da sua firma
abastecedora de água.
uOs aparafusamentos das conexões
de mangueira devem ser estanques.
uSó deve ser utilizada uma mangueira
com um diâmetro de 12,7mm
(1/2").
uO aparelho não deveria nunca ser
conectado, sem válvula de retorno, a
um abastecimento de água potável.
Água, que passou pela válvula de
retorno, não é mais considerada
como sendo potável.
uA mangueira de alta pressão não
deve apresentar danos (risco de
rutura). Uma mangueira de alta
pressão danificada deve ser
substituída imediatamente. Só
devem ser utilizadas mangueiras e
conexões recomendadas pelo
fabricante.
uMangueiras de alta pressão,
guarnições e acoplamentos são
importantes para a segurança do
aparelho. Só se deve utilizar
mangueiras, guarnições e
acoplamentos recomendados pelo
fabricante.
uNa conexão de água só deve ser
usada água limpa ou filtrada.
Utilização
uVerificar antes da utilização, se o
aparelho e os acessórios estão
funcionando de forma correta e
segura. Se o aparelho não estiver
funcionando perfeitamente, este não
deve ser operado.
uNão apontar o jato de água na sua
direção nem de outras pessoas, para
limpar roupas ou sapatos.
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
42 | Português
uNão devem ser usados líquidos que
contenham solventes, ácidos não
diluídos, acetona ou solventes,
inclusive benzina, diluente de cores
e fuelóleo, pois as suas neblinas são
altamente inflamáveis, explosivas e
venenosas.
uSe o aparelho for utilizado em áreas
de risco (p.ex. Postos de gasolina),
devem ser observadas as respetivas
diretivas de segurança. E proibida a
operação em recintos com risco de
explosão.
uO aparelho deve estar sobre uma
base firme.
uPara a utilização em recintos
fechados deve ser assegurada uma
ventilação suficiente. Deve ser
assegurado que veículos estejam
desligados durante a limpeza (motor
desligado).
uA operação da lavadora de alta
pressão requer ambas as mãos. Não
se deve trabalhar sobre uma escada.
Ao trabalhar em varandas ou em
outras áreas elevadas deve ser
observado que sempre se possa ver
todos os cantos.
uSó devem ser usados produtos de
limpeza recomendados pelo
fabricante do aparelho. Devem ser
observadas as instruções de
aplicação, de descarte e de aviso do
fabricante.
uO uso de outros agentes de limpeza
ou produtos químicos pode afetar a
segurança da máquina.
uTodas as peças condutoras de
corrente elétrica devem ser
protegidas contra respingos de água.
uA alavanca de disparo da pistola de
pulverização não deve ser travada na
posição “ON” durante o
funcionamento.
uDurante o uso de limpadores de
alta pressão podem se formar
aerossóis. A inalação de aerossóis é
nociva à saúde.
uBocais blindados podem reduzir o
efeito de aerossol. Se necessário,
use um equipamento de proteção
apropriado (PSA) contra respingos
de água, porex. óculos de proteção,
máscara de proteção contra pó etc.,
para se proteger contra água,
partículas e/u aerossóis refletidos de
objetos.
uAlta pressão pode fazer com que
objetos sejam atirados. Se
necessário, use um equipamento de
proteção pessoal apropriado, porex.
óculos de proteção.
uPara evitar danos devido ao jato de
alta pressão, deverá apenas limpar
pneus de veículos/válvulas a uma
distância mínima de 30cm. O
primeiro indício é uma descoloração
do pneu. Pneus de veículos/válvulas
danificados representam um perigo
mortal.
uNão é permitido limpar materiais que
contenham amianto nem outros
materiais que contenham
substâncias nocivas à saúde.
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
Português | 43
uOs produtos de limpeza
recomendados não devem ser
diluídos para a aplicação. Estes
produtos são seguros, porque não
contém ácidos, lixívias nem
substâncias nocivas ao meio
ambiente. Recomendamos que os
produtos de limpeza sejam
guardados em local fora do alcance
das crianças. Se o produto de
limpeza entrar em contacto com os
olhos, deverá limpar bem com água,
se for engolido, deverá consultar
imediatamente um médico.
uA lavadora de alta pressão não
deve jamais ser usada sem o filtro,
com filtros sujos nem com filtros
danificados. O uso da lavadora de
alta pressão sem filtro ou com filtro
sujo ou danificado anula a garantia.
uAs partes metálicas podem se tornar
quentes após um uso prolongado. Se
necessário, devem ser usadas luvas
de proteção.
uEm condições climáticas
desfavoráveis, especialmente em
caso de uma tempestade, não
deverá trabalhar com uma lavadora
de alta pressão.
uUsar vestuário de proteção
apropriado contra respingos de
água. Não se deve utilizar o aparelho
no alcance de pessoas, a não ser que
estas estejam a usar roupas de
proteção.
Operação
uA pessoa operadora só deve utilizar
o produto conforme as disposições.
Considerar as características locais.
Ao trabalhar deverá tomar cuidado
com as outras pessoas,
especialmente com as crianças.
uO aparelho só deve ser utilizado por
pessoas, encarregadas e
familiarizadas com a utilização ou
manuseio ou que comprovaram
devidamente a capacidade de
comando do aparelho. O aparelho
não deve ser operado por crianças
nem adolescentes.
uJamais se deve permitir que as
crianças e pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais
limitadas ou com falta de experiência
e/ou falta de conhecimento e/ou não
familiarizadas com estas instruções
utilizem o produto. As diretivas
nacionais podem limitar a idade do
utilizador.
uCrianças devem ser supervisionadas
para garantir que elas não brinquem
com o produto.
uO aparelho não deve nunca ser
deixado sem vigilância quando
estiver ligado.
uO jato de água que sai do bocal de
alta pressão produz um contragolpe.
Por isto a pistola de pulverização e a
lança de pulverização devem ser
seguradas firmemente com ambas
as mãos.
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
44 | Português
uJamais se deve utilizar o bocal
rotativo ou o jato pontual para a
limpeza de veículos.
Transporte
uDesligar e proteger o aparelho antes
do transporte.
Manutenção
uDesligar o aparelho antes de todos
os trabalhos de limpeza e de
manutenção e antes de substituir os
acessórios. Puxar a ficha se o
aparelho for operado com tensão de
rede.
uManutenções só devem ser
efetuadas por oficinas de serviço
pós-venda autorizadas Bosch.
Acessórios e peças de reposição
uSó devem ser utilizados acessórios e
peças de reposição liberados pelo
fabricante. Acessórios originais e
peças de reposição originais
asseguram o funcionamento correto
do aparelho.
Símbolos
Os símbolos a seguir são importantes para a leitura e para a
compreensão destas instruções de serviço. Os símbolos e os
seus significados devem ser memorizados. A interpretação
correta dos símbolos ajuda a usar o produto de modo melhor
e mais seguro.
Símbolo Significado
Direção do movimento
Direção da reação
Peso
Ligado
Desligado
Lo Baixa pressão
Hi Alta pressão
Acessórios
Utilização conforme as disposições
O aparelho é destinado para limpar superfícies e objetos em
áreas exteriores, para limpar aparelhos, automóveis e
barcos, utilizando acessórios apropriados, como p. ex. os
produtos de limpeza homologados pela Bosch.
A utilização conforme as disposições refere-se a uma
temperatura ambiente entre 0°C e 40°C.
Este produto não é apropriado para a aplicação comercial.
Dados técnicos
Limpador de alta pressão AdvancedAquatak 150 AdvancedAquatak 160
Número do produto 3 600 HA7 7.. 3 600 HA7 8..
Consumo nominal kW 2,2 2,6
Máx. temperatura de alimentação °C 40 40
Min. quantidade de água de alimentação l/min 8 9,5
Pressão admissível MPa 15 16
Pressão nominal MPa 11 12
Vazão l/min 7,5 8,5
Máxima pressão de entrada MPa 1 1
Função Autostop
Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 kg 21,1 23,4
Classe de proteção / I / I
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
Português | 45
Limpador de alta pressão AdvancedAquatak 150 AdvancedAquatak 160
Número de série Vide número de série (placa de identificação) na lavadora de alta
pressão
Os dados aplicam-se a uma tensão nominal [U] de 230 V. Com tensões divergentes e em versões específicas do país, estes
dados podem variar.
Processos de ligação provocam uma breve redução de tensão. No caso de condições de rede desfavoráveis, o funcionamento
de outros aparelhos pode ser prejudicado. Em caso de impedâncias de rede inferiores a 0,276 Ohm não é de se esperar
avarias. Em caso de dúvidas, por favor, entre em contacto com o seu provedor de energia elétrica.
Informações sobre ruídos/vibrações
3 600 HA7 7.. 3 600 HA7 8..
Valores de emissão de ruídos averiguados de acordo com a EN60335-2-79
O nível de ruído avaliado como A do aparelho é tipicamente:
Nível de pressão acústica dB(A) 77 79
Nível da potência acústica dB(A) 88 90
Incerteza K dB 2 2
Utilizar proteção auditiva!
Totais valores de vibrações ah (soma dos vetores de três direções) e incerteza K averiguados conforme EN60335-2-79
Valor de emissão de vibrações ahm/s23,2 2,9
Incerteza K m/s21,0 1,0
Montagem e funcionamento
Meta de ação Figura Página
Volume de fornecimento A 281
Ajustar o punho B 282
Ligar a mangueira de alta
pressão/pistola de
pulverização
C 282
Conexão de água D 283
Ligar e desligar E – F 283
Limpar o filtro G 284
Limpar o bocal H 284
Conectar a lança à pistola de
pulverização I 284
Encaixar o bocal J 285
Conectar a garrafa de
detergente K 285
Lança com jato em leque
variável
Conectar a lança à pistola de
pulverização
Ajustar o jato do bocal
L 286
Lança com jato em rotativo
variável
Conectar a lança à pistola de
pulverização
Ajustar o jato do bocal
M 287
Armazenamento da pistola N 288
Meta de ação Figura Página
Armazenamento O 288
Transporte P 289
Selecionar acessórios Q 290
Colocação em funcionamento
Para sua segurança
Atenção! Desligar o aparelho e puxar a ficha
de rede da tomada antes de trabalhos de
manutenção ou de limpeza. O mesmo vale,
se o cabo de corrente elétrica estiver danificado, cortado
ou emaranhado.
A tensão de funcionamento é de 230VAC, 50Hz (para
países fora da União Europeia 220V, 240V conforme o
modelo). Só utilizar cabos de extensão homologados. As
informações podem ser obtidas numa oficina de serviço pós-
venda Bosch.
Se desejar utilizar um cabo de extensão para o
funcionamento da lavadora de alta pressão, são necessários
os seguintes diâmetros de cabos:
– 2,5mm2 até no máx. 25m de comprimento
Nota: Se for utilizado um cabo de extensão, este deve
possuir um condutor de proteção como descrito nas
diretivas de segurança conectado através de uma ficha ao
condutor de proteção do seu equipamento elétrico.
No caso de dúvidas consulte um eletricista especializado ou
a representação de serviço pós-venda Bosch mais próxima.
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
46 | Português
CUIDADO: Cabos de extensão incorretos
podem ser perigosos. Cabos de extensão,
fichas e acoplamentos devem ser de
modelos homologados para a utilização em áreas
exteriores.
As conexões de cabos (ficha de rede e tomadas) devem
estar secas e não devem ser deitadas no chão.
Para aumentar a segurança, use um disjuntor de corrente de
avaria (RCD) com uma corrente residual de no máximo
30mA. Este dispositivo de corrente residual deveria ser
controlado antes de cada funcionamento
Se o cabo de conexão estiver danificado, este só deve ser
reparado numa oficina de serviço autorizada Bosch.
Indicação para produtos, que não foram vendidos no Reino
Unido:
ATENÇÃO: Para a sua segurança é necessário que a ficha de
rede do aparelho de jardinagem esteja conectada ao cabo de
extensão. O acoplamento do cabo de extensão deve ser
protegido contra respingos de água, ser de borracha ou ter
um revestimento de borracha. O cabo de extensão deve ser
utilizado com um protetor contra esforços mecânicos.
Serviço
uEste aparelho não deve funcionar sem água.
Ligar
Conectar a mangueira de água (não fornecida) ao
abastecimento de água e ao aparelho.
Assegurar-se de que o interruptor de rede esteja na posição
“0” e conectar o aparelho à tomada.
Abrir a torneira de água.
Pressionar o bloqueio de ligação (interruptor traseiro no
punho da pistola), para liberar o gatilho. Premir
completamente o gatilho, até a água escorrer
uniformemente e não se encontrar mais ar no aparelho nem
na mangueira de alta pressão. Soltar o gatilho. Acionar o
bloqueio de ligação (interruptor dianteiro no punho da
pistola).
Girar o interruptor de rede. Apontar a pistola de
pulverização para baixo. Pressionar o bloqueio de ligação
para liberar o gatilho. Pressionar, completamente, o gatilho.
Função Autostop
O aparelho desliga o motor assim que o gatilho do punho da
pistola for solto.
Indicações de trabalho
Generalidades
uJamais se deve utilizar o bocal rotativo ou o jato pontual
para a limpeza de veículos.
Deve ser assegurado que a lavadora de alta pressão esteja
sobre uma base firme.
Não esticar demasiadamente a mangueira de alta pressão,
nem puxar a lavadora de alta pressão pela mangueira. Desta
forma, é possível que a lavadora de alta pressão não esteja
mais firmemente em pé e tombe.
Não dobrar a mangueira de alta pressão, nem atropelar a
mangueira com o veículo. Proteger a mangueira de alta
pressão contra cantos e bordas afiadas.
Indicações de trabalho para trabalhar com
produtos de limpeza
uSó deve ser utilizado um produto de limpeza
explicitamente autorizado para a lavadora de alta
pressão.
Para preservar o meio ambiente recomendamos que seja
utilizado o mínimo possível do produto de limpeza. Observar
as recomendações sobre diluição aplicadas sobre o
contentor.
Método de limpeza recomendável
Passo 1: Montar o bocal de jato plano e remover a sujidade
com ele.
Passo 2: Montar a garrafa de detergente e aplicar um pouco
de detergente com ela.
Passo 3: Usar o bocal de jato plano para remover a sujidade
solta e o produto de limpeza.
Nota: Limpar começando pelas superfícies verticais, com o
produto de limpeza em baixo e continuar subindo. Trabalhar
de cima para baixo ao enxaguar.
Utilização em pontos de água alternativos
Esta lavadora de alta pressão dispõe de um sistema
autoaspirante e permite a aspiração de água de recipientes e
de fonte naturais. É IMPORTANTE, que o filtro da Bosch, na
entrada da água, esteja limpo e montado e que só seja
aspirado água limpa.
Tanques/recipientes abertos e águas naturais
Devem ser utilizados os acessórios de autoaspiração:
Crivo de aspiração com válvula de retenção
3 m de mangueira de aspiração reforçada
Acoplamento universal à lavadora de alta pressão
Com este acessório, a lavadora de alta pressão pode aspirar
água, de uma altura de 0,5 m acima do nível lençol freático.
Isto pode demorar até aprox. 15 segundos.
Mergulhar a mangueira de 3m, completamente, na água,
para deslocar o ar. Conectar a mangueira de aspiração de 3
m à lavadora de alta pressão e assegurar que o crivo de
aspiração permaneça debaixo da água.
Deixar a lavadora de alta pressão funcionar com a pistola de
pulverização removida, até que a água escoe uniformemente
da mangueira de alta pressão. Se, após 25 segundos, ainda
não sair água, se deve desligar e verificar todas as conexões.
Quando a água flui, se deve desligar a lavadora de alta
pressão e conectar a pistola de pulverização e a lança de
pulverização para o trabalho.
É importante que a mangueira e os acoplamentos sejam de
boa qualidade, que não estejam unidos e que as vedações
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
Português | 47
não estejam danificadas e que estejam, corretamente,
inseridas. Conexões com fugas podem impedir a aspiração.
Recipiente de água com a torneira de purga
Se a lavadora de alta pressão tiver que ser conectada a um
tanque com uma respetiva torneira de descarga apropriada,
a mangueira de água (se fornecida) deve, primeiramente,
ser conectada à torneira. Abrir a torneira para purgar todo o
ar da mangueira e, em seguida, conectá-la à lavadora de alta
pressão.
Busca de erros
Sintomas Possível causa Solução
O motor não arranca A ficha não está conectada Conectar a ficha
Tomada com defeito Utilizar uma outra tomada
O fusível foi acionado Substituir o fusível
Cabo de extensão danificado Tentar sem cabo de extensão
A proteção do motor foi ativada Deixar o motor arrefecer por 15 minutos
Congelado Descongelar a bomba, a mangueira de água ou os
acessórios
O motor para O fusível foi acionado Substituir o fusível
A tensão de rede elétrica não é correta Testar a tensão de rede elétrica, pois esta deve
corresponder às indicações da placa de
características
A proteção do motor foi ativada Deixar o motor arrefecer por 15 minutos
O fusível disparou Fusível fraco demais Conectar ao circuito elétrico protegido de forma
correta para a potência da lavadora de alta
pressão
O motor funciona, mas
não há pressão Bocal parcialmente obstruído Limpar o bocal
Se ouve o motor a
funcionar, mas ele não
funciona
Insuficiente tensão de rede Verificar se a tensão da rede elétrica corresponde
às indicações da placa de características.
Tensão baixa demais devido à utilização de um
cabo de extensão Controlar se o cabo de extensão é adequado
O aparelho não foi utilizado durante muito tempo Entre em contacto com o serviço pós venda
autorizado Bosch
Problemas com a função Autostop Entre em contacto com o serviço pós venda
autorizado Bosch
Pressão pulsante Ar na mangueira de água ou na bomba Deixar a lavadora de alta pressão funcionar com
pistola de pulverização aberta, torneira de água
aberta e com o bocal ajustado a baixa pressão,
até ser alcançada uma pressão de trabalho
uniforme
Abastecimento de água incorreto Verificar se a conexão da água está em
conformidade com as especificações dos dados
técnicos. As menores mangueiras de água com
autorização de serem usadas, são as de 1/2” ou
com Ø de 13 mm
Filtro de água obstruído Limpar o filtro de água
Mangueira de água esmagada ou dobrada Instalar a mangueira de água de forma reta
Mangueira de alta pressão muito longa Retirar a extensão da mangueira de alta pressão,
máx. comprimento de mangueira de água de 7m
Pressão uniforme, no
entanto baixa demais
Nota: Um determinado
Bocal gasto Substituir o bocal
Válvula de partida/parada está gasta Acionar o gatilho 5 vezes repetidamente
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
48 | Português
Sintomas Possível causa Solução
acessório causa uma
baixa pressão
O motor funciona, mas
a pressão é limitada ou
não há pressão de
trabalho
Água não conectada Ligar a água
Filtro obstruído Limpar o filtro
Bocal obstruído Limpar o bocal
A lavadora de alta
pressão se liga por
conta própria
Bomba ou pistola de pulverização não estão
estanques Entre em contacto com o serviço pós venda
autorizado Bosch
Aparelho não estanque Bomba não estanque Pequenas fugas de água são permitidas; em caso
de maiores fugas deverá contactar o serviço pós-
venda.
Manutenção e assistência técnica
Manutenção
uPuxar a ficha da tomada e soltar a conexão de água
antes de todos os trabalhos no aparelho.
Nota: Executar os seguintes trabalhos de manutenção em
intervalos regulares para assegurar uma utilização longa e
fiável.
Verificar regularmente se o aparelho apresenta deficiências
evidentes, como por exemplo fixações soltas e peças gastas
ou danificadas.
Verificar se tampas, coberturas e dispositivos de proteção
não estão danificados e se estão colocados corretamente.
Executar eventuais trabalhos de manutenção e de reparação
necessários antes da utilização.
Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação
deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço
autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar
perigos de segurança.
Após a utilização/arrecadação
Desligar o interruptor de ligar-desligar e acionar o gatilho,
para esvaziar a mangueira de alta pressão.
Limpar o exterior da lavadora de alta pressão com uma
escova macia e com um pano. Não se deve utilizar água,
solventes nem produtos de polimento. Remover todas as
sujidades, especialmente deverá limpar as aberturas de
ventilação do motor.
Armazenamento após o fim da temporada: Esvaziar
completamente a água da bomba, deixando o motor
funcionando durante alguns segundos e acionar o gatilho.
Não colocar outros objetos sobre o aparelho.
Armazenar o aparelho em um local livre de geada.
Assegure-se que o cabo não seja entalado durante o
armazenamento. Não dobrar a mangueira de alta pressão.
Serviço pós-venda e aconselhamento
www.bosch-do-it.com
Indique para todas as questões e encomendas de peças
sobressalentes a referência de 10dígitos de acordo com a
placa de caraterísticas do produto.
Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E – 3E
1800 Lisboa
Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página
www.ferramentasbosch.com.
Tel.: 21 8500000
Fax: 21 8511096
Brasil
Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas
Caixa postal 1195 – CEP: 13065-900
Campinas – SP
Tel.: 0800 7045 446
www.bosch.com.br/contato
Proteção do meio ambiente
Produtos químicos nocivos ao meio ambiente não devem
alcançar o chão, lençóis freáticos, lagos, rios etc.
Ao utilizar produtos de limpeza, deverá seguir estritamente
as indicações sobre a embalagem e a concentração
prescrita.
Observar as diretivas legais locais ao limpar veículos
motorizados: Deve evitar que óleo pulverizado alcance
lençóis freáticos.
Eliminação
Produtos, acessórios e embalagens devem ser enviados a
uma reciclagem compatível com o meio ambiente.
Não jogue produtos no lixo doméstico!
Apenas para países da UE:
De acordo com a diretiva europeia 2012/19 /UE relativa aos
resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos e da sua
transposição para o direito nacional, produtos que não
podem mais ser utilizados devem ser recolhidos
separadamente e enviados a uma reciclagem compatível
com o meio ambiente.
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
Italiano | 49
Italiano
Indicazioni di sicurezza
Descrizione dei simboli
Allarme generale di pericolo.
Mai dirigere il getto d’acqua
su persone, animali, l’appa-
recchio e neppure su componenti elet-
trici.
Attenzione: Il getto ad alta pressione
può essere pericoloso se viene utilizza-
to in modo improprio.
Conformemente alle norme
in vigore, l’apparecchio non
può essere collegato ad una
rete dell’acqua potabile senza di-
sconnettore. Utilizzare un discon-
nettore secondo IEC61770 Tipo BA.
L’acqua che passa attraverso il di-
sconnettore non è più acqua potabi-
le.
≥100 A
L'AdvancedAquatak 150/
AdvancedAquatak 160 è
previsto per l'impiego ad
un'alimentazione di corrente con un
valore del collegamento di corrente
≥100A per fase ed una tensione nomi-
nale di 230V. In caso di dubbio rivol-
gersi al fornitore di corrente.
Indicazioni di sicurezza per
idropulitrici
Leggere tutte le indicazioni
di sicurezza e le istruzioni
operative. La mancata osser-
vanza delle istruzioni e delle avverten-
ze sulla sicurezza può essere causa di
scosse elettriche, incendi e/o lesioni di
grave entità.
Le targhette di avviso e di segnala-
zione applicate sull’apparecchio for-
niscono indicazioni importanti volte
ad assicurarne un funzionamento
senza pericoli.
Oltre alle indicazioni contenute nelle
istruzioni d’uso devono essere ri-
spettate anche le vigenti norme ge-
nerali di sicurezza ed antinfortuni-
stiche.
Collegamento all’alimentazione
elettrica
uLa tensione riportata sulla targhetta
di identificazione del prodotto deve
corrispondere alla tensione della re-
te elettrica di alimentazione.
uSi consiglia di collegare questo pro-
dotto soltanto ad una presa di cor-
rente protetta con un interruttore di
sicurezza per correnti di guasto con
30mA.
uL'interruttore automatico dell'ali-
mentazione di corrente dovrebbe es-
sere idoneo per almeno caratteristi-
ca C e per 16 A. In caso di dubbi ri-
volgersi ad un elettricista qualificato.
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
50 | Italiano
Non cercare di effettuare da soli mo-
difiche all'installazione elettrica.
uStaccare la spina dalla presa elettri-
ca prima di lasciare l'apparecchio in-
custodito anche per un breve perio-
do di tempo.
uL’alimentazione elettrica di tensione
deve corrispondere a IEC60364-1.
uQualora si rendesse necessaria una
sostituzione del cavo di collegamen-
to, la stessa deve essere effettuata
dal produttore, da un suo centro di
assistenza clienti autorizzato oppure
da una persona qualificata per que-
sto intervento per evitare pericoli
per la sicurezza.
uNon afferrare mai la spina di rete con
mani bagnate.
uNon staccare la spina di rete mentre
si lavora con l’apparecchio.
uNon passare con veicoli sul cavo di
collegamento alla rete oppure sul ca-
vo di prolunga, non schiacciarli né
sottoporli a strappi in quanto potreb-
bero subire dei danni. Proteggere il
cavo da calore troppo forte, da olio e
da spigoli taglienti.
uNon utilizzare l’apparecchio se il ca-
vo di rete oppure parti importanti co-
me tubo flessibile alta pressione, pi-
stola a spruzzo oppure dispositivi di
sicurezza sono danneggiati.
uAttenzione: Cavi di prolunga non
conformi alle norme possono essere
pericolosi.
uIn caso di impiego di un cavo di pro-
lunga, la spina ed il giunto devono
essere di tipo impermeabile all’ac-
qua. Il cavo di prolunga deve avere
un diametro secondo le prescrizioni
indicate nelle istruzioni d’uso e deve
essere protetto contro gli spruzzi
dell’acqua. Il collegamento a spina
non deve trovarsi in acqua.
uSe vengono sostituite spine al cavo
di alimentazione di corrente oppure
al cavo di prolunga, deve essere
mantenuta la protezione contro gli
spruzzi d’acqua e la stabilità mecca-
nica.
Attacco dell’acqua
uRispettare le prescrizioni dell’Ente
locale addetto all’erogazione dell’ac-
qua.
uI collegamenti a vite di tutti i tubi fles-
sibili di collegamento devono essere
a perfetta tenuta ermetica.
uUtilizzare esclusivamente un tubo
flessibile rinforzato con un diametro
di 12,7mm (1/2").
uL’apparecchio non deve essere colle-
gato in nessun caso ad un'alimenta-
zione dell’acqua potabile senza una
valvola di riflusso. L’acqua che è pas-
sata attraverso la valvola di riflusso
viene ritenuta non più potabile.
uIl tubo flessibile alta pressione non
deve essere danneggiato (pericolo di
scoppio). Sostituire immediatamen-
te un tubo flessibile alta pressione
danneggiato. Possono essere utiliz-
zati esclusivamente tubi flessibili e
raccordi consigliati dal produttore.
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
Italiano | 51
uTubi flessibili alta pressione, raccor-
di e giunti sono importanti per la si-
curezza dell’apparecchio. Utilizzare
esclusivamente tubi flessibili, rac-
cordi e giunti consigliati da parte del
produttore.
uAll’attacco dell’acqua deve essere
utilizzata esclusivamente acqua puli-
ta o filtrata.
Impiego
uPrima di utilizzare l’apparecchio con
gli accessori è necessario controllare
il perfetto stato e la sicurezza di fun-
zionamento. L’apparecchio non può
essere utilizzato se il suo stato gene-
rale non dovesse risultare perfetto.
uNon dirigere mai il getto d’acqua ver-
so sé stessi oppure altri per pulire in-
dumenti o scarpe.
uNon devono essere mai impiegati li-
quidi che contengono solventi, acidi
non diluiti, acetone oppure solventi
compresi benzina, diluenti per colori
ed olio combustibile, in quanto que-
sti prodotti nebulizzati sono altamen-
te infiammabili, esplosivi e velenosi.
uIn caso di impiego dell’apparecchio
in zone pericolose (p.es. distributori
di benzina), devono essere rispetta-
te le relative norme di sicurezza. È
proibito utilizzare l’apparecchio in lo-
cali soggetti al pericolo di esplosioni.
uL’apparecchio deve avere una base
stabile e resistente.
uIn caso di impiego in ambienti chiusi
prestare attenzione ad una sufficien-
te aerazione. Assicurarsi che i veicoli
siano disinseriti durante la pulizia
(motore spento).
uL'uso dell'idropulitrice richiede l'im-
piego di entrambe le mani. Non lavo-
rare su una scala. In caso di lavori su
balconi oppure altre superfici eleva-
te prestare attenzione a vedere sem-
pre tutti i bordi.
uUtilizzare esclusivamente detergenti
consigliati dal produttore dell'appa-
recchio. Osservare le istruzioni del
produttore in merito all'impiego, allo
smaltimento ed alla sicurezza.
uL'impiego di altri detergenti o pro-
dotti chimici può pregiudicare la si-
curezza dell'apparecchio.
uTutte le parti conduttrici di corrente
nel settore operativo devono essere
protette contro gli spruzzi dell’ac-
qua.
uLa levetta di disinnesto della pistola
a spruzzo non deve essere bloccata
in posizione "ON" durante il funziona-
mento.
uDurante l'uso di idropulitrici pos-
sono formarsi aerosol. L'inalazione
di aerosol è dannosa per la salute.
uBocchette schermate possono ridur-
re l'effetto aerosol. Indossare, se ne-
cessario, un equipaggiamento di pro-
tezione adatto (PPE) contro spruzzi
d’acqua, ades. occhiali di protezio-
ne, mascherina protettiva contro la
polvere ecc., per proteggersi da ac-
qua, particelle e/o aerosol che ven-
gono scagliati indietro dagli oggetti.
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
52 | Italiano
uL’alta pressione può far rimbalzare
indietro gli oggetti. Se necessario in-
dossare un equipaggiamento perso-
nale di protezione adatto, ades. oc-
chiali di protezione.
uPer evitare danni causati dal getto ad
alta pressione, pulire pneumatici per
veicoli/valvole esclusivamente man-
tenendo una distanza minima di
30cm. Primo indizio a riguardo è
uno scolorimento del pneumatico.
Pneumatici per veicoli/valvole dan-
neggiati comportano seri pericoli per
la vita.
uÈ proibito spruzzare materiali conte-
nenti amianto ed altri materiali che
contengono sostanze nocive per la
salute.
uUtilizzare i detergenti consigliati sen-
za diluirli. I prodotti sono sicuri nella
misura in cui non contengono acidi,
soluzioni saline oppure sostanze no-
cive per l’ambiente. Consigliamo di
conservare i detergenti in luoghi non
accessibili ai bambini. In caso che il
detergente entri in contatto con gli
occhi, sciacquare accuratamente
con acqua; in caso di ingestione con-
sultare immediatamente un medico.
uNon utilizzare mai l’idropulitrice
senza il filtro, con filtro sporco op-
pure con filtro danneggiato. In ca-
so di impiego dell’idropulitrice senza
filtro oppure con filtro sporco o dan-
neggiato decadrà la garanzia.
uLe parti metalliche si possono riscal-
dare notevolmente dopo un lungo
impiego. Se necessario, mettere
guanti di protezione.
uCon cattive condizioni meteorologi-
che, in modo particolare in caso di
un temporale che si sta avvicinando,
non lavorare con l'idropulitrice.
uIndossare indumenti di protezione
adatti contro spruzzi d’acqua. Non
utilizzare l’apparecchio in prossimità
di persone a meno che le stesse in-
dossino indumenti protettivi.
Impiego
uLa persona che usa il prodotto può
utilizzarlo esclusivamente in modo
conforme alle norme d’uso. Tenere
sempre presente le specifiche condi-
zioni locali. Durante il lavoro stare
sempre attenti alle altre persone ed
in modo particolare ai bambini.
uL’apparecchio può essere utilizzato
esclusivamente da persone prece-
dentemente istruite nell’uso e nel
trattamento oppure da persone che
possono dimostrare di essere in gra-
do di operare con l’apparecchio stes-
so. L’apparecchio non può essere
utilizzato da bambini o ragazzi.
uNon permettere in nessun caso l’uso
del prodotto a bambini, persone con
capacità fisiche, sensoriali o mentali
ridotte oppure a cui manchi espe-
rienza e/o conoscenza e/o a persone
che non abbiano famigliarità con le
presenti istruzioni. Le norme nazio-
nali prevedono eventualmente dei li-
miti di restrizione relativamente
all’età dell’operatore.
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
Italiano | 53
uI bambini dovrebbero essere sorve-
gliati per assicurarsi che non giochi-
no con il prodotto.
uNon lasciare mai l’apparecchio incu-
stodito quando è acceso.
uIl getto d'acqua che fuoriesce
dall'ugello ad alta pressione genera
un contraccolpo. Per questa ragione
tenere saldamente con entrambe le
mani la pistola a spruzzo e la lancia.
uNon utilizzare in nessun caso la lan-
cia con getto a rotazione oppure il
getto puntiforme per la pulizia di au-
tomezzi.
Trasporto
uPrima del trasporto spegnere l’appa-
recchio ed assicurarlo.
Manutenzione
uSpegnere l’apparecchio prima di in-
terventi di pulizia e manutenzione e
prima del cambio di accessori. Stac-
care la spina se l’apparecchio viene
fatto funzionare con tensione di rete.
uLe riparazioni possono essere effet-
tuate esclusivamente da Officine del
Servizio di Assistenza Clienti Bosch
autorizzate.
Accessori e parti di ricambio
uPossono essere utilizzati soltanto ac-
cessori e parti di ricambio espressa-
mente approvati dal produttore. Ac-
cessori originali e parti di ricambio
originali garantiscono un funziona-
mento senza disturbi dell’apparec-
chio.
Simboli
I simboli seguenti sono importanti per la lettura e la com-
prensione delle istruzioni d’uso. Memorizzare i simboli ed il
loro significato. Un’interpretazione corretta dei simboli con-
tribuisce ad utilizzare meglio ed in modo più sicuro il prodot-
to.
Simbolo Significato
Direzione di movimento
Direzione di reazione
Peso
Acceso
Spento
Lo Bassa pressione
Hi Alta pressione
Accessori
Uso conforme alle norme
L’apparecchio è idoneo per pulire superfici ed oggetti in am-
bienti esterni, per apparecchi, veicoli e barche nella misura
in cui vengono impiegati accessori adatti e detergenti
espressamente ammessi dalla Bosch.
L’uso conforme alle norme si riferisce ad una temperatura
ambiente tra 0°C e 40°C.
Questo prodotto non è adatto per l’impiego industriale.
Dati tecnici
Idropulitrice AdvancedAquatak 150 AdvancedAquatak 160
Codice prodotto 3 600 HA7 7.. 3 600 HA7 8..
Potenza assorbita nominale kW 2,2 2,6
Temperatura alimentazione max. °C 40 40
Portata acqua alimentazione min. l/min 8 9,5
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
54 | Italiano
Idropulitrice AdvancedAquatak 150 AdvancedAquatak 160
Pressione ammissibile MPa 15 16
Pressione nominale MPa 11 12
Portata l/min 7,5 8,5
Massima pressione d’entrata MPa 1 1
Funzione di arresto automatico
Peso in funzione della EPTA-Procedure 01:2014 kg 21,1 23,4
Classe di protezione / I / I
Numero di serie Vedi numero di serie (targhetta di identificazione) sull’idropulitrice
I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di versioni per Paesi specifici, tali dati
potranno variare.
Le operazioni di accensione producono temporanei abbassamenti di tensione. In caso di reti di alimentazioni che non siano in
condizioni ottimali può capitare che altri apparecchi possono subire dei disturbi. In caso di impedenze di rete inferiori a
0,276Ohm non ci si aspetta nessuna disfunzione. In caso di dubbio rivolgersi al fornitore di corrente.
Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione
3 600 HA7 7.. 3 600 HA7 8..
Valori di emissione acustica rilevati conformemente a EN60335-2-79
Il livello di rumore stimato A dell’apparecchio ammonta normalmente:
Livello di pressione acustica dB(A) 77 79
Livello di potenza sonora dB(A) 88 90
Incertezza della misura K dB 2 2
Usare la protezione acustica!
Valori complessivi di oscillazione ah (somma vettoriale delle tre direzioni) e incertezza della misura K misurati conformemente
alla EN60335-2-79
Valore di emissione dell’oscillazione ahm/s23,2 2,9
Incertezza della misura K m/s21,0 1,0
Montaggio ed uso
Scopo dell’operazione Figura Pagina
Volume di fornitura A 281
Regolazione dell’impugnatura B 282
Collegamento del tubo flessibi-
le alta pressione/pistola a
spruzzo
C 282
Attacco dell’acqua D 283
Accensione/spegnimento E – F 283
Pulizia del filtro G 284
Pulizia della bocchetta H 284
Collegamento della lancia alla
pistola a spruzzo I 284
Applicazione della bocchetta J 285
Collegamento della bottiglia del
detergente K 285
Lancia con getto variabile a
ventaglio L 286
Scopo dell’operazione Figura Pagina
Collegamento della lancia alla
pistola a spruzzo
Regolazione del getto bocchet-
ta
Lancia con getto a rotazione
Collegamento della lancia alla
pistola a spruzzo
Regolazione del getto bocchet-
ta
M 287
Posizionamento pistola N 288
Magazzinaggio O 288
Trasporto P 289
Selezione accessori Q 290
Messa in funzione
Per la Vostra sicurezza
Attenzione! Prima di effettuare interventi di
pulizia oppure di manutenzione spegnere
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
Italiano | 55
l’apparecchio e staccare la spina di rete. Lo stesso vale
se il cavo della corrente dovesse essere danneggiato, ta-
gliato oppure aggrovigliato.
La tensione d’esercizio è di 230VAC, 50Hz (per paesi non
appartenenti alla CE220V, 240V a seconda della versio-
ne). Utilizzare esclusivamente cavi di prolunga omologati.
Per ulteriori informazioni, rivolgersi al Servizio di Assistenza
autorizzato.
Se durante il funzionamento dell’idropulitrice si desidera uti-
lizzare un cavo di prolunga sono necessarie le seguenti sezio-
ni conduttrici:
– 2,5mm2 fino a max. 25m lunghezza
Nota bene: Se si utilizza un cavo di prolunga è necessario
che lo stesso, come indicato nelle norme di sicurezza, sia do-
tato di un conduttore di protezione che, attraverso la spina,
sia collegato al conduttore di protezione del Vostro impianto
elettrico.
In caso di dubbi, rivolgersi ad un elettricista professionista
oppure alla rappresentanza Bosch Service più vicina.
ATTENZIONE: Cavi di prolunga non confor-
mi alle norme possono essere pericolosi. I
cavi di prolunga, le spine ed i raccordi devo-
no essere di tipo impermeabile all’acqua e devono essere
omologati per l’uso in ambienti esterni.
I collegamenti dei cavi (spine di rete e prese elettriche) de-
vono essere asciutti e non devono poggiare per terra.
Per una maggiore sicurezza utilizzare un interruttore di sicu-
rezza per correnti di guasto (RCD) con una corrente di gua-
sto massima di 30mA. Questo interruttore di sicurezza per
correnti di guasto dovrebbe essere controllato prima di ogni
impiego
Se il cavo di collegamento è danneggiato, lo stesso può esse-
re riparato esclusivamente da un’Officina Bosch autorizzata.
Indicazione per prodotti che non vengono venduti in GB:
ATTENZIONE: Per la Vostra sicurezza è necessario che la
spina applicata all'apparecchio per il giardinaggio sia colle-
gata al cavo di prolunga. Il raccordo del cavo di prolunga de-
ve essere protetto contro gli spruzzi dell’acqua, deve essere
di gomma oppure essere coperto da gomma. Il cavo di pro-
lunga deve essere usato con un dispositivo di scarico della
trazione.
Uso
uTenere presente che il presente apparecchio non può
essere messo in funzione senza acqua.
Accensione
Collegare il tubo flessibile dell’acqua (non fornito in dotazio-
ne) all'attacco dell’acqua ed all’apparecchio.
Accertarsi che l’interruttore di rete si trovi in posizione "0" e
collegare l’apparecchio alla presa di alimentazione.
Aprire il rubinetto dell'acqua.
Azionare il pulsante di sicurezza (interruttore posteriore
sull’impugnatura della pistola) per sbloccare il grilletto. Pre-
mere completamente il grilletto fino a quando l’acqua fuorie-
sce uniformemente e non vi è più aria nell’apparecchio e nel
tubo flessibile alta pressione. Rilasciare il grilletto. Azionare
il pulsante di sicurezza (interruttore anteriore sull'impugna-
tura della pistola).
Ruotare l’interruttore principale. Orientare la pistola a spruz-
zo verso il basso. Azionare il pulsante di sicurezza per sbloc-
care il grilletto. Premere completamente il grilletto.
Funzione di arresto automatico
L’apparecchio disinserisce il motore non appena viene rila-
sciato il grilletto sull’impugnatura della pistola.
Indicazioni operative
Informazioni generali
uNon utilizzare in nessun caso la lancia con getto a rotazio-
ne oppure il getto puntiforme per la pulizia di automezzi.
Assicurarsi che l’idropulitrice appoggi su una base piana.
Non andare con il tubo flessibile alta pressione troppo lonta-
no in avanti e non tirare l’idropulitrice afferrando il tubo fles-
sibile. Questo può causare un appoggio non più sicuro
dell’idropulitrice con conseguente caduta.
Non piegare il tubo flessibile alta pressione e non passarvi
sopra con un veicolo. Proteggere il tubo flessibile alta pres-
sione da spigoli taglienti oppure angoli.
Indicazioni operative per lavorare con
detergenti
uUtilizzare esclusivamente detergenti che sono espres-
samente adatti per idropulitrici.
In considerazione del rispetto dell’ambiente si consiglia di
utilizzare il detergente in modo parsimonioso. Per la diluizio-
ne osservare le istruzioni indicate sul contenitore.
Metodi di pulizia consigliati
Operazione 1: Montare la lancia con getto piatto e rimuove-
re con la stessa lo sporco grossolano.
Operazione 2: Montare la bottiglia del detergente ed appli-
care con la stessa poco detergente.
Operazione 3: Sciacquare lo sporco staccato ed il detergen-
te con la lancia con getto piatto.
Nota bene: Per la pulizia di superfici verticali iniziare con il
detergente da basso e proseguire poi verso l’alto. Durante il
risciacquo lavorare dall’alto verso il basso.
Utilizzo a punti d’acqua alternativi
Questa idropulitrice è autoadescante e consente l’aspirazio-
ne di acqua da contenitori o fonti naturali. È IMPORTANTE
che il filtro Bosch all’entrata dell’acqua sia pulito ed inserito
e che venga aspirata esclusivamente acqua pulita.
Serbatoi/contenitori aperti ed acque naturali
Utilizzare l’accessorio per autoaspirazione costituito da:
Filtro d’aspirazione con valvola antiritorno
Tubo flessibile rinforzato da 3 m
Giunto universale verso l’idropulitrice
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
56 | Italiano
Con questo accessorio l’idropulitrice può aspirare acqua
0,5m in alto sopra il livello dell’acqua. Questo può durare
circa 15secondi.
Immergere il tubo flessibile di 3 m completamente sott'ac-
qua per spostare l’aria. Collegare il tubo di aspirazione di 3m
per l’idropulitrice e assicurarsi che il filtro di aspirazione ri-
manga sott'acqua.
Lasciare in funzione l’idropulitrice senza pistola a spruzzo fi-
no a quando l’acqua scorre uniformemente dal tubo flessibi-
le alta pressione. Se dopo 25 secondi non fuoriesce ancora
acqua, spegnere e controllare tutti i collegamenti. Se l’acqua
scorre, spegnere l’idropulitrice e collegare la pistola a spruz-
zo e la lancia per lavorare.
È importante che il tubo flessibile ed i giunti siano di buona
qualità, siano collegati ermeticamente e le guarnizioni non
siano danneggiate ed inserite diritte. Collegamenti non er-
metici possono impedire l’aspirazione.
Contenitori d’acqua con rubinetto di
svuotamento
Se l’idropulitrice deve essere collegata ad un serbatoio con
un adeguato rubinetto di svuotamento, deve essere collega-
to innanzitutto un tubo flessibile per l’acqua (non fornito in
dotazione) al rubinetto. Aprire il rubinetto per eliminare
completamente l’aria dal tubo flessibile e collegarlo poi
all’idropulitrice.
Individuazione dei guasti e rimedi
Problema Possibili cause Rimedi
Il motore non funziona La spina non è collegata Collegare la spina
Presa difettosa Utilizzare un’altra presa
Il fusibile è scattato Sostituire il fusibile
Cavo di prolunga danneggiato Provare senza cavo di prolunga
La protezione del motore è scattata Lasciare raffreddare il motore per 15 min
Congelato Lasciare disgelare pompa, tubo flessibile dell’ac-
qua o accessori
Il motore resta fermo Il fusibile è scattato Sostituire il fusibile
La tensione di rete non è corretta Controllare la tensione di rete che deve corri-
spondere all’indicazione riportata sulla targhetta
di identificazione
La protezione del motore è scattata Lasciare raffreddare il motore per 15 min
Il fusibile scatta Fusibile troppo debole Collegare ad un circuito elettrico protetto adatto
alla potenza dell'idropulitrice
Il motore è in funzione
tuttavia la pressione è
assente
La lancia è parzialmente ostruita Pulire la bocchetta
Rumore del motore
presente tuttavia nes-
suna funzione
Tensione di rete insufficiente Controllare se la tensione della rete elettrica cor-
risponde ai dati riportati sulla targhetta di identifi-
cazione.
Tensione troppo bassa a causa dell’impiego di un
cavo di prolunga Controllare se il cavo di prolunga è adatto
L’apparecchio non è stato utilizzato per lungo
tempo Rivolgersi ad un Servizio Assistenza Clienti Bosch
autorizzato
Problemi con la funzione di arresto automatico Rivolgersi ad un Servizio Assistenza Clienti Bosch
autorizzato
Pressione pulsante Aria nel tubo flessibile dell'acqua o nella pompa Far funzionare l’idropulitrice con pistola a spruzzo
aperta, rubinetto dell’acqua aperto e con ugello
regolato su bassa pressione fino a quando viene
raggiunta una pressione operativa uniforme
Alimentazione dell’acqua non corretta Controllare se l'attacco dell'acqua corrisponde al-
le indicazioni riportate nei dati tecnici. I tubi fles-
sibili dell'acqua più piccoli che possono essere
utilizzati sono da 1/2" o Ø13mm
Filtro dell’acqua intasato Pulire il filtro dell’acqua
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
Italiano | 57
Problema Possibili cause Rimedi
Tubo flessibile dell’acqua schiacciato oppure pie-
gato Posare il tubo flessibile dell’acqua in linea retta
Tubo flessibile alta pressione troppo lungo Togliere la prolunga del tubo flessibile alta pres-
sione, max. lunghezza del tubo dell’acqua 7m
Pressione uniforme ma
troppo bassa
Nota: Un determinato
accessorio causa una
bassa pressione
Lancia usurata Sostituire la boccola
Valvola avvio/arresto usurata Azionare velocemente il grilletto 5 volte consecu-
tivamente
Il motore è in funzione
tuttavia pressione limi-
tata oppure pressione
operativa assente
Acqua non collegata Collegare l’acqua
Filtro intasato Pulizia del filtro
Lancia ostruita Pulire la bocchetta
L’idropulitrice si avvia
da sola Pompa oppure pistola a spruzzo non a tenuta er-
metica Rivolgersi ad un Servizio Assistenza Clienti Bosch
autorizzato
L’apparecchio non è a
tenuta ermetica Pompa non a tenuta ermetica Lievi perdite di acqua sono ammissibili, in caso di
perdite maggiori contattare il Servizio di Assisten-
za Clienti.
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione
uPrima di qualunque intervento all’apparecchio estrar-
re la spina di rete e staccare il collegamento dell’ac-
qua.
Nota bene: Per garantire un funzionamento durevole ed affi-
dabile, eseguire regolarmente le seguenti operazioni di ma-
nutenzione.
Controllare regolarmente l’utensile in merito a difetti eviden-
ti, come fissaggio lasco e componenti usurati oppure dan-
neggiati.
Controllare che le coperture ed i dispositivi di protezione
non siano danneggiati e che siano applicati in modo corretto.
Prima dell’impiego effettuare eventuali lavori di manutenzio-
ne o di riparazione necessari.
Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega-
mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un
centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili
Bosch, al fine di evitare pericoli per la sicurezza.
Dopo l’impiego/conservazione
Disinserire l’interruttore di avvio/arresto ed azionare il gril-
letto per svuotare il tubo flessibile alta pressione.
Pulire la carcassa esterna dell’idropulitrice utilizzando una
spazzola morbida ed uno straccio. Non è permesso utilizzare
acqua, solventi e lucidanti. Eliminare ogni tipo di sporcizia e
pulire in modo particolare le feritoie di ventilazione del moto-
re.
Magazzinaggio alla fine della stagione: Svuotare completa-
mente l’acqua dalla pompa mettendo in funzione per alcuni
secondi il motore ed azionando il grilletto.
Non appoggiare mai altri oggetti sopra all’apparecchio.
Conservare l’apparecchio in un ambiente non soggetto al ge-
lo.
Assicurarsi che durante il magazzinaggio i cavi non siano in-
castrati. Non piegare il tubo flessibile alta pressione.
Servizio di assistenza e consulenza tecnica
www.bosch-do-it.com
In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co-
municare sempre il codice prodotto a 10cifre riportato sulla
targhetta di identificazione del prodotto.
Italia
Tel.: (02) 3696 2314
E-Mail: pt.hotlinebosch@it.bosch.com
Svizzera
Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare diret-
tamente on-line i ricambi.
Tel.: (044) 8471513
Fax: (044) 8471553
E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
Protezione dell’ambiente
Sostanze chimiche dannose per l’ambiente non devono pe-
netrare nel terreno, nella falda acquifera, in stagni, fiumi ecc.
Utilizzando detergenti osservare scrupolosamente le indica-
zioni riportate sulla confezione ed attenersi alla concentra-
zione prescritta.
In caso di pulizia di veicoli a motore rispettare le norme vi-
genti locali: È necessario assolutamente evitare che olio lava-
to via possa penetrare nella falda acquifera.
Smaltimento
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente prodotti,
accessori ed imballaggi dismessi.
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
58 | Nederlands
Non gettare i prodotti tra i rifiuti domestici!
Solo per i Paesi dellaCE:
Conformemente alla Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifiu-
ti di apparecchiature elettriche ed elettroniche ed all'attua-
zione del recepimento nel diritto nazionale, i prodotti diven-
tati inservibili devono essere raccolti separatamente ed es-
sere inviati ad una riutilizzazione ecologica.
Nederlands
Veiligheidsvoorschriften
Verklaring van de pictogrammen
Algemene waarschuwing.
Richt de waterstraal nooit op
mensen, dieren, het apparaat
of elektrische onderdelen.
Let op: De hogedrukstraal kan gevaar-
lijk zijn als deze onjuist wordt gebruikt.
Volgens de geldende voor-
schriften mag het apparaat
zonder systeemscheiding
niet op het drinkwaternet worden
aangesloten. Gebruik een systeem-
scheider volgens IEC61770 type
BA.
Water dat door de systeemscheider
stroomt, is geen drinkwater meer.
≥100 A
De AdvancedAquatak 150/
AdvancedAquatak 160 is
voorzien voor het gebruik aan
een stroomvoorziening met een
stroomaansluitwaarde ≥100A per fa-
se en een nominale spanning van
230V. In geval van twijfel neemt u
contact op met uw stroomleverancier.
Veiligheidsvoorschriften voor
hogedrukreinigers
Lees alle veiligheidsvoor-
schriften en instructies. Als
de veiligheidsvoorschriften en
instructies niet worden opgevolgd, kan
dit een elektrische schok, brand of
ernstig letsel tot gevolg hebben.
De plaatjes met waarschuwingen en
aanwijzingen op het apparaat geven
belangrijke informatie over veilig
gebruik.
Neem naast de voorschriften in de
gebruiksaanwijzing ook de algeme-
ne veiligheidsvoorschriften en de
voorschriften ter voorkoming van
ongevallen in acht.
Stroomaansluiting
uDe spanning van de stroombron
moet overeenkomen met de gege-
vens op het typeplaatje van het pro-
duct.
uGeadviseerd wordt om dit product
alleen aan te sluiten op een stopcon-
tact dat is beveiligd met aardlekscha-
kelaar van 30mA.
uDe installatieautomaat van de
stroomvoorziening moet zijn uitge-
voerd met een C-karakteristiek en
voor 16A. In geval van twijfel een
daarvoor opgeleide elektromonteur
raadplegen. Probeer niet zelf wijzi-
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
Nederlands | 59
gingen aan de elektrische installatie
uit te voeren.
uTrek de stekker uit het stopcontact,
ook als u het apparaat slechts voor
korte tijd onbeheerd laat.
uDe elektrische spanningsvoorziening
moet conform IEC60364-1 zijn.
uAls de aansluitkabel moet worden
vervangen, moeten deze werkzaam-
heden door de fabrikant, de erkende
klantenservice van de fabrikant of
een daartoe gekwalificeerd persoon
worden uitgevoerd om veiligheidsri-
sico’s te voorkomen.
uPak de stekker nooit met natte han-
den vast.
uTrek de netstekker niet uit het stop-
contact terwijl u met het apparaat
werkt.
uRijd niet over de aansluitkabel of de
verlengkabel, klem deze niet vast en
trek er niet aan. De kabel kan anders
beschadigd raken. Bescherm de ka-
bel tegen hitte, olie en scherpe ran-
den.
uGebruik het apparaat niet als het net-
snoer of andere belangrijke delen zo-
als hogedrukslang, spuitpistool of
veiligheidsvoorzieningen beschadigd
zijn.
uAttentie: Verlengkabels die niet aan
de voorschriften voldoen, kunnen
gevaarlijk zijn.
uBij gebruik van een verlengkabel
moeten stekker en koppeling water-
dicht zijn uitgevoerd. De verlengka-
bel moet een diameter overeenkom-
stig de gegevens in de gebruiksaan-
wijzing hebben en moet tegen spat-
water beschermd zijn. De verbinding
van stekker en contrastekker mag
niet in het water liggen.
uWanneer stekkers van de stroom-
voorzienings- of verlengkabel ver-
vangen worden, moeten de spatwa-
terbescherming en de mechanische
stabiliteit bewaard blijven.
Wateraansluiting
uNeem de voorschriften van het wa-
terbedrijf in acht.
uDe schroefverbinding van alle aan-
sluitslangen moet dicht zijn.
uGebruik alleen een versterkte slang
met een diameter van 12,7mm
(1/2").
uHet apparaat mag nooit zonder te-
rugstroomklep op een drinkwater-
voorziening worden aangesloten.
Water dat door een terugstroomklep
is gestroomd, wordt als niet meer
drinkbaar beschouwd.
uDe hogedrukslang mag niet bescha-
digd zijn (gevaar voor barsten). Een
beschadigde hogedrukslang moet
onmiddellijk worden vervangen. Ge-
bruik alleen door de fabrikant gead-
viseerde slangen en verbindingen.
uHogedrukslangen, armaturen en
koppelingen zijn belangrijk voor de
veiligheid van het apparaat. Gebruik
alleen door de fabrikant geadviseer-
de slangen, armaturen en koppelin-
gen.
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
60 | Nederlands
uAan de wateraansluiting mag alleen
schoon of gefilterd water worden ge-
bruikt.
Gebruik
uControleer voor het gebruik of het
gereedschap en het toebehoren zich
in een correcte toestand bevinden
en veilig kunnen worden gebruikt.
Wanneer de toestand niet in orde is,
mag het niet worden gebruikt.
uRicht de waterstraal nooit op uzelf of
anderen om kleding of schoenen te
reinigen.
uEr mogen geen oplosmiddelhouden-
de vloeistoffen, onverdunde zuren,
aceton of oplosmiddelen inclusief
benzine, verfverdunner en stookolie
worden gebruikt, aangezien de spuit-
nevels daarvan zeer brandbaar, ex-
plosief en giftig zijn.
uWanneer het apparaat in een gevaar-
lijke omgeving wordt gebruikt, bijv.
bij een tankstation, moeten daar gel-
dende veiligheidsvoorschriften in
acht worden genomen. Het gebruik
in een explosiegevaarlijke ruimte is
verboden.
uHet apparaat moet een stevige on-
dergrond hebben.
uLet bij gebruik in gesloten ruimten op
voldoende ventilatie. Zorg ervoor dat
voertuigen tijdens de reiniging uitge-
schakeld zijn (motor uit).
uDe bediening van de hogedrukreini-
ger vereist beide handen. Werk niet
op een ladder. Let er bij werkzaam-
heden op balkons en andere hoge
oppervlakken dat u op elk moment
alle kanten ziet.
uGebruik alleen de door de fabrikant
van het apparaat geadviseerde reini-
gingsmiddelen. Neem de gebruiks-
voorschriften, de voorschriften ten
aanzien van de afvoer van afval en de
waarschuwingen van de fabrikant in
acht.
uHet gebruik van andere reinigings-
middelen of chemicaliën kan de vei-
ligheid van de machine nadelig beïn-
vloeden.
uAlle stroomvoerende delen in de
werkomgeving moeten spatwaterbe-
schermd zijn.
uDe hendel van het spuitpistool mag
tijdens het gebruik niet in de stand
„ON“ worden vastgeklemd.
uBij het gebruik van hogedrukreini-
gers kunnen zich aerosols vormen.
Het inademen van aerosols is scha-
delijk voor de gezondheid.
uAfgeschermde mondstukken kunnen
de aerosolwerking reduceren. Draag
indien nodig geschikte persoonlijke
beschermingsmiddelen tegen op-
spattend water, bijv. een veiligheids-
bril of stofmasker, om u te bescher-
men tegen door voorwerpen weer-
kaatst water, deeltjes en aerosols.
uHoge druk kan voorwerpen laten te-
rugkaatsen. Draag indien nodig ge-
schikte persoonlijke beschermende
uitrusting, bijv. een veiligheidsbril.
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
Nederlands | 61
uReinig voertuigbanden en ventielen
met een minimumafstand van 30cm
ter voorkoming van beschadigingen
door de hogedrukstraal. Een eerste
teken van een beschadiging is een
verkleuring van de band. Beschadig-
de voertuigbanden en ventielen zijn
levensgevaarlijk.
uAsbesthoudende materialen en an-
dere materialen die voor de gezond-
heid gevaarlijke stoffen bevatten,
mogen niet worden afgespoten.
uGebruik de geadviseerde reinigings-
middelen niet onverdund. De pro-
ducten zijn in zoverre veilig, aange-
zien deze geen zuren, logen of voor
het milieu schadelijke stoffen bevat-
ten. Wij adviseren om de reinigings-
middelen buiten het bereik van kin-
deren te bewaren. Spoel onmiddel-
lijk grondig met water af bij contact
van het reinigingsmiddel met de
ogen. Raadpleeg bij inslikken onmid-
dellijk een arts.
uGebruik de hogedrukreiniger nooit
zonder het filter, met een vuil fil-
ter of met een beschadigd filter.
Bij gebruik van de hogedrukreiniger
zonder filter of met een vuil of be-
schadigd filter vervalt de garantie.
uMetaaldelen kunnen na langdurig ge-
bruik heet worden. Indien nodig
werkhandschoenen dragen.
uBij slechte weersomstandigheden, in
het bijzonder bij opkomend onweer
niet met de hogedrukreiniger wer-
ken.
uDraag geschikte kleding ter bescher-
ming tegen spatwater. Gebruik het
apparaat niet in de buurt van perso-
nen, tenzij deze beschermende kle-
ding dragen.
Bediening
uDe bediener mag het product alleen
volgens de bestemming gebruiken.
De plaatselijke omstandigheden
moeten in acht worden genomen.
Let tijdens de werkzaamheden goed
op andere personen, in het bijzonder
op kinderen.
uHet apparaat mag alleen worden ge-
bruikt door personen die zijn geïn-
strueerd in het gebruik of die het ap-
paraat aantoonbaar kunnen bedie-
nen. Het apparaat mag niet door kin-
deren of jongeren worden gebruikt.
uLaat het product nooit gebruiken
door kinderen, personen met be-
perkte fysieke, zintuiglijke of geeste-
lijke vermogens of met beperkte er-
varing of kennis of door personen die
deze voorschriften niet hebben gele-
zen. In uw land gelden eventueel
voorschriften ten aanzien van de
leeftijd van de bediener.
uOp kinderen moet toezicht worden
gehouden om er zeker van te zijn dat
ze niet met het product spelen.
uHet apparaat mag nooit onbeheerd
worden gelaten wanneer het inge-
schakeld is.
uDe uit de hogedruksproeier komen-
de waterstraal veroorzaakt een te-
rugstoting. Houd daarom spuitpi-
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
62 | Nederlands
stool en spuitlans met beide handen
vast.
uGebruik nooit de rotatiesproeier of
de puntstraal voor de reiniging van
motorvoertuigen.
Transport
uSchakel het apparaat uit en zet het
stevig vast voordat u het vervoert.
Onderhoud
uSchakel het apparaat vóór reini-
gings- en onderhoudswerkzaamhe-
den en vóór het wisselen van toebe-
horen altijd uit. Trek de stekker uit
het stopcontact wanneer u het appa-
raat op het stroomnet gebruikt.
uReparaties mogen alleen worden uit-
gevoerd door een erkende Bosch-
klantenservicewerkplaats.
Toebehoren en
vervangingsonderdelen
uGebruik alleen toebehoren en ver-
vangingsonderdelen die door de fa-
brikant worden aanbevolen. Origi-
neel toebehoren en originele vervan-
gingsonderdelen waarborgen de sto-
ringsvrije werking van het gereed-
schap.
Symbolen
De volgende symbolen zijn van betekenis voor het lezen en
begrijpen van de gebruiksaanwijzing. Zorg ervoor dat u de
symbolen en hun betekenis herkent. Het juiste begrip van de
symbolen helpt u het product goed en veilig te gebruiken.
Symbool Betekenis
Bewegingsrichting
Reactierichting
Gewicht
Aan
Uit
Lo Lage druk
Hi Hoge druk
Toebehoren
Gebruik volgens bestemming
Het apparaat is bestemd voor het reinigen van oppervlakken
en voorwerpen buitenshuis, voor apparaten, voertuigen en
boten, voor zover gebruik wordt gemaakt van geschikt toe-
behoren en door Bosch aanbevolen reinigingsmiddelen.
Het gebruik volgens de voorschriften heeft betrekking op
een omgevingstemperatuur tussen 0°C en 40°C.
Dit product is niet geschikt voor bedrijfsmatig gebruik.
Technische gegevens
Hogedrukreiniger AdvancedAquatak 150 AdvancedAquatak 160
Productnummer 3 600 HA7 7.. 3 600 HA7 8..
Opgenomen vermogen kW 2,2 2,6
Temperatuur aanvoer max. °C 40 40
Watervolume aanvoer min. l/min 8 9,5
Toegestane druk MPa 15 16
Nominale druk MPa 11 12
Debiet l/min 7,5 8,5
Maximale ingangsdruk MPa 1 1
Autostopfunctie ● ●
Gewicht volgens EPTA‑procedure 01:2014 kg 21,1 23,4
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
Nederlands | 63
Hogedrukreiniger AdvancedAquatak 150 AdvancedAquatak 160
Isolatieklasse / I / I
Serienummer Zie serienummer (typeplaatje) op hogedrukreiniger
De gegevens gelden voor een nominale spanning [U] van 230 V. Bij afwijkende spanningen en in landspecifieke uitvoeringen
kunnen deze gegevens variëren.
Inschakeling veroorzaakt een kortdurende spanningsdaling. Bij ongunstige voorwaarden van het stroomnet kunnen nadelige
gevolgen voor andere machines of apparaten optreden. Bij netimpedanties kleiner dan 0,276ohm worden geen storingen ver-
wacht. In geval van twijfel neemt u contact op met uw stroomleverancier.
Informatie over geluid en trillingen
3 600 HA7 7.. 3 600 HA7 8..
Geluidsemissiewaarden bepaald volgens EN60335-2-79
Het A-gewogen geluidsniveau van het gereedschap bedraagt kenmerkend:
– Geluidsdrukniveau dB(A) 77 79
– Geluidsvermogenniveau dB(A) 88 90
Onzekerheid K dB 2 2
Gehoorbescherming dragen!
Totale trillingswaarden ah (vectorsom van drie richtingen) en onzekerheid K bepaald volgens EN60335-2-79
Trillingsemissiewaarde ahm/s23,2 2,9
Onzekerheid K m/s21,0 1,0
Montage en gebruik
Handelingsdoel Afbeelding Pagina
Meegeleverd A 281
Handgreep instellen B 282
Hogedrukslang en spuitpistool
aansluiten C 282
Wateraansluiting D 283
In- en uitschakelen E – F 283
Filter reinigen G 284
Sproeier reinigen H 284
Lans op spuitpistool aansluiten I 284
Mondstuk vaststeken J 285
Afwasmiddelfles aansluiten K 285
Lans met variabele breedstraal
Lans op spuitpistool aansluiten
Sproeistraal instellen
L 286
Lans met rotatiestraal
Lans op spuitpistool aansluiten
Sproeistraal instellen
M 287
Plaats van pistool N 288
Opbergen O 288
Transport P 289
Toebehoren kiezen Q 290
Ingebruikneming
Voor uw veiligheid
Attentie! Schakel het apparaat vóór onder-
houds- en reinigingswerkzaamheden uit en
trek de stekker uit het stopcontact. Hetzelf-
de geldt wanneer de stroomkabel beschadigd, doorge-
sneden of in de war is.
De bedrijfsspanning bedraagt 230VAC, 50Hz (voor landen
buiten de EU 220 of 240V, afhankelijk van de uitvoering).
Gebruik alleen goedgekeurde verlengkabels. Informatie is
verkrijgbaar bij de erkende klantenservice.
Als u voor de hogedrukreiniger een verlengkabel wilt gebrui-
ken, zijn de volgende kabeldiameters voorgeschreven:
– 2,5mm2 tot max. 25m lengte
Let op: Als u een verlengkabel gebruikt, moet deze (zoals bij
de veiligheidsvoorschriften beschreven) een aardedraad be-
zitten die via de stekker met de aardedraad van uw elektri-
sche installatie verbonden is.
Vraag bij twijfel een vakman voor elektriciteit of de Bosch-
klantenservice om advies.
VOORZICHTIG: Verlengkabels die niet vol-
gens de voorschriften zijn, kunnen gevaar-
lijk zijn. Verlengkabels, stekkers en contra-
stekkers moeten waterdicht uitgevoerd en voor gebruik
buitenshuis goedgekeurd zijn.
Kabelverbindingen (netstekkers en stopcontacten) moeten
droog zijn en mogen niet op de grond liggen.
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
64 | Nederlands
Voor meer veiligheid gebruikt u een aardlekschakelaar met
een foutstroom van maximaal 30mA. De aardlekschakelaar
moet vóór gebruik altijd worden gecontroleerd
Als de aansluitkabel beschadigd is, mag deze alleen door een
erkende Bosch-werkplaats worden gerepareerd.
Opmerking voor producten die niet in Groot-Brittannië wor-
den verkocht:
LET OP: Voor uw veiligheid is het noodzakelijk dat de aan het
tuingereedschap aangebrachte stekker met de verlengkabel
wordt verbonden. De stekker van de verlengkabel moet te-
gen spatwater bestemd zijn en uit rubber bestaan of met
rubber bekleed zijn. De verlengkabel moet met een trekont-
lasting worden gebruikt.
Gebruik
uLet erop dat dit apparaat niet zonder water mag lopen.
Inschakelen
Verbind de waterslang (niet meegeleverd) met de water-
kraan en met het apparaat.
Zorg ervoor dat de netschakelaar in stand „0“ staat en steek
de stekker van het apparaat in het stopcontact.
Open de waterkraan.
De inschakelblokkering (achterste schakelaar op de pistool-
greep) bedienen om de trekker vrij te geven. Trek de trekker
helemaal in tot het water gelijkmatig stroomt en er zich geen
lucht meer in het apparaat en in de hogedrukslang bevindt.
De trekker loslaten. De inschakelblokkering (voorste schake-
laar op de pistoolgreep) bedienen.
Draai de netschakelaar. Het sproeipistool omlaag richten. De
inschakelblokkering bedienen om de trekker vrij te geven.
De trekker helemaal intrekken.
Autostopfunctie
De motor van het apparaat wordt uitgeschakeld zodra u de
trekker van de pistoolgreep loslaat.
Tips voor de werkzaamheden
Algemeen
uGebruik nooit de rotatiesproeier of de puntstraal voor de
reiniging van motorvoertuigen.
Zorg ervoor dat de hogedrukreiniger op een vlakke onder-
grond staat.
Ga met de hogedrukslang niet te ver naar voren en trek de
hogedrukreiniger niet aan de slang. Dit kan ertoe leiden dat
de hogedrukreiniger niet meer stabiel staat en omvalt.
Knik de hogedrukslang niet en rijd er niet over met een voer-
tuig. Bescherm de hogedrukslang tegen scherpe randen en
hoeken.
Tips voor de werkzaamheden met
reinigingsmiddelen
uGebruik alleen reinigingsmiddelen die uitdrukkelijk
voor hogedrukreinigers geschikt zijn.
Met het oog op het milieu raden wij u een spaarzaam gebruik
van reinigingsmiddelen aan. De op de verpakking aange-
brachte adviezen over verdunning in acht nemen.
Geadviseerde reinigingsmethode
Stap 1: Monteer de vlakstraalsproeier en verwijder daarmee
het grove vuil.
Stap 2: Monteer de spoelmiddelfles en breng daarmee wei-
nig reinigingsmiddel aan.
Stap 3: Spoel het losgemaakte vuil en het reinigingsmiddel
met de vlakstraalsproeier los.
Let op: Begin bij het reinigen van verticale oppervlakken met
het reinigingsmiddel onderaan en werk naar boven toe. Bij
het afspoelen werkt u van boven naar beneden.
Gebruik van alternatieve watertoevoer
Deze hogedrukreiniger is zelfaanzuigend en maakt aanzui-
ging van water uit reservoirs en natuurlijke bronnen moge-
lijk. Het is BELANGRIJK dat het Bosch-filter aan de waterin-
gang gereinigd en ingezet is en alleen schoon water wordt
aangezogen.
Open tanks/reservoirs en natuurlijk
oppervlaktewater
Gebruik de zelf-aanzuigbuis, bestaand uit:
aanzuigzeef met terugslagklep
3 m versterkte zuigslang
universele koppeling naar hogedrukreiniger
Met dit toebehoren kan de hogedrukreiniger water van 0,5
hoogte boven de waterspiegel aanzuigen. Dit kan ongeveer
15 seconden duren.
Dompel de 3m slang volledig onder water om de lucht te
verdringen. Sluit de 3m zuigslang op de hogedrukreiniger
aan en zorg ervoor dat de aanzuigzeef onder water blijft.
Laat de hogedrukreiniger met verwijderd spuitpistool lopen
tot water gelijkmatig uit de hogedrukslang stroomt. Als na 25
seconden nog geen water naar buiten komt, schakelt u de
hogedrukreiniger uit en controleert u alle aansluitingen. Als
er water stroomt, de hogedrukreiniger uitschakelen en voor
de werkzaamheden het spuitpistool en de spuitlans aanslui-
ten.
Het is belangrijk dat slang en koppelingen van goede kwali-
teit en goed sluitend verbonden zijn en de pakkingen onbe-
schadigd en recht ingelegd zijn. Niet goed sluitende aanslui-
tingen kunnen het aanzuigen belemmeren.
Waterreservoirs met aftapkraan
Als de hogedrukreiniger moet worden aangesloten op een
tank met een passende aftapkraan, moet eerst een water-
tank (niet meegeleverd) op de kraan worden aangesloten.
Open de kraan om alle lucht uit de slang te verdringen en
sluit deze vervolgens op de hogedrukreiniger aan.
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
Nederlands | 65
Storingen opsporen
Symptomen Mogelijke oorzaak Oplossing
Motor start niet Stekker niet aangesloten Sluit de stekker aan
Stopcontact defect Gebruik een ander stopcontact
Zekering doorgeslagen Vervang de zekering
Verlengkabel beschadigd Probeer het zonder verlengkabel
Motorbeveiliging aangesproken De motor 15 minuten laten afkoelen
Bevroren Pomp, waterslang of toebehoren laten ontdooien
Motor blijft stilstaan Zekering doorgeslagen Zekering vervangen
Netspanning niet in orde Controleer de netspanning, deze moet met de ge-
gevens op het typeplaatje overeenkomen
Motorbeveiliging aangesproken De motor 15 minuten laten afkoelen
Zekering slaat door Zekering te zwak Sluit het apparaat aan op een stroomkring die een
zekering heeft die past bij het vermogen van de
hogedrukreiniger
De motor loopt, maar
geen druk aanwezig Sproeier gedeeltelijk verstopt Sproeier reinigen
Motorgeluid aanwezig,
maar geen functie Ontoereikende netspanning Controleer of de spanning van het stroomnet
overeenkomt met de gegevens op het typeplaat-
je.
Te lage spanning vanwege gebruik van een ver-
lengkabel Controleer of de verlengkabel geschikt is
Apparaat is lange tijd niet gebruikt Neem contact op met de erkende Bosch-klanten-
service
Problemen met de autostopfunctie Neem contact op met de erkende Bosch-klanten-
service
Pulserende druk Lucht in waterslang of pomp Laat de hogedrukreiniger met open spuitpistool,
open waterkraan en op lage druk ingestelde
sproeier lopen tot een gelijkmatige werkdruk be-
reikt wordt
Watervoorziening niet in orde Controleer of de wateraansluiting voldoet aan de
specificaties in de technische gegevens. De klein-
ste waterslangen die mogen worden gebruikt, zijn
1/2" en Ø13mm
Waterfilter verstopt Reinig het waterfilter
Waterslang afgeklemd of geknikt Leg de waterslang recht
Hogedrukslang te lang Verwijder de verlenging van de hogedrukslang,
maximumlengte waterslang 7m
Druk is gelijkmatig,
maar te laag
Opmerking: Bepaald
toebehoren veroor-
zaakt een lage druk
Sproeier versleten Sproeier vervangen
Start- en stopventiel versleten Trek vijf keer snel achter elkaar aan de trekker
De motor loopt, maar
druk begrensd of geen
werkdruk
Water niet aangesloten Water aansluiten
Filter verstopt Filter reinigen
Sproeier verstopt Sproeier reinigen
De hogedrukreiniger
start vanzelf Pomp of spuitpistool lekt Neem contact op met de erkende Bosch-klanten-
service
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
66 | Dansk
Symptomen Mogelijke oorzaak Oplossing
Apparaat lekt Pomp lekt Geringe waterlekkage is toegestaan; bij grotere
lekkages neemt u contact op met de klantenservi-
ce.
Onderhoud en service
Onderhoud
uTrek altijd voor werkzaamheden aan het apparaat de
stekker uit het stopcontact en maak de wateraanslui-
ting los.
Let op: Voer de volgende onderhoudswerkzaamheden regel-
matig uit, zodat u verzekerd bent van een lang en probleem-
loos gebruik.
Controleer het apparaat regelmatig op zichtbare gebreken
zoals een losse bevestiging en versleten of beschadigde on-
derdelen.
Controleer of afschermingen en veiligheidsvoorzieningen
niet beschadigd zijn en juist zijn aangebracht. Voer voor het
gebruik eventueel noodzakelijke onderhouds- of reparatie-
werkzaamheden uit.
Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk
is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten-
service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden
uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden.
Na gebruik, opbergen
Schakel de aan/uit-schakelaar uit en bedien de trekker om
de hogedrukslang leeg te maken.
Reinig de buitenkant van de hogedrukreiniger met een zach-
te borstel en een doek. Gebruik geen water, oplosmiddel of
polijstmiddel. Verwijder alle verontreinigingen. Reinig in het
bijzonder de ventilatieopeningen van de motor.
Buiten gebruik stellen aan einde van seizoen: Laat alle water
uit de pomp lopen door de motor enkele seconden te laten
lopen en de trekker te bedienen.
Plaats geen andere voorwerpen op het apparaat.
Bewaar het apparaat in een vorstvrije omgeving.
Controleer dat de kabels niet worden vastgeklemd terwijl het
apparaat opgeborgen is. Knik de hogedrukslang niet.
Klantenservice en gebruiksadvies
www.bosch-do-it.com
Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde-
len altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer vol-
gens het typeplaatje van het product.
Nederland
Tel.: (076) 579 54 54
Fax: (076) 579 54 94
E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com
België
Tel.: (02) 588 0589
Fax: (02) 588 0595
E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Milieubescherming
Chemicaliën die schadelijk zijn voor het milieu, mogen niet in
de grond, het grondwater of het oppervlaktewater terecht-
komen.
Houd bij gebruik van reinigingsmiddelen de voorschriften op
de verpakking en de voorgeschreven concentratie nauwkeu-
rig aan.
Neem bij het reinigen van motorvoertuigen de plaatselijke
voorschriften in acht: Afgespoelde olie mag niet in het
grondwater terechtkomen.
Afvalverwijdering
Producten, toebehoren en verpakkingen moeten op een
voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled.
Gooi producten niet bij het huisvuil!
Alleen voor landen van de EU:
Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende elek-
trische en elektronische oude apparaten en de omzetting
van de richtlijn in nationaal recht moeten niet meer bruikba-
re producten apart worden ingezameld en op een voor het
milieu verantwoorde wijze worden gerecycled.
Dansk
Sikkerhedsinstrukser
Forklaring af billedsymbolerne
Generel sikkerhedsadvarsel.
Ret aldrig vandstrålen mod
mennesker, dyr, maskinen el-
ler elektriske dele.
Bemærk: Højtryksstrålen kan være far-
lig, hvis den anvendes til formål, den
ikke er beregnet til.
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
Dansk | 67
Iht. de gældende forskrifter
må maskinen uden sy-
stemafbrydelse ikke tilslut-
tes til et drikkevandsnet. Brug en sy-
stemadskiller iht. IEC61770 type
BA.
Vand, der løber igennem systemaf-
bryderen, er ikke mere drikkevand.
≥100 A
AdvancedAquatak 150/Ad-
vancedAquatak 160 er be-
regnet til en strømforsyning
med en strømtilslutningsværdi på
≥100A pr. fase og en nominel spæn-
ding på 230V. Kontakt strømforsy-
ningsselskabet, hvis du er i tvivl.
Sikkerhedsinstrukser til
højtryksrenser
Læs alle sikkerhedsinstruk-
ser og instrukser. I tilfælde
af manglende overholdelse af
sikkerhedsinstrukserne og instrukser-
ne er der risiko for elektrisk stød,
brand og/eller alvorlige kvæstelser.
Advarsels- og henvisningsskiltene
på maskinen giver vigtige henvisnin-
ger til, hvordan maskinen benyttes
sikkert.
Udover henvisningerne i denne be-
tjeningsvejledning skal man også
tage hensyn til de generelle sik-
kerheds- og uheldsforebyggelses-
forskrifter.
Strømtilslutning
uStrømkildens spænding skal stemme
overens med oplysningerne på
produktets typeskilt.
uDet anbefales, at dette produkt kun
tilsluttes til en stikdåse, der er sikret
med en afbrydelsesstrøm på 30mA.
uLedningsbeskyttelseskontakten til
strømforsyningen bør være konstru-
eret for mindst med C-karakteristik
og for 16A. Er du i tvivl, kontaktes
en autoriseret elektriker. Forsøg ikke
selv at foretage ændringer på elek-
troinstallationen.
uTræk stikket ud af stikdåsen, også
selv om du kun forlader maskinen
uden opsyn i kortere tid.
uDen elektriske spændingsforsyning
skal være i overensstemmelse med
IEC60364-1.
uHvis det er nødvendigt at erstatte til-
slutningsledningen, skal dette ar-
bejde udføres af producenten, et af
producenten autoriseret servicecen-
ter eller en kvalificeret person for at
undgå farer.
uTag aldrig fat omkring netstikket med
våde hænder.
uTræk ikke netstikket ud, mens du ar-
bejder med maskinen.
uKør ikke hen over ledningen eller for-
længerledningen, mas dem ikke og
træk ikke i dem, da de kan blive be-
skadiget. Beskyt ledningen mod var-
me, olie og skarpe kanter.
uBrug ikke maskinen, hvis netkablet
eller vigtige dele som f.eks. højtryks-
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
68 | Dansk
slange, sprøjtepistol eller sik-
kerhedsanordninger er beskadiget.
uBemærk: Ikke forskriftsmæssige for-
længerledninger kan være farlige.
uAnvendes en forlængerledning, skal
stik og kobling være vandtætte mo-
deller. Forlængerledningen skal have
et ledertværsnit, der svarer til det,
der er angivet i betjeningsvejlednin-
gen, og være beskyttet mod stæn-
kvand. Stikforbindelsen må ikke lig-
ge i vand.
uSkal stik skiftes på strømforsynings-
eller forlængerledninger, skal stæn-
kvandsbeskyttelse og mekanisk sta-
bilitet bibeholdes.
Vandtilslutning
uFølg forskrifterne fra dit lokale vand-
værk.
uSkrueforbindelsen på alle tilslut-
ningsslangerne skal være tætte.
uBrug kun en forstærket slange med
en diameter på 12,7mm (1/2").
uMaskinen bør aldrig tilsluttes til en
drikkevandsforsyning uden tilbage-
strømningsventil. Vand, der er
strømmet gennem tilbagestrøm-
ningsventilen, anses som vand, der
ikke kan drikkes mere.
uHøjtryksslangen må ikke være beska-
diget (eksplosionsfare). Højtryks-
slangen skal udskiftes med det sam-
me, hvis den er beskadiget. De be-
nyttede slanger og forbindelser skal
være godkendt af producenten.
uHøjtryksslanger, armaturer og kob-
linger er vigtige for maskinens sik-
kerhed. De benyttede slanger, arma-
turer og koblinger skal være anbefa-
let af producenten.
uPå vandtilslutningen må der kun
bruges rent eller filtreret vand.
Anvendelse
uKontrollér produktet og tilbehøret
for mangler og vær sikker på, at både
produkt og tilbehør er sikre, før
produktet tages i brug. Produkt og
tilbehør må ikke benyttes, hvis den/
det udviser mangler.
uRet ikke vandstrålen mod dig selv el-
ler andre for at rengøre tøj eller sko-
tøj.
uDer må ikke opsuges opløsningsmid-
delholdige væsker, ufortyndede sy-
rer, acetone eller opløsningsmidler
inkl. benzin, farvefortynder og fy-
ringsolie, da deres sprøjtetåge er
højt antændelig, eksplosiv og giftig.
uOverhold gældende sikkerhedsfor-
skrifter, hvis maskinen benyttes i far-
lige områder (f.eks. på tankstatio-
ner). Det er forbudt at benytte ma-
skinen i eksplosionsfarlige rum.
uMaskinen skal stå på et fast under-
lag.
uSørg for tilstrækkelig udluftning i luk-
kede rum, når maskinen bruges.
Sikr, at køretøjer er slukket (motor
slukket) under rengøringsarbejdet.
uHøjtryksrenseren skal betjenes med
begge hænder. Arbejd ikke på en sti-
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
Dansk | 69
ge. Arbejdes på balkoner eller andre
højere flader, skal man sørge for altid
at kunne se alle kanter.
uBrug kun rengøringsmidler, der er
anbefalet af maskinproducenten.
Læs og overhold fabrikantens for-
skrifter mht. brug, bortskaffelse og
advarsler.
uBrug af andre rengøringsmidler eller
kemikalier kan forringe maskinens
sikkerhed.
uAlle strømførende dele i arbejdsom-
rådet skal være stænkvandsbeskyt-
tet.
uUdløsningsarmen på sprøjtepistolen
må ikke være klemt fast i position
“ON”, når maskinen er i brug.
uAerosoler kan dannes, hvis der
bruges højtryksrensere. Indånding
af aerosoler er sundhedsfarligt.
uAfskærmede dyser kan reducere ae-
rosoleffekten. Brug egnet beskyt-
telsesudstyr (PSA) mod stænkvand
som f.eks. beskyttelsesbriller, støv-
beskyttelsesmaske osv., hvis det er
nødvendigt, for at beskytte mod
vand, partikler og/eller aerosoler,
der reflekteres fra genstande.
uHøjt tryk kan få genstande til at
springe tilbage. Brug egnet, person-
ligt beskyttelsesudstyr som f.eks.
beskyttelsesbriller, hvis det er nød-
vendigt.
uFor at undgå beskadigelser fra høj-
tryksstrålen skal bildæk/ventiler altid
renses med en afstand på mindst
30cm. Første tegn på beskadigelse
er, at dækket misfarves. Beskadige-
de bildæk/ventiler er livsfarlige.
uAsbestholdige og andre materialer,
der indeholder sundhedsfarlige stof-
fer, må ikke rengøres med en høj-
tryksrenser.
uDe anbefalede rengøringsmidler må
ikke benyttes ufortyndet. Produkter-
ne er sikre på den måde, at de hver-
ken indeholder syrearter, ludarter el-
ler miljøskadelige stoffer. Det anbe-
fales at opbevare rengøringsmidler-
ne utilgængelige for børn. Hvis øjne-
ne kommer i kontakt med rengø-
ringsmidlerne: Skyl straks med store
mængder vand. Ved synkning: Søg
læge med det samme.
uBrug aldrig højtryksrenseren uden
filter, med snavset filter eller med
beskadiget filter. Garantien bortfal-
der, hvis højtryksrenseren bruges
uden filter eller med snavset eller be-
skadiget filter.
uMetaldele kan blive varme, hvis de
bruges i længere tid. Brug beskyt-
telseshandsker efter behov.
uArbejd ikke med højtryksrenseren,
hvis det er dårligt vejr, især ikke hvis
der er tegn på uvejr.
uBrug egnet beskyttelsestøj mod
stænkvand. Brug ikke maskinen i
nærheden af personer, medmindre
disse bærer beskyttelsestøj.
Betjening
uBrugeren må kun benytte produktet i
henhold til ovenstående punkter.
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
70 | Dansk
Tag hensyn til omgivelserne. Hold øje
med andre personer, især børn, når
der arbejdes med produktet.
uMaskinen må kun bruges af perso-
ner, der er instrueret i brug og hånd-
tering af denne eller som kan doku-
mentere, at de kan betjene maski-
nen. Maskinen må ikke betjenes af
børn og unge.
uTillad aldrig børn, personer med be-
grænsede fysiske, sensoriske eller
psykiske evner eller med manglende
erfaring og/eller med manglende vi-
den og/eller personer, der ikke er
fortrolige med disse instrukser, at
bruge haveredskabet. Lokale regler
kan bestemme alderen på den per-
son, som må betjene produktet.
uBørn bør holdes under opsyn for at
forhindre, at de leger med
produktet.
uMaskinen må aldrig forlades uden
opsyn, når den er tændt.
uVandstrålen, der kommer ud af høj-
tryksdysen, fremstiller et rykstød.
Derfor skal sprøjtepistol og
sprøjtelanse holdes fast med begge
hænder.
uBrug aldrig rotationsdysen eller
punktstrålen til at rengøre motorkø-
retøjer med.
Transport
uSluk for maskinen og sikre den før
transport.
Vedligeholdelse
uSluk for maskinen, før rengørings- og
vedligeholdelsesarbejde udføres og
tilbehør skiftes. Træk stikket ud, hvis
maskinen drives med netspænding.
uReparationer må kun gennemføres af
autoriserede Bosch serviceværk-
steder.
Tilbehør og reservedele
uDet er kun tilladt at benytte tilbehør
og reservedele, der er frigivet af fa-
brikanten. Originalt tilbehør og origi-
nale reservedele sikrer en fejlfri drift
af produktet.
Symboler
De efterfølgende symboler er af betydning for at kunne læse
og forstå betjeningsvejledningen. Læg mærke til symbolerne
og overhold deres betydning. En rigtig forståelse af symbo-
lerne er med til at sikre en god og sikker brug af produktet.
Symbol Betydning
Bevægelsesretning
Reaktionsretning
Vægt
On
Off
Lo Lavt tryk
Hi Højt tryk
Tilbehør
Beregnet anvendelse
Maskinen er beregnet til at rengøre overflader og genstande
udendørs, apparater/maskiner, køretøjer og både, såfremt
egnet tilbehør og af Bosch frigivede rengøringsmidler anven-
des.
Den tilsigtede brug gælder for en omgivelsestemperatur på
mellem 0°C og 40°C.
Dette produkt er ikke egnet til erhvervsmæssig brug.
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
Dansk | 71
Tekniske data
Højtryksrenser AdvancedAquatak 150 AdvancedAquatak 160
Varenummer 3 600 HA7 7.. 3 600 HA7 8..
Nom. forbrug kW 2,2 2,6
Temperatur tilløb max. °C 40 40
Vandmængde tilløb min. l/min 8 9,5
Tilladt tryk MPa 15 16
Nominelt tryk MPa 11 12
Flow l/min 7,5 8,5
Maksimalt indgangstryk MPa 1 1
Autostop-funktion ● ●
Vægt svarer tilEPTA‑Procedure 01:2014 kg 21,1 23,4
Beskyttelsesklasse / I / I
Serienummer (Serial Number) Se serienummer (typeskilt) på højtryksrenseren
Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Ved afvigende spændinger og i landespecifikke udførelser kan
disse angivelser variere.
Indkoblingsstrømstødet kan forårsage kortfristede spændingsfald. Under ugunstige netbetingelser i tyndtbefolket område kan
andre apparater blive påvirket heraf. Hvis netimpedanser er mindre end 0,276ohm, er det usandsynligt, at der opstår fejl.
Kontakt strømforsyningsselskabet, hvis du er i tvivl.
Støj-/vibrationsinformationer
3 600 HA7 7.. 3 600 HA7 8..
Støjemissionsværdier beregnet iht. EN60335-2-79
Produktets A-vægtede støjniveau er typisk:
– Lydtrykniveau dB(A) 77 79
– Lydeffektniveau dB(A) 88 90
Usikkerhed K dB 2 2
Brug høreværn!
Samlede vibrationsværdier ah (vektorsum af tre retninger) og usikkerhed K beregnet iht. EN60335-2-79
Vibrationseksponering ahm/s23,2 2,9
Usikkerhed K m/s21,0 1,0
Montering og drift
Handling Billede Side
Leveringsomfang A 281
Indstilling af håndgreb B 282
Tilslutning af højtryksslange/
sprøjtepistol C 282
Vandtilslutning D 283
Tænd/sluk E – F 283
Rengøring af filter G 284
Rengøring af dyse H 284
Tilslutning af lanse til sprøjtepi-
stol I 284
Handling Billede Side
Påsætning af dyse J 285
Tilslutning af skyllemiddelflaske K 285
Lanse med variabel viftestråle
Tilslutning af lanse til sprøjtepi-
stol
Indstiling af dysestråle
L 286
Lanse med rotationsstråle
Tilslutning af lanse til sprøjtepi-
stol
Indstilling af dysestråle
M 287
Placering pistol N 288
Opbevaring O 288
Transport P 289
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
72 | Dansk
Handling Billede Side
Valg af tilbehør Q 290
Ibrugtagning
For din egen sikkerheds skyld
Bemærk! Sluk maskinen og træk stikket ud,
før vedligeholdelses- eller rengøringsar-
bejde påbegyndes. Gør det samme, når
strømkablet er beskadiget, hvis der er blevet skåret i
kablet eller hvis kablet har viklet sig sammen.
Driftsspændingen er 230VAC, 50Hz (til ikke-EU-lande
220V, 240V afhængigt af modellen). Brug kun godkendte
forlængerledninger. Informationer fås på et autoriseret ser-
viceværksted.
Hvis du har brug for en forlængerledning til drift af maskinen,
skal følgende ledningstværsnit overholdes:
– 2,5mm2 til maks. 25m længde
Bemærk: Hvis der benyttes en forlængerledning, skal denne
- som beskrevet under sikkerhedsforskrifterne - være forsy-
net med en jordledning, der skal være forbundet med jord-
ledningen til det elektriske anlæg via stikket.
Hvis du er i tvivl: Kontakt en uddannet elektriker eller hen-
vend dig til det nærmeste Bosch serviceværksted.
FORSIGTIG: Ikke forskriftsmæssige forlæn-
gerledninger kan være farlige. Forlænger-
ledning, stik og kobling skal være vandtæt-
te og de skal være godkendt til udendørs brug.
Kabelforbindelser (elstik og stikdåser) skal være tørre og må
ikke ligge på jorden.
For at øge sikkerheden skal du bruge en FI-kontakt (RCD)
med en fejlstrøm på maks. 30mA. Dette fejlstrømsrelæ skal
altid kontrolles, før maskinen anvendes
En beskadiget tilslutningsledning må kun repareres på et au-
toriseret Bosch værksted.
Tips vedr. produkter, der ikke sælges i GB:
BEMÆRK: For din sikkerheds skyld er det nødvendigt, at
stikket på haveværktøjet forbindes med forlængerledningen.
Koblingen på forlængerledningen skal være beskyttet mod
stænkvand, være fremstillet af gummi eller være overtrukket
med gummi. Forlængerledningen skal benyttes med en træk-
aflastning.
Drift
uVær opmærksom på, at denne maskine ikke må køre
uden vand.
Tænding
Forbind vandslangen (ekstratilbehør) med vandtilslutningen
og maskinen.
Sørg for, at netkontakten står på "0" og tilslut maskinen til
stikdåsen.
Vandhanen åbnes.
Aktiver kontaktspærren (bageste kontakt på pistolhånd-
taget) for at frigive aftrækkeren. Tryk aftrækkeren helt i
bund, til vandet strømmer ensartet, og der ikke er mere luft i
maskinen og højtryksslangen. Slip aftrækkeren. Aktiver kon-
taktspærren (forreste kontakt på pistolhåndtaget).
Drej på netkontakten. Ret sprøjtepistolen nedad. Aktiver
kontaktspærren for at frigive aftrækkeren. Tryk aftrækkeren
helt i bund.
Autostop-funktion
Maskinen slukker for motoren, så snart aftrækkeren slippes
på pistolgrebet.
Arbejdsanvisninger
Generelt
uBrug aldrig rotationsdysen eller punktstrålen til at rengøre
motorkøretøjer med.
Sørg for, at højtryksrenseren står sikkert på et jævnt under-
lag.
Gå ikke alt for langt fremad med højtrykslangen og træk ikke
højtryksrenseren vha. slangen. Dette kan medføre, at høj-
tryksrenseren ikke længere står stabilt og vælter.
Knæk ikke højtrykslangen og kør ikke et køretøj henover den.
Beskyt højtrykslangen mod skarpe kanter eller hjørner.
Arbejdsanvisninger til arbejde med
rengøringsmidler
uBrug kun rengøringsmiddel, der er udtrykkeligt egnet
til højtryksrensere.
Det anbefales at spare på rengøringsmidlerne af hensyn til
miljøet. Anbefalinger mht. fortynding på beholderen skal
overholdes.
Anbefalet rengøringsmetode
Trin 1: Monter fladstråledysen og fjern dermed groft snavs.
Trin 2: Monter skyllemiddelflasken og kom lidt rengørings-
middel på.
Trin 3: Skyl den løsnede snavs og rengøringsmidlet væk med
fladstråledysen.
Bemærk: Start med snavs-/rengøringsmidlet forneden til
rengøring af lodrette flader og arbejd dig opad. Under afskyl-
ningen arbejder du oppefra og nedad.
Brug af alternative vandaftapningssteder
Denne højtryksrenser er selvopsugende og kan opsuge vand
fra beholdere eller naturlige kilder. Det er VIGTIGT, at
Bosch-filteret er renset og sat i på vandindgangen, og at der
kun opsuges rent vand.
Åbne tanks/beholdere og naturlige vandkilder
Brug selvopsugningstilbehøret, der består af:
Opsugningssi med kontraventil
3m tyk sugeslange
Universalkobling til højtryksrenser
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
Dansk | 73
Med dette tilbehør kan højtryksrenseren opsuge vand 0,5m
over vandniveauet. Dette kan vare ca. 15 sekunder.
Dyp 3m slangen helt ned i vandet, så luften fortrænges. Til-
slut 3m sugeslangen til højtryksrenseren og sikr, at opsug-
ningssien forbliver under vandet.
Lad højtryksrenseren køre med aftaget sprøjtepistol, til van-
det strømmer ensartet ud af højtryksslangen. Hvis der ikke
strømmer vand ud efter 25 sekunder, sluk da maskinen og
kontroller alle tilslutninger. Strømmer vand ud, slukkes høj-
tryksrenseren, hvorefter sprøjtepistolen og sprøjtelansen til-
sluttes til arbejdet.
Det er vigtigt, at slange og koblinger er af god kvalitet, at de
er tæt forbundet, og at pakningerne er ubeskadiget og lagt li-
ge ind. Utætte tilslutninger kan forhindre opsugningen.
Vandbeholder med tømmehane
Skal højtryksrenseren tilsluttes til en tank med en passende
tømmehane, skal der først tilsluttes en vandslange (følger ik-
ke med) til hanen. Åbn hanen, så al luften kommer ud af slan-
gen, og tilslut den så til højtryksrenseren.
Fejlsøgning
Symptomer Mulig årsag Afhjælpning
Motoren går ikke i gang Stik ikke sat i Sæt stik i
Stikdåse er defekt Prøv en anden stikkontakt
Defekt/sprunget sikring Udskift sikring
Forlængerledning er beskadiget Forsøg uden forlængerledning
Motorværn er aktiveret Lad motoren afkøle i 15 min
Fastfrosset Sørg for at optø pumpe, vandslange eller tilbehør
Motor standser Defekt/sprunget sikring Udskift sikring
Netspænding er forkert Kontrollér netspænding, den skal stemme
overens med angivelserne på typeskiltet
Motorværn er aktiveret Lad motoren afkøle i 15min
Sikring gået Sikring for svag Tilslut den til en strømkreds, der kan klare den ef-
fekt, der kræves af højtryksrenseren
Motoren kører, men
der er ikke noget tryk Dyse delvis tilstoppet Rens dysen
Motorstøj er til stede,
men motor arbejder ik-
ke
Utilstrækkelig netspænding Kontroller, at strømnettets spænding svarer til an-
givelserne på typeskiltet.
Spændingen er for lav, fordi der bruges en for-
længerledning Kontroller, om forlængerledningen er egnet
Maskine har ikke været brugt i længere tid Kontakt et autoriseret Bosch-serviceværksted
Problemer med autostop-funktionen Kontakt et autoriseret Bosch-serviceværksted
Pulserende tryk Luft i vandslange eller i pumpe Lad højtryksrenseren køre med åben sprøjtepi-
stol, åben vandhane og dyse, der er indstillet på
lavtryk, til et jævnt arbejdstryk nås
Vandforsyning ikke korrekt Kontrollér om vandtilslutningen er i overensstem-
melse med de tekniske data. De mindste
vandslanger, der må anvendes, er 1/2" eller Ø
13mm
Vandfilter tilstoppet Rens vandfilter
Vandslange klemt fast eller knækket Sørg for at vandslange kommer til at ligge lige
Højtryksslange for lang Tag højtryksslange-forlængerstykke af, max.
vandslangelængde 7m
Tryk jævnt, men for
lavt
Bemærk: Bestemt til-
behør fører til et lavt
tryk
Dyse slidt Skift dyse
Start-/stopventil slidt Tryk på aftrækker 5 gange hurtigt efter hinanden
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
74 | Svensk
Symptomer Mulig årsag Afhjælpning
Motoren kører, men
trykket er begrænset
eller der er ikke noget
arbejdstryk
Vand ikke tilsluttet Tilslut vand
Filter tilstoppet Filter rengøres
Dyse tilstoppet Rens dysen
Højtryksrenser starter
af sig selv Pumpe eller sprøjtepistol utæt Kontakt et autoriseret Bosch-serviceværksted
Maskine er utæt Pumpen er utæt Små vandlækager er tilladte; konstateres større
lækager, kontaktes kundeservice.
Vedligeholdelse og service
Vedligeholdelse
uTræk stikket ud og løsne vandtilslutningen, før der ar-
bejdes med maskinen.
Bemærk: Udfør følgende vedligeholdelsesarbejde med re-
gelmæssige mellemrum, så en lang og pålidelig brug er sik-
ret.
Undersøg maskinen for synlige mangler med regelmæssige
mellemrum som f.eks. en løs fastgørelse og slidte eller be-
skadigede dele.
Kontrollér at dæksler og skærme ikke er beskadigede og at
de er monteret rigtigt. Udfør evt. fornøden vedligeholdelse
eller reparationer før brug.
Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal
dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi-
ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
Efter brug/opbevaring
Sluk for start-stop-kontakten og aktiver aftrækket for at tøm-
me højtryksslangen.
Rengør den udvendige side af højtryksrenseren med en blød
børste og en klud. Det er ikke tilladt at benytte vand, op-
løsningsmidler og poleringsmidler. Fjern al form for snavs,
især snavs i motorens ventilationsåbninger.
Opbevaring når sæsonen er forbi: Tøm alt vandet ud af pum-
pen ved at lade motoren køre i et par sekunder og betjene
aftrækket.
Anbring ikke andre genstande oven på maskinen.
Opbevar maskinen et frostfrit sted.
Sikre, at ledningerne/kablerne ikke kommer til at sidde i
klemme under opbevaringen. Knæk ikke højtryksslangen.
Kundeservice og anvendelsesrådgivning
www.bosch-do-it.com
Produktets 10‑cifrede varenummer (se typeskilt) skal altid
angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
Dansk
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el-
ler oprettes en reparations ordre.
Tlf. Service Center: 44898855
Fax: 44898755
E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com
Miljøbeskyttelse
Miljøskadelige kemikalier må ikke trænge ned i undergrun-
den, grundvandet, damme, floder osv.
Rengøringsmidler skal benyttes iht. instruktionerne på em-
ballagen og den foreskrevne koncentration.
Motorkøretøjer skal rengøres iht. de lokale forskrifter: Det
skal forhindres, at afsprøjtet olie trænger ned i grundvandet.
Bortskaffelse
Produkter, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljø-
venlig måde.
Smid ikke produkterne ud sammen med det al-
mindelige husholdningsaffald!
Gælder kun i EU‑lande:
Iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU om affald af elek-
trisk og elektronisk udstyr og dets implementering i national
lovgivning skal kasserede produkter indsamles separat og
genbruges iht. gældende miljøforskrifter.
Svensk
Säkerhetsanvisningar
Förklaring till bildsymbolerna
Allmän varning för
riskmoment.
Rikta aldrig vattenstrålen mot
människor, djur,
högtryckstvätten eller elektriska delar.
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
Svensk | 75
Observera: Högtrycksstrålen kan vara
farlig om den hanteras på fel sätt.
Enligt gällande föreskrifter
får aggregatet inte
användas utan
systemavskiljare i färskvattennätet.
Använd en systemavskiljare enligt
IEC61770 typ BA.
Vatten som rinner genom
systemavskiljaren kan inte längre
användas som dricksvatten.
≥100 A
AdvancedAquatak 150/
AdvancedAquatak 160 är
avsedd för strömförsörjning
med ett anslutningsvärde ≥100A per
fas och en 230V nätspänning. Vänd
dig i tveksamma fall till din
elleverantör.
Säkerhetsanvisningar för
högtryckstvättar
Läs alla
säkerhetsanvisningar och
anvisningar. Underlåtenhet
att följa säkerhetsanvisningarna och
anvisningarna kan leda till elstötar,
eldsvåda och/eller svåra
personskador.
De på högtryckstvätten placerade
varnings- och anvisningsskyltarna
lämnar instruktioner för säker drift.
Förutom instruktionerna i
bruksanvisningen måste allmänna
säkerhets- och
arbetarskyddsföreskrifter beaktas.
Strömanslutning
uStrömkällans spänning måste
stämma överens med uppgifterna på
produktens dataskylt.
uVi rekommenderar att ansluta
redskapet endast till ett stickuttag
som har säkrats med en
jordfelsbrytare på 30mA.
uStrömförsörjningens
nätskyddsbrytare bör vara
konstruerad minst för C-karakteristik
och för 16 A. Kontakta i tveksamma
fall en utbildad elektriker. Försök
inte på egen hand utföra ändringar i
elinstallationen.
uDra stickproppen ur nätuttaget även
om aggregatet endast under en kort
tid lämnas utan uppsikt.
uDen elektriska
spänningsförsörjningen måste
motsvara IEC60364-1.
uOm nätsladden måste bytas ut för att
bibehålla verktygets säkerhet, ska
byte ske hos tillverkaren, en
auktoriserad serviceverkstad eller en
för arbetet kvalificerad person.
uGrip aldrig tag i stickproppen med
våta händer.
uDra inte under arbetet ur redskapets
stickpropp.
uNätsladden eller skarvsladden får
inte överköras, komma i kläm eller
rivas i, då risk finns för att den
skadas. Skydda sladden mot hetta,
olja och vassa kanter.
uAnvänd inte redskapet om nätkabeln
eller viktiga delar som t.ex.
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
76 | Svensk
högtrycksslangen, sprutpistolen eller
säkerhetsutrustningen är skadad.
uObservera: Skarvsladdar av icke
godkänt slag kan innebära fara.
uNär en skarvsladd används måste
stickkontakten och kopplingsuttaget
vara vattentäta. Skarvsladden måste
ha en ledararea enligt uppgift i
bruksanvisningen och vara sköljtät.
Stickanslutningen får inte ligga i
vatten.
uNär stickproppen på nät- eller
skarvsladden byts ut, måste man se
till att stänkskyddet och mekaniska
stabiliteten upprätthålls.
Vattenanslutning
uBeakta lokala vattenverkets
föreskrifter.
uAnslutningsslangarnas
skruvkopplingar måsta vara täta.
uAnvänd endast en förstärkt slang
med en diameter om 12,7mm
(1/2").
uRedskapet får aldrig anslutas till
drickvattensförsörjning utan
returventil. Vatten som runnit genom
returventilen anses inte längre vara
drickbart.
uHögtrycksslangen får inte vara
skadad (risk för sprickning). En
skadad högtrycksslang måste
omedelbart bytas ut. Endast av
tillverkaren rekommenderade
slangar och kopplingar får användas.
uHögtrycksslangar, armaturer och
kopplingar är viktiga för redskapets
säkerhet. Använd endast av
tillverkaren godkända slangar,
armaturer och kopplingar.
uUr krananslutningen får endast rent
eller filtrerat vatten användas.
Användning
uRedskapet med tillbehör ska innan
det tas i bruk kontrolleras avseende
felfritt tillstånd och driftsäkerhet. Är
redskapet inte i felfritt tillstånd får
det inte längre användas.
uRikta inte vattenstrålen mot dig själv
eller andra för rengöring av kläder
eller skodon.
uFöljande ämnen får inte användas;
vätskor som innehåller
lösningsmedel, outspädda syror,
aceton eller lösningsmedel som t.ex.
bensin, utspädningsmedel och
eldningsolja eftersom dessa ämnen
alstrar en spraydimma som är högt
antänldig, explosiv och giftig.
uVid användning av högtryckstvätten
inom riskområden (t.ex.
bensinstationer) ska tillämpliga
säkerhetsföreskrifter beaktas. Det är
inte tillåtet att använda
högtryckstvätten i explosionsfarliga
lokaler.
uHögtryckstvätten måste stå på ett
stadigt underlag.
uKontrollera vid användning inomhus
att ventilationen är tillräcklig. Se till
att fordonens motor är avstängd
under rengöringen.
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
Svensk | 77
uHögtryckstvättens hantering fordrar
bägge händerna. Arbeta inte på en
stege. Ge vid arbete på balkonger
eller andra höga ytor akt på att du
hela tiden kan se alla kanter.
uAnvänd endast av högtryckstvättens
tillverkare rekommenderade
rengöringsmedel. Beakta
tillverkarens användnings-,
hanterings- och varningsinformation.
uAnvändning av andra reningsmedel
eller kemikalier kan menligt påverka
maskinens säkerhet.
uAlla strömförande delar inom
arbetsområdet måste vara
spolsäkra.
uSprutpistolens avtryckare får inte
låsas i läget “ON” under drift.
uVid användning av högtryckstvätt
kan aerosoler bildas. Inandning av
aerosoler är hälsovådligt.
uSkärmade munstycken kan minska
aerosolinverkan. Använd vid behov
lämplig skyddsutrustning (PSU) mot
stänkvatten, t.ex. skyddsglasögon,
dammfiltermask etc. som skydd mot
vatten, partiklar och/eller aerosoler
som kan återkastas från föremålen.
uVid högt tryck kan objekten studsa
tillbaka. Använd om så krävs lämplig
personlig skyddsutrustning, t.ex.
skyddsglasögon.
uFör att undvika att högtrycksstrålen
vid rengöring skadar bildäck/ventiler
ska munstycket hållas på ett avstånd
om minst 30cm. Missfärgning av
däcket är ett tecken på begynnande
skada. Skadade bildäck/ventiler är
livsfarliga.
uAsbesthaltiga och andra material
som innehåller hälsofarliga ämnen
får inte spolas av.
uRekommenderade rengöringsmedel
ska alltid spädas ut. Produkterna är
ofarliga eftersom de inte innehåller
syror, lut eller miljöskadliga ämnen.
Vi rekommenderar att förvara
rengöringsmedlen oåtkomliga för
barn. Om rengöringsmedel kommer i
kontakt med ögonen spola genast
omsorgsfullt med vatten, om det
svalts, ska läkare uppsökas.
uAnvänd aldrig högtryckstvätten
utan filter, med smutsigt filter
eller med skadat filter. Om
högtryckstvätten används utan filter
eller med smutsigt eller skadat filter
lämnas ingen garanti.
uMetalldelar kan efter en längre
användning bli heta. Om så behövs,
använd skyddshandskar.
uVid dåligt väder, speciellt om
åskväder väntas, får
högtryckstvätten inte användas.
uAnvänd lämpliga skyddskläder mot
vattenstänk. Redskapet får användas
inom räckhåll för personer endast
om dessa bär skyddskläder.
Användning
uProdukten får endast användas för
avsett ändamål. Ta hänsyn till lokala
förhållanden. Under arbetet se upp
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
78 | Svensk
för obehöriga personer och speciellt
då barn.
uHögtryckstvätten får endast
användas av personer som är
förtrogna med tvättens användning
och hantering eller personer som kan
bevisa att de kan använda tvättaren.
Barn eller ungdom får inte använda
tvätten.
uLåt aldrig barn, personer med
begränsad fysisk, sensorisk eller
psykisk förmåga eller erfarenhet
och/eller bristande kunskap och/
eller personer som inte är bekanta
med dessa instruktioner använda
redskapet. Nationella föreskrifter
begränsar eventuellt tillåten ålder för
användning.
uBarn bör övervakas för att
säkerställa att de inte leker med
redskapet.
uEn påkopplad högtryckstvätt får
aldrig lämnas utan uppsikt.
uVattenstrålen ur
högtrycksmunstycket utvecklar en
bakåtriktad kraft. Håll därför stadigt i
sprutpistolen och spolröret med
båda händerna.
uAnvänd aldrig rotormunstycket eller
den punktformade strålen för
rengöring av motorfordon.
Transport
uFör transport ska högtryckstvätten
frånkopplas och säkras.
Service
uKoppla från högtryckstvätten innan
rengörings- eller underhållsåtgärder
utförs eller tillbehör byts ut. Dra ur
stickproppen när högtryckstvätten
matas med nätspänning.
uReparationer får utföras endast av
auktoriserade Bosch
serviceverkstäder.
Tillbehör och reservdelar
uAnvänd endast tillbehör och
reservdelar som godkänts av
tillverkaren. Original tillbehör och
original reservdelar garanterar att
högtrycktvätten fungerar korrekt.
Symboler
Symbolerna nedan är viktiga för att kunna läsa och förstå
bruksanvisningen. Lägg symbolerna och deras betydelse på
minnet. Korrekt tolkning av symbolerna hjälper till att bättre
och säkrare använda produkten.
Symbol Betydelse
Rörelseriktning
Reaktionsriktning
Vikt
Till
Från
Lo Lågt tryck
Hi Högt tryck
Tillbehör
Ändamålsenlig användning
Redskapet är avsett för rengöring av ytor och objekt
utomhus, för redskap, fordon och båtar såvida lämpliga
redskap och av Bosch godkända rengöringsmedel används.
Grästrimmern kan användas vid en omgivningstemperatur
mellan 0°C och 40°C.
Denna produkt är inte lämplig för yrkesmässig användning.
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
Svensk | 79
Tekniska data
Högtryckstvätt AdvancedAquatak 150 AdvancedAquatak 160
Artikelnummer 3 600 HA7 7.. 3 600 HA7 8..
Märkeffekt kW 2,2 2,6
Temperatur tillopp max. °C 40 40
Vattenmängd tillopp min. l/min 8 9,5
Tillåtet tryck MPa 15 16
Nominellt tryck MPa 11 12
Flöde l/min 7,5 8,5
Max. ingångstryck MPa 1 1
Autostopp-funktion ● ●
Vikt enligt EPTA‑Procedure 01:2014 kg 21,1 23,4
Skyddsklass / I / I
Serienummer Se serienumret på högtryckstvätten (dataskylten)
Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna
variera.
Vid inkoppling uppstår kortvariga spänningsfall. Vid ogynnsamma nätförhållanden kan annan utrustning påverkas. Vid
nätimpedanser mindre än 0,276ohm behöver man inte räkna med störning. Vänd dig i tveksamma fall till din elleverantör.
Buller-/vibrationsdata
3 600 HA7 7.. 3 600 HA7 8..
Bulleremissionsvärden framtagna enligt EN60335-2-79
Produktens A-vägda ljudnivå uppnår i typiska fall:
– Ljudtrycksnivå dB(A) 77 79
– Ljudeffektnivå dB(A) 88 90
Onoggrannhet K dB 2 2
Bär hörselskydd!
Totala vibrationsemissionsvärden ah (vektorsumma ur tre riktningar) och onoggrannhet K framtaget enligt EN60335-2-79
Vibrationsemissionsvärde ahm/s23,2 2,9
Onoggrannhet K m/s21,0 1,0
Montering och drift
Handlingsmål Figur Sida
Leveransen omfattar A 281
Inställning av handtag B 282
Anslut högtrycksslangen/
sprutpistolen C 282
Vattenanslutning D 283
In- och urkoppling E – F 283
Rengör filtret G 284
Rengör munstycket H 284
Anslut lansen till sprutpistolen I 284
Montering av munstycke J 285
Anslut spolmedelsflaskan K 285
Handlingsmål Figur Sida
Lans med variabel flack stråle
Anslut lansen till sprutpistolen
Ställ in munstyckets stråle
L 286
Lans med rotorstråle
Anslut lansen till sprutpistolen
Ställ in munstyckets stråle
M 287
Lagring av pistol N 288
Lagring O 288
Transport P 289
Välj tillbehör Q 290
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
80 | Svensk
Driftstart
För din säkerhet
Observera! Före underhålls- och
rengöringsarbeten skall redskapet kopplas
ifrån. Detta gäller även om nätsladden
skadats eller är tilltrasslad.
Driftspänningen är 230V AC, 50Hz (för icke EU-länder
220V, 240V alltefter utförande). Använd endast godkända
förlängningssladdar. För information hör med auktoriserad
kundservice.
För en eventuellt behövlig skarvsladd till högtryckstvätten
krävs följande ledartvärsnitt:
– 2,5mm2 till max. 25m längd
Anmärkning: Om en skarvsladd används måste den – enligt
beskrivning i säkerhetsföreskrifterna – ha en skyddsledare
som via stickproppen anslutits till skyddsledaren i
elsystemet.
I tveksamma fall hör med en utbildad elektriker eller
närmaste Bosch servicestation.
SE UPP: Skarvsladdar av annat slag kan
innebära fara. Skarvsladden, stickproppen
och kontaktdonen måste vara vattentäta
och godkända för användning utomhus.
Sladdkontaktdon (stickproppar och nätuttag) ska vara torra
och får inte ligga på marken.
För ökad säkerhet använd en FI-jordfelsbrytare (RCD) med
en utlösningsström på högst 30mA. Denna FI-
jordfelsbrytare ska kontrolleras före varje användning
Om anslutningssladden skadats får den repareras endast i
en auktoriserad Bosch-verkstad.
Anvisningar för produkter som inte säljs i GB:
OBSERVERA: För din säkerhet krävs att
trädgårdsredskapets stickpropp ansluts till skarvsladden.
Skarvsladdens koppling måste skyddas mot stänkvatten,
bestå av gummi eller ha gummimantel. Skarvsladden ska
vara försedd med dragavlastning.
Drift
uAggregatet får inte användas utan vatten.
Inkoppling
Anslut vattenslangen (ingår ej i leverans) till vattenuttaget
och högtryckstvätten.
Kontrollera att nätströmställaren står i läget ”0” och anslut
högtryckstvätten till nätuttaget.
Öppna vattenkranen.
Aktivera inkopplingsspärren (bakom strömställaren på
pistolhandtaget) för att frige avtryckaren. Håll avtryckaren
helt nedtryckt tills vattnet flyter jämnt och all luft avgått ur
aggregatet och högtrycksslangen. Släpp avtryckaren.
Aktivera inkopplingsspärren (främre omkopplaren på
pistolhandtaget).
Vrid nätströmsbrytaren. Rikta sprutpistolen nedåt. Tryck på
inkopplingsspärren för att frige avtryckaren. Tryck helt ned
avtryckaren.
Autostopp-funktion
Motorn i högtrycksaggregatet kopplas från genast när
avtryckaren på pistolhandtaget släpps.
Arbetsanvisningar
Allmänt
uAnvänd aldrig rotormunstycket eller den punktformade
strålen för rengöring av motorfordon.
Kontrollera att högtryckstvätten står plant.
För inte högtrycksslangen för långt framåt och dra inte heller
fram högtryckstvätten i slangen. Detta kan leda till att
högtryckstvätten inte längre står stadigt och faller omkull.
Knäck inte högtrycksslangen och kör inte heller över den
med fordon. Skydda högtrycksslangen mot skarpa kanter
och hörn.
Arbetsanvisningar för användning av
rengöringsmedel
uAnvänd endast reningsmedel som uttryckligen är
godkända för högtryckstvätten.
Vi rekommenderar att med hänsyn till miljöskyddet sparsamt
använda reningsmedel. Beakta de anvisningar för
utspädning som anges på behållaren.
Rekommenderad reningsmetod
Moment 1: Montera flackstrålemunstycket och avlägsna
grov smuts med det.
Moment 2: Montera spolmedelsflaskan och applicera litet
reningsmedel.
Moment 3: Spola bort upplöst smuts och reningsmedel.
Anmärkning: Starta vid rening med smuts-/reningsmedel på
lodräta ytor nedtill och gå sedan uppåt. Spola sedan
uppifrån och nedåt.
Användning av alternativa vattenställen
Denna högtryckstvätt är självsugande och medger
uppsugning av vatten från behållare och naturliga källor. Det
är VIKTIGT, att Bosch-filtret vid vattenintaget är rengjort och
monterat, samt att endast rent vatten sugs upp.
Öppna kärl/behållare och naturliga vattendrag
Använd självsugningstillbehör bestående av:
sugsikt med backventil
3m förstärkt sugslang
universalkoppling till högtryckstvätten
Med detta tillbehör kan högtryckstvätten suga upp vatten
0,5m över vattenytan. Det kan dröja ungefär 15 sekunder.
Doppa ned 3 m slangen fullständigt i vattnet för att avlägsna
luften. Anslut 3 m sugslangen till högtryckstvätten och
försäkra dig om att sugsiktet hålls under vattenytan.
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
Svensk | 81
Låt högtryckstvätten gå med avtagen sprutpistol, tills vatten
flödar jämnt ur högtrycksslangen. Om efter 25 sekunder
ännu inget vatten strömmar ut, koppla från och granska alla
anslutningar. Om vatten strömmar ut, koppla från
högtryckstvätten och anslut sprutpistolen och spolröret för
arbete.
Det är viktigt att slangen och kopplingarna är av god kvalitet,
tätt anslutna och att tätningarna är oskadade och rakt
monterade. Läckande anslutningar kan förhindra
uppsugningen.
Vattenbehållare med avtappningskran
Om högtryckstvätten skall anslutas till en tank med en
passande avtappningskran måste först en vattenslang (inte
medföljande) anslutas till kranen. Öppna kranen för att
förtränga all luft från slangen och anslut den sedan till
högtryckstvätten.
Felsökning
Symptom Möjlig orsak Åtgärd
Motorn startar inte Stickproppen är inte ansluten Anslut stickproppen
Nätuttaget är defekt Använd ett annat nätuttag
Säkringen har löst ut Byt säkringen
Skarvsladden har skadats Försök utan skarvsladd
Motorskyddet har löst ut Låt motorn svalna 15 minuter
Igenfrusen Låt pumpen, vattenslangen eller tillbehöret tina
upp
Motorn stannar Säkringen har löst ut Byt ut säkringen
Fel nätspänning Kontrollera nätspänningen som måste
överensstämma med uppgifterna på typskylten
Motorskyddet har löst ut Låt motorn svalna 15 minuter
Säkringen löser ut Säkringen är för svag Anslut till en strömkrets vars säkring motsvarar
högtryckstvättens effekt
Motorn går, men inget
tryck alstras Munstycket delvis tilltäppt Rengör munstycket
Motorljud hörs, men
motorn fungerar inte Bristfällig nätspänning Kontrollera att nätspänningen överensstämmer
med uppgifterna på typskylten.
För låg spänning till följd av att en skarvsladd
används Kontrollera att skarvsladden är lämplig för
aggregatet
Aggregatet har under en längre tid inte använts Ta kontakt med auktoriserad Bosch kundservice
Problemet är autostopp-funktionen Ta kontakt med auktoriserad Bosch kundservice
Pulserande tryck Luft i vattenslangen eller pumpen Låt högtrycktvätten gå med öppen sprutpistol,
öppen vattenkran och med på lågtryck inställt
munstycke tills ett konstant arbetstryck uppnåtts
Vattenförsörjningen ej korrekt Kontrollera att vattenanslutningen motsvarar
uppgifterna i tekniska data. Vattenslangarna får
inte underskrida 1/2" eller Ø 13mm
Vattenfiltret tilltäppt Rengör vattenfiltret
Vattenslangen inklämd eller knäckt Räta ut vattenslangen
Högtrycksslangen är för lång Ta bort förlängningen från högtrycksslangen,
max. vattenslanglängd 7m
Trycket jämnt men för
lågt
Anvisning: Vissa
tillbehör orsakar ett
lågt tryck
Munstycket slitet Byt ut munstycket
Start-/stoppventilen sliten Aktivera avtryckaren snabbt 5 gånger i följd
Motorn går, men
trycket är begränsat
och arbetstryck saknas
Vatten har inte anslutits Anslut vattnet
Filtret tilltäppt Rengör filtret
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
82 | Norsk
Symptom Möjlig orsak Åtgärd
Munstycket tilltäppt Rengör munstycket
Högtryckstvätten
startar av sig själv Pumpen eller sprutpistolen är otät Ta kontakt med auktoriserad Bosch kundservice
Högtryckstvätten är
otät Pumpen är otät Ringa vattenläckage godkänns; vid större läckage
kontakta kundtjänsten.
Underhåll och service
Service
uInnan arbeten på högtryckstvätten påbörjas, ska
stickproppen dras ur och vattenanslutningen tas loss.
Anmärkning: Regelbundna underhållsåtgärder garanterar
en lång och tillförlitlig brukstid.
Kontrollera elredskapet regelbundet avseende defekter som
t.ex. lös infästning eller skadade komponenter.
Kontrollera att skyddskåporna och skyddsutrustningen är
oskadade och korrekt monterade. Före driftstart ska
nödvändiga underhållsåtgärder och reparationer utföras.
Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet
måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad
serviceverkstad för Bosch elverktyg.
Efter användning/lagring
Slå från strömställaren och aktivera avtryckaren för att
tömma högtrycksslangen.
Rengör högtryckstvätten på utsidan med en mjuk borste och
en trasa. Använd varken vatten, lösningsmedel eller
polermedel. Avlägsna alla föroreningar och rengör noggrant
motorns ventilationsöppningar.
Lagring efter säsongens slut: Tappa av allt vatten ur pumpen
genom att köra motorn några sekunder och aktivera
avtryckaren.
Ställ inte upp andra föremål på högtryckstvätten.
Lagra redskapet på ett frostfritt ställe.
Kontrollera att kablarna under lagring inte kommer i kläm.
Knäck inte högtrycksslangen.
Kundtjänst och applikationsrådgivning
www.bosch-do-it.com
Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar
ovillkorligen det 10‑siffriga produktnumret som finns på
produktens typskylt.
Svenska
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Danmark
Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige)
Fax: (011) 187691
Miljöskydd
Miljöskadliga kemikalier får inte rinna ut på marken, till
grundvattnet, sjöar, floder etc.
När rengöringsmedel används ska hänsyn tas till uppgifterna
på förpackningen och föreskriven koncentration.
Vid rengöring av motorfordon ska lokala föreskrifter beaktas:
Se till att avsprutad olja inte rinner ned i grundvattnet.
Avfallshantering
Produkter, tillbehör och förpackning ska omhändertas på
miljövänligt sätt för återvinning.
Släng inte produkter i hushållsavfall!
Endast för EU‑länder:
Enligt EU-direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs av
eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning och dess
tillämning i nationell lag ska förbrukade aggregat sorteras
och återvinnas separat och miljövänligt.
Norsk
Sikkerhetsinformasjon
Forklaring av bildesymbolene
Generell fareinformasjon.
Rett aldri vannstrålen mot
mennesker, dyr, selve
maskinen eller elektriske deler.
OBS: Høytrykkstrålen kan være farlig
dersom den brukes til ikke
formålsmessig bruk.
I henhold til de gjeldende
bestemmelsene må
apparatet uten adskilte
systemer ikke kobles til et
drikkevannsnett. Benytt en
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
Norsk | 83
systemskiller iht. IEC61770 type
BA.
Vann som strømmer gjennom
systemskilleren er ikke lenger
drikkevann.
≥100 A
AdvancedAquatak 150/
AdvancedAquatak 160 er
bestemt for bruken på en
strømforsyning med en elektrisk
tilkoblingsverdi ≥100A pr. fase og en
nominell spenning på 230V. Ta i
tvilstilfelle kontakt med ditt
elektrisitetsverk.
Sikkerhetsinformasjon for
høytrykkspylere
Les alle
sikkerhetsinformasjoner og
instrukser. Feil ved
overholdelsen av
sikkerhetsinformasjonene og
instruksene kan forårsake elektrisk
støt, brann og/eller alvorlige skader.
Advarslene og henvisningsskiltene
på maskinen gir viktige
informasjoner for en farefri drift.
I tillegg til informasjonene i
driftsinstruksen må de generelle
sikkerhetsforskriftene og
uhellforebyggende forskriftene
følges.
Strømtilkobling
uSpenningen til strømkilden må
stemme overens med angivelsene på
typeskiltet til produktet.
uDet anbefales å koble dette
produktet kun til en stikkontakt som
er sikret med en 30mA
jordfeilbryter.
uStrømforsyningens automatiske
utkobling bør minst være konstruert
med C-karakteristikk og for 16A.
Spør ved tvilstilfeller en utdannet
elektriker. Ikke forsøk selv å foreta
endringer på elektroinstallasjonen.
uTrekk støpselet ut av stikkontakten
selv om du bare for en kort stund lar
maskinen stå uten oppsyn.
uDen elektriske spenningsforsyningen
må være i samsvar med
IEC60364-1.
uHvis det er nødvendig å skifte ut
tilkoblingsledningen, må dette gjøres
av produsenten, autoriserte
serviceverksteder eller en annen
kvalifisert person, slik at det ikke
oppstår fare for sikkerheten.
uTa aldri i støpselet med våte hender.
uIkke trekk ut støpselet når du
arbeider med maskinen.
uIkke kjør over, press eller dra i strøm-
eller skjøteledningen, ellers kan den
ta skade. Beskytt ledningen mot
varme, olje og skarpe kanter.
uIkke bruk maskinen når
strømledningen eller viktige deler,
som høytrykkslange, sprøytepistol
eller sikkerhetsinnretninger er
skadet.
uObs! Ikke forskriftsmessige
skjøteledninger kan være farlige.
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
84 | Norsk
uVed bruk av en skjøteledning må
støpsel og kobling være vanntette.
Skjøteledningen må ha et
ledertverrsnitt iht. informasjonene i
driftsinstruksen og være beskyttet
mot sprutvann. Stikkforbindelsen
må ikke ligge i vannet.
uHvis støpselet på strømtilførsels-
eller skjøteledningen må skiftes ut,
må sprutbeskyttelsen og den
mekaniske stabiliteten
opprettholdes.
Vanntilkobling
uTa hensyn til vannverkets forskrifter.
uSkruforbindelsene til alle
koblingsslangene må være tette.
uBruk kun en forsterket slange med
en diameter på 12,7mm (1/2").
uMaskinen må aldri kobles til
drikkevannsforsyningen uten
tilbakestrømningsventil. Vann som
er gått gjennom
tilbakestrømningsventilen, kan ikke
lenger drikkes.
uHøytrykkslangen må ikke være
skadet (fare for sprekking). En
skadet høytrykkslange må straks
skiftes ut. Det må kun brukes slanger
og forbindelser som anbefales av
produsenten.
uHøytrykkslanger, armaturer og
koblinger er viktige for maskinens
sikkerhet. Bruk kun slanger,
armaturer og koblinger som
anbefales av produsenten.
uPå vanntilkoblingen må bare rent
eller filtrert vann benyttes.
Bruk
uFør bruk må maskinen og tilbehøret
kontrolleres med hensyn til feilfri
tilstand og driftssikkerhet. Hvis
tilstanden ikke er feilfri må maskinen
ikke brukes.
uDu må ikke rette vannstrålen mot
deg selv eller andre personer, for å
rengjøre klær eller sko.
uDet må ikke benyttes
løsemiddelholdige væsker,
ufortynnet syre, aceton eller
løsemidler inklusive bensin,
malingstynner og fyringsolje, for
deres sprøytetåke er sterkt
antennelig, eksplosiv og giftig.
uVed bruk av maskinen i fareområder
(f.eks. bensinstasjoner) må de
tilsvarende sikkerhetsforskriftene
følges. Drift i eksplosjonsutsatte rom
er forbudt.
uMaskinen må ha en stabil
undergrunn.
uVær ved bruk i lukkede rom
oppmerksom på tilstrekkelig
ventilasjon. Kontroller at kjøretøy
under rengjøringen er utkoblet
(motor av).
uVed betjeningen av høytrykkspyleren
trenger du begge hender. Ikke arbeid
på en stige. Pass ved arbeider på
balkonger eller andre opphøyde
flater på at du til enhver tid kan se
alle kantene.
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
Norsk | 85
uBruk bare rengjøringsmidler som er
anbefalt av maskinens produsent.
Vær oppmerksom på produsentens
informasjon om bruk,
avfallshåndtering og
varselhenvisninger.
uBruken av andre rengjøringsmidler
eller kjemikalier kan svekke
maskinens sikkerhet.
uAlle strømførende deler i
arbeidsområdet må være
sprutvannbeskyttet.
uUtløserspaken til sprøytepistolen må
ikke klemmes fast i stilling “ON”
under drift.
uVed bruk av høytrykkspylere kan
det dannes aerosoler. Innåndingen
av aerosoler er helsefarlig.
uSkjermede dyser kan redusere
virkningen av aerosoler. Bruk om
nødvendig egnet verneutstyr (PSA)
mot vannsprut, f.eks. vernebriller,
støvbeskyttelsesmaske etc., for å
beskytte deg mot vann, partikler og/
eller aerosoler som reflekteres av
gjenstandene.
uHøyt trykk kan la gjenstander sprette
tilbake. Bruk om nødvendig egnet
personlig verneutstyr, f.eks.
vernebriller.
uFor å unngå skader fra
høytrykkstrålen på bildekk/ventiler
må det kun rengjøres med en
minsteavstand på 30 cm. Første
tegn på dette er at dekket blir
misfarget. Skadede dekk/ventiler er
livsfarlige.
uAsbestholdige materialer og
materialer som inneholder
helsefarlige stoffer må ikke sprøytes
av.
uDe anbefalte rengjøringsmidlene må
ikke brukes ufortynnet. Produktene
er i så måte sikre at de ikke
inneholder syrer, baser eller
miljøskadelige stoffer. Vi anbefaler å
oppbevare rengjøringsmidlene
utilgjengelig for barn. Hvis
rengjøringsmiddelet kommer inn i
øynene må det straks skylles grundig
med vann, ved svelging må man
straks oppsøke en lege.
uBruk høytrykkspyleren aldri uten
filter, med skittent eller med
skadet filter. Ved bruk av
høytrykkspyleren uten filter eller
med skittent eller skadet filter
opphører garantien.
uMetalldeler kan bli varme etter
lengre bruk. Bruk om nødvendig
vernehansker.
uDu må ikke arbeide med
høytrykkspyleren i dårlig vær,
spesielt når det trekker opp til
torden.
uBruk egnede arbeidsklær mot
sprutvann. Ikke bruk maskinen
innenfor personers rekkevidde, med
mindre de bruker beskyttelsesklær.
Betjening
uPersonen som betjener produktet
må kun gjøre dette på korrekt måte.
Ta hensyn til de lokale forholdene. Ta
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
86 | Norsk
bevisst hensyn til andre personer
under arbeidet, særskilt barn.
uMaskinen må kun brukes av personer
som er opplært i bruk og håndtering
eller personer som har papirer på at
de kan betjene maskinen. Maskinen
må ikke brukes av barn eller
ungdom.
uTillat aldri barn, personer med
innskrenkede fysiske, sensoriske
eller mentale evner eller manglende
erfaring og/eller manglende
kunnskap og/eller personer, som
ikke er fortrolig med disse
anvisningene, å bruke produktet.
Nasjonale forskrifter innskrenker
eventuelt alderen på brukeren.
uBarn må passes på for å sikre at de
ikke leker med produktet.
uMaskinen må aldri være uten oppsyn
når den er innkoblet.
uVannstrålen som kommer ut av
høytrykkdysen utløser et tilbakeslag.
Derfor må du holde sprøytepistolen
og sprøytelansen fast med begge
hender.
uBruk aldri rotasjonsdysen eller
punktstrålen til rengjøring av
motorkjøretøy.
Transport
uFør transport må maskinen slås av og
sikres.
Vedlikehold
uSlå maskinen av før alle rengjørings-
og vedlikeholdsarbeider utføres og
før tilbehøret skiftes ut. Trekk ut
støpselet hvis maskinen brukes med
nettspenning.
uReparasjoner må kun utføres av
autoriserte Bosch-
serviceverksteder.
Tilbehør og reservedeler
uDet må kun brukes tilbehør og
reservedeler som er godkjent av
produsenten. Original-tilbehør og
original-reservedeler sikrer en feilfri
drift av maskinen.
Symboler
Nedenstående symboler er viktige for lesing og forståelse av
driftsinstruksen. Legg merke til symbolene og deres
betydning. En riktig tolkning av symbolene hjelper deg med å
bruke produktet på en bedre og sikrere måte.
Symbol Betydning
Bevegelsesretning
Reaksjonsretning
Vekt
Av
Lo Lavt trykk
Hi Høyt trykk
Tilbehør
Formålsmessig bruk
Apparatet er bestemt for rengjøring av overflater og objekter
utendørs, for apparater, kjøretøy og båter, såfremt det
benyttes egnet tilbehør og rengjøringsmidler frigitt av Bosch.
Den formålsmessige bruken refererer til en
omgivelsestemperatur mellom 0°C og 40°C.
Dette produktet er ikke egnet for yrkesmessig bruk.
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
Norsk | 87
Tekniske data
Høytrykkspyler AdvancedAquatak 150 AdvancedAquatak 160
Produktnummer 3 600 HA7 7.. 3 600 HA7 8..
Opptatt effekt kW 2,2 2,6
Temperatur innløp max. °C 40 40
Vannmengde innløp min. l/min 8 9,5
Tillatt trykk MPa 15 16
Nominelt trykk MPa 11 12
Gjennomstrømning l/min 7,5 8,5
Maksimalt inngangstrykk MPa 1 1
Autostopp-funksjon ● ●
Vekt tilsvarende EPTA‑Procedure 01:2014 kg 21,1 23,4
Beskyttelsesklasse / I / I
Serienummer Se serienummer (typeskilt) på høytrykkspyleren
Angivelsene gjelder for merkespenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på utførelser for bestemte land kan disse
angivelsene variere.
Innkoblinger fører til korte spenningsreduksjoner. Ved ugunstige nettvilkår kan det oppstå forstyrrelser på andre apparater.
Ved nettimpedanser på mindre enn 0,276ohm forventes det ingen forstyrrelser. Ta i tvilstilfelle kontakt med ditt
elektrisitetsverk.
Støy-/vibrasjonsinformasjon
3 600 HA7 7.. 3 600 HA7 8..
Støyemisjonsverdier beregnet iht. EN60335-2-79
Maskinens typiske A-bedømte støynivå er:
– Lydtrykknivå dB(A) 77 79
– Lydeffektnivå dB(A) 88 90
Usikkerhet K dB 2 2
Bruk hørselvern!
Totale svingningsverdier ah (vektorsum fra tre retninger) og usikkerhet K beregnet iht. EN60335-2-79
Svingningsemisjonsverdi ahm/s23,2 2,9
Usikkerhet K m/s21,0 1,0
Montering og drift
Mål for aktiviteten Bilde Side
Leveranseomfang A 281
Innstilling av håndtaket B 282
Tilkobling av høyttrykkslange/
sprøytepistol C 282
Vanntilkobling D 283
Inn-/utkobling E – F 283
Rengjøring av filteret G 284
Rengjør dysen H 284
Tilkobling av lansen til
sprøytepistolen I 284
Mål for aktiviteten Bilde Side
Påsetting av dysen J 285
Tilkobling av flasken for
rengjøringsmiddelet K 285
Lanse med variabel viftestråle
Koble lanse til sprøytepistolen
Still inn dysestråle
L 286
Lanse med roterende stråle
Koble lanse til sprøytepistolen
Still inn dysestråle
M 287
Lagring pistol N 288
Lagring O 288
Transport P 289
Valg av tilbehør Q 290
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
88 | Norsk
Igangsetting
For din egen sikkerhet
OBS! Før vedlikeholds- eller
rengjøringsarbeider må maskinen slås av og
støpselet trekkes ut. Det samme gjelder
hvis strømledningen er skadet, kuttet eller floket.
Driftsspenningen er 230VAC, 50Hz (for ikke-EU-land
220V, 240V alt etter utførelse). Bruk kun godkjente
skjøteledninger. Informasjoner får du av ditt autoriserte
serviceverksted.
Hvis du vil bruke en skjøteledning ved drift av
høytrykkspyleren er det nødvendig med følgende
ledningstverrsnitt:
– 2,5mm2 til max. 25m lengde
Merk: Hvis det brukes en skjøteledning må denne ha en
jordingstråd som beskrevet i sikkerhetsforskriftene som via
støpselet er forbundet med jordingstråden i det elektriske
anlegget.
I tvilstilfeller må du spørre en utdannet elektriker eller
nærmeste Bosch serviceverksted.
OBS! Ikke forskriftsmessige
skjøteledninger kan være farlige.
Skjøteledninger, støpsler og koblinger må
være vanntette modeller som er godkjent for utendørs
bruk.
Ledningsforbindelser (nettstøpsel og stikkontakter) bør
være tørre og ikke ligge på bakken.
Bruk for å øke sikkerheten en jordfeilbryter (RCD) med en
feilstrøm på maksimal 30mA. Denne jordfeilbryteren skal
kontrolleres før hver bruk
Hvis tilkoblingsledningen er skadet, må den kun repareres av
et autorisert Bosch-verksted.
Henvisning til produkter som ikke selges i GB:
OBS: For din egen sikkerhet er det nødvendig at støpselet på
hageredskapet forbindes med skjøteledningen. Koplingen til
skjøteledningen må være beskyttet mot vannsprut, bestå av
gummi eller ha gummitrekk. Skjøteledningen må brukes med
strekkavlastning.
Drift
uVær oppmerksom på at maskinen ikke kan kjøre uten
vann.
Innkobling
Vannslangen (medleveres ikke) forbindes med
vanntilkoblingen og maskinen.
Pass på at strømbryteren står i stilling “0” og koble maskinen
til stikkontakten.
Åpne vannkranen.
Betjen innkoblingssperren (bakre bryter på pistolhåndtaket)
for å frigi avtrekkeren. Trykk avtrekkeren helt inn til vannet
renner jevnt og det ikke lenger befinner seg luft i maskinen
og i høytrykkslangen. Slipp avtrekkeren. Betjen
innkoblingssperren (fremre bryter på pistolhåndtaket).
Drei nettbryteren. Rett sprøytepistolen nedover. Betjen
innkoblingssperren for å frigi avtrekkeren. Trykk avtrekkeren
helt ned.
Autostopp-funksjon
Maskinen kobler ut motoren så snart avtrekket på
pistolgrepet slippes.
Arbeidshenvisninger
Generelt
uBruk aldri rotasjonsdysen eller punktstrålen til rengjøring
av motorkjøretøy.
Pass på at høytrykkspyleren står på en plan undergrunn.
Gå ikke med høytrykkslangen for langt fremover hhv. ikke
trekk høytrykkspyleren i slangen. Dette kan føre til at
høytrykkspyleren ikke lenger står stabilt og velter.
Ikke brett høytrykkslangen og kjør ikke over slangen med et
kjøretøy. Beskytt høytrykkslangen mot skarpe kanter eller
hjørner.
Arbeidshenvisninger til vasking med
rengjøringsmidler
uBruk bare rengjøringsmidler som uttrykkelig er egnet
for høytrykkspylere.
Vi anbefaler å benytte rengjøringsmidlene sparsomt, ta
hensyn til miljøvern. Ta hensyn til anbefalingene for
fortynning som er plassert på beholderen.
Anbefalt rengjøringsmetode
Skritt 1: Monter flatstråledysen og fjern med denne grov
smuss.
Skritt 2: Monter flasken for rengjøringsmiddel og påfør
dermed litt rengjøringsmiddel.
Skritt 3: Spyl av løst smuss og rengjøringsmiddelet med
flatstråledysen.
Merk: Begynn med rengjøringen av loddrette flater med
smuss-/rengjøringsmiddelet nede og arbeid deg oppover.
Når du spyler arbeider du ovenfra og nedover.
Bruk på alternative kilder
Denne høytrykkspyleren er selvsugende og muliggjør
innsugingen av vann fra beholdere eller naturlige kilder. Det
erVIKTIG, at Bosch-filteret er rengjort og satt inn på
vanninnløpet og at det bare suges inn rent vann.
Åpne tanker/beholdere og naturlige vassdrag
Bruk tilbehøret for selvsuging bestående av:
Innsugningssil med tilbakeslagsventil
3m forsterket sugeslange
Universalkobling til høytrykkspyleren
Med dette tilbehøret kan høytrykkspyleren suge inn vann
0,5m høyt over vannflaten. Dette kan vare omtrent 15
sekunder.
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
Norsk | 89
Dypp 3m slange helt under vann for å fortrenge luften. Koble
3m-sugeslangen til høytrykkspyleren og sørg for at sugesilen
fortsatt er under vann.
La høytrykkspyleren gå mens sprøytepistolen er tatt av til
vannet renner jevnt ut av høytrykkslangen. Hvis det etter 25
sekunder fremdeles ikke renner ut vann, slå av og kontroller
alle tilkoblinger. Når vann renner ut, slå av høytrykkspyleren
og tilkoble sprøytepistolen og sprøytelansen for å arbeide.
Det er viktig at slange og koblinger har god kvalitet, er tett
forbundet og pakningene er uskadde og er satt inn rett.
Utette tilkoblinger kan hindre innsugningen.
Vannbeholder med tømmekran
Hvis høytrykkspyleren skal kobles til en tank med en
passende tømmekran, må først en vannslange (ikke
medlevert) kobles til kranen. Åpne kranen for å fortrenge all
luft ut av slangen og koble den så til høytrykkspyleren.
Feilsøking
Symptomer Mulig årsak Løsning
Motoren starter ikke Støpselet er ikke satt i Sett støpselet i
Defekt stikkontakt Bruk en annen stikkkontakt
Sikringen er utløst Skift ut sikringen
Skjøteledningen er skadet Forsøk uten skjøteledning
Motorvernet er utløst La motoren avkjøles i 15 min
Frosset La pumpe, vannslange eller tilbehør tine opp
Motoren stanser Sikringen er utløst Utskifting av sikringen
Ikke korrekt nettspenning Kontroller nettspenningen, denne må tilsvare
informasjonene på typeskiltet
Motorvernet er utløst La motoren avkjøle i 15 min
Sikringen utløses Sikringen er for svak Tilkobles til strømkrets som er sikret tilsvarende
høytrykkspylerens effekt
Motoren går, men det
finnes intet trykk Dysen er delvis tettet Rengjør dysen
Motorstøy finnes, men
ingen funksjon Utilstrekkelig nettspenning Kontroller at strømnettets spenning er i samsvar
med angivelsene på typeskiltet.
For lav spenning på grunn av bruk av skjøtekabel Kontroller at skjøtekabelen er egnet
Maskinen ble ikke brukt i lengre tid Ta kontakt med den autoriserte Bosch
kundeservicen
Problemer med autostopp-funksjonen Ta kontakt med den autoriserte Bosch
kundeservicen
Pulserende trykk Luft i vannslangen eller i pumpen La høytrykkspyleren gå med åpen sprøytepistol,
åpen vannkran og med dysen innstilt på lavtrykk,
til et jevnt arbeidstrykk er oppnådd
Vanntilførselen er ikke korrekt Kontroller om vanntilkoblingen er i samsvar med
spesifikasjonene i de tekniske dataene. De minste
vannslanger som kan brukes har en diameter på
1/2" eller Ø13mm
Vannfilteret er tettet Rengjøring av vannfilteret
Vannslangen er klemt fast eller brettet Legg vannslangen rett ut
Høytrykkslangen er for lang Ta av høytrykkslange-forlengelsen, max.
vannslangelengde 7m
Trykk jevnt men for lavt
Merk: Bestemt tilbehør
forårsaker lavt trykk
Slitt dyse Skift dysen
Slitt start-/stoppventil Trykk avtrekket 5 ganger etter hverandre
Motoren går men
trykket er begrenset
eller intet arbeidstrykk
Vann er ikke tilkoblet Vann tilkobles
Tettet filter Rengjøring av filteret
Tettet dyse Rengjør dysen
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
90 | Suomi
Symptomer Mulig årsak Løsning
Høytrykkspyleren
starter av seg selv Pumpe eller sprøytepistol er ikke tett Ta kontakt med den autoriserte Bosch
kundeservicen
Maskinen lekker Pumpen lekker Små lekkasjer er tillatt. Ved større lekkasjer ta
kontakt med kundeservicen.
Service og vedlikehold
Vedlikehold
uFør alle arbeider på maskinen må strømstøpselet
trekkes ut og vanntilkoblingen løses.
Merk: Utfør følgende vedlikeholdsarbeid med jevne
mellomrom, slik at du oppnår en pålitelig og lang bruk av
maskinen.
Sjekk med jevne mellomrom om det er feil på maskinen, slik
som løst feste og slitte eller skadede deler.
Sjekk at deksler og beskyttelsesinnretninger ikke er skadet
og er plassert riktig. Utfør eventuelle nødvendige
vedlikeholds- eller reparasjonsarbeider før bruk.
Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må
dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch-
serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for
sikkerheten.
Etter bruk/oppbevaring
Slå av på-/av-bryteren og betjen avtrekkeren for å tømme
høytrykkslangen.
Høytrykkspylerens utvendige deler må rengjøres grundig
med en myk børste og en klut. Det må ikke brukes vann,
løsemidler og polermidler. Fjern all smuss, rengjør særskilt
ventilasjonssprekkene til motoren.
Lagring etter sesongslutt: Fjern alt vann fra pumpen ved å la
motoren gå i noen sekunder og betjener avtrekket.
Ikke sett andre gjenstander på maskinen.
Lagre maskinen i frostfrie omgivelser.
Sørg for at ledningen ikke klemmes fast når den lagres. Ikke
brett høytrykkslangen.
Kundeservice og kundeveiledning
www.bosch-do-it.com
Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi
det 10‑sifrede produktnummeret som er angitt på
produktets typeskilt.
Norsk
Robert Bosch AS
Postboks 350
1402 Ski
Tel.: 64 87 89 50
Faks: 64 87 89 55
Miljøvern
Miljøfarlige kjemikalier må ikke komme inn i jord, grunnvann,
dammer, elver etc.
Ved bruk av rengjøringsmidler må informasjonene på
emballasjen og den foreskrevne konsentrasjonen overholdes
nøye.
Ved rengjøring av motorkjøretøy må de lokale forskriftene
følges: Det må forhindres at avsprøytet olje kommer inn i
grunnvannet.
Deponering
Produkter, tilbehør og emballasje må leveres inn til
miljøvennlig gjenvinning.
Produkter må ikke kastes i vanlig søppel!
Bare for land i EU:
I henhold til det europeiske direktivet 2012/19/EU om
brukte elektriske og elektroniske produkter og tilpasningen
til nasjonale lover må maskiner, som ikke lenger kan brukes,
samles sortert og leveres til miljøvennlig gjenvinning.
Suomi
Turvallisuusohjeita
Kuvatunnusten selitys
Yleiset varoitusohjeet.
Älä koskaan suuntaa vesisuih-
kua ihmisiin, eläimiin, itse lait-
teeseen tai sähköosiin.
Huom: Painesuihku voi väärin käytet-
tynä olla vaarallinen.
Voimassaolevien määräys-
ten mukaan ei laitetta saa
liittää juomavesiverkkoon
ilman takaiskuventtiiliä. Käytä
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
Suomi | 91
IEC61770 mallinBA mukaista ta-
kaiskuventtiiliä.
Vesi, joka virtaa takaiskuventtiilin
kautta ei enää ole juomavettä.
≥100 A
AdvancedAquatak 150/Ad-
vancedAquatak 160 on tar-
koitettu käytettäväksi virta-
lähteessä, jonka vaiheen liitäntävirta
on ≥100A ja nimellisjännite 230V.
Käänny epävarmoissa tapauksissa säh-
köntoimittajasi puoleen.
Painepesurien turvallisuusohjeet
Lue kaikki turva- ja käyttö-
ohjeet. Turvallisuusohjeiden
ja käyttöohjeiden noudattami-
sen laiminlyönti saattaa johtaa säh-
köiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan
loukkaantumiseen.
Laitteeseen kiinnitetyt varoitus- ja
ohjekilvet antavat tärkeää tietoa
turvallisesta käytöstä.
Käyttöohjeessa olevien ohjeiden li-
säksi tulee ottaa huomioon yleiset
turvallisuus- ja tapaturmantorjun-
taohjeet.
Sähköliitäntä
uVirtalähteen jännitteen tulee vastata
tuotteen tyyppikilvessä olevia tie-
toja.
uSuositellaan, että tämä Tuote liite-
tään vain pistorasiaan, jota suojaa
30mA vikavirtasuojakytkin.
uVirtalähteen verkkosuojakytkin tulee
soveltuvan vähintään C-karakteristii-
kalle ja 16A virralle. Kysy epävar-
massa tapauksessa neuvoa koulute-
tulta sähkömieheltä. Älä itse yritä
tehdä muutoksia sähköliitäntään.
uIrrota pistotulppa pistorasiasta, jos
jätät laitteen edes vähäksi aikaa il-
man valvontaa.
uSähköliitännän tulee vastata
IEC60364-1 määräyksiä.
uJos liitäntäjohto on vaihdettava, työ
täytyy antaa valmistajan, valtuutetun
huollon tai ammattitaitoisen henkilön
tehtäväksi, jotta vältyttäisiin turvalli-
suusriskiltä.
uÄlä koskaan tartu pistotulppaan kä-
sien ollessa kosteat.
uÄlä irrota pistotulppaa pistorasiasta,
kun työskentelet laitteen kanssa.
uVerkkojohdon tai jatkojohdon yli ei
saa ajaa, niitä ei saa litistää eikä mur-
taa, koska ne saattavat vahingoittua.
Suojaa johto kuumuudelta, öljyltä ja
teräviltä reunoilta.
uÄlä käytä laitetta, jos verkkojohto tai
muu tärkeä osa kuten paineletku,
suihkupistooli tai turvalaite on vahin-
goittunut.
uHuom: Sääntöjenvastaiset jatkojoh-
dot saattavat olla vaarallisia.
uJos käytät jatkojohtoa, tulee pistotul-
pan ja liitännän olla vesitiiviit. Jatko-
johdon poikkipinnan on vastattava
käyttöohjeessa annettuja arvoja ja
sen on oltava roiskevesisuojattu. Pis-
tokeliitäntä ei saa olla vedessä.
uJos verkkojohdon tai jatkojohdon
pistotulppa vaihdetaan täytyy var-
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
92 | Suomi
mistaa, että roiskevesitiiviys ja me-
kaaninen vakavuus säilyy.
Vesiliitäntä
uOta huomioon vesihuoltoyrityksesi
ohjeet.
uKaikkien liitäntäletkujen liitokset tu-
lee olla tiiviitä.
uKäytä ainoastaan lujitettua letkua,
jonka halkaisija on 12,7mm (1/2").
uLaitetta ei koskaan saa liittää juoma-
vesipisteeseen ilman takavirtaus-
venttiiliä. Vesi, joka on kulkenut taka-
virtausventtiilin läpi, pidetään juota-
vaksi kelpaamattomana.
uPaineletku ei saa olla vaurioitunut
(halkeamisvaara). Vaurioitunut pai-
neletku on välittömästi vaihdettava
uuteen. Vain valmistajan suosittele-
mia letkuja ja liittimiä saadaan käyt-
tää.
uPaineletkut, kalusteet ja liittimet ovat
tärkeitä osia laitteen turvallisuutta.
Käytä ainoastaan valmistajan suosit-
telemia letkuja, kalusteita ja liittimiä.
uVesiliitäntään saa käyttää vain puh-
dasta tai suodatettua vettä.
Käyttö
uLaitteen ja sen lisätarvikkeiden
asianmukainen kunto ja käyttöturval-
lisuus tulee tarkistaa ennen käyttöä.
Ellei kunto ole moitteeton, ei laitetta
saa käyttää.
uÄlä suuntaa vesisuihkua itseesi tai
toisiin, vaatteiden tai jalkineiden
puhdistamiseksi.
uLiotinpitoisia nesteitä, laimentamat-
tomia happoja, asetonia tai liuotti-
mia, bensiini, maalinohenne ja läm-
mitysöljy mukaan luettuina ei saa
imeä, koska niiden ruiskutussumu on
helposti syttyvä, räjähdysaltis ja myr-
kyllinen.
uKäytettäessä laitetta vaara-alueilla
(esim. bensiiniasemat) on noudatet-
tava vastaavia turvaohjeita. Käyttö
räjähdysalttiissa tilassa on kiellettyä.
uLaitteen tulee seistä tukevalla alus-
talla.
uHuolehdi suljetussa tilassa käytet-
täessä riittävästä tuuletuksesta. Var-
mista, että ajoneuvojen moottorit on
sammutettu puhdistuksen ajaksi.
uPainepesurin käyttö vaatii kahta
kättä. Älä työskentele tikkailla. Var-
mista töissä parvekkeilla tai muissa
korkeissa paikoissa, että koko ajan
näet kaikki reunat.
uKäytä ainoastaan laitevalmistajan hy-
väksymiä puhdistusaineita. Noudata
valmistajan antamia käyttö-, hävitys-
ja varo-ohjeita.
uMuiden puhdistusaineiden tai kemi-
kaalien käyttö saattaa vahingoittaa
koneen turvallisuutta.
uKaikkien työalueella sijaitsevien jän-
nitteisten osien täytyy olla roiskeve-
sisuojattuja.
uSuihkupistoolin liipaisinta ei käy-
tössä saa lukita ”ON”-asentoon.
uPainepesureita käytettäessä voi
muodostua aerosoleja. Aerosolien
hengitys on haitallista terveydelle.
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
Suomi | 93
uSuojatut suuttimet voivat vähentää
aerosolivaikutusta. Käytä tarvit-
taessa sopivaa henkilökohtaista suo-
javarustusta (PSA) suojaksi roiske-
vedeltä, esim. suojalaseja, pölynsuo-
janaamaria jne., suojaksi vedeltä,
hiukkasilta ja/tai sumutteelta, joka
kimpoaa esineistä.
uKorkea paine saattaa saada esineitä
ponnahtamaan takaisin. Käytä tarvit-
taessa sopivaa henkilökohtaista suo-
javarustusta, esim. suojalaseja.
uVälttyäksesi vahingoittamasta ajo-
neuvon renkaita/venttiilejä paine-
suihkulla, tulee puhdistaa vähintään
30cm etäisyydeltä. Ensimmäinen
merkki vauriosta on renkaan värin
muutos. Vaurioituneet ajoneuvon
renkaat/venttiilit ovat hengenvaaral-
lisia.
uAsbestipitoisia ja muita aineita, jotka
sisältävät terveydelle haitallisia osia
ei saa suihkuttaa.
uÄlä käytä suositeltuja puhdistusai-
neita laimentamattomina. Tuotteet
ovat sikäli turvallisia, etteivät sisällä
happoja, lipeää tai ympäristölle va-
hingollisia aineita. Suosittelemme
säilyttämään puhdistusaineita lasten
ulottumattomissa. Jos puhdistusai-
netta joutuu silmiin, tulee ne välittö-
mästi huuhdella runsaalla vedellä,
jos ainetta tulee nieltyä on välittö-
mästi otettava yhteys lääkäriin.
uÄlä koskaan käytä painepesuria il-
man suodatinta, likaisella suodat-
timella tai vaurioituneella suodat-
timella. Jos painepesuria käytetään
ilman tai likaisella tahi vaurioitu-
neella suodattimella, takuu raukeaa.
uMetalliosat voivat kuumeta pitkän
käytön seurauksena. Käytä tarvit-
taessa suojakäsineitä.
uÄlä työskentele painepesurin kanssa
huonoissa sääolosuhteissa, etenkin
ukonilman lähestyessä.
uKäytä tarkoitukseen soveltuvia rois-
kevedeltä suojaavia työvaatteita. Älä
käytä laitetta ihmisten ulottuvilla, el-
lei heillä ole suojavaatetusta.
Käyttö
uTuotetta käyttävä henkilö saa käyttää
sitä ainoastaan ohjeiden mukaan.
Paikallisia olosuhteita tulee ottaa
huomioon. Työskentelyn aikana on
aktiivisesti varottava muita henki-
löitä, etenkin lapsia.
uLaitetta saavat käyttää ainoastaan
henkilöt, jotka ovat opetelleet lait-
teen käytön ja käsittelyn tai voivat
osoittaa, että osaavat käyttää lai-
tetta. Lapset ja nuoret eivät saa käyt-
tää laitetta.
uÄlä koskaan anna lasten, henkilöi-
den, joilla on rajalliset fyysiset, aistil-
liset tai henkiset kyvyt tahi puuttuva
kokemus ja/tai puuttuva tieto ja/tai
eivät tunne näitä ohjeita käyttää lai-
tetta. Kansalliset säännökset saatta-
vat rajata käyttäjän iän.
uLapsia tulee valvoa ja varmistaa, että
he eivät leiki laitteen kanssa.
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
94 | Suomi
uÄlä koskaan jätä laitetta ilman val-
vontaa, sen käydessä.
uLaitteesta tuleva vesisuihku aikaan-
saa vastavoiman. Pidä siksi suihku-
pistoolia ja suihkuvartta kaksin kä-
sin.
uÄlä koskaan käytä tehosuutinta tai
pistemäistä suihkua moottoriajoneu-
vojen puhdistukseen.
Kuljetus
uPysäytä laite ja varmista se ennen
kuljetusta.
Huolto
uSammuta laite ennen kaikkia puhdis-
tus- tai huoltotöitä sekä tarvikkeiden
vaihdon ajaksi. Irrota pistotulppa
pistorasiasta, jos laite toimii verkko-
virralla.
uVain Bosch-sopimushuollot saavat
kunnostaa laitetta.
Lisätarvikkeet ja varaosat
uVain lisävarusteita ja varaosia, joita
valmistaja on hyväksynyt saadaan
käyttää. Alkuperäiset lisätarvikkeet
ja alkuperäiset varaosat takaavat lait-
teen moitteettoman käytön.
Tunnusmerkit
Seuraavat tunnusmerkit ovat tärkeitä käyttöohjeen lukemi-
sessa ja ymmärtämisessä. Paina mieleesi tunnusmerkit ja nii-
den merkitys. Kun tunnusmerkit muistetaan tulkita oikein, se
tehostaa laitteen parempaa ja turvallisempaa käyttöä.
Tunnusmerkki Merkitys
Liikesuunta
Reaktiosuunta
Paino
Käynnistys
Pysäytys
Lo Pieni paine
Hi Suuri paine
Lisätarvikkeet
Määräystenmukainen käyttö
Laite on tarkoitettu pintojen ja esineiden puhdistukseen ul-
kotilassa sekä laitteita, ajoneuvoja ja veneitä varten edellyt-
täen sopivien tarvikkeiden ja Boschin hyväksymien puhdistu-
saineiden käyttöä.
Määräyksenmukainen käyttö rajoittuu lämpötilaan 0 °C ...
40°C.
Tämä tuote ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön.
Tekniset tiedot
Painepesuri AdvancedAquatak 150 AdvancedAquatak 160
Tuotenumero 3 600 HA7 7.. 3 600 HA7 8..
Nimellisottoteho kW 2,2 2,6
Lämpötila, tulo maks. °C 40 40
Vesimäärä, tulo väh. l/min 8 9,5
Sallittu paine MPa 15 16
Nimellispaine MPa 11 12
Virtausmäärä l/min 7,5 8,5
Suurin sisäänmenopaine MPa 1 1
Autostop-toiminta ● ●
Paino EPTA‑Procedure 01:2014 mukaan kg 21,1 23,4
Suojausluokka / I / I
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
Suomi | 95
Painepesuri AdvancedAquatak 150 AdvancedAquatak 160
Sarjanumero Katso sarjanumero (tyyppikilvestä) painepesurissa
Tiedot koskevat 230V:n nimellisjännitettä [U]. Tästä poikkeavien jännitteiden ja maakohtaisten mallien yhteydessä nämä tie-
dot voivat vaihdella.
Kytkentätapahtumat aiheuttavat lyhytaikaisia jännitepudotuksia. Heikossa sähköverkossa saattaa tämä häiritä muita verkkoon
kytkettyjä sähkölaitteita. Verkkoimpedanssin ollessa alle 0,276Ohm, ei häiriöitä ole odotettavissa. Käänny epävarmoissa ta-
pauksissa sähköntoimittajasi puoleen.
Melu-/tärinätiedot
3 600 HA7 7.. 3 600 HA7 8..
Melupäästöarvot määritetty EN60335-2-79 mukaan
Laitteen tyypillinen A-painotettu äänen painetaso on:
Äänen painetaso dB(A) 77 79
Äänen tehotaso dB(A) 88 90
Epätarkkuus K dB 2 2
Käytä kuulonsuojaimia!
Värähtelyn yhteisarvot ah (kolmen suunnan vektorisumma) ja epätarkkuus K mitattuna EN60335-2-79 mukaan
Värähtelynemissioarvo ahm/s23,2 2,9
Epätarkkuus K m/s21,0 1,0
Asennus ja käyttö
Tehtävä Kuva Sivu
Vakiovarusteet A 281
Käsikahvan asetus B 282
Paineletkun/suihkupistoolin lii-
täntä C 282
Vesiliitäntä D 283
Käynnistys ja pysäytys E – F 283
Suodattimen puhdistus G 284
Puhdista suutin H 284
Suuttimen liitäntä suihkupis-
tooliin I 284
Suuttimen kiinnitys J 285
Pesuainepullon liitäntä K 285
Säädettävällä viuhkasuihkulla
varustettu putki
Liitä putki suihkupistooliih
Säädä suuttimen suihku
L 286
Säädettävällä pyörähdyssuih-
kulla varustettu putki
Liitä putki suihkupistooliih
Säädä suuttimen suihku
M 287
Pistoolin säilytys N 288
Varastointi O 288
Kuljetus P 289
Lisälaitteen valinta Q 290
Käyttöönotto
Turvallisuussyistä
Huomio! Katkaise virta ja vedä pistotulppa
irti pistorasiasta ennen huoltotoimenpiteitä
tai puhdistusta. Sama sääntö pätee, jos
verkkojohto on vaurioitunut, leikattu tai sotkeutunut.
Käyttöjännite on 230VAC, 50Hz (ei-EU maita varten 220V,
240V mallista riippuen). Käytä ainoastaan hyväksyttyjä jat-
kojohtoja. Tietoa saat valtuutetusta asiakaspalvelupisteestä.
Jos tahdot käyttää jatkojohtoa painepesurin kanssa, tulee
johdon pinta-alan olla:
– 2,5mm2 korkeintaan 25m pituuteen
Ohje: Jos käytät jatkojohtoa, on siinä – kuten turvaohjeissa
on selostettu – oltava suojajohdin, joka pistotulpan kautta on
yhteydessä verkon maadoitukseen.
Kysy epävarmoissa tapauksissa sähkömieheltä tai lähim-
mästä Bosch-sopimushuollosta.
VAROITUS: Sääntöjenvastaiset jatkojohdot
saattavat olla vaarallisia. Jatkojohdon, pis-
totulpan ja liittimen tulee olla vesitiiviitä ul-
kokäyttöön hyväksyttyä mallia.
Johdon liitoskohtien (pistotulpat ja pistorasiat) tulee olla
kuivat eivätkä ne saa maata maassa.
Käytä turvallisuuden parantamiseksi FI-kytkintä (RCD), jonka
vikavirta on korkeintaan 30mA. Tämä FI-kytkin tulisi tarkis-
taa ennen jokaista käyttöä
Jos liitäntäjohto on vahingoittunut, sen saa korjata vain
Bosch-sopimushuolto.
Ohjeita tuotteille, joita ei myydä GB ssä:
HUOMIO: Turvallisuutesi takia on välttämätöntä, että puu-
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
96 | Suomi
tarhalaitteen pistotulppa kiinnitetään jatkojohtoon. Jatko-
johdon liitin on oltava roiskevesisuojattu, kumia tai kumi-
päällysteinen. Jatkojohdossa on oltava vedonpoistin.
Käyttöohjeet
uOta huomioon, että laitetta ei saa käyttää ilman vettä.
Käynnistys
Liitä vesiletku (ei kuulu toimitukseen) veden tulopisteeseen
ja laitteeseen.
Varmista, että käynnistyskytkin on asennossa 0 ja liitä laite
verkkopistorasiaan.
Avaa vesihana.
Paina käynnistysvarmistinta (pistoolinkahvan taempi kytkin)
liipaisimen vapauttamiseksi. Paina liipaisin pohjaan asti,
kunnes vesi virtaa tasaisesti, eikä laitteessa tai paineletkussa
enää ole ilmaa. Päästä liipaisin vapaaksi. Paina käynnistys-
varmistinta (pistoolinkahvan etumaisempi kytkin).
Kierrä verkkokytkintä. Suuntaa suihkupistooli alaspäin.
Paina käynnistysvarmistinta , jotta liipaisin vapautuu. Paina
liipaisinta pohjaan.
Autostop-toiminta
Laitteen moottori pysähtyy heti, kun pistoolikahvassa olevaa
liipaisinta vapautetaan.
Työskentelyohjeita
Yleistä
uÄlä koskaan käytä tehosuutinta tai pistemäistä suihkua
moottoriajoneuvojen puhdistukseen.
Varmista, että painepesuri seisoo tasaisella alustalla.
Älä siirrä paineletkua liian kauas äläkä vedä painepesuria pai-
neletkusta. Tämä saattaa johtaa siihen, että painepesuri ei
enää seiso tukevasti vaan kaatuu.
Älä taita paineletkua äläkä aja sen yli ajoneuvolla. Suojaa pai-
neletkua teräviltä reunoilta ja kulmilta.
Työskentelyohjeita työskentelyyn
puhdistusaineiden kanssa
uKäytä ainoastaan puhdistusaineita, jotka on tarkoi-
tettu nimenomaan painepesuria varten.
Suosittelemme käyttämään puhdistusainetta säästeliäästi
ympäristönsuojelun takia. Noudata säiliöön merkityt laimen-
nussuositukset.
Suositeltu puhdistusmenetelmä
Vaihe 1: Asenna laakasuihkusuutin ja poista paksu lika sillä.
Vaihe 2: Asenna huuhteluainepullo ja levitä sillä vähän puh-
distusainetta.
Vaihe 3: Huuhtele irronnut lika ja puhdistusaine pois viuhka-
suihkusuuttimella.
Ohje: Aloita alhaalta ja työskentele ylöspäin pystysuoria pin-
toja puhdistettaessa puhdistusainetta käyttäen. Huuhtele
työskentelemällä ylhäältä alaspäin.
Käyttö vaihtoehtoisissa vesipaikoissa
Tämä painepesuri on itseimevä ja se sallii veden imun säi-
liöistä tai luonnossa olevista lähteistä. On TÄRKEÄÄ, että
Bosch-suodatin veden tuloaukossa on puhdistettu ja asen-
nettu sekä, että ainoastaan puhdasta vettä imetään.
Avoimet astiat/säiliöt ja luonnossa olevat
vesistöt
Käytä itseimulisätarviketta, johon kuuluu:
takaiskuventtiilillä varustettu imusihti
3m lujitettu imuletku
painepesurin yleisliitin
Tämän lisätarvikkeen avulla painepesuri voi imeä vettä 0,5 m
vedenpinnan yläpuolelle. Tämä saattaa kestää noin 15 se-
kuntia.
Upota 3 m letku kokonaan veteen ilman syrjäyttämiseksi.
Liitä 3 m letku painepesuriin ja varmista, että imusihti pysyy
veden alla.
Anna painepesurin toimia irrotetulla suihkupistoolilla, kun-
nes vesi virtaa tasaisesti paineletkusta. Jos 25 sekunnin ku-
luttua ei vettä vielä tule, pysäytä laite ja tarkista kaikki liitän-
nät. Jos vettä tulee, pysäytä painepesuri ja liitä suihkupis-
tooli ja suihkuputki työskentelyä varten.
On tärkeää, että letku ja liittimet ovat hyvälaatuisia ja tiiviisti
liitettyjä sekä, että tiivisteet ovat ehjät ja suoraan asennet-
tuja. Vuotavat liitokset voivat estää imun.
Tyhjennyshanalla varustettu vesisäiliö
Jos painepesuri tulee liittää sopivalla tyhjennyshanalla va-
rustettuun säiliöön, täytyy hanaan ensin liittää vesiletku (ei
kuulu toimitukseen). Avaa hana kaiken ilman syrjäyttämi-
seksi letkusta ja liitä se sitten painepesuriin.
Vianetsintä
Vian oire Mahdolliset vikalähteet Korjaustoimenpide
Moottori ei käynnisty Pistotulppaa ei olla liitetty pistorasiaan Liitä pistotulppa pistorasiaan
Pistorasia on viallinen Käytä toista pistorasiaa
Sulake on lauennut Vaihda sulake
Jatkojohto on vaurioitunut Kokeile ilman jatkojohtoa
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
Suomi | 97
Vian oire Mahdolliset vikalähteet Korjaustoimenpide
Moottorin suojakytkin on lauennut Anna moottorin jäähtyä 15 min
Jäätynyt Anna pumpun, vesiletkun tai lisätarvikkeen sulata
Moottori pysähtyy Sulake on lauennut Vaihda sulake
Verkkojännite on väärä Tarkista verkkojännite, sen tulee vastata tyyppi-
kilven merkintää
Moottorin suojakytkin on lauennut Anna moottorin jäähtyä 15min.
Sulake laukeaa Sulake on liian pieni Liitä virtapiiriin, jonka sulake sopii painepesurin
teholle
Moottori käy, mutta ei
muodosta painetta Suutin osittain tukossa Puhdista suutin
Moottorin ääni kuuluu,
mutta painepesuri ei
toimi
Riittämätön verkkojännite Tarkista, että sähköverkon jännite vastaa tyyppi-
kilven tietoja.
Liian alhainen jännite jatkojohdon takia Tarkista, että jatkojohto on sopiva
Laitetta ei ole käytetty pitkään aikaan Käänny Bosch-sopimushuollon puoleen
Autostop-toiminto aiheuttaa ongelmia Käänny Bosch-sopimushuollon puoleen
Sykkivä paine Ilmaa vesiletkussa tai pumpussa Anna painepesurin käydä avoimella suihkupistoo-
lilla, avatulla vesihanalla ja pienellä paineella, kun-
nes tasainen työpaine on saavutettu
Veden syöttö ei ole kunnossa tarkista, että vesiliitäntä vastaa merkintöjä tekni-
sissä tiedoissa. Pienimmät käytössä sallitut vesi-
letkut ovat 1/2" tai Ø13mm
Vedensuodatin tukossa Puhdista vedensuodatin
Vesiletku litistetty tai taitettu Suorista vesiletku
Paineletku on liian pitkä Poista paineletkun pidennys, suurin sallittu pituus
on 7m
Paine on tasainen,
mutta liian pieni
Ohje: Joku lisätarvike
aiheuttaa alhaisen pai-
neen
Suutin on loppuun käytetty Vaihda suutin
Käynnistys-/pysäytysventtiili loppuun käytetty Paina liipaisinta 5 kertaa nopeasti peräkkäin
Moottori käy, mutta
paine on pieni tai puut-
tuu
Vesiliitäntä puuttuu Liitä vedentulo
Suodatin on tukossa Suodattimen puhdistus
Suutin on tukossa Puhdista suutin
Painepesuri käynnistyy
itsestään Pumppu tai suihkupistooli vuotaa Käänny Bosch-sopimushuollon puoleen
Laite vuotaa Pumppu vuotaa Pienet vuodot ovat sallittuja; suurempien vuoto-
jen esiintyessä on otettava yhteys huoltopalve-
luun.
Hoito ja huolto
Huolto
uIrrota pistotulppa pistorasiasta ja veden tuloletku ve-
siliitännästä ennen kaikkia töitä.
Ohje: Suorita seuraavat huoltotoimenpiteet säännöllisesti,
takaaksesi pitkän ja luotettavan käyttöajan.
Tarkista säännöllisesti, ettei laitteessa ole ilmeisiä puutteita,
kuten irtonainen liitos ja kuluneet tai vaurioituneet osat.
Tarkista, että suojukset ja suojalaitteet ovat kunnossa ja oi-
kein asennettu. Suorita mahdolliset huolto- ja korjaustyöt
ennen käyttöä.
Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa
tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen
huoltopiste.
Käytön jälkeen/säilytys
Kytke käynnistyskytkin pois päältä ja paina liipaisinta paine-
letkun tyhjentämiseksi.
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
98 | Ελληνικά
Puhdista painepesuri ulkoa pehmeällä harjalla ja rievulla.
Vettä, liuotinta tai kiillotusainetta ei saa käyttää. Poista kaikki
lika, etenkin moottorin tuuletusaukoista.
Varastointi kauden lopun jälkeen: Tyhjennä kaikki vesi pum-
pusta käyttämällä moottoria muutaman sekunnin ja paina-
malla liipaisinta.
Älä aseta muita esineitä laitteen päälle.
Säilytä laite pakkaselta suojassa.
Varmista, että johdot eivät joudu puristukseen. Älä taita pai-
neletkua.
Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta
www.bosch-do-it.com
Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroi-
nen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvessä.
Suomi
Robert Bosch Oy
Bosch-keskushuolto
Pakkalantie 21 A
01510 Vantaa
Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi.
Puh.: 0800 98044
Faksi: 010 296 1838
www.bosch.fi
Ympäristönsuojelu
Ympäristöä kuormittavat kemikaalit eivät saa joutua maahan,
pohjaveteen, lampiin, jokiin jne.
Puhdistusaineita käytettäessä on tarkasti noudatettava pak-
kauksen ohjeita ja määrättyä laimennusta.
Moottoriajoneuvoja puhdistettaessa, on otettava paikalliset
säännökset huomioon: On estettävä irti suihkutetun öljyn
pääsy pohjavesiin.
Hävitys
Toimita tuotteet lisätarvikkeet ja pakkausmateriaali ympäris-
töystävälliseen jätteiden kierrätykseen.
Älä heitä tuotteita talousjätteisiin!
Koskee vain EU‑maita:
Eurooppalaisen käytöstä poistettuja sähkö- ja elektroniikka-
laitteita koskevan direktiivin 2012/19/EU ja sitä soveltavan
kansallisen lainsäädännön mukaan käyttökelvottomat lait-
teet täytyy kerätä talteen erikseen ja toimittaa kierrätykseen.
Ελληνικά
Υποδείξεις ασφαλείας
Ερμηνεία των εικονοσυμβόλων
Υπόδειξη κινδύνου, γενικά.
Μην κατευθύνετε ποτέ τη
δέσμη του νερού επάνω σε
ανθρώπους, σε ζώα, στην ίδια τη
συσκευή ή σε ηλεκτρικά εξαρτήματα.
Προσοχή: Η δέσμη υψηλής πίεσης είναι
επικίνδυνη όταν χρησιμοποιηθεί
καταχρηστικά.
Σύμφωνα με τις ισχύουσες
διατάξεις η συσκευή δεν
επιτρέπεται να συνδεθεί στο
δίκτυο πόσιμου νερού χωρίς
διαχωριστή συστήματος.
Χρησιμοποιήστε ένα διαχωριστή
συστήματος κατά IEC61770 Τύπος
BA.
Το νερό που ρέει μέσα από το
διαχωριστή συστήματος δεν είναι
πλέον πόσιμο.
≥100 A
Η συσκευή
AdvancedAquatak 150/
AdvancedAquatak 160
προορίζεται για την χρήση σε παροχή
ρεύματος με τιμή ≥100A ανά φάση και
τάση δικτύου 230V. Αν έχετε
αμφιβολίες, συμβουλευτείτε την
εταιρεία ηλεκτροδότησης.
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
Ελληνικά | 99
Υποδείξεις ασφαλείας για πλυστικά
μηχανήματα
Διαβάστε όλες τις υποδείξεις
ασφαλείας και τις οδηγίες.
Αμέλειες κατά την τήρηση των
υποδείξεων ασφαλείας και των οδηγιών
μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία,
κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και σοβαρούς
τραυματισμούς.
Οι προειδοποιητικές πινακίδες και οι
πινακίδες υποδείξεων που υπάρχουν
επάνω στη συσκευή παρέχουν
σημαντικές υποδείξεις για την
ακίνδυνη λειτουργία της.
Εκτός από τις υποδείξεις στις οδηγίες
χειρισμού πρέπει να λαμβάνονται
επίσης υπόψη και οι γενικές
διατάξεις ασφαλείας και πρόληψης
ατυχημάτων.
Σύνδεση στο δίκτυο
uΗ τάση της πηγής ρεύματος πρέπει να
ταυτίζεται με τα στοιχεία στην
πινακίδα τύπου του προϊόντος.
uΣας συμβουλεύουμε να συνδέσετε
αυτή τη συσκευή σε μια πρίζα δικτύου
μέσω ενός προστατευτικού διακόπτη
διαρροής 30mA.
uΟ προστατευτικός διακόπτης της
παροχής ρεύματος πρέπει να
προορίζεται για ασφάλεια τουλάχιστον
τύπου C και για 16A. Σε περίπτωση
αμφιβολίας ρωτήστε έναν
εκπαιδευμένο ηλεκτρολόγο. Μην
επιχειρήσετε να κάνετε μόνοι σας
αλλαγές στην ηλεκτρική εγκατάσταση.
uΝα βγάζετε το φις από την πρίζα όταν
αφήνετε τη συσκευή ακόμη και για
πολύ λίγο χρόνο ανεπιτήρητη.
uΗ συσκευή πρέπει να τροφοδοτείται
μόνο με ηλεκτρική τάση κατά
IEC60364-1.
uΗ αντικατάσταση ενός τυχόν
χαλασμένου ηλεκτρικού καλωδίου
επιτρέπεται να διεξαχθεί μόνο από
ένα εξουσιοδοτημένο συνεργείο
σέρβις του κατασκευαστή ή από
κάποιο άλλο εξειδικευμένο πρόσωπο.
Έτσι δεν προκαλούνται κίνδυνοι για
την ασφάλειά σας.
uΜην πιάσετε ποτέ το φις του
ηλεκτρικού καλωδίου με υγρά χέρια.
uΜη βγάλετε το φις από την πρίζα όταν
εργάζεστε με τη συσκευή.
uΜην συμπιέζετε και μην τραβάτε με
δύναμη το ηλεκτρικό καλώδιο και το
καλώδιο επέκτασης και μην περνάτε
με όχημα πάνω από τα καλώδια,
επειδή μπορεί να υποστούν ζημιά.
Προστατεύετε το καλώδιο από
υπερβολική ζέστη, λάδια και
κοφτερές ακμές.
uΜην χρησιμοποιήσετε τη συσκευή
όταν έχει χαλάσει το ηλεκτρικό
καλώδιο ή κάποιο άλλο σημαντικό
εξάρτημα, όπως ο σωλήνας υψηλής
πίεσης, το πιστόλι εκτόξευσης ή οι
προστατευτικές διατάξεις.
uΠροσοχή: Καλώδια επέκτασης που
δεν πληρούν τις αντίστοιχες
προβλεπόμενες διατάξεις μπορεί να
είναι επικίνδυνα.
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
100 | Ελληνικά
uΤο καλώδιο επέκτασης που
χρησιμοποιείτε πρέπει να έχει στεγανό
φις και στεγανή πρίζα. Το καλώδιο
επέκτασης πρέπει να έχει διατομή που
αναφέρεται στις οδηγίες χρήσης και
να αντέχει στον ψεκασμό με νερό. Ο
σύνδεσμος δεν επιτρέπεται να
βρίσκεται μέσα στο νερό.
uΌταν πρόκειται να αλλάξετε το φις
του ηλεκτρικού καλωδίου ή της
μπαλαντέζας, το νέο φις πρέπει να
παρέχει μηχανική αντοχή και
προστασία από ψεκασμό με νερό.
Σύνδεση νερού
uΛαμβάνετε υπόψη τις διατάξεις της
εκάστοτε επιχείρησης ύδρευσης.
uΗ κοχλιοσύνδεση όλων των
συνδετικών σωλήνων πρέπει να είναι
στεγανή.
uΧρησιμοποιήστε έναν ενισχυμένο
σωλήνα με διάμετρο 12,7mm
(1/2").
uΗ συσκευή δεν πρέπει να συνδεθεί
ποτέ με το δίκτυο πόσιμου νερού
χωρίς βαλβίδα αναστροφής ροής. Το
νερό που ρέει δια μέσου της βαλβίδας
αναστροφής ροής δεν θεωρείται
πλέον πόσιμο.
uΟ σωλήνας υψηλής πίεσης δεν
επιτρέπεται να είναι χαλασμένος
(κίνδυνος θραύσης). Ένας τυχόν
χαλασμένος σωλήνας υψηλής πίεσης
πρέπει να αντικατασταθεί αμέσως.
Επιτρέπεται μόνο ή χρήση σωλήνων
και συνδέσμων (ρακόρ) που
προτείνονται από τον κατασκευαστή.
uΟι σωλήνες υψηλής πίεσης, οι
οπλισμοί και οι σύνδεσμοι είναι
υψηλής σημασίας για την ασφάλεια
της συσκευής. Χρησιμοποιείτε μόνο
σωλήνες υψηλής πίεσης, οπλισμούς
και συνδέσμους που προτείνονται από
τον κατασκευαστή.
uΗ συσκευή πρέπει να τροφοδοτείται
μόνο με καθαρό ή φιλτραρισμένο
νερό.
Χρήση
uΠριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και
τα εξαρτήματά της, πρέπει να
βεβαιωθείτε ότι βρίσκονται σε άψογη
κατάσταση καθώς και ότι η λειτουργία
τους είναι ασφαλής. Δεν επιτρέπεται η
χρήση τους σε περίπτωση που δεν
βρίσκονται σε άψογη κατάσταση.
uΜην κατευθύνετε ποτέ τη δέσμη του
νερού επάνω σας ή επάνω σε άλλα
άτομα για να καθαρίσετε ρούχα ή
παπούτσια.
uΔεν επιτρέπεται η χρήση υγρών που
περιέχουν διαλύτες, η χρήση
αναραίωτων οξέων, ακετόνης ή
άλλων διαλυτών,
συμπεριλαμβανομένων της βενζίνας,
των αραιωτικών χρωμάτων και του
πετρελαίου θέρμανσης, επειδή το
νέφος ψεκασμού των υλικών αυτών
είναι εξαιρετικά εύφλεκτο, εκρηκτικό
και δηλητηριώδες.
uΌταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε
επικίνδυνες περιοχές (π.χ. σε
πρατήρια βενζίνης κτλ.), τότε πρέπει
να τηρείτε τις αντίστοιχες διατάξεις
ασφαλείας. Απαγορεύεται η χρήση
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
Ελληνικά | 101
της συσκευής σε χώρους στους
οποίους υπάρχει κίνδυνος έκρηξης.
uΗ συσκευή πρέπει να τοποθετείται
επάνω σε μια επίπεδη και ανθεκτική
επιφάνεια.
uΌταν η συσκευή χρησιμοποιείται σε
κλειστούς χώρους πρέπει να υπάρχει
επαρκής αερισμός. Όταν καθαρίζετε
οχήματα αυτά πρέπει να βρίσκονται
εκτός λειτουργίας (η μηχανή σβηστή).
uΟ χειρισμός του πλυστικού
μηχανήματος απαιτεί και τα δυο χέρια.
Μην εργάζεστε ανεβασμένος/η
επάνω σε σκάλες. Όταν εργάζεστε
επάνω σε μπαλκόνια ή σε άλλες
ανυψωμένες επιφάνειες φροντίστε να
βρίσκονται κάθε στιγμή στην οπτική
γωνία σας όλες τις άκρες.
uΧρησιμοποιείτε μόνο καθαριστικά που
συνιστώνται από τον κατασκευαστή.
Λάβετε υπόψη σας τις υποδείξεις
χρήσης, απόρριψης, καθώς και τις
προειδοποιητικές υποδείξεις του
κατασκευαστή.
uΗ χρήση άλλων μέσων καθαρισμού ή
χημικών ουσιών μπορεί να
διακυβεύσει την ασφάλεια του
μηχανήματος.
uΌλα τα ηλεκτροφόρα εξαρτήματα που
βρίσκονται μέσα στην περιοχή
εργασίας πρέπει να αντέχουν στον
ψεκασμό με νερό.
uΚατά τη διάρκεια της λειτουργίας ο
μοχλός ενεργοποίησης του πιστολιού
εκτόξευσης δεν επιτρέπεται να
στερεωθεί στη θέση ON.
uΚατά τη χρήση πλυστικών υψηλής
πίεσης μπορεί να δημιουργηθούν
αερολύματα (αεροζόλ). Η εισπνοή
αερολυμάτων είναι ανθυγιεινή.
uΤα καλυμμένα ακροφύσια μπορούν να
περιορίσουν την ενέργεια του
αερολύματος. Εφόσον χρειάζεται,
φοράτε κατάλληλο προσωπικό
εξοπλισμό (PSA) για προστασία από
πιτσιλιές νερού, π.χ. προστατευτικά
γυαλιά, αναπνευστική μάσκα κτλ., για
να προστατεύεστε από το νερό, τα
σωματίδια ή/και τα αερολύματα που
αντανακλώνται από αντικείμενα.
uΗ υψηλή πίεση μπορεί να προκαλέσει
την αναπήδηση διάφορων
αντικειμένων. Γι’ αυτό, αν χρειαστεί,
φορέστε κατάλληλο προσωπικό
προστατευτικό εξοπλισμό, π.χ.
προστατευτικά γυαλιά.
uΓια την αποφυγή πρόκλησης ζημιών
από τη δέσμη νερού υψηλής πίεσης,
καθαρίζετε τα ελαστικά/τις βαλβίδες
αυτοκινήτων πάντοτε κρατώντας
τουλάχιστο 30cm απόσταση. Πρώτη
ένδειξη για κάτι τέτοιο είναι η
μεταβολή του χρώματος του
ελαστικού. Τυχόν χαλασμένα
ελαστικά/χαλασμένες βαλβίδες
αυτοκινήτων είναι θανατηφόρες.
uΔεν επιτρέπεται ο ψεκασμός υλικών
που περιέχουν αμίαντο ή άλλων
υλικών με επικίνδυνες για την υγεία
ουσίες.
uΜη χρησιμοποιείτε τα προτεινόμενα
απορρυπαντικά χωρίς να τα
αραιώνετε. Τα προϊόντα είναι ασφαλή
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
102 | Ελληνικά
επειδή δεν περιέχουν οξέα, αλκαλικά
διαλύματα ή ουσίες βλαβερές για το
περιβάλλον. Σας συμβουλεύουμε να
αποθηκεύετε τα μέσα καθαρισμού σε
μέρη απρόσιτα στα παιδιά. Σε
περίπτωση επαφής των ματιών σας με
ένα μέσο καθαρισμού, ξεπλύνετε
αμέσως τα μάτια σας καλά με άφθονο
φρέσκο νερό και σε περίπτωση
κατάποσης του μέσου καθαρισμού
συμβουλευτείτε αμέσως ένα γιατρό.
uΜην χρησιμοποιήσετε ποτέ το
πλυστικό μηχάνημα χωρίς φίλτρο ή
με λερωμένο ή χαλασμένο φίλτρο.
Όταν χρησιμοποιήσετε το πλυστικό
μηχάνημα χωρίς ή με λερωμένο ή
χαλασμένο φίλτρο, λήγει η εγγύηση.
uΤα μεταλλικά εξαρτήματα
θερμαίνονται υπερβολικά όταν
χρησιμοποιούνται για πολύ χρόνο. Αν
χρειαστεί, φορέστε προστατευτικά
γάντια.
uΜην εργάζεστε με το πλυστικό
μηχάνημα όταν ο καιρός είναι
άσχημος, ιδιαίτερα όταν επίκειται
καταιγίδα.
uΝα φοράτε κατάλληλη προστατευτική
ενδυμασία για να προφυλαχθείτε από
το εκτοξευόμενο νερό. Μην
χρησιμοποιείτε τη συσκευή όταν
βρίσκονται πλησίον πρόσωπα χωρίς
προστατευτική ενδυμασία.
Χειρισμός
uΟ χειρισμός του προϊόντος
επιτρέπεται μόνο για την
ενδεικνυόμενη χρήση. Πρέπει να
λαμβάνονται υπόψη οι εκάστοτε
τοπικές συνθήκες. Κατά την εργασία
πρέπει να δίνετε ευσυνείδητα
προσοχή σε τυχόν παρευρισκόμενα
άτομα, ιδιαίτερα δε σε παιδιά.
uΗ χρήση της συσκευής επιτρέπεται
μόνο σε πρόσωπα που έχουν διδαχτεί
πώς να χρησιμοποιούν και να
χειρίζονται τη συσκευή ή μπορούν να
αποδείξουν ότι μπορούν να τη
χειριστούν. Δεν επιτρέπεται η χρήση
της συσκευής από εφήβους ή/και
παιδιά.
uΜην επιτρέψετε ποτέ τη χρήση του
προϊόντος σε παιδιά ή σε άτομα με
περιορισμένες φυσικές,
αισθητηριακές ή πνευματικές
ικανότητες ή έλλειψη πείρας ή/και
έλλειψη γνώσεων ή/και σε άτομα που
δεν είναι εξοικειωμένα με τις
παρούσες οδηγίες χρήσης. Η ηλικία
του χειριστή περιορίζεται
ενδεχομένως από σχετικές εθνικές
διατάξεις.
uΤα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται.
Έτσι θα είστε σίγουροι ότι δε θα
παίξουν με το προϊόν.
uΜην αφήνετε ποτέ τη συσκευή
ανεπιτήρητη, όταν αυτή είναι
ενεργοποιημένη.
uΗ προβολή νερού από το ακροφύσιο
υψηλής πίεσης προκαλεί ανάκρουση.
Για αυτό κρατάτε καλά και με τα δύο
χέρια το πιστόλι ψεκασμού και την
κάνη εκτόξευσης.
uΜη χρησιμοποιήσετε ποτέ το
περιστρεφόμενο ακροφύσιο ή τη
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
Ελληνικά | 103
σημειακή δέσμη για τον καθαρισμό
οχημάτων.
Μεταφορά
uΘέτετε τη συσκευή εκτός λειτουργίας
και ασφαλίζετέ την πριν την
μεταφέρετε.
Συντήρηση
uΠριν από οποιαδήποτε εργασία
καθαρισμού ή/και συντήρησης καθώς
και για να αλλάξετε κάποιο εξάρτημα
ή εργαλείο πρέπει να θέτετε τη
συσκευή εκτός λειτουργίας. Βγάζετε
το φις από την πρίζα όταν η συσκευή
λειτουργεί με τάση δικτύου.
uΤυχόν επισκευές πρέπει να
εκτελούνται μόνο από συνεργεία που
είναι εξουσιοδοτημένα από την
Bosch.
Εξαρτήματα και ανταλλακτικά
uΕπιτρέπεται μόνο η χρήση
εξαρτημάτων και ανταλλακτικών που
έχουν εγκριθεί από τον
κατασκευαστή. Τα γνήσια εξαρτήματα
και τα γνήσια ανταλλακτικά
εξασφαλίζουν την ομαλή λειτουργία
της συσκευής.
Σύμβολα
Τα σύμβολα που ακολουθούν είναι σημαντικά για την
ανάγνωση και την κατανόηση των οδηγιών χρήσης.
Παρακαλούμε να αποτυπώσετε στο μυαλό σας τα σύμβολα και
τη σημασία τους. Η σωστή ερμηνεία των συμβόλων συμβάλλει
στον καλύτερο και ασφαλέστερο χειρισμό του εργαλείου με
πεπιεσμένο αέρα.
Σύμβολο Σημασία
Κατεύθυνση κίνησης
Κατεύθυνση αντίδρασης
Βάρος
On
Off
Lo Χαμηλή πίεση
Hi Υψηλή πίεση
Εξαρτήματα
Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
Η συσκευή προορίζεται για τον καθαρισμό επιφανειών και
έργων σε εξωτερικούς χώρους και τον καθαρισμό συσκευών,
οχημάτων και λέμβων, σε συνδυασμό με τα κατάλληλα
εξαρτήματα και μέσα καθαρισμού εγκεκριμένα από την
Bosch.
Η χρήση σύμφωνα με τον προορισμό αναφέρεται σε
θερμοκρασία περιβάλλοντος μεταξύ 0°C και 40°C.
Το παρόν προϊόν δεν είναι κατάλληλο για επαγγελματική
χρήση.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Πλυστικό μηχάνημα υψηλής πίεσης AdvancedAquatak 150 AdvancedAquatak 160
Κωδικός αριθμός 3 600 HA7 7.. 3 600 HA7 8..
Ονομαστική ισχύς kW 2,2 2,6
Μέγ. θερμοκρασία στην είσοδο °C 40 40
Ελάχ. ποσότητα νερού στην είσοδο l/min 8 9,5
Επιτρεπτή πίεση MPa 15 16
Ονομαστική πίεση MPa 11 12
Ροή l/min 7,5 8,5
Μέγιστη πίεση στην είσοδο MPa 1 1
Λειτουργία αυτόματης απενεργοποίησης
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
104 | Ελληνικά
Πλυστικό μηχάνημα υψηλής πίεσης AdvancedAquatak 150 AdvancedAquatak 160
Βάρος σύμφωνα με EPTA‑Procedure 01:2014 kg 21,1 23,4
Βαθμός προστασίας / I / I
Αριθμός σειράς (Serial Number) Βλέπε αριθμό σειράς (πινακίδα τύπου) στο πλυστικό μηχάνημα
Τα στοιχεία ισχύουν για μια ονομαστική τάση [U] 230 V. Σε περίπτωση που υπάρχουν αποκλίνουσες τάσεις και στις ειδικές για κάθε
χώρα εκδόσεις αυτά τα στοιχεία μπορεί να διαφέρουν.
Οι ζεύξεις προκαλούν σύντομες πτώσεις της τάσης. Υπό δυσμενείς συνθήκες στο ηλεκτρικό δίκτυο μπορεί να επηρεαστούν
αρνητικά άλλες ηλεκτρικές συσκευές. Σε περίπτωση που η σύνθετη αντίσταση είναι μικρότερη από 0,276Ohm, δεν αναμένονται
παρεμβολές. Αν έχετε αμφιβολίες, συμβουλευτείτε την εταιρεία ηλεκτροδότησης.
Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις
3 600 HA7 7.. 3 600 HA7 8..
Τιμές εκπομπής θορύβου υπολογιζόμενες σύμφωνα με EN60335-2-79
Η χαρακτηριστική στάθμη ακουστικής πίεσης της συσκευής εξακριβώθηκε σύμφωνα με την καμπύλη Α και ανέρχεται σε:
Στάθμη ακουστικής πίεσης dB(A) 77 79
Στάθμη ακουστικής ισχύος dB(A) 88 90
Ανασφάλεια K dB 2 2
Φοράτε προστασία ακοής!
Οι συνολικές τιμές κραδασμών ah (άθροισμα ανυσμάτων τριών κατευθύνσεων) και η ανασφάλεια Κ εξακριβώθηκαν σύμφωνα με
το πρότυπο EN60335-2-79
Τιμή εκπομπής κραδασμών ahm/s23,2 2,9
Ανασφάλεια K m/s21,0 1,0
Συναρμολόγηση και λειτουργία
Στόχος ενέργειας Εικόνα Σελίδα
Περιεχόμενο συσκευασίας A 281
Ρύθμιση λαβής B 282
Σύνδεση σωλήνα υψηλής
πίεσης/πιστολιού εκτόξευσης C 282
Σύνδεση νερού D 283
Θέση σε λειτουργία κι εκτός
λειτουργίας E – F 283
Καθαρισμός του φίλτρου G 284
Καθαρισμός ακροφυσίου H 284
Σύνδεση της κάνης στο πιστόλι
εκτόξευσης I 284
Τοποθέτηση ακροφυσίου J 285
Σύνδεση φιάλης του μέσου
ξεπλύματος K 285
Κάνη με μεταβλητή δέσμη
βεντάλιας
Σύνδεση της κάνης στο πιστόλι
εκτόξευσης
Ρύθμιση δέσμης ακροφυσίου
L 286
Κάνη με περιστρεφόμενη δέσμη
Σύνδεση της κάνης στο πιστόλι M 287
Στόχος ενέργειας Εικόνα Σελίδα
εκτόξευσης
Ρύθμιση δέσμης ακροφυσίου
Αποθήκευση του πιστολιού
εκτόξευσης N 288
Αποθήκευση O 288
Μεταφορά P 289
Επιλογή εξαρτημάτων/
παρελκομένων Q 290
Εκκίνηση
Για την ασφάλειά σας
Προσοχή! Πριν διεξάγετε οποιαδήποτε
εργασία συντήρησης ή/και καθαρισμού στο
ίδιο το μηχάνημα, θέστε το εκτός λειτουργίας
και βγάλτε το φις από την πρίζα. Το ίδιο ισχύει αν το
ηλεκτρικό καλώδιο χαλάσει, κοπεί ή μπερδευτεί.
Η τάση λειτουργίας ανέρχεται σε 230VAC, 50Hz (σε χώρες
μη μέλη της ΕΕ σε 220V, 240V, ανάλογα με την εκάστοτε
έκδοση). Χρησιμοποιείτε μόνο εγκεκριμένα καλώδια
επέκτασης. Για περισσότερες πληροφορίες απευθυνθείτε στο
αρμόδιο για σας κατάστημα Σέρβις.
Σε περίπτωση που για τη λειτουργία του πλυστικού
μηχανήματος θελήσετε να χρησιμοποιήσετε ένα καλώδιο
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
Ελληνικά | 105
επέκτασης (μπαλαντέζα), οι αντίστοιχοι αγωγοί πρέπει να
έχουν τις εξής διατομές:
Μήκος – 2,5mm2 έως μέγιστο μήκος 25m
Υπόδειξη: Όταν χρησιμοποιείτε καλώδιο επιμήκυνσης, αυτό
πρέπει να διαθέτει - όπως περιγράφεται στις αντίστοιχες
διατάξεις ασφαλείας - έναν προστατευτικό αγωγό, ο οποίος
συνδέεται μέσω του φις με τον προστατευτικό αγωγό της
ηλεκτρικής εγκατάστασης.
Σε περίπτωση ασαφειών ρωτήστε έναν κατάλληλα
εκπαιδευμένο ηλεκτρολόγο ή την πιο κοντινή σας
αντιπροσωπία Σέρβις της Bosch.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Καλώδια επέκτασης που δεν
πληρούν τις αντίστοιχες προβλεπόμενες
διατάξεις μπορεί να είναι επικίνδυνα. Το
καλώδιο επέκτασης, το φις και ο συνδετήρας πρέπει να
είναι στεγανά και εγκεκριμένα για χρήση σε εξωτερικούς
χώρους.
Οι συνδέσεις των καλωδίων (φις και πρίζες) πρέπει να είναι
στεγνές και να μην ακουμπούν στο έδαφος.
Για να αυξήσετε την ασφάλειά σας, συνιστάμε τη χρήση ενός
αυτόματου διακόπτη διαρροής (FI/RCD) με ρεύμα σφάλματος
μέχρι το πολύ 30mA. Ελέγχετε τον διακόπτη FI πριν από κάθε
χρήση του μηχανήματος
Η επιδιόρθωση φθαρμένου καλωδίου σύνδεσης επιτρέπεται
να διεξαχθεί μόνο από ένα εξουσιοδοτημένο συνεργείο της
Bosch.
Υπόδειξη για προϊόντα που δεν πωλούνται στη Μεγάλη
Βρετανία:
ΠΡΟΣΟΧΗ: Για την ασφάλειά σας, το φις του κηπευτικού
μηχανήματος πρέπει να είναι συνδεδεμένο με την μπαλαντέζα.
Η σύζευξη του καλωδίου επιμήκυνσης πρέπει να διαθέτει
προστασία από πιτσιλιές νερού και να είναι κατασκευασμένη
από πλαστικό ή να διαθέτει πλαστική επένδυση. Το καλώδιο
επέκτασης πρέπει να χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με
εκτόνωση καλωδίου.
Λειτουργία
uΛαμβάνετε πάντοτε υπόψη σας, ότι η συσκευή αυτή δεν
επιτρέπεται να λειτουργήσει χωρίς νερό.
Θέση σε λειτουργία
Συνδέστε το σωλήνα νερού (δεν περιέχεται στη συσκευασία)
με τη σύνδεση νερού στη συσκευή.
Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης δικτύου βρίσκεται στη θέση «0»
και ακολούθως συνδέστε τη συσκευή με την πρίζα.
Ανοίξτε τη βρύση.
Πατήστε τον αποκλεισμό ενεργοποίησης σκανδάλης (πίσω
διακόπτης στο πιστόλι εκτόξευσης) για να αποδεσμεύσετε τη
σκανδάλη. Πατήστε εντελώς τέρμα τη σκανδάλη μέχρι το νερό
να αρχίσει να τρέχει ομοιόμορφα και να μην υπάρχει πλέον
αέρας ούτε στη συσκευή ούτε στο σωλήνα υψηλής πίεσης.
Αφήστε τη σκανδάλη. Πατήστε τον αποκλεισμό ενεργοποίησης
σκανδάλης (μπροστινός διακόπτης στο πιστόλι εκτόξευσης).
Γυρίστε τον διακόπτη δικτύου. Κατευθύνετε το πιστόλι
εκτόξευσης προς τα κάτω. Ενεργοποιήστε τον αποκλεισμό
ενεργοποίησης σκανδάλης για να αποδεσμεύσετε τη
σκανδάλη. Πατήστε εντελώς τέρμα τη σκανδάλη.
Λειτουργία αυτόματης απενεργοποίησης
Η συσκευή διακόπτει αυτόματα τη λειτουργία του κινητήρα
μόλις αφεθεί ελεύθερη η σκανδάλη στη λαβή του πιστολιού.
Υποδείξεις εργασίας
Γενικά
uΜη χρησιμοποιήσετε ποτέ το περιστρεφόμενο ακροφύσιο ή
τη σημειακή δέσμη για τον καθαρισμό οχημάτων.
Φροντίζετε το πλυστικό μηχάνημα να βρίσκεται πάντοτε επάνω
σε επίπεδο υπόβαθρο.
Μην πηγαίνετε με τον σωλήνα υψηλής πίεσης πάρα πολύ
μπροστά ή μην τραβάτε το πλυστικό μηχάνημα από τον
σωλήνα. Αυτό μπορεί να επιφέρει αστάθεια στο μηχάνημα και
να το κάνει να πέσει.
Μην τσακίζετε τον σωλήνα υψηλής πίεσης και μην περνάτε με
οχήματα πάνω απ’ αυτόν. Προστατεύετε το σωλήνα υψηλής
πίεσης από κοφτερές ακμές και/ή γωνίες.
Υποδείξεις για εργασία με απορρυπαντικά
uΧρησιμοποιείτε μόνο απορρυπαντικά που είναι
κατάλληλα για το πλυστικό μηχάνημα υψηλής πίεσης.
Σας συνιστούμε να καταναλώνετε τα απορρυπαντικά με μέτρο.
Έτσι προστατεύετε το περιβάλλον. Τηρείτε τις προτάσεις
αραίωσης που αναγράφονται στο δοχείο.
Προτεινόμενη μέθοδος καθαρισμού
Βήμα 1: Συναρμολογήστε το ακροφύσιο ευρείας δέσμης κι
αφαιρέστε μ΄ αυτό τις μεγάλες βρομιές.
Βήμα 2: Συναρμολογήστε τη φιάλη απορρυπαντικού και
ψεκάστε λίγο απορρυπαντικό.
Βήμα 3: Ξεπλύνετε με το ακροφύσιο πλατιάς δέσμης τους
διαλυμένους ρύπους και το απορρυπαντικό.
Υπόδειξη: Για τον καθαρισμό κάθετων επιφανειών, ξεκινήστε
το καθάρισμα με το καθαριστικό μέσο από κάτω, προχωρώντας
προς τα πάνω. Ξεπλένετε από επάνω προς τα κάτω.
Χρήση εναλλακτικών πηγών νερού
Αυτό το πλυστικό μηχάνημα υψηλής πίεσης αναρροφά
αυτόματα κι επιτρέπει έτσι την αναρρόφηση νερού από δοχεία
ή φυσικές πηγές. Είναι ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ να έχει τοποθετηθεί στην
είσοδο του νερού το καθαρισμένο φίλτρο Bosch και να
αναρροφάται μόνο καθαρό νερό.
Ανοιχτές δεξαμενές/Δοχεία και φυσικά νερά
Χρησιμοποιήστε τα εξαρτήματα αυτόματης αναρρόφησης που
αποτελούνται από:
πλέγμα αναρρόφησης με ανεπίστροφη βαλβίδα
ενισχυμένο σωλήνα αναρρόφησης 3m
σύνδεσμο γενικής χρήσης για σύνδεση στο πλυστικό
μηχάνημα
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
106 | Ελληνικά
Με τη βοήθεια αυτού του εξαρτήματος το πλυστικό μηχάνημα
μπορεί να αναρροφήσει νερό από ύψος πάνω από 0,5m από
τη στάθμη νερού. Αυτό μπορεί να διαρκέσει περίπου 15
δευτερόλεπτα.
Βυθίστε ολόκληρο το σωλήνα μήκους 3m στο νερό για να βγει
ο αέρας. Συνδέστε το σωλήνα αναρρόφησης μήκους 3m στο
πλυστικό μηχάνημα και φροντίστε να παραμείνει μέσα στο
νερό το πλέγμα αναρρόφησης.
Αφήστε το πλυστικό μηχάνημα να λειτουργήσει χωρίς πιστόλι
εκτόξευσης μέχρι το νερό να εξέρχεται ομοιόμορφα από το
σωλήνα. Αν μετά από 25  δευτερόλεπτα δεν τρέξει ακόμα
νερό, θέστε τη συσκευή εκτός λειτουργίας και ελέγξτε όλες τις
συνδέσεις. Όταν το νερό αρχίσει να τρέχει, απενεργοποιήστε
το πλυστικό μηχάνημα και συναρμολογήστε το πιστόλι και την
κάνη εκτόξευσης για να μπορέσετε έτσι να εργαστείτε.
Είναι σημαντικό ο σωλήνας και οι συνδέσεις να είναι καλής
ποιότητας, στεγανά συνδεδεμένες και οι φλάντζες να είναι
άθικτες και ίσια τοποθετημένες. Οι μη στεγανές συνδέσεις
μπορεί να εμποδίσουν την αναρρόφηση.
Δοχείο νερού με βάνα εκροής
Σε περίπτωση που το πλυστικό μηχάνημα πρέπει να συνδεθεί
σε δεξαμενή με κατάλληλη βάνα εκροής, πρέπει στη βάνα να
συνδεθεί πρώτα ένας σωλήνας (δεν περιλαμβάνεται στην
παράδοση). Ανοίξτε τη βάνα για να βγει ο αέρας από το
σωλήνα και ακολούθως συνδέστε τον στο πλυστικό μηχάνημα.
Αναζήτηση σφαλμάτων
Συμπτώματα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση
Ο κινητήρας δεν
ξεκινάει Το φις δεν είναι στην πρίζα Βάλτε το φις στην πρίζα
Η πρίζα είναι χαλασμένη Βάλτε το φις σε άλλη πρίζα
Αλλάξτε την ασφάλεια Ανεβάστε/Αλλάξτε την ασφάλεια
Χαλασμένο καλώδιο επέκτασης Δοκιμάστε χωρίς καλώδιο επέκτασης
Ενεργοποιήθηκε η προστασία κινητήρα Αφήστε τον κινητήρα 15 λεπτά να κρυώσει
Πάγωμα Ξεπαγώστε την αντλία, το σωλήνα νερού ή τα
εξαρτήματα
Ο κινητήρας διακόπτει
τη λειτουργία του Έπεσε η ασφάλεια Αλλάξτε την ασφάλεια
Λάθος τάση δικτύου Ελέγξτε την τάση δικτύου, πρέπει να πληροί τα
στοιχεία επάνω στην πινακίδα κατασκευαστή
Ενεργοποιήθηκε η προστασία κινητήρα Αφήστε τον κινητήρα 15 λεπτά να κρυώσει
Έπεσε ασφάλεια Πολύ αδύνατη ασφάλεια Συνδέστε το πλυστικό μηχάνημα σε ένα άλλο
ηλεκτρικό κύκλωμα επαρκώς ασφαλισμένο για την
ισχύ του
Ο κινητήρας λειτουργεί
χωρίς να υπάρχει πίεση Ακροφύσιο μερικώς βουλωμένο Καθαρίστε το ακροφύσιο
Ο κινητήρας ακούγεται
μεν, αλλά δεν κινείται Ανεπαρκής τάση δικτύου Βεβαιωθείτε ότι η τάση του ηλεκτρικού δικτύου
ανταποκρίνεται στα στοιχεία που αναγράφονται
επάνω στην πινακίδα του κατασκευαστή.
Πολύ χαμηλή τάση λόγω χρήσης καλωδίου
επέκτασης Ελέγξτε την καταλληλότητα του καλωδίου
επέκτασης
Η συσκευή δεν είχε χρησιμοποιηθεί για πολύ καιρό Απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα
Σέρβις της Bosch
Προβλήματα με τη λειτουργία αυτόματης
απενεργοποίησης Απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα
Σέρβις της Bosch
Παλμική τάση Αέρας στην αντλία ή στο σωλήνα νερού Για να επιτευχθεί ομοιόμορφη πίεση εργασίας,
αφήστε το πλυστικό μηχάνημα να λειτουργήσει με
ανοιχτό πιστόλι εκτόξευσης, ανοιχτή βρύση και με
το ακροφύσιο ρυθμισμένο για χαμηλή πίεση
Η παροχή νερού δεν είναι άψογη Ελέγξτε αν η βρύση πληροί τα αντίστοιχα στοιχεία
στα Τεχνικά Χαρακτηριστικά. Οι σωλήνες νερού
που επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν δεν πρέπει να
έχουν μικρότερη διατομή από 1/2" ή Ø13mm
Βουλωμένο φίλτρο νερού Καθαρίστε το φίλτρο νερού
Συμπιεσμένος ή διπλωμένος σωλήνας νερού Ισιώστε το σωλήνα νερού
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
Ελληνικά | 107
Συμπτώματα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση
Πολύ μακρύς σωλήνας υψηλής πίεσης Αφαιρέστε την επέκταση του σωλήνα υψηλής
πίεσης, μέγιστο μήκος σωλήνα νερού 7m
Η πίεση είναι σταθερή
αλλά πολύ χαμηλή
Υπόδειξη: Κάποιο
εξάρτημα προκαλεί
πτώση της πίεσης
Φθαρμένο ακροφύσιο Αλλάξτε ακροφύσιο
Φθαρμένη βαλβίδα εκκίνησης/διακοπής Πατήστε τη σκανδάλη 5 φορές γρήγορα και
αλλεπάλληλα
Ο κινητήρας λειτουργεί
μεν, η πίεση όμως είναι
περιορισμένη ή λείπει η
πίεση λειτουργίας
Δεν συνδέθηκε νερό Συνδέστε νερό
Βουλωμένο φίλτρο Καθαρίστε το φίλτρο
Βουλωμένο ακροφύσιο Καθαρίστε το ακροφύσιο
Το πλυστικό μηχάνημα
ξεκινά από μόνο του Η αντλία ή το πιστόλι εκτόξευσης δεν είναι στεγανά Απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο σέρβις
πελατών της Bosch
Η συσκευή δεν είναι
στεγανή Η αντλία δεν είναι στεγανή Επιτρέπονται μόνο ελάχιστες διαρροές νερού.
Απευθυνθείτε στο Σέρβις όταν οι διαρροές είναι
μεγάλες.
Συντήρηση και σέρβις
Συντήρηση
uΠριν διεξάγετε οποιαδήποτε εργασία στην ίδια τη
συσκευή, βγάζετε το φις από την πρίζα και
αποσυνδέετε το νερό.
Υπόδειξη: Διεξάγετε τακτικά τις παρακάτω εργασίες
συντήρησης για να εξασφαλίσετε την αξιόπιστη και
μακρόχρονη χρήση του μηχανήματος.
Ελέγχετε τακτικά το μηχάνημα για εμφανείς βλάβες, π.χ.
χαλαρές συνδέσεις και φθαρμένα ή χαλασμένα εξαρτήματα.
Ελέγχετε, αν οι καλύπτρες και οι προστατευτικές διατάξεις
είναι άψογες και σωστά συναρμολογημένες. Τυχόν
απαραίτητες επισκευές ή εργασίες συντήρησης πρέπει να
εκτελούνται πριν τη χρήση του μηχανήματος.
Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου
πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο
κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να
αποφευχθεί έτσι κάθε κίνδυνος της ασφάλειας.
Μετά τη χρήση/Διαφύλαξη
Θέστε το διακόπτη ON/OFF στη θέση OFF και πατήστε τη
σκανδάλη για να αδειάσει ο σωλήνας υψηλής πίεσης.
Καθαρίστε το πλυστικό μηχάνημα εξωτερικά με τη βοήθεια
μιας μαλακής βούρτσας και ενός πανιού. Δεν επιτρέπεται η
χρήση νερού, διαλυτών ή/και μέσων στίλβωσης. Αφαιρείτε
όλες τις βρομιές, ιδιαίτερα από τις σχισμές αερισμού του
κινητήρα.
Αποθήκευση μετά το πέρας της σαιζόν: Αδειάστε όλο το νερό
από την αντλία, αφήνοντας τον κινητήρα να εργαστεί για λίγα
δευτερόλεπτα, ενεργοποιώντας ταυτόχρονα τη σκανδάλη.
Μην τοποθετείτε άλλα αντικείμενα επάνω στη συσκευή.
Η συσκευή πρέπει να αποθηκεύεται σε χώρο απρόσιτο στην
παγωνιά.
Να βεβαιώνεστε, ότι κατά τη διάρκεια της αποθήκευσης τα
καλώδια δεν έχουν σφηνώσει πουθενά. Μην τσακίζετε το
σωλήνα υψηλής πίεσης.
Εξυπηρέτηση πελατών και συμβουλές εφαρμογής
www.bosch-do-it.com
Σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών
αναφέρετε οπωσδήποτε το 10ψήφιο κωδικό αριθμό σύμφωνα
με την πινακίδα τύπου του προϊόντος.
Ελλάδα
Robert Bosch A.E.
Ερχείας 37
19400 Κορωπί – Αθήνα
Τηλ.: 210 5701258
Φαξ: 210 5701283
www.bosch.com
www.bosch-pt.gr
ABZ Service A.E.
Τηλ.: 210 5701380
Φαξ: 210 5701607
Προστασία του περιβάλλοντος
Χημικές ουσίες που επιβαρύνουν το περιβάλλον δεν
επιτρέπεται να καταλήγουν στο έδαφος, τα υπόγεια νερά, στις
λίμνες, τους ποταμούς κτλ.
Όταν χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά πρέπει να τηρείτε
αυστηρά τις οδηγίες που υπάρχουν επάνω στη συσκευασία
καθώς και την προβλεπόμενη αναλογία μείξης.
Όταν καθαρίζετε κινητήρες οχημάτων πρέπει να τηρείτε τις
εκάστοτε τοπικές διατάξεις: Πρέπει να αποφευχθεί ή κατάληξη
των ξεπλυμένων λαδιών στα υπόγεια νερά.
Απόσυρση
Τα προϊόντα, τα εξαρτήματα και οι συσκευασίες πρέπει να
ανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
Μην ρίχνετε τα προϊόντα στα απορρίμματα του
σπιτιού σας!
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
108 | Türkçe
Μόνο για χώρες τηςΕΕ:
Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΕ σχετικά με
τις παλιές ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές και τη
μεταφορά της οδηγίας αυτής σε εθνικό δίκαιο οι άχρηστες
συσκευές πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά για να
ανακυκλωθούν με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
Türkçe
Güvenlik Talimatı
Resimli semboller hakkında
açıklamalar
Genel tehlike uyarısı.
Su huzmesini hiçbir zaman
başkalarına, hayvanlara, alete
veya elektrik akımı altındaki parçalara
doğrultmayın.
Dikkat: Yüksek basınçlı huzme kötüye
kullanıldığında tehlikeli olabilir.
Geçerli yönetmelikler
uyarınca bu alet sistem
ayırıcı donanım olmadan
içme suyu şebekesine bağlanamaz.
IEC 61770 Tip BA uyarınca sistem
ayırıcı donanım kullanın.
Sistem ayırıcı donanımdan geçen su
artık içme suyu değildir.
≥100 A
AdvancedAquatak 150/
AdvancedAquatak 160, her
fazı ≥100A akım bağlantı
değerinde olan bir akım besleme
kaynağında ve 230V anma geriliminde
kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
Kuşkulu durumlarda lütfen elektrik
şirketiniz ile iletişime geçin.
Yüksek basınçlı temizleyiciler için
güvenlik talimatı
Güvenlik talimatının bütün
hükümlerini ve uyarıları
okuyun. Açıklanan uyarılara
ve talimat hükümlerine uyulmadığı
takdirde elektrik çarpmalarına,
yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara
neden olunabilir.
Alete takılı bulunan uyarı ve
açıklama etiketleri tehlikesiz
çalışma için önemli bilgiler
içermektedir.
Kullanım kılavuzundaki uyarılar
yanında genel güvenlik ve
kazalardan korunma hükümlerine de
uyulmalıdır.
Akım bağlantısı
uAkım kaynağının gerilimi ürünün tip
plakasındaki verilere uygun
olmalıdır.
uBu ürünün sadece 30 mA’lik hatalı
akım koruma şalteri ile sigortalanmış
bir prize bağlanması tavsiye olunur.
uAkım besleme kaynağının iletken
koruyucu şalteri en azından C
karakteristiği ve 16A için
tasarlanmış olmalıdır. Kuşkulu
durumlarda eğitimli bir elektrikçiye
danışın. Elektrik tesisatında kendiniz
herhangi bir değişiklik yapmayı
denemeyin.
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
Türkçe | 109
uAleti kısa süreli de olsa denetiminiz
dışında bırakmadan önce fişi prizden
çekin.
uElektrik besleme sistemi
IEC 60364-1’e uygun olmalıdır.
uBağlantı kablosunun bir yedeği
gerekli olduğunda, güvenlik
risklerinden kaçınmak için bunun
üretici, üretici tarafından
yetkilendirilmiş bir müşteri servisi
veya bu konudaki bir uzman
tarafından hazırlaması gerekir.
uŞebeke fişini hiçbir zaman ıslak elle
tutmayın.
uAletle çalışırken şebeke bağlantı
fişini çekmeyin.
uŞebeke bağlantı kablosunu veya
uzatma kablosunu kırmayın, ezmeyin
veya aleti bunların üzerinden
geçirmeyin, aksi takdirde hasar
görebilirler. Kabloyu sıcaktan,
yağdan ve keskin kenarlı cisimlerden
koruyun.
uŞebeke bağlantı kablosu ve yüksek
basınç hortumu, püskürtme
tabancası veya güvenlik donanımları
gibi önemli parçalar hasarlı ise aleti
kullanmayın.
uDikkat: Yönetmeliklere uygun
olmayan uzatma kabloları tehlikeli
olabilir.
uUzatma kablosu kullanılırken fiş ve
kuplaj su sızdırmaz nitelikte
olmalıdır. Uzatma kablosu kullanım
kılavuzunda belirtilen verilere uygun
bir iletken kesitine sahip ve
püskürme suyuna karşı korunmalı
olmalıdır. Fiş bağlantısı su içinde
bulunmamalıdır.
uAkım ikmal şebekesinin veya uzatma
kablosunun fişi değiştirilirken
püskürme suyuna karşı korumanın ve
mekanik stabilitenin sağlanması
gerekir.
Su bağlantısı
uSu ikmal şirketinin hükümlerine
uyun.
uBu bağlantı hortumlarının vida
bağlantıları sızdırmaz olmalıdır.
uSadece 12,7mm (1/2") çapında
takviyeli bir hortum kullanın.
uAlet geri akış valfı olmadan hiçbir
zaman içme suyu kaynağına
bağlanmamalıdır. Geri akış valfından
geçen su artık içme suyu sayılmaz.
uYüksek basınç hortumu hasarlı
olmamalıdır (patlama tehlikesi).
Hasarlı bir yüksek basınç hortumu
zaman geçirmeden değiştirilmelidir.
Sadece üretici tarafından tavsiye
edilen hortumlar ve bağlantılar
kullanılabilir.
uYüksek basınç hortumları, armatürler
ve kuplajlar aletin güvenliği açısından
önem taşır. Sadece üretici tarafından
tavsiye edilen hortumlar, armatürler
ve kuplajlar kullanın.
uSu bağlantısında sadece temiz veya
filtre edilmiş su kullanılabilir.
Kullanım
uKullanıma başlamadan önce aletin ve
aksesuarın usulüne uygun durumda
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
110 | Türkçe
olup olmadığını ve güvenli işletime
hazır olup olmadığını kontrol edin.
Alet ve aksesuarın durumu kusursuz
değilse aleti kullanmayın.
uSu huzmesini giysileri veya
ayakkabıları temizlemek üzere
kendinize veya başkalarına
doğrultmayın.
uÇözücü madde içeren sıvılar,
inceltilmiş asitler, aseton veya
benzin, boya inceltici ve ısıtma yağı
da dahil olmak üzere çözücü
maddeler kullanılmamalıdır, çünkü
bunların püskürtme sisleri kolay
alevlenir, patlayabilir ve zehirlidir.
uAlet tehlikeli yerlerde (örneğin
benzin istasyonlarının yakınında)
kullanılırken ilgili güvenlik
önlemlerine uyun. Patlama tehlikesi
olan yerlerde bu aletle çalışmak
yasaktır.
uBu alet sağlam bir zemine
yerleştirilmelidir.
uKapalı mekanlarda kullanırken yeterli
havalandırmanın sağlanmasına
dikkat edin. Temizlik çalışmaları
esnasında araçların kapalı
olduğundan emin olun (motoru
kapatın).
uYüksek basınçlı temizleyiciyi iki elle
kullanmak gerekir. Merdiven
üzerinde çalışmayın. Balkonlarda
veya diğer yüksek yüzeylerde
çalışırken bütün kenarları
görebileceğiniz bir konumda
bulunun.
uSadece alet üreticisi tarafından
tavsiye edilen temizlik maddesi
kullanın. Üreticinin uygulama ve
tasfiye konusundaki açıklamalarına
ve uyarılarına uyun.
uBaşka temizlik maddelerinin veya
kimyasalların kullanılması makine
güvenliğini olumsuz yönde
etkileyebilir.
uÇalışma yerindeki bütün akım ileten
parçalar püskürme suyuna karşı
korunmuş olmalıdır.
uPüskürtme tabancası tetiği işletme
esnasında ON (açık) konumunda
sabitlenmemelidir.
uYüksek basınçlı temizleyiciler
kullanılırken aerosoller oluşabilir.
Aerosollerin solunması sağlığa
zararlıdır.
uKorumalı memeler aerosol etkisini
azaltabilir. Ortamdaki nesnelerden
geri yansıyabilecek olan suya,
parçacıklara ve/veya aerosollere
karşı koruma sağlamak üzere örneğin
koruyucu gözlük, toz maskesi ve
benzeri uygun koruyucu donanım
(PSA) kullanın.
uYüksek basınç nesneleri fırlatabilir ve
çarpıştırabilir. Eğer gerekiyorsa
örneğin koruyucu gözlük gibi kişisel
koruyucu donanım kullanın.
uOtomobil lastiklerinin ve supapların
yüksek basınçlı huzmeden zarar
görmemesi için en azından 30cm
uzaklıktan temizlik yapın. Bunun ilk
göstergesi lastiklerin renklerinin
değişmesidir. Hasar gören otomobil
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
Türkçe | 111
lastikleri ve supaplar yaşamsal
tehlike oluşturur.
uSağlığa zararlı maddelerin ve asbest
içerikli maddelerin püskürtülmesine
müsaade yoktur.
uTavsiye edilen temizlik maddelerini
inceltmeden kullanmayın. Bu ürünler
asitler, alkaliler veya çevreye zararlı
maddeler içermemelidir. Temizlik
maddelerini çocukların
erişemeyeceği bir yerde saklamanızı
tavsiye ederiz. Temizlik maddesi
gözlere temas ettiğinde hemen su ile
iyice yıkanmalı, yutulduğunda zaman
geçirmeden bir hekime
başvurulmalıdır.
uYüksek basınçlı temizleyiciyi
hiçbir zaman filtre olmadan,
kirlenmiş filtre veya hasarlı filtre
ile kullanmayın. Yüksek basınçlı
temizleyici kirlenmiş veya hasarlı
filtre ile veya filtre olmadan
kullanıldığı takdirde garanti hükmü
ortadan kalkar.
uMetal parçalar uzun süreli kullanım
durumunda ısınabilir. Gerekiyorsa
koruyucu eldiven kullanın.
uElverişsiz hava koşullarında, özellikle
fırtınaların ve sağanak yağışların
beklendiği zamanlarda yüksek
basınçlı temizleyici ile çalışmayın.
uPüskürme suyuna karşı uygun
koruyucu giysi kullanın. Koruyu
giysisi bulunmayan kişilerin
yakınında aleti kullanmayın.
Kullanım
uKullanıcı bu ürünü her zaman usulüne
uygun olarak kullanmak zorundadır.
Mahalli koşulları dikkate alın.
Çalışırken başkalarına, özellikle de
çocuklara dikkat edin.
uBu alet ancak, onu kullanmayı bilen
veya bu aleti kullanmayı bildiğini
kanıtlayan kişiler tarafından
kullanılabilir. Çocukların ve gençlerin
bu aleti kullanmasına müsaade
yoktur.
uÇocukların ve fiziksel, duyusal veya
zihni yetenekleri sınırlı olan veya
yeterli deneyim ve/veya bilgiye sahip
olmayan ve/veya aletin nasıl
kullanılacağına dair talimat almayan
kişilerin bu ürünü kullanmasına
hiçbir zaman izin vermeyin. Ulusal
güvenlik yönetmelikleri bazı
ülkelerde bu aleti kullanma yaşını
kısıtlamaktadır.
uÜrün ile oynamamaları için çocuklara
göz kulak olunmalıdır.
uBu alet çalışır durumda iken denetim
dışı bırakılamaz.
uYüksek basınç memesinden çıkan su
huzmesi geri tepme kuvveti
oluşturur. Bu nedenle püskürtme
tabancasını ve püskürtme ucunu
daima iki elinizle tutun.
uTaşıt araçlarını temizlerken hiçbir
zaman rotasyonlu memeyi veya
noktasal huzmeyi kullanmayın.
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
112 | Türkçe
Taşıma
uTaşımadan önce aleti kapatın ve
emniyete alın.
Bakım
uHer türlü temizlik ve bakım işlerinden
ve aksesuar değiştirmeden önce aleti
kapatın. Alet şebeke gerilimi ile
çalışıyorsa fişi prizden çekin.
uBakım ve onarım işleri sadece yetkili
Bosch servisleri tarafından
yapılmalıdır.
Aksesuar ve yedek parçalar
uSadece üretici tarafından izin verilen
aksesuar ve yedek parçaları kullanın.
Orijinal aksesuar ve yedek parçalar
aletin arızasız çalışmasını güvence
altına alır.
Semboller
Aşağıdaki semboller kullanım kılavuzunun okunması ve
anlaşılmasında önem taşır. Sembolleri ve anlamlarını
hafızanıza iyice yerleştirin. Sembolleri doğru olarak
yorumlamanız size ürünü daha iyi ve daha güvenli kullanma
olanağı sağlar.
Sembol Anlamı
Hareket yönü
Reaksiyon yönü
Ağırlığı
Açık
Kapalı
Lo Düşük basınç
Hi Yüksek basınç
Aksesuar
Usulüne uygun kullanım
Bu alet, uygun aksesuar ve Bosch tarafından kullanımına izin
verilen temizlik maddeleri kullanmak koşulu ile, açık
alanlardaki yüzeylerin ve nesnelerin, aletlerin, taşıt
araçlarının ve teknelerin temizlenmesi için tasarlanmıştır.
Usulüne uygun kullanım 0°C ile 40°C arasındaki ortam
sıcaklıklarında söz konusudur.
Bu ürün profesyonel kullanıma uygun değildir.
Teknik veriler
Yüksek basınçlı temizleyici AdvancedAquatak 150 AdvancedAquatak 160
Ürün kodu 3 600 HA7 7.. 3 600 HA7 8..
Giriş gücü kW 2,2 2,6
Maksimum giriş sıcaklığı °C 40 40
Minimum su miktarı girişi lt/dak 8 9,5
İzin verilen basınç MPa 15 16
Anma basıncı MPa 11 12
Akış lt/dak 7,5 8,5
Maksimum giriş basıncı MPa 1 1
Autostop-fonksiyonu ● ●
Ağırlığı EPTA‑Procedure 01:2014’e göre kg 21,1 23,4
Koruma sınıfı / I / I
Seri numarası (Serial Number) Yükse basınçlı temizleyicideki seri numarasına bakın (tip etiketi)
Veriler 230V’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farklı gerilimlerde ve farklı ülkelere özgü tiplerde bu veril değişebilir.
Kapama işlemleri sırasında kısa süreli gerilim düşmeleri olabilir. Elverişsiz şebeke koşullarında diğer aletler etkilenebilir.
0,276'dan daha küçük şebeke empedanslarında hatalar ortaya çıkmaz. Kuşkulu durumlarda lütfen elektrik şirketiniz ile
iletişime geçin.
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
Türkçe | 113
Gürültü/Titreşim bilgisi
3 600 HA7 7.. 3 600 HA7 8..
Gürültü emisyon değerleri EN60335-2-79 standardına göre belirlenmektedir
Aletin A-değerlendirmeli gürültü seviyesi tipik olarak şu kadardır:
Ses basıncı seviyesi dB(A) 77 79
Gürültü emisyonu seviyesi dB(A) 88 90
Tolerans K dB 2 2
Koruyucu kulaklık kullanın!
Toplam titreşim değerleri ah (üç yönün vektör toplamı) ve tolerans K EN60335-2-79 uyarınca belirlenmektedir.
Titreşim emisyon değeri ahm/s23,2 2,9
Tolerans K m/s21,0 1,0
Montaj ve işletim
İşlemin amacı Şekil Sayfa
Teslimat kapsamı A 281
Tutamağın ayarlanması B 282
Yüksek basınç hortumunun/
püskürtme tabancasının
takılması
C 282
Su bağlantısı D 283
Açma/kapama E – F 283
Filtrenin temizlenmesi G 284
Ucu temizleyin H 284
Ucun püskürtme tabancasına
takılması I 284
Memenin takılması J 285
Yıkama maddesi şişesinin
bağlanması K 285
Değişken yelpaze huzmeli uç
Ucun püskürtme tabancasına
takılması
Meme huzmesinin ayarlanması
L 286
Döner huzmeli uç
Ucun püskürtme tabancasına
takılması
Meme huzmesinin ayarlanması
M 287
Tabancanın saklanması N 288
Depolama O 288
Taşıma P 289
Aksesuar seçimi Q 290
İşletime alma
Güvenliğiniz için
Dikkat! Bakım ve temizlik işlerinden önce
aleti kapatın ve fişi prizden çekin. Akım
kablosu hasar görürse, kesilirse veya sarılırsa da aynısını
yapın.
İşletme gerilimi 230VAC, 50Hz’dir (AB üyesi olmayan
ülkeler için tipe göre 220V, 240V). Sadece bahçe aletinizle
kullanılmaya müsaadeli uzatma kablosu kullanın. Bu
konudaki bilgileri yetkili müşteri servisinden alabilirsiniz.
Yüksek basınçlı temizleyici çalıştırırken uzatma kablosu
kullanmak istiyorsanız, aşağıdaki iletken kesitleri gereklidir:
Maks. 25m uzunluğa kadar 2,5mm2
Not: Bir uzatma kablosu kullanılırken, bu kablo güvenlik
talimatında belirtildiği gibi fiş üzerinden elektrik sisteminize
bağlı bir koruyucu iletkene sahip olmalıdı.
Emin olmadığınız durumlarda eğitimli bir elektrik
teknisyenine veya en yakınınızdaki Bosch servis temsilcisine
danışın.
DİKKAT: Usulüne uygun olmayan uzatma
kabloları tehlikeli olabilir. Uzatma kablosu,
fiş ve kuplaj su sızdırmaz ve açık havada
kullanılmaya müsaadeli olmalıdır.
Kablo bağlantıları (şebeke fişleri ve prizler) kuru olmalı ve
yere bırakılmamalıdır.
Güvenliği artırmak için maksimum 30 mA’lik hatalı akım
korumalı bir FI şalter (RCD) kullanın. Bu FI şalteri her
kullanımdan önce kontrol edilmelidir
Bağlantı kablosu hasar görecek olursa sadece yetkili Bosch
servis atölyesinde onarılmalıdır.
Büyük Britanya'da satılmayan ürünler için not:
DİKKAT: Güvenliğiniz için bahçe aletinize monte edilmiş olan
fişin bağlantı kablosuna bağlanması gereklidir. Uzatma
kablosunun kuplajı püskürme suyuna karşı korunmalı olmalı,
kauçuktan yapılmış olmalı veya kauçuk kaplı olmalıdır.
Uzatma kablosu bir gerginlik giderme tertibatı ile
kullanılmalıdır.
İşletim
uBu aletin susuz olarak çalıştırılamayacağını dikkate
alın.
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
114 | Türkçe
Açma
Su hortumunu (aletle birlikte teslim edilmez) su bağlantısına
ve alete bağlayın.
Şebeke şalterinin „0“ konumunda olduğundan emin olun ve
aleti prize takın.
Su musluğunu açın.
Kapama emniyetine (kabzanın arka tarafındaki şalter)
basarak tetiği serbest bırakın. Tetiğe su düzenli olarak
çıkmaya başlayıncaya ve alet ile yüksek basınç hortumunda
hiç hava kalmayıncaya kadar sonuna kadar basın. Tetiği
bırakın. Kapama emniyetine (kabzanın ön tarafındaki şalter)
basın.
Şebeke şalterini çevirin. Püskürtme tabancasını aşağı
doğrultun. Tetiği serbest bırakmak için kapama emniyetine
basın. Tetiğe sonuna kadar basın.
Autostop-fonksiyonu
Tabanca kabzasındaki tetik bırakıldığında alet motoru
kapatır.
Çalışırken dikkat edilecek hususlar
Genel
uTaşıt araçlarını temizlerken hiçbir zaman rotasyonlu
memeyi veya noktasal huzmeyi kullanmayın.
Yüksek basınçlı temizleyicinin düz bir zeminde durmasını
sağlayın.
Yüksek basınç hortumu ile çok fazla öne gitmeyin veya
yüksek basınçlı temizleyiciyi hortumdan çekmeyin. Aksi
takdirde yüksek basınçlı temizleyici güvenli olarak yerinde
duramaz ve devrilebilir.
Yüksek basınç hortumunu kırmayın ve bu hortumun
üzerinden araçla geçmeyin. Yüksek basınç hortumunu keskin
kenarlı çizimlerden ve köşelerden koruyun.
Temizlik maddesi ile çalışırken dikkat edilecek
hususlar
uSadece yüksek basınçlı temizleyicide kullanılmasına
kesin olarak uygun olan temizlik maddelerini
(deterjanları) kullanın.
Çevre koruma kapsamında temizlik maddelerini tasarruflu
olarak kullanmanızı tavsiye ederiz. Kap üzerindeki inceltme
tavsiyelerine uyun.
Tavsiye edilen temizlik yöntemleri
Adım 1: Yassı huzme memesini takın ve bununla kaba kirleri
temizleyin.
Adım 2: Deterjan şişesini takın ve bununla az miktarda
temizlik maddesi sürün.
Adım 3: Çözülen kirleri ve temizlik maddesini yassı huzme
memesi ile yıkayın.
Not: Dik yüzeyleri temizlerken temizlik maddesi
uygulamasına alttan başlayın ve yukarı doğru hareket edin.
Durulama esnasında ise yukarından başlayarak aşağıya
doğru çalışın.
Alternatif su kaynaklarında kullanma
Bu yüksek basınçlı temizleyici kendinden emişlidir ve
kaplardan veya doğal kaynaklardan su emilmesine olanak
sağlar. Bosch filtrenin su girişine temiz olarak takılması ve
sadece temiz suyun emilmesi ÖNEMLİDİR.
Açık tanklar/kaplar ve doğal su kaynakları
Şu bileşenlerden oluşan otomatik emme aksesuarını
kullanın:
Çek valflı emme süzgeci
3 m takviyeli emme hortumu
Yüksek basınçlı temizleyici için üniversal kuplaj
Yüksek basınçlı temizleyici bu aksesuarla suyu su seviyesinin
0,5 m üstüne emebilir. Bu işlem yaklaşık 15 saniye sürebilir.
Havayı tahliye etmek için 3 m uzunluğundaki hortumu tam
olarak su içine daldırın. 3 m uzunluğundaki emme hortumunu
yüksek basınçlı temizleyiciye bağlayın ve emme süzgecinin
su altında kaldığından emin olun.
Püskürtme tabancası çıkarılmış durumdaki yüksek basınçlı
temizleyiciyi, su yüksek basınç hortumundan düzenli
biçimde akıncaya kadar çalıştırın. Eğer 25 saniye içinde
hortumdan su çıkmazsa, cihazı kapatın ve bütün bağlantıları
kontrol edin. Hortumdan su çıkınca yüksek basınçlı
temizleyiciyi kapatın ve çalışmak üzere püskürtme
tabancasını ve püskürtme ucunu takın.
Hortumun ve kuplajın iyi kalitede olması, sızdırmaz olması ve
contaların hasarsız ve doğru takılmış olması önemlidir.
Sızdırma yapan bağlantılar emme işlemini önleyebilir.
Boşaltma vanalı su kapları
Yüksek basınçlı temizleyici uygun boşaltma vanalı bir tanka
bağlanacaksa, önce su hortumu (teslimat kapmasında
değildir) vanaya bağlanmalıdır. Hortumdaki bütün havayı
tahliye etmek için vanayı açın ve daha sonra hortumu yüksek
basınçlı temizleyiciye takın.
Hata arama
Hata göstergesi Olası neden Giderilme yöntemi
Motor çalışmıyor Fiş takılı değil Fişi takın
Priz arızalı Başka bir priz kullanın
Sigorta atmış durumda Sigortayı değiştirin
Uzatma kablosunda hasar var Uzatma kablosu olmadan çalışmayı deneyin
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
Türkçe | 115
Hata göstergesi Olası neden Giderilme yöntemi
Motor koruma sistemi devreye girmiş durumda Motoru 15 dakika soğumaya bırakın
Donma Pompanın, su hortumunun veya aksesuarın
çözülmesini bekleyin
Motor stop ediyor Sigorta atmış durumda Sigortayı değiştirin
Şebeke gerilimi doğru değil Şebeke gerilimini kontrol edin, gerilim aletin tip
etiketindeki gerilime uymalıdır
Motor koruma sistemi devreye girmiş durumda Motoru 15 dakika soğumaya bırakın
Sigorta atıyor Sigorta çok zayıf Yüksek basınçlı temizleyicinin gücüne uygun
olarak sigortalanmış bir akım devresine bağlantı
yapın
Motor çalışıyor fakat
basınç yok Meme kısmen tıkalı Ucu temizleyin
Motor gürültüsü var
fakat fonksiyon yok Şebeke gerilimi yetersiz Akım şebekesindeki gerilimin tip etiketindeki
gerilimle aynı olup olmadığını kontrol edin
Bir uzatma kablosu kullanılması nedeniyle çok
düşük gerilim Uzatma kablosunun uygun olup olmadığını kontrol
edin
Alet uzun süre kullanım dışı kalmış Yetkili Bosch Müşteri Servisine başvurun
Otomatik kapanma fonksiyonunda sorunlar Yetkili Bosch Müşteri Servisine başvurun
Darbeli (pulslu) basınç Su hortumunda veya pompada hava var Düzenli bir çalışma basıncı oluşuncaya kadar
yüksek basınçlı temizleyiciyi püskürtme tabancası
ve su musluğu açık durumda ve meme de düşük
basınca ayarlı iken çalıştırın
Su ikmalinde hata var Su bağlantısının teknik veriler bölümünde
belirtilen verilere uygun olup olmadığını kontrol
edin. Kullanılabilecek en küçük su hortumu 1/2"
veya  Ø13mm'dir
Su filtresi tıkalı Su filtresini temizleyin
Su hortumu ezilmiş veya kırılmış Su hortumunu düz hale getirin
Yüksek basınç hortumu çok uzun Yüksek basınç hortumu uzatmasını alın,
maksimum su hortumu uzunluğu 7 m
Basınç düzenli fakat
çok düşük
Not: Belirli aksesuar
düşük basınca neden
olur
Meme aşınmış durumda Ucu değiştirin
Start-/Stop valfı yıpranmış durumda Tetiğe 5 kez hızla ve arka arkaya basın
Motor çalışıyor, fakat
basınç sınırlı veya
çalışma basıncı yok
Su bağlı değil Suyu bağlayın
Filtre tıkalı Filtrenin temizlenmesi
Meme tıkalı Ucu temizleyin
Yüksek basınçlı
temizleyici
kendiliğinden çalışıyor
Pompa veya püskürtme tabancasında sızma var Yetkili Bosch Müşteri Servisine başvurun
Aletin sızdırmazlığında
hata var Pompanın sızdırmazlığında hata var Çok küçük su kaçaklarına izin vardır; büyük
kaçaklarda müşteri servisine başvurun
Bakım ve servis
Bakım
uAletin kendinde bir çalışma yapmadan önce her
defasında fişi prizden çekin ve su bağlantısını ayırın.
Not: Bahçe aletini uzun süre ve güvenilir biçimde
kullanabilmek için aşağıdaki bakım işlemlerini düzenli
aralıklarla tekrarlayın.
Bağlantılarda gevşeme olup olmadığını, aletin parçalarında
aşınma veya hasar olup olmadığını düzenli aralıklarla kontrol
edin.
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
116 | Türkçe
Kapak ve koruyucu donanımların hasarsız olup olmadıklarını,
doğru olarak takılıp takılmadıklarını kontrol edin. Bahçe
aletini kullanmaya başlamadan önce gerekli görülebilecek
bakım ve onarım işlerini gerçekleştirin.
Bağlantı kablosunun değiştirilmesi gerekli ise, güvenlik
nedenlerinden dolayı bu tertibat Bosch'den veya Bosch
elektrikli el aletleri yetkili servisinden temin edilmelidir.
Kullanımdan sonra/saklama
Açma/kapama şalterini kapalı konuma getirin ve yüksek
basınç hortumunu boşaltmak için tetiğe basın.
Yüksek basınçlı temizleyicinin dışını yumuşak bir fırça ve
bezle temizleyin. Temizlik yaparken su, çözücü madde ve
polisaj maddesi kullanmayın. Özellikle motorun
havalandırma aralıklarındakiler olmak üzere bütün kirleri
temizleyin.
Sezon sonunda depolama: Motoru çalıştırıp tetiğe basarak
pompadaki bütün suyu boşaltın.
Aletin üzerine başka nesneleri koymayın.
Aleti donma tehlikesi olmayan bir yerde saklayın.
Depolama esnasında kabloların sıkışmamasına dikkat edin.
Yüksek basınç hortumunu katlamayın veya kırmayın.
Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı
www.bosch-do-it.com
Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip
etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu mutlaka belirtin.
Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek
parçaları 5 yıl hazır tutar.
Türkçe
Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş.
Elektrikli El Aletleri
Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20
Küçükyalı Ofis Park A Blok
34854 Maltepe-İstanbul
Tel.: 444 80 10
Fax: +90 216 432 00 82
E-mail: iletisim@bosch.com.tr
www.bosch.com.tr
Bulsan Elektrik
İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı
No: 48/29 İskitler
Ankara
Tel.: +90 312 3415142
Tel.: +90 312 3410302
Fax: +90 312 3410203
E-mail: bulsanbobinaj@gmail.com
Faz Makine Bobinaj
Cumhuriyet Mah. Sanayi Sitesi Motor
İşleri Bölümü 663 Sk. No:18
Antalya
Tel.: +90 242 3465876
Tel.: +90 242 3462885
Fax: +90 242 3341980
E-mail: info@fazmakina.com.tr
Körfez Elektrik
Karaağaç Mah. Sümerbank Cad. No:18/2
Erzincan
Tel.: +90 446 2230959
Fax: +90 446 2240132
E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr
Değer İş Bobinaj
İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C
Şahinbey/Gaziantep
Tel.: +90 342 2316432
Fax: +90 342 2305871
E-mail: degerisbobinaj@hotmail.com
Tek Çözüm Bobinaj
Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A
Şehitkamil/Gaziantep
Tel.: +90 342 2351507
Fax: +90 342 2351508
E-mail: cozumbobinaj2@hotmail.com
Günşah Otomotiv
Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü
İstanbul
Tel.: +90 212 8720066
Fax: +90 212 8724111
E-mail: gunsahelektrik@ttmail.com
Aygem
10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli
İzmir
Tel.: +90232 3768074
Fax: +90 232 3768075
E-mail: boschservis@aygem.com.tr
Sezmen Bobinaj
Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir
İzmir
Tel.: +90 232 4571465
Tel.: +90 232 4584480
Fax: +90 232 4573719
E-mail: info@sezmenbobinaj.com.tr
Ankaralı Elektrik
Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 Kocasinan
Kayseri
Tel.: +90 352 3364216
Tel.: +90 352 3206241
Fax: +90 352 3206242
E-mail: gunay@ankarali.com.tr
Asal Bobinaj
Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24/C
Samsun
Tel.: +90 362 2289090
Fax: +90 362 2289090
E-mail: bpsasalbobinaj@hotmail.com
Üstündağ Elektrikli Aletler
Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9
Tekirdağ
Tel.: +90 282 6512884
Fax: +90 282 6521966
E-mail: info@ustundagsogutma.com
Marmara Elektrik
Tersane cd. Zencefil Sok.No:6 Karaköy
İstanbul
Tel.: +90 212 2974320
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
Polski | 117
Fax: +90 212 2507200
E-mail: info@marmarabps.com
Bağrıaçıklar Oto Elektrik
Motorlu Sanayi Çarşısı Doğruer Sk. No:9 Selçuklu
Konya
Tel.: +90 332 2354576
Tel.: +90 332 2331952
Fax: +90 332 2363492
E-mail: bagriaciklarotoelektrik@gmail.com
Ermenistan, Azerbaycan, Gürcistan, Kırgızistan,
Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan
TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis
Rayimbek Cad., 169/1
050050, Almatı, Kazakistan
Servis E-posta: service.pt.ka@bosch.com
Resmi İnternet Sitesi: www.bosch.com, www.bosch-pt.com
Çevre koruma
Çevreye zararlı kimyasal maddeler toprağa, temel suyuna,
göletlere, nehirlere ve benzeri su kaynaklarına
ulaşmamalıdır.
Temizlik maddesi (deterjan) kullanırken ambalaj üzerindeki
verilere ve öngörülen yoğunluğa tam olarak uyun.
Motorlu araçları kullanırken mahalli yönetmelik hükümlerine
uyun: Püskürtülmüş suyun yeraltı suyuna karışması
önlenmelidir.
Tasfiye
Ürünler, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu bir
biçimde tasfiye edilmek üzere geri dönüşüm merkezine
yollanmak zorundadır.
Ürünleri evsel çöplerin içine atmayın!
Sadece AB ülkeleri için:
Eski elektrikli el aletleri ve elektronik aletlere ilişkin
2012/19/AB sayılı Avrupa Birliği yönetmeliği ve bunların tek
tek ülkelerin hukuklarına uyarlanması uyarınca, kullanım
ömrünü tamamlamış ürünler ayrı ayrı toplanmak ve çevre
dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere yeniden kazanım
merkezlerine gönderilmek zorundadır.
Polski
Wskazówki bezpieczeństwa
Opis symboli obrazkowych
Ogólna wskazówka ostrzega-
jąca przed potencjalnym za-
grożeniem.
Nigdy nie kierować strumienia
wody na ludzi, zwierzęta,
urządzenie lub jego elementy elek-
tryczne.
Uwaga: Strumień cieczy o wysokim ci-
śnieniu może być niebezpieczny, jeżeli
stosuje się go w sposób niezgodny
zprzeznaczeniem.
Zgodnie z obowiązującymi
przepisami urządzenie wol-
no podłączać do sieci wodo-
ciągowej tylko przy równoczesnym
zastosowaniu izolatora przepływu
zwrotnego. Zaleca się zastosowanie
izolatora przepływu zwrotnego
zgodnego z normą europejską
IEC61770, typuBA.
Woda, która przepłynęła przez izola-
tor przepływu zwrotnego, utraciła
właściwości wody pitnej.
≥100 A
AdvancedAquatak 150/Ad-
vancedAquatak 160 przysto-
sowany jest do pracy ze źró-
dłami zasilania o parametrach przyłą-
czeniowych ≥100A/faza i napięciu
znamionowym wynoszącym 230V.
Wrazie jakichkolwiek wątpliwości na-
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
118 | Polski
leży zwrócić się do punktu zaopatrze-
nia energią elektryczną.
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa pracy przy użyciu
myjek wysokociśnieniowych
Należy przeczytać wszyst-
kie wskazówki bezpieczeń-
stwa oraz instrukcje. Zanie-
dbania w przestrzeganiu wskazówek
bezpieczeństwa, instrukcji i zaleceń
mogą doprowadzić do porażenia prą-
dem elektrycznym, pożaru i/lub po-
ważnych obrażeń ciała.
Przymocowane do urządzenia tabli-
ce ostrzegawcze i informacyjne za-
wierają ważne wskazówki dla bez-
piecznej eksploatacji urządzenia.
Oprócz wskazówek, znajdujących
się w instrukcji obsługi, należy prze-
strzegać ogólnych zasad bezpie-
czeństwa pracy oraz przepisów do-
tyczących zapobiegania nieszczęśli-
wym wypadkom.
Zasilanie
uNapięcie źródła prądu musi zgadzać
się z danymi na tabliczce znamiono-
wej produktu.
uZaleca się podłączanie produktu wy-
łącznie do gniazda zabezpieczonego
w wyłącznik różnicowo-prądowy
zprądem wyzwalającym równym
30mA.
uSieć zasilająca powinna byyć zabez-
pieczona wyłącznikiem nadprądo-
wym 16A o charakterystyce co naj-
mniej C. W razie wątpliwości należy
skontaktować się z wykwalifikowa-
nym elektrykiem. Nie należy próbo-
wać dokonwywać samodzielnych
zmian w instalacji elektrycznej.
uW przypadku pozostawienia urządze-
nia bez nadzoru – nawet na krótki
okres czasu – należy wyjąć wtyczkę
zgniazda sieciowego.
uZasilanie energią elektryczną musi
odpowiadać normie IEC60364-1.
uJeżeli zaistnieje konieczność wymia-
ny przewodu przyłączeniowego, wy-
mianę należy zlecić producentowi,
autoryzowanemu przez producenta
punktowi serwisowemu elektrona-
rzędzi lub odpowiednio przeszkolo-
nej do tego osobie w celu wyklucze-
nia ryzyka zagrożenia bezpieczeń-
stwa pracy.
uNigdy nie dotykać wtyczki zasilania
mokrymi rękami.
uPodczas pracy urządzenia nie należy
wyciągać wtyczki zgniazdka.
uNie wolno najeżdżać na przewód sie-
ciowy lub na przedłużacz, zginać go
lub szarpać, gdyż mogłoby to spowo-
dować jego uszkodzenie. Chronić
przewód przed działaniem wysokiej
temperatury, olejem/smarami oraz
ostrymi krawędziami.
uNie wolno korzystać z urządzenia, je-
śli któryś przewód przyłączeniowy
lub ważne części urządzenia, takie
jak wąż wysokociśnieniowy, pistolet
natryskowy lub urządzenia zabezpie-
czające są uszkodzone.
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
Polski | 119
uUwaga: Przedłużacze niezgodne z
przepisami mogą stanowić zagroże-
nie.
uStosując przedłużacz, należy upew-
nić się, że wtyczka iłącznik wtykowy
mają wodoszczelną budowę. Prze-
dłużacz musi mieć przekrój zgodny z
danymi podanymi w instrukcji obsłu-
gi i musi być zaopatrzony wzabez-
pieczenie przez rozpryskami wody.
Połączenie wtykowe przewodu
zprzedłużaczem nie może leżeć
wwodzie.
uW razie wymiany złącz zasilania sie-
ciowego lub kabla przedłużającego,
należy upewnić się, że nowe złącza
są bryzgoszczelne i mają odpowied-
nią wytrzymałość mechaniczną.
Podłączenie wody
uPrzestrzegać wszystkich przepisów
przedsiębiorstwa dostarczającego
wodę.
uWszystkie węże połączeniowe muszą
mieć odpowiednio uszczelnione
złączki.
uNależy stosować wyłącznie węże
wzmocnione o średnicy wynoszącej
12,7mm (1/2").
uNie wolno podłączać urządzenia do
źródła zaopatrzenia wwodę pitną
bez zaworu zwrotnego. Woda, która
przepłynęła przez zawór zwrotny nie
nadaje się do picia.
uWąż wysokociśnieniowy nie może
być uszkodzony (niebezpieczeństwo
wybuchu). Uszkodzony wąż wysoko-
ciśnieniowy musi być natychmiast
wymieniony. Należy stosować wy-
łącznie węże i złączki zalecane przez
producenta.
uWęże wysokociśnieniowe, armatury i
złączki są ważnymi elementami sta-
nowiącymi o bezpieczeństwie urzą-
dzenia. Należy stosować wyłącznie
węże, armatury i złączki zalecane
przez producenta.
uDo przyłącza wody wolno podłączać
wyłącznie czystą lub przefiltrowaną
wodę.
Zastosowanie
uPrzed rozpoczęciem pracy należy
skontrolować stan techniczny urzą-
dzenia i jego osprzętu, a także
sprawdzić je pod względem bezpie-
czeństwa pracy. Jeżeli urządzenie
nie znajduje się w technicznie niena-
gannym stanie, nie może być do-
puszczone do eksploatacji.
uNie wolno kierować strumienia wody
na siebie, ani na inne osoby w celu
czyszczenia ubrania lub obuwia.
uNiedopuszczalne jest stosowanie
cieczy na bazie rozpuszczalników,
nierozcieńczonych kwasów, acetonu
lub rozpuszczalników (m.in. benzy-
ny, rozcieńczalników farb lub oleju
opałowego), gdyż ich pary są skraj-
nie łatwopalne, wybuchowe i tok-
syczne.
uW przypadku stosowania urządzenia
w obszarach ryzyka (np. na stacjach
benzynowych), należy przestrzegać
odpowiednich przepisów bezpie-
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
120 | Polski
czeństwa. Eksploatacja wmiejscach
potencjalnie zagrożonych wybuchem
jest zabroniona.
uUrządzenie należy umieścić na stabil-
nym podłożu.
uPodczas użytkowania w zamkniętych
pomieszczeniach należy zadbać o
odpowiednią wentylację. Należy
upewnić się, że czyszczony pojazd
ma wyłączony silnik.
uMyjkę wysokociśnieniową należy ob-
sługiwać oburącz. Nie wolno praco-
wać stojąc na drabinie. Podczas pra-
cy na balkonie lub podwyższonej
platformie należy zadbać o to, aby
widoczne były wszystkie jego/jej kra-
wędzie.
uStosować wyłącznie preparaty
czyszczące zalecane przez produ-
centa urządzenia. Przestrzegać
wskazówek odnośnie ich stosowa-
nia, likwidacji oraz innych instrukcji
ostrzegawczych producenta deter-
gentu.
uZastosowanie innych środków czysz-
czących bądź innych chemikaliów
może znacznie zagrozić bezpieczeń-
stwu pracy z maszyną.
uWszelkie elementy przewodzące
prąd muszą mieć zabezpieczenie
przed rozbryzgami wody.
uPodczas pracy nie wolno blokować
spustu pistoletowego w pozycji
„ON“ („włączone”).
uPodczas pracy myjek wysokoci-
śnieniowych mogą tworzyć się lot-
ne cząsteczki wodne (aerozole).
Wdychanie aerozoli jest szkodliwe
dla zdrowia.
uOsłonięcie dyszy może zmniejszyć
działanie aerozoli. Jeżeli okaże się to
konieczne należy podczas pracy no-
sić odpowiednią odzież ochronną
(PSA) chroniące przed rozbryzgami
wody, na przykład okulary ochronne,
maskę przeciwpyłową itp., aby uzy-
skać ochronę przed rozbryzgami wo-
dy, drobnymi cząstkami lub aerozo-
lami, które mogą zostać odbite od
różnych przedmiotów.
uPod wpływem wysokiego ciśnienia
może dojść do odbicia obiektów. W
razie potrzeby należy nosić podczas
pracy odpowiednie osobiste wypo-
sażenie ochronne, na przykład okula-
ry ochronne.
uOpony kół oraz ich zawory należy
myć z odległości co najmniej 30cm,
aby uniknąć uszkodzeń spowodowa-
nych strumieniem wody pod ciśnie-
niem. Pierwszą oznaką takiego
uszkodzenia może być zmiana koloru
opony. Uszkodzone opony/zawory
stanowią zagrożenie dla życia.
uNie wolno spryskiwać materiałów z
zawartością azbestu oraz innych ma-
teriałów, zawierających substancje
niebezpieczne dla zdrowia.
uZalecane preparaty czyszczące nale-
ży używać wodpowiednim rozcień-
czeniu. Produkty te są bezpieczne,
jeśli nie zawierają kwasów, zasad ani
substancji szkodliwych dla środowi-
ska. Preparaty czyszczące zaleca się
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
Polski | 121
przechowywać w miejscu niedostęp-
nym dla dzieci. Wrazie kontaktu z
oczami natychmiast dokładnie prze-
płukać je dużą ilością wody. W przy-
padku spożycia niezwłocznie skon-
taktować się z lekarzem.
uMyjki wysokociśnieniowej nie na-
leży użytkować bez filtra ani z za-
nieczyszczonym lub uszkodzonym
filtrem. W przypadku stosowania
myjki wysokociśnieniowej bez filtra
lub z zanieczyszczonym bądź uszko-
dzonym filtrem wygasa gwarancja.
uPodczas dłużej trwającej pracy czę-
ści metalowe mogą się rozgrzać. W
razie konieczności należy nosić ręka-
wice ochronne.
uNie należy stosować myjki wysokoci-
śnieniowej wniekorzystnych warun-
kach atmosferycznych, wszczegól-
ności w przypadku nadciągającej bu-
rzy.
uNależy nosić odpowiednie ubranie
chroniące przed rozpryskami wody.
Nie należy stosować urządzenia w
pobliżu osób nie ubranych w ochron-
ną odzież.
Obsługa urządzenia
uUżytkownik powinien stosować pro-
dukt jedynie zgodnie z przeznacze-
niem. Należy brać pod uwagę lokalne
przepisy i warunki panujące w miej-
scu pracy. Podczas pracy należy
uważać na przebywające w pobliżu
osoby postronne, wszczególności
dzieci.
uUrządzenie może być obsługiwane
tylko przez upoważnione osoby, któ-
re zostały uprzednio przeszkolone
lub wykazały się znajomością zasad
jego obsługi. Obsługa przez dzieci
oraz osoby nieletnie jest zabroniona.
uNie wolno w żadnym wypadku ze-
zwolić na użytkowanie niniejszego
produktu dzieciom, osobom ograni-
czonym fizycznie, czuciowo lub umy-
słowo, a także udostępnić je osobom
z niewystarczającym doświadcze-
niem i/lub niedostateczną wiedzą,
jak również/lub osobom, które nie
zapoznały się z niniejszymi zalece-
niami. Należy zasięgnąć informacji,
czy w danym kraju istnieją przepisy,
ograniczające wiek użytkownika.
uDzieci powinny znajdować się pod
nadzorem, a produkt zabezpieczony
w taki sposób, żeby nie mógł służyć
do zabawy.
uNie wolno pozostawiać włączonego
urządzenia bez nadzoru.
uSiła strumienia wody, który wydosta-
je się z dyszy wysokociśnieniowej,
powoduje odrzut pistoletu. Dlatego
też należy pistolet i lancę trzymać
oburącz.
uNie wolno w żadnym wypadku stoso-
wać dyszy rotacyjnej ani strumienia
punktowego do czyszczenia pojaz-
dów samochodowych.
Transport
uPrzed transportem urządzenie należy
wyłączyć izabezpieczyć.
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
122 | Polski
Konserwacja
uPrzed przystąpieniem do czyszcze-
nia, konserwacji lub wymiany oprzy-
rządowania, urządzenie należy wyłą-
czyć. Wprzypadku urządzeń zasila-
nych sieciowo, wyjąć przewód sie-
ciowy z gniazda.
uNaprawy mogą być wykonywane tyl-
ko przez autoryzowany serwis firmy
Bosch.
Osprzęt oraz części zamienne
uNależy stosować wyłącznie osprzęt i
części zamienne zalecane przez pro-
ducenta. Tylko oryginalne akcesoria
iczęści zamienne gwarantują beza-
waryjną i bezpieczną pracę urządze-
nia.
Symbole
Następujące symbole mają istotne znaczenie podczas czyta-
nia i zrozumienia instrukcji eksploatacji. Należy zapamiętać
te symbole i ich znaczenia. Właściwa interpretacja symboli
ułatwi lepsze i bezpieczniejsze użytkowanie produktu.
Symbol Znaczenie
Kierunek ruchu
Kierunek reakcji
Masa
Włącz
Wył.
Lo Niskie ciśnienie
Hi Wysokie ciśnienie
Osprzęt
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie przeznaczone jest do czyszczenia powierzchni
oraz przedmiotów znajdujących się poza pomieszczeniami
zamkniętymi, narzędzi, pojazdów i łodzi, przy zastosowaniu
odpowiednich akcesoriów oraz atestowanych przez firmę
BOSCH preparatów czyszczących.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem dotyczy temperatury
otoczenia leżącej między 0°C a 40°C.
Urządzenia tego nie należy używać do zastosowań profesjo-
nalnych.
Dane techniczne
Myjka wysokociśnieniowa AdvancedAquatak 150 AdvancedAquatak 160
Numer katalogowy 3 600 HA7 7.. 3 600 HA7 8..
Moc nominalna kW 2,2 2,6
Temperatura dopływu maks. °C 40 40
Ilość wody dopływającej min. l/min 8 9,5
Dopuszczalne ciśnienie MPa 15 16
Ciśnienie nominalne MPa 11 12
Przepływ l/min 7,5 8,5
Maksymalne ciśnienie na wejściu MPa 1 1
Funkcja AutoStop
Ciężar odpowiednio do EPTA‑Procedure 01:2014 kg 21,1 23,4
Klasa ochrony / I / I
Numer seryjny Zob. numer seryjny (tabliczka znamionowa) na myjce
Dane obowiązują dla napięcia znamionowego [U] 230V. Przy napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku specjal-
nych wersji produktu sprzedawanych w niektórych krajach dane te mogą się różnić.
Podczas włączania urządzenia dochodzi do krótkotrwałych spadków napięcia. W przypadku niekorzystnych warunków siecio-
wych może dojść co zakłóceń pracy innych urządzeń. W przypadku impedancji źródła zasilania mniejszej niż 0,276omów, nie
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
Polski | 123
należy spodziewać się żadnych zakłóceń. Wrazie jakichkolwiek wątpliwości należy zwrócić się do punktu zaopatrzenia energią
elektryczną.
Informacja na temat hałasu i wibracji
3 600 HA7 7.. 3 600 HA7 8..
Wartości emisji hałasu zostały określone zgodnie z normą EN60335-2-79
Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez urządzenie wynosi standardowo:
Poziom ciśnienia akustycznego dB(A) 77 79
Poziom natężenia dźwięku dB(A) 88 90
Błąd pomiaru K dB 2 2
Stosować środki ochrony słuchu!
Wartości łączne drgań ah (suma wektorowa ztrzech kierunków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z normą
EN60335-2-79
Wartość emisji drgań ahm/s23,2 2,9
Błąd pomiaru K m/s21,0 1,0
Montaż i praca
Planowane działanie Rysunek Strona
Zakres dostawy A 281
Ustawianie rękojeści B 282
Przyłączenie węża wysokoci-
śnieniowego/pistoletu natry-
skowego
C 282
Podłączenie wody D 283
Włączanie/wyłączanie E – F 283
Czyszczenie filtra G 284
Czyszczenie dyszy H 284
Podłączanie lancy do pistoletu I 284
Nakładanie dyszy J 285
Podłączanie butli ze środkiem
czyszczącym K 285
Lanca ze zmiennym strumie-
niem wachlarzowym
Podłączenie lancy do pistoletu
Ustawianie strumienia wody
L 286
Lanca ze strumieniem rotacyj-
nym
Podłączenie lancy do pistoletu
Ustawianie strumienia wody
M 287
Przechowywanie pistoletu N 288
Przechowywanie O 288
Transport P 289
Wybór osprzętu Q 290
Uruchomienie urządzenia
Dla własnego bezpieczeństwa
Uwaga! Przed przystąpieniem do prac kon-
serwacyjnych lub do czyszczenia urządze-
nia, urządzenie należy wyłączyć i wyjąć
wtyczkę zgniazdka. Powyższe dotyczy również przypad-
ków, gdy przewód zasilający jest przecięty, uszkodzony
lub splątany.
Napięcie robocze wynosi 230VAC, 50Hz (dla krajów nie
należących do UE 220V, 240Vw zależności od modelu).
Stosować wolno jedynie przedłużacze posiadające atest.
Szczegółowych informacji można uzyskać w autoryzowanym
punkcie serwisowym firmy Bosch.
Jeżeli do pracy z myjką wysokociśnieniową konieczne jest
użycie przedłużacza, wymagane są następujące przekroje
przewodu:
– 2,5mm2 do maks. 25m
Wskazówka: Jeśli stosowany jest przedłużacz, powinien on
być zgodnie z przepisami bezpieczeństwa uziemiony ipodłą-
czony za pomocą wtyczki z przewodem uziemiającym insta-
lacji elektrycznej.
W razie wątpliwości należy skonsultować się z wykwalifiko-
wanym elektrykiem albo zwrócić się do najbliższego punktu
serwisowego firmy Bosch.
OSTROŻNIE: Przedłużacze niezgodne z
przepisami mogą stanowić zagrożenie.
Przedłużacz, wtyczka i łącznik wtykowy po-
winny mieć wodoszczelną budowę i być przeznaczone do
zastosowań na zewnątrz pomieszczeń.
Połączenia przewodów (wtyczki i gniazda) powinny znajdo-
wać się w stanie suchym i nie mogą leżeć na ziemi.
Dla podwyższenia bezpieczeństwa pracy należy stosować
wyłącznik różnicowo-prądowy (RCD) o prądzie różnicowym,
nie większym niż 30mA. Wyłącznik ten powinien być kontro-
lowany przed każdym użyciem
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
Polski | 125
Zbiornik wody wraz z zaworem opróżniającym
Jeżeli myjka wysokociśnieniowa ma zostać podłączona do
zbiornika z pasującym zaworem opróżniającym, należy naj-
pierw podłączyć wąż wody (nie wchodzi w zakres dostawy)
do zaworu. Otworzyć zawór, aby wypuścić całe powietrze z
węża, a następnie podłączyć go do myjki wysokociśnienio-
wej.
Lokalizacja usterek
Symptomy Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Brak rozruchu silnika Odłączona wtyczka Podłączyć wtyczkę
Gniazdko jest uszkodzone Podłączyć urządzenie do innego gniazdka
Zadziałał bezpiecznik Wymienić bezpiecznik
Przedłużacz jest uszkodzony Spróbować uruchomić urządzenie bez przedłuża-
cza
Zadziałał wyłącznik przeciwprzeciążeniowy silni-
ka Odczekać 15 min., aż silnik się ochłodzi
Zamarzniętęty Rozmrozić pompę, wąż doprowadzający wodę lub
osprzęt
Silnik zatrzymuje się Zadziałał bezpiecznik Wymienić bezpiecznik
Nieprawidłowe napięcie zasilania Sprawdzić napięcie sieci - musi ono odpowiadać
danym na tabliczce znamionowej urządzenia
Zadziałał wyłącznik przeciwprzeciążeniowy silni-
ka Odczekać 15 min., aż silnik się ochłodzi
Bezpiecznik zadziałał Zbyt słaby bezpiecznik Podłączyć do obwodu elektrycznego, zabezpie-
czonego odpowiednio do mocy myjki wysokoci-
śnieniowej
Silnik działa, ale nie ma
ciśnienia Dysza częściowo zatkana Oczyścić dyszę
Słychać pracę silnika,
ale nie widać działania Niewystarczające napięcie sieciowe Skontrolować, czy napięcie sieciowe odpowiada
danym podanym na tabliczce znamionowej.
Zbyt niskie napięcie spowodowane zastosowa-
niem przedłużacza Sprawdzić, czy użyty został odpowiedni przedłu-
żacz
Urządzenie było nieużywane przez dłuższy okres
czasu Skontaktować się z autoryzowanym serwisem
Bosch
Problemy z funkcją AutoStop Skontaktować się z autoryzowanym serwisem
Bosch
Pulsacyjne zmiany ci-
śnienia W wężu do wody lub w pompie jest powietrze Uruchomić myjkę wysokociśnieniową i wykonać
przebieg przy otwartym pistolecie, otwartym
przepływie wody i przy dyszy ustawionej na niskie
ciśnienie, aż do ustabilizowania się ciśnienia ro-
boczego
Nieodpowiedni dopływ wody Sprawdzić zgodność przyłącza wody z danymi
technicznymi. Minimalne rozmiary zastosowane-
go węża doprowadzającego wodę to 1/2" lub Ø
13mm
Zatkany filtr Wyczyścić filtr
Ściśnięty lub zgięty wąż doprowadzający wodę Wyprostować splątany wąż doprowadzający wo-
Zbyt długi wąż wysokociśnieniowy Odłączyć przedłużacz węża wysokociśnieniowego
(maksymalna jego długość to 7m)
Ciśnienie jest stabilne,
ale zbyt niskie
Wskazówka: Niektóre
Zużyta dysza Wymienić dyszę
Zużyty zawór włączający/wyłączający Nacisnąć spust pięciokrotnie w krótkich odstę-
pach czasu
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
126 | Polski
Symptomy Możliwa przyczyna Rozwiązanie
akcesoria mogą spo-
wodować spadek ci-
śnienia
Silnik pracuje, ale ci-
śnienie jest niskie lub
nie występuje w ogóle
ciśnienie robocze
Brak dopływu wody Podłączyć dopływ wody
Zatkany filtr Oczyszczanie filtra
Zatkana dysza Oczyścić dyszę
Myjka uruchamia się
samoczynnie Nieszczelna pompa lub pistolet Skontaktować się z autoryzowanym serwisem
Bosch
Urządzenie jest nie-
szczelne Pompa jest nieszczelna Niewielkie przepuszczanie wody jest dopuszczal-
ne. W przypadku znacznego przepuszczania wody
należy skontaktować się z punktem obsługi klien-
ta.
Konserwacja i serwis
Konserwacja
uPrzed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy
urządzeniu należy wyjąć wtyczkę z gniazda izdemon-
tować podłączenie do wody.
Uwaga: Następujących czynności konserwacyjnych należy
dokonywać regularnie, aby zagwarantować długą iwydajną
pracę urządzenia.
Regularnie kontrolować urządzenie pod kątem oczywistych
usterek, takich jak luźne połączenia i zużyte lub uszkodzone
elementy konstrukcyjne.
Kontrolować, czy osłony urządzenia i zabezpieczenia są w
pełni sprawne i właściwie zamontowane. Przed rozpoczę-
ciem pracy z urządzeniem należy przeprowadzić wszelkie ko-
nieczne konserwacje i naprawy.
Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio-
wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser-
wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za-
grożenia bezpieczeństwa.
Po zakończeniu użytkowania/Przechowywanie
Uruchomić włącznik/wyłącznik, a następnie spust, aby
opróżnić wąż wysokociśnieniowy.
Przy pomocy miękkiej szczotki i szmatki dokładnie wyczyścić
zewnętrzne elementy myjki wysokociśnieniowej. Nie wolno
używać wody, rozpuszczalników i nabłyszczaczy. Usunąć
wszystkie zabrudzenia, w szczególności z otworów wentyla-
cyjnych silnika.
Przechowywanie po upływie sezonu: Należy opróżnić pompę
z wody, uruchomiając silnik na parę sekund i naciskając kil-
kakrotnie spust.
Nie wolno stawiać na urządzeniu żadnych przedmiotów.
Urządzenie należy przechowywać w miejscu chronionym
przed mrozem.
Upewnić się, że przewód nie zakleszczył się podczas maga-
zynowania. Nie zginać węża wysokociśnieniowego.
Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące
użytkowania
www.bosch-do-it.com
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za-
miennych konieczne jest podanie 10‑cyfrowego numeru ka-
talogowego, znajdującego się na tabliczce znamionowej pro-
duktu.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o.
Serwis Elektronarzędzi
Ul. Jutrzenki 102/104
02-231 Warszawa
Na www.serwisbosch.com znajdą Państwo wszystkie szcze-
góły dotyczące usług serwisowych online.
Tel.: 22 7154450
Faks: 22 7154441
E-Mail: bsc@pl.bosch.com
www.bosch-pt.pl
Ochrona środowiska
Nie dopuszczać do przedostawania się środków chemicz-
nych szkodliwych dla środowiska do gleby, wody gruntowej,
stawów, rzek itp.
W przypadku stosowania preparatów czyszczących, należy
przestrzegać danych zawartych na opakowaniu, w tym zale-
canych stężeń.
W przypadku czyszczenia pojazdów silnikowych, należy
przestrzegać przepisów lokalnych: Nie dopuszczać, by zmy-
wany olej przedostawał się do cieków wodnych.
Utylizacja odpadów
Produkty, osprzęt i opakowanie należy oddać do powtórne-
go przetworzenia zgodnego z obowiązującymi przepisami w
zakresie ochrony środowiska.
Nie wolno wyrzucać produktów do odpadów z
gospodarstwa domowego!
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
128 | Čeština
uVytáhněte zástrčku ze zásuvky i
tehdy, když ponecháte stroj jen na
krátký čas bez dozoru.
uElektrické napájení musí vyhovovat
IEC60364-1.
uPokud je nutné nahrazení přívodního
elektrického vedení, pak to nechte
provést od výrobce, jeho
autorizovaného zákaznického
servisu nebo od k tomu určené
osoby, aby se zabránilo ohrožení
bezpečnosti.
uSíťovou zástrčku nikdy nedržte
mokrýma rukama.
uSíťovou zástrčku během práce se
strojem nevytahujte.
uPřipojovací síťový kabel nebo
prodlužovací kabel nepřejíždějte,
nepřiskřípněte nebo jím neškubejte,
poněvadž jinak by se mohl poškodit.
Kabel chraňte před horkem, olejem a
ostrými hranami.
uStroj nepoužívejte, pokud jsou síťový
kabel nebo důležité díly, jako
vysokotlaká hadice, stříkací pistole
nebo bezpečnostní vybavení,
poškozené.
uPozor: Prodlužovací kabely
nevyhovující předpisu mohou být
nebezpečné.
uPři používání prodlužovacího kabelu
musejí být zástrčka i spojka ve
vodotěsném provedení.
Prodlužovací kabel musí mít průřez
vodičů podle údajů v návodu k
provozu a musí být chráněný proti
stříkající vodě. Zástrčkový spoj
nesmí ležet ve vodě.
uPokud se mění zástrčka na kabelu
napájení el.proudem nebo na
prodlužovacím kabelu, musí zůstat
zachována ochrana proti stříkající
vodě a mechanická stabilita.
Připojení vody
uDbejte předpisů firmy zásobující Vás
vodou.
uŠroubení všech připojovacích hadic
musí těsnit.
uPoužívejte pouze zesílenou hadici
průměru 12,7mm (1/2").
uStroj by nikdy neměl být připojený
na zdroj pitné vody bez zpětného
ventilu. Voda, která protekla
zpětným ventilem, se už nepokládá
za pitnou.
uVysokotlaká hadice nesmí být
poškozená (nebezpečí prasknutí).
Poškozená vysokotlaká hadice se
musí neprodleně vyměnit. Smějí se
používat pouze výrobcem
doporučené hadice a spoje.
uVysokotlaké hadice, armatury a
spojky jsou důležité pro bezpečnost
stroje. Používejte pouze výrobcem
doporučené hadice, armatury a
spojky.
uNa vodovodní přípojce se smí
používat pouze čistá nebo filtrovaná
voda.
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
Čeština | 129
Použití
uPřed použitím zkontrolujte řádný
stav a provozní bezpečnost stroje s
příslušenstvím. Jestliže stav není
bezvadný, nesmí být používán.
uNemiřte vodním paprskem na sebe
ani na jiné osoby kvůli očištění oděvu
nebo obuvi.
uNesmí se nasávat žádné kapaliny s
obsahem rozpouštědel, neředěné
kyseliny, aceton nebo rozpouštědla
včetně benzínu, ředidel na barvy a
topného oleje, poněvadž jejich
rozprašované mlhy jsou vysoce
zápalné, výbušné a jedovaté.
uPři nasazení stroje v nebezpečných
prostorech (např. čerpací stanice) je
třeba dbát příslušných
bezpečnostních předpisů. Provoz v
prostorech s nebezpečím výbuchu je
zakázán.
uStroj musí mít stabilní podklad.
uPři použití v uzavřených prostorech
dbejte na dostatečné větrání.
Zajistěte, aby vozidla byla během
čištění vypnutá (vypnutý motor).
uObsluha vysokotlakého čističe
vyžaduje obě ruce. Nepracujte na
žebříku. Při práci na balkónech nebo
jiných zvýšených plochách dbejte na
to, abyste neustále viděli všechny
okraje.
uPoužívejte pouze čisticí prostředky
doporučené výrobcem zařízení.
Dbejte pokynů výrobce pro aplikaci,
likvidaci a dbejte varovných
upozornění.
uPoužívání jiných čisticích prostředků
či chemikálií může negativně ovlivnit
bezpečnost stroje.
uVšechny vodivé díly v pracovním
prostoru musí být s ochranou proti
stříkající vodě.
uPáčka spouště stříkací pistole nesmí
být při provozu zajištěna v poloze
„ON“.
uPři používání vysokotlakých
čističů se mohou vytvářet
aerosoly. Vdechování aerosolů je
zdraví škodlivé.
uZacloněné trysky mohou redukovat
působení aerosolu. Noste, je‑li to
nutné, vhodné ochranné vybavení
(PSA) proti stříkající vodě, např.
ochranné brýle, ochrannou masku
proti prachu atd., abyste byli
chráněni před vodou, částicemi a /
nebo aerosoly, které se od předmětů
odrážejí.
uVysoký tlak může objekty odrazit
nazpět. Noste, je‑li to nutné, vhodné
osobní ochranné vybavení, např.
ochranné brýle.
uPro zabránění poškození pneumatik
motorových vozidel/ventilků
vysokotlakým paprskem čistěte jen s
odstupem nejméně 30cm. Prvním
příznakem toho je změna zabarvení
pneumatik. Poškozené pneumatiky
motorových vozidel/ventilky jsou
životu nebezpečné.
uMateriály s obsahem azbestu a další,
jež obsahují látky ohrožující zdraví,
se nesmí ostřikovat.
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
130 | Čeština
uDoporučené čisticí prostředky
nepoužívejte neředěné. Výrobky jsou
jen potud bezpečné, pokud
neobsahují žádné kyseliny, louhy
nebo látky poškozující životní
prostředí. Doporučujeme čisticí
prostředky uschovávat nedostupné
dětem. Při kontaktu čisticího
prostředku s očima je okamžitě
důkladně vypláchněte vodou, při
spolknutí se ihned poraďte s
lékařem.
uVysokotlaký čistič nikdy
nepoužívejte bez filtru, se
znečištěným nebo poškozeným
filtrem. Při použití vysokotlakého
čističe bez filtru nebo se
znečištěným či poškozeným filtrem
zaniká záruka.
uKovové díly mohou být po delším
používání horké. Je-li to nutné, noste
ochranné rukavice.
uPři špatných povětrnostních
podmínkách, zejména při nastupující
bouřce, s vysokotlakým čističem
nepracujte.
uNoste vhodný ochranný oděv proti
stříkající vodě. Nepoužívejte stroj v
dosahu jiných osob, ledaže mají tyto
osoby na sobě ochranný oděv.
Obsluha
uObsluhující osoba smí výrobek
používat jen v souladu s určením.
Zohledněte místní dané skutečnosti.
Při práci dávejte pozor na ostatní
osoby, zvláště děti.
uStroj smí být používán pouze
osobami, jež jsou seznámeny s
používáním a ovládáním nebo osoby,
které mohou podat důkaz, že můžou
tento stroj obsluhovat. Stroj nesmí
provozovat děti a mladiství.
uNikdy nedovolte výrobek používat
dětem, osobám s omezenými
fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi či
nedostatečnou zkušeností a / nebo
nedostatečnými vědomostmi a /
nebo osobám neseznámeným s
těmito pokyny. Národní předpisy
možná vymezují věk obsluhy.
uDěti by měly být pod dohledem, aby
bylo zajištěno, že si s výrobkem
nehrají.
uStroj, když je zapnutý, nesmí být
ponechán bez dozoru.
uVodní paprsek vystupující z
vysokotlaké trysky vytváří zpětný
ráz. Proto držte stříkací pistoli a kopí
pevně oběma rukama.
uNikdy nepoužívejte rotační trysku či
bodový paprsek k čištění
motorových vozidel.
Přeprava
uPřed přepravou stroj vypněte a
zajistěte.
Údržba
uPřed všemi pracemi čištění a údržby
a před výměnou příslušenství stroj
vypněte. Vytáhněte zástrčku, jestliže
bude stroj provozován se sítovým
napětím.
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
Čeština | 131
uOpravy smí provádět pouze
autorizovaný servis Bosch.
Příslušenství a náhradní díly
uSmí se použít pouze příslušenství a
náhradní díly, jež jsou uvolněny
výrobcem. Originální příslušenství a
originální náhradní díly zaručují
bezporuchový provoz stroje.
Symboly
Následující symboly mají význam pro čtení a pochopení
návodu k obsluze. Zapamatujte si symboly a jejich význam.
Správná interpretace symbolů Vám pomůže výrobek lépe a
bezpečněji používat.
Symbol Význam
Směr pohybu
Symbol Význam
Směr reakce
Hmotnost
Zapnuto
Vypnuto
Lo Nízký tlak
Hi Vysoký tlak
Příslušenství
Určené použití
Stroj je určen k čištění ploch a objektů venku, pro zařízení,
vozidla a čluny, jestliže se použije vhodné příslušenství a
firmou Bosch schválený čisticí prostředek.
Určené použití se vztahuje na teplotu okolí mezi 0°C a 40°C.
Tento výrobek není vhodný pro průmyslové použití.
Technická data
Vysokotlaký čistič AdvancedAquatak 150 AdvancedAquatak 160
Objednací číslo 3 600 HA7 7.. 3 600 HA7 8..
Jmenovitý příkon kW 2,2 2,6
Teplota přítoku vody max. °C 40 40
Množství vody na přítoku min. l/min 8 9,5
Dovolený tlak MPa 15 16
Jmenovitý tlak MPa 11 12
Průtok l/min 7,5 8,5
Maximální vstupní tlak MPa 1 1
Funkce Autostop
Hmotnost podle EPTA-Procedure 01:2014 kg 21,1 23,4
Třída ochrany / I / I
Sériové číslo Viz sériové číslo (typový štítek) na vysokotlakém čističi
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230V. Uodlišných napětí auspecifických provedení pro příslušné země se mohou tyto
údaje lišit.
Spínací jevy způsobují krátkodobé poklesy napětí. Při nepříznivých podmínkách sítě se může vyskytovat omezování jiných
strojů. Při impedanci sítě menší než 0,276ohmů se žádná rušení neočekávají. Ve sporném případě se prosím obraťte na
Vašeho dodavatele elektrické energie.
Informace o hluku a vibracích
3 600 HA7 7.. 3 600 HA7 8..
Hodnoty emise hluku zjištěny podle EN60335-2-79
Hodnocená hladina hlukuA stroje činí typicky:
Hladina akustického tlaku dB(A) 77 79
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
132 | Čeština
3 600 HA7 7.. 3 600 HA7 8..
Hladina akustického výkonu dB(A) 88 90
Nepřesnost K dB 2 2
Noste chrániče sluchu!
Celkové hodnoty vibrací ah (vektorový součet tří os) a nepřesnost K zjištěny podle EN60335-2-79
Hodnota emise vibrací ahm/s23,2 2,9
Nepřesnost K m/s21,0 1,0
Montáž a provoz
Cíl počínání Obrázek Strana
Obsah dodávky A 281
Nastavení rukojeti B 282
Připojení vysokotlaké hadice/
stříkací pistole C 282
Připojení vody D 283
Zapnutí – vypnutí E – F 283
Čištění filtru G 284
Čištění trysky H 284
Připojení kopí na stříkací pistoli I 284
Nastrčení trysky J 285
Připojení láhve s mycím
prostředkem K 285
Kopí s variabilním vějířovým
paprskem
Připojení kopí na stříkací pistoli
Nastavení paprsku trysky
L 286
Kopí s rotačním paprskem
Připojení kopí na stříkací pistoli
Nastavení paprsku trysky
M 287
Uložení pistole N 288
Skladování O 288
Přeprava P 289
Volba příslušenství Q 290
Uvedení do provozu
Pro Vaši bezpečnost
Výstraha! Před pracemi údržby a čištění
stroj vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku.
Totéž platí, pokud se elektrický kabel
poškodí, nařízne nebo zamotá.
Provozní napětí činí 230VAC, 50Hz (pro země mimo EU
220V, 240V podle provedení). Používejte pouze přípustné
prodlužovací kabely. Informace obdržíte u Vašeho
autorizovaného servisu.
Pokud chcete při provozu vysokotlakého čističe použít
prodlužovací kabel, jsou zapotřebí následující průřezy
vodičů:
– 2,5mm2 až do max. 25m délky
Upozornění: Pokud se použije prodlužovací kabel, musí mít -
jak je popsáno v bezpečnostních předpisech - ochranný
vodič, který je přes zástrčku spojený s ochranným vodičem
Vašeho elektrického rozvodu.
Ve sporných případech se zeptejte vyškoleného elektrikáře
nebo v nejbližším servisním zastoupení firmy Bosch.
POZOR: Prodlužovací kabely nevyhovující
předpisu mohou být nebezpečné.
Prodlužovací kabel, zástrčka a spojka
musejí být vodotěsné a v provedení přípustném pro
použití venku.
Kabelové spoje (síťové zástrčky a zásuvky) by měly být
suché a neměly by ležet na zemi.
Pro zvýšení bezpečnosti používejte proudový chránič FI
(RCD) s vybavovacím proudem maximálně 30mA. Tento
proudový chránič FI by měl být před každým použitím
přezkoušen
Je-li připojovací kabel poškozený, smí jej opravit pouze v
autorizovaném servisu Bosch.
Upozornění pro výrobky, které se prodávají mimo Velkou
Británii:
POZOR: Pro Vaši bezpečnost je nutné, aby byla zástrčka,
umístěná na zahradním nářadí, spojena s prodlužovacím
kabelem. Spojka prodlužovacího kabelu musí být chráněná
proti stříkající vodě, musí sestávat z gumy nebo být gumou
potažena. Prodlužovací kabel se musí používat s odlehčením
tahu.
Provoz
uMějte na paměti, že tento stroj nesmí běžet bez vody.
Zapnutí
Vodovodní hadici (není v obsahu dodávky) spojte s
vodovodní přípojkou a se strojem.
Zajistěte, aby byl síťový spínač v poloze „0“ a stroj připojte
do zásuvky.
Otevřete vodovodní kohout.
Stiskněte blokování zapnutí spouště (zadní spínač na
pistolové rukojeti), aby se uvolnila spoušť. Spoušť zcela
stlačte až voda rovnoměrně vytéká a ve stroji ani ve
vysokotlaké hadici se už nenachází žádný vzduch. Spoušť
uvolněte. Stiskněte blokování zapnutí spouště (přední
spínač na pistolové rukojeti).
Otočte síťový spínač. Stříkací pistoli namiřte dolů. Stiskněte
blokování zapnutí, aby se uvolnila spoušť. Spoušť zcela
stlačte.
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
Čeština | 133
Funkce Autostop
Stroj vypne motor, jakmile se uvolní spoušť na rukojeti
pistole.
Pracovní pokyny
Všeobecně
uNikdy nepoužívejte rotační trysku či bodový paprsek k
čištění motorových vozidel.
Zajistěte, aby vysokotlaký čistič stál na rovném podkladu.
Nechoďte s vysokotlakou hadicí příliš daleko dopředu resp.
netahejte vysokotlaký čistič za hadici. To může vést k tomu,
že už nebude vysokotlaký čistič spolehlivě stát a převrátí se.
Vysokotlakou hadici nezlamujte a nejezděte přes ni
vozidlem. Chraňte vysokotlakou hadici před ostrými hranami
nebo rohy.
Pracovní upozornění pro práce s čisticími
prostředky
uPoužívejte pouze takové čisticí prostředky, které jsou
výslovně vhodné pro vysokotlaký čistič.
Doporučujeme ve smyslu ochrany životního prostředí
používat čisticí prostředky úsporně. Dbejte na nádržce
umístěných doporučení k ředění.
Doporučená čisticí metoda
Krok 1: Namontujte trysku s plochým paprskem a takto
odstraňte hrubou nečistotu.
Krok 2: Namontujte láhev s čisticím prostředkem a takto
naneste trochu čisticího prostředku.
Krok 3: Opláchněte uvolněnou nečistotu a čisticí prostředek
pomocí trysky s plochým paprskem.
Upozornění: Při čištění svislých ploch začněte s čisticím
prostředkem dole a pracujte směrem nahoru. Při
oplachování pracujte shora dolů.
Používání na alternativních zdrojích vody
Tento vysokotlaký čistič je samonasávací a dovoluje
nasávání vody z nádob nebo přírodních zdrojů. Je
DŮLEŽITÉ, aby byl na vstupu vody vyčištěný a vložený filtr
Bosch a nasávala se pouze čistá voda.
Otevřené nádrže/nádoby a přírodní vodní zdroje
Používejte samonasávací příslušenství sestávající z:
sací síto se zpětným ventilem
3m zesílená sací hadice
univerzální spojka pro vysokotlaký čistič
S tímto příslušenstvím může vysokotlaký čistič nasávat vodu
0,5m vysoko nad vodní hladinou. To může trvat přibližně
15sekund.
Ponořte 3m hadici zcela pod vodu, aby se vytěsnil vzduch.
3m sací hadici připojte na vysokotlaký čistič a zajistěte, aby
sací síto zůstalo pod vodou.
Nechte vysokotlaký čistič s odejmutou stříkací pistolí běžet,
až z vysokotlaké hadice rovnoměrně teče voda. Pokud po 25
sekundách ještě žádná voda nevytéká, vypněte stroj a
zkontrolujte všechny přípojky. Pokud voda teče, vypněte
vysokotlaký čistič a pro práci připojte stříkací pistoli a
stříkací kopí.
Je důležité, aby hadice a spojky byly dobré kvality, těsně
spojené a těsnění nepoškozená a rovně nasazená. Netěsné
přípoje mohou bránit nasávání.
Nádoby na vodu s vypouštěcím kohoutem
Pokud se má vysokotlaký čistič připojit na nádrž s vhodným
vypouštěcím kohoutem, musí se nejprve vodovodní hadice
(není v dodávce) připojit na kohout. Otevřete kohout, aby se
vytěsnil všechen vzduch z hadice a poté ji připojte na
vysokotlaký čistič.
Hledání závad
Příznaky Možná příčina Odstranění
Motor se nerozeběhne Není zapojena zástrčka Zástrčku připojte
Vadná zásuvka Použijte jinou zásuvku
Vypnula pojistka Pojistku vyměňte
Poškozený prodlužovací kabel Vyzkoušejte bez prodlužovacího kabelu
Projevila se motorová ochrana Motor nechte 15 min vychladnout
Zamrzlý Čerpadlo, vodovodní hadici nebo příslušenství
nechte rozmrznout
Motor zůstává stát Vypnula pojistka Pojistku vyměňte
Nesprávné napětí sítě Zkontrolujte napětí sítě, musí odpovídat údaji na
typovém štítku
Projevila se motorová ochrana Motor nechte 15 min vychladnout
Vypnula pojistka Příliš slabá pojistka Připojte se na okruh el.proudu, který je vhodně
jištěn vzhledem k výkonu vysokotlakého čističe
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
134 | Čeština
Příznaky Možná příčina Odstranění
Motor běží, ale není k
dispozici žádný tlak Částečně ucpaná tryska Trysku očistěte
Projevuje se hluk
motoru, ale žádná
funkce
Nedostatečné napětí sítě Zkontrolujte, zda napětí elektrické sítě odpovídá
údajům na typovém štítku
Příliš nízké napětí kvůli použití prodlužovacího
kabelu Zkontrolujte, zda je prodlužovací kabel vhodný
Stroj nebyl dlouhou dobu používán Obraťte se na autorizovaný zákaznický servis
Bosch
Problémy s funkcí Autostop Obraťte se na autorizovaný zákaznický servis
Bosch
Pulzující tlak Vzduch ve vodovodní hadici nebo v čerpadle Vysokotlaký čistič s otevřenou stříkací pistolí,
otevřeným vodovodním kohoutem a při trysce
nastavené na nízký tlak nechte běžet, až se
dosáhne rovnoměrného pracovního tlaku
Nekorektní zásobování vodou Zkontrolujte, zda vodovodní přípojka odpovídá
údajům v technických datech. Nejmenší
vodovodní hadice, jež se smějí použít, jsou 1/2"
nebo Ø 13mm
Ucpaný vodní filtr Vodní filtr vyčistěte
Zmáčknutá nebo zlomená vodovodní hadice Vodovodní hadici položte rovně
Příliš dlouhá vysokotlaká hadice Odejměte prodloužení vysokotlaké hadice, max.
délka hadice 7m
Tlak rovnoměrný, ale
příliš nízký
Upozornění: Určité
příslušenství
způsobuje nízký tlak
Opotřebovaná tryska Trysku vyměňte
Opotřebovaný start/stop ventil Spoušť 5x za sebou rychle stiskněte
Motor běží, ale tlak je
omezený nebo není
žádný pracovní tlak
Není připojena voda Připojte vodu
Ucpaný filtr Čištění filtru
Ucpaná tryska Trysku očistěte
Vysokotlaký čistič
startuje sám od sebe Netěsnící čerpadlo nebo stříkací pistole Obraťte se na autorizovaný zákaznický servis
Bosch
Stroj není těsný Netěsnící čerpadlo Nepatrné úniky vody jsou přípustné; u větších
úniků kontaktujte zákaznický servis
Údržba aservis
Údržba
uPřed všemi pracemi na stroji vytáhněte síťovou
zástrčku a odpojte vodovodní přípojku.
Upozornění: Následující údržbové práce provádějte
pravidelně, aby bylo zaručeno dlouhé a spolehlivé používání.
Pravidelně kontrolujte stroj na zjevné závady, jako je volné
upevnění a opotřebované nebo poškozené díly konstrukce.
Zkontrolujte, zda jsou kryty a ochranné přípravky
nepoškozené a správně namontované. Před použitím
proveďte případně nutnou údržbu a opravy.
Je-li nutná výměna přívodního kabelu, nechte ji provést
firmou Bosch nebo autorizovaným servisem pro
elektronářadí Bosch, abyste zabránili ohrožení bezpečnosti.
Po použití/uskladnění
Vypněte spínač a stiskněte spoušť, aby se vysokotlaká
hadice vyprázdnila.
Zevnějšek vysokotlakého čističe očistěte s pomocí měkkého
kartáče a hadříku. Nesmějí se používat voda, rozpouštědlo a
leštící prostředek. Odstraňte všechny nečistoty, zejména
očistěte větrací otvory motoru.
Uskladnění po konci sezóny: Vyprázdněte všechnu vodu z
čerpadla tím, že necháte motor několik sekund běžet a
stisknete spoušť.
Na stroj nestavte žádné další předměty.
Zařízení skladujte v nezamrzajícím prostředí.
Zajistěte, aby se kabely během skladování nepřiskříply.
Vysokotlakou hadici nelamte.
Zákaznická služba aporadenství ohledně použití
www.bosch-do-it.com
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
136 | Slovenčina
Pripojenie na elektrickú sieť
uNapätie zdroja prúdu sa musí zhodo-
vať s údajmi na typovom štítku nabí-
jačky.
uOdporúčame pripájať tento výrobok
len na takú elektrickú zásuvku, ktorá
je vybavená ochranným spínačom
pri poruchových prúdoch s hodnotou
30mA.
uVýkonový vypínač s charakteristikou
C musí byť dimenzovaný na minimál-
ne 16 A. Ak máte pochybnosti,
poraďte sa s vyučeným elektrikárom.
Nepokúšajte sa vykonávať zmeny na
elektrickej inštalácii sami.
uVytiahnite zástrčku zo zásuvky aj vte-
dy, keď nechávate prístroj bez dozo-
ru hoci len krátky čas.
uPrívod elektrického prúdu musí zod-
povedať požiadavkám IEC 60364-1.
uAk je potrebná výmena prívodnej
šnúry, musí ju vykonať výrobca, jeho
niektoré autorizované servisné
stredisko ručného elektrického nára-
dia alebo určená osoba s príslušnou
kvalifikáciou, aby sa zabránilo
ohrozeniu bezpečnosti používateľa.
uNikdy sa nedotýkajte zástrčky sieťo-
vej šnúry mokrými rukami.
uNevyťahujte zástrčku prívodnej šnú-
ry zo zásuvky počas práce s náradím.
uNeprechádzajte po prívodnej šnúre
ani po predlžovacej šnúre motoro-
vým vozidlom, nestláčajte ich nad-
mieru, ani ich neťahajte, pretože by
sa mohli poškodiť. Chráňte sieťovú
šnúru pred horúčavou, olejom a
ostrými hranami.
uNepoužívajte tento produkt vtedy,
keď je poškodená sieťová šnúra
alebo niektoré dôležité súčiastky ako
napr. vysokotlaková hadica, strieka-
cia pištoľ alebo ochranné či bezpeč-
nostné prvky.
uPozor: Nevhodné predlžovacie šnú-
ry, ktoré nezodpovedajú predpisom,
môžu predstavovať nebezpečenstvo.
uV prípade používania predlžovacej
šnúry musia byť zástrčka a spojka vo
vodotesnom vyhotovení. Predlžova-
cia šnúra musí mať priemer vodičov
podľa údajov uvedených v Návode
na používanie a musí byť chránená
pred ostrekovacou vodou. Zástrč-
kové spojenie sa nesmie nachádzať
vo vode.
uKeď bola vymenená zástrčka sieťovej
šnúry výrobku alebo predlžovacia
šnúra, treba zabezpečiť, aby zostala
zachovaná ochrana proti striekajúcej
vode aj mechanická stabilita.
Vodovodná prípojka
uDodržiavajte predpisy prevádzkova-
teľa Vašej vodovodnej siete.
uSkrutkové spojenia všetkých hadico-
vých prípojok musia byť tesné.
uPoužívajte len zosilnenú hadicu s
priemerom 12,7mm (1/2").
uNikdy nepripájajte tento prístroj na
vodovodné potrubie bez spätného
ventilu. Voda, ktorá pretečie spät-
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
Slovenčina | 137
ným ventilom, sa už viac nepovažuje
za pitnú vodu.
uVysokotlaková hadica nesmie byť po-
škodená (hrozí nebezpečenstvo roz-
trhnutia). Poškodenú vysokotlakovú
hadicu je potrebné neodkladne vy-
meniť za novú. Možno používať výluč-
ne hadice a spojovacie prvky, ktoré
odporúča výrobca.
uVysokotlakové hadice, armatúry a
spojky sú veľmi dôležité pre bezpeč-
nosť tohto produktu. Používajte len
také vysokotlakové hadice, armatúry
a spojky, ktoré odporúčal výrobca.
uNa vodovodnej prípojke sa smie po-
užiť len čistá alebo filtrovaná voda.
Používanie
uPred použitím treba vždy prekontro-
lovať, aký je stav prístroja a prí-
slušenstva a skontrolovať ich pre-
vádzkovú bezpečnosť. Ak tento stav
nie je bezchybný, prístroj sa nesmie
používať.
uNesmerujte vodný lúč na seba ani na
iné osoby s cieľom vyčistenia odevu
alebo obuvi.
uV prístroji sa nesmú používať žiadne
kvapaliny, ktoré obsahujú rozpúšťad-
lá, nezriedené kyseliny, acetón alebo
rozpúšťadlá vrátane benzínu, riedi-
diel farieb a vykurovacieho oleja,
pretože rozstrekovaná hmla z nich je
vysoko zápalná, výbušná a jedovatá.
uPri používaní prístroja v nebezpeč-
nom prostredí (napr. na benzínových
čerpadlách) treba dodržiavať prísluš-
né bezpečnostné opatrenia. Používa-
nie v priestoroch s hrozbou výbuchu
je zakázané.
uPrístroj sa musí vždy nachádzať na
nejakej pevnej podložke.
uPri použití v uzavretých miestnos-
tiach zabezpečte dostatočné vet-
ranie. Postarajte sa o to, aby boli
motorové vozidlá počas čistenia vy-
pnuté (vypnutý motor).
uObsluha vysokotlakového čističa si
vyžaduje obe ruky. Nepracujte na
rebríku. Pri práci na balkónoch alebo
iných zvýšených plochách dbajte na
to, aby ste v každom čase videli všet-
ky hrany.
uPoužívajte len také čistiace pros-
triedky, ktoré odporúčal výrobca.
Dodržiavajte pokyny na používanie,
na likvidáciu a výstražné upozorne-
nia výrobcu.
uPoužitie iných čistiacich prostried-
kov môže negatívne ovplyvniť bez-
pečnosť stroja.
uVšetky súčiastky pod prúdom, ktoré
sa nachádzajú v pracovnom pries-
tore prístroja, musia byť chránené
proti ostrekujúcej vode.
uSpúšťacia páčka striekacej pištole sa
nesmie pri prevádzke zablokovať v
polohe „ON“.
uPri používaní vysokotlakových čis-
tičov sa môžu tvoriť aerosóly. Vdy-
chovanie aerosólov poškodzuje
zdravie.
uZaclonené dýzy môžu účinok aerosó-
lov znížiť. Ak je to nutné, používajte
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
138 | Slovenčina
vhodné ochranné prostriedky (PSA)
proti ostrekujúcej vode, napr.
ochranné okuliare, ochrannú dýcha-
ciu masku a pod., aby ste sa chránili
pred pevnými čiastočkami a aerosól-
mi, ktoré sa môžu odraziť od niekto-
rých predmetov.
uVysoký tlak môže niektoré predmety
vymrštiť naspäť. Ak je to nutné, po-
užívajte vhodné osobné ochranné
prostriedky, napríklad ochranné oku-
liare.
uAby ste vysokotlakovým lúčom vody
nepoškodili pneumatiky vozidla/ven-
tily, čistite ich len zo vzdialenosti
minimálne 30cm. Prvým príznakom
toho je sfarbenie pneumatiky. Po-
škodené pneumatiky motorového
vozidla a poškodené ventily sú životu
nebezpečné.
uMateriály, ktoré obsahujú azbest
alebo iné látky ohrozujúce zdravie,
sa nesmú ostrekovať.
uNepoužívajte však odporúčané čis-
tiace prostriedky nezriedené. Tieto
produkty sú bezpečné, pokiaľ neob-
sahujú žiadne kyseliny, lúhy ani látky
ohrozujúce životné prostredie. Od-
porúčame Vám, aby ste čistiace
prostriedky skladovali tak, aby k nim
nemali prístup deti. Pri kontakte čis-
tiacich prostriedkov s očami si oči ih-
neď dôkladne vypláchnite vodou, v
prípade prehltnutia okamžite vy-
hľadajte lekára.
uNikdy nepoužívajte vysokotlakový
čistič bez filtra, ani so špinavým
alebo spoškodeným filtrom.
Vprípade použitia vysokotlakového
čističa bez filtra alebo so špinavým
alebo poškodeným filtrom záruka
zaniká.
uKovové súčiastky môžu byť po dlh-
šom používaní veľmi horúce. V prípa-
de potreby používajte ochranné
pracovné rukavice.
uZa nevhodných poveternostných
podmienok, najmä v prípade prichá-
dzajúcej búrky s vysokotlakovým čis-
tičom nepracujte.
uMajte na sebe vhodné pracovné ob-
lečenie, ktoré Vás ochraňuje pred
ostrekujúcou vodou. Nepoužívajte
prístroj v dosahu osôb, okrem prípa-
du, že tieto osoby majú na sebe
ochranný odev.
Obsluha
uObsluhujúca osoba smie používať vý-
robok len v súlade s jeho určením.
Berte vždy do úvahy aj konkrétne
miestne podmienky. Pri práci si
dobre všímajte iné osoby, predov-
šetkým deti.
uTento prístroj smú obsluhovať výluč-
ne iba osoby, ktoré boli poučené o
manipulácii s ním alebo také osoby,
ktoré sa môžu preukázať, že tento
prístroj vedia obsluhovať. Prístroj
nesmú obsluhovať deti ani nedospelá
mládež.
uNedovoľte produkt používať deťom,
osobám s obmedzenými fyzickými,
senzorickými alebo duševnými
schopnosťami alebo s nedostatočný-
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
Slovenčina | 139
mi skúsenosťami a/alebo nedos-
tatočnými vedomosťami ani osobám,
ktoré nie sú dostatočne oboznámené
s používaním tohto náradia. Národné
predpisy môžu prípadne obmedzo-
vať vek používateľa.
uDávajte pozor na deti, aby ste vylúčili
možnosť, že sa budú s týmto náradím
hrať.
uKeď je prístroj zapnutý, nesmie sa v
žiadnom prípade nechávať bez dozo-
ru.
uLúč vody, ktorý vychádza z vysoko-
tlakovej dýzy, vytvára spätný náraz.
Preto je potrebné, aby ste držali
striekaciu pištoľ a striekací hrot pev-
ne oboma rukami.
uNikdy nepoužívajte rotačnú dýzu ani
bodový lúč na čistenie motorových
vozidiel.
Transport
uPred transportom prístroj vypnite a
zabezpečte.
Údržba
uPred každým čistením výrobku alebo
jeho údržbou, ako aj pred výmenou
príslušenstva prístroj vypnite. Keď je
prístroj napájaný z elektrickej siete,
vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
uOpravy prístroja smú vykonávať len
autorizované servisné opravovne vý-
robkov Bosch.
Príslušenstvo a náhradné súčiastky
uMožno používať len také príslušen-
stvo a také náhradné súčiastky, ktoré
boli schválené výrobcom prístroja.
Originálne príslušenstvo a originálne
náhradné súčiastky zabezpečujú
bezporuchovú prevádzku prístroja.
Symboly
Nasledujúce symboly sú pre čítanie a pochopenie tohto
Návodu na používanie veľmi dôležité. Dobre si tieto symboly
a ich významy zapamätajte. Správna interpretácia týchto
symbolov Vám bude pomáhať prístroj lepšie a bezpečnejšie
používať.
Symbol Význam
Smer pohybu
Smer reakcie
Hmotnosť
Zap
Vyp
Lo Nízky tlak
Hi Vysoký tlak
Príslušenstvo
Používanie podľa určenia
Tento výrobok je určený na čistenie plôch a objektov vo von-
kajšom prostredí, na čistenie náradia, motorových vozidiel a
člnov, pokiaľ sa použije vhodné príslušenstvo a čistiace pros-
triedky schválené firmou Bosch.
Používanie podľa určenia sa vzťahuje na teplotu okolia medzi
0°C a 40°C.
Tento produkt nie je vhodný na profesionálne používanie.
Technické údaje
Vysokotlakový čistič AdvancedAquatak 150 AdvancedAquatak 160
Vecné číslo 3 600 HA7 7.. 3 600 HA7 8..
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
140 | Slovenčina
Vysokotlakový čistič AdvancedAquatak 150 AdvancedAquatak 160
Menovitý príkon kW 2,2 2,6
Teplota pritekajúcej vody max. °C 40 40
Množstvo pritekajúcej vody min. l/min 8 9,5
Dovolený tlak MPa 15 16
Menovitý tlak MPa 11 12
Prietok l/min 7,5 8,5
Maximálny vstupný tlak MPa 1 1
Funkcia Autostop
Hmotnosť podľa EPTA‑Procedure 01:2014 kg 21,1 23,4
Trieda ochrany / I / I
Sériové číslo (Serial Number) Pozri sériové číslo na prístroji (na typovom štítku)
Údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. Pri odlišných napätiach avo vyhotoveniach špecifických pre jednotlivé krajiny sa
môžu tieto údaje líšiť.
Proces zapínania spôsobí krátkodobý pokles napätia. Za nepriaznivých okolností v elektrickej sieti sa to môže negatívne od-
raziť na činnosti iných spotrebičov. Ak je impendancia siete menšia ako 0,276Ohm, netreba sa obávať výskytu porúch. V
prípade pochybností sa láskavo obráťte na svojho dodávateľa elektrického prúdu.
Informácie o hlučnosti/vibráciách
3 600 HA7 7.. 3 600 HA7 8..
Informácie o emisii hlučnosti zisťované podľa normy EN60335-2-79
Vyhodnotená hodnota hladiny hluku A tohto náradia je typicky:
Hladina akustického tlaku dB(A) 77 79
Hladina akustického výkonu dB(A) 88 90
Nepresnosť merania K dB 2 2
Noste prostriedky na ochranu sluchu!
Celkové hodnoty vibrácií ah (suma vektorov troch smerov) a nepresnosť merania K zisťované podľa normy EN60335-2-79.
Hodnota emisie vibrácií ahm/s23,2 2,9
Nepresnosť merania K m/s21,0 1,0
Montáž a prevádzka
Cieľ činnosti Obrázok Strana
Obsah dodávky (základná výba-
va) A 281
Nastavenie rukoväte B 282
Pripojenie vysokotlakovej hadi-
ce/striekacej pištole C 282
Vodovodná prípojka D 283
Zapínanie/vypínanie E – F 283
Vyčistite filter G 284
Vyčistite dýzu H 284
Pripojenie nadstavca na
striekaciu pištoľ I 284
Nasadenie dýzy J 285
Pripojenie fľaše s oplachovacím
prostriedkom K 285
Cieľ činnosti Obrázok Strana
Nástavec s plochým vejáro-
vitým lúčom
Pripojenie nadstavca na
striekaciu pištoľ
Nastavenie lúča
L 286
Nástavec s rotačným lúčom
Pripojenie nadstavca na
striekaciu pištoľ
Nastavenie lúča
M 287
Uloženie pištole N 288
Skladovanie O 288
Transport P 289
Voľba príslušenstva Q 290
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
Slovenčina | 141
Uvedenie do prevádzky
Pre Vašu bezpečnosť
Pozor! Pre údržbou a čistením prístroj vždy
vypnite a zástrčku sieťovej šnúry vytiahnite
zo zásuvky. To isté platí v prípade, ak je po-
škodená, narezaná alebo zauzlená prívodná šnúra.
Prevádzkové napätie výrobku je 230VAC (striedavý prúd),
50Hz (pre krajiny mimo EÚ220V, 240V podľa konkrétne-
ho vyhotovenia). Používajte len schválené predlžovacie šnú-
ry zodpovedajúce predpisom. Bližšie informácie Vám po-
skytne Vaše autorizované servisné stredisko.
Ak chcete používať pri práci s vysokotlakovým čističom pre-
dlžovaciu šnúru, treba dodržať nasledovné priemery elektric-
kých vodičov:
– 2,5mm2 až max. 25m dĺžky
Upozornenie: Ak používate pri práci predlžovaciu šnúru,
musí byť táto vybavená ako je to popísané v Bezpečnostných
predpisoch ochranným vodičom, ktorý je prostredníctvom
zástrčky prepojený s ochranným vodičom Vášho elektrické-
ho zariadenia.
V prípade pochybností prekonzultujte problém s vyučeným
elektrikárom alebo s najbližším autorizovaným servisným
strediskom Bosch.
BUĎTE OPATRNÝ: Nevhodné predlžovacie
šnúry, ktoré nezodpovedajú predpisom, mô-
žu byť nebezpečné. Predlžovacia šnúra, zá-
strčka a spojka musia byť na používanie vo vonkajšom
prostredí vyrobené vo vodotesnom vyhotovení, ktoré je
schválené na používanie vo vonkajšom prostredí.
Káblové spojky (sieťové zástrčky a zásuvky) musia byť suché
a nesmú ležať na zemi.
Na zvýšenie bezpečnosti odporúčame používať ochranný
spínač pri poruchových prúdoch (FI) s maximálnym chy-
bovým prúdom 30mA. Tento ochranný spínač pri porucho-
vých prúdoch (FI) treba pred každým použitím prekontrolo-
vať
Keď je prívodná šnúra poškodená, smie sa zveriť do opravy
len autorizovanému servisnému stredisku Bosch.
Upozornenie pre produkty, ktoré sa nepredávajú vo Veľkej
Británii::
UPOZORNENIE: Pre Vašu bezpečnosť je potrebné, aby zá-
strčka namontovaná na záhradníckom náradí bola spojená s
predlžovacou šnúrou. Spojenie predlžovacej šnúry musí byť
chránené pred ostrekujúcou vodou, musí byť vyrobené z gu-
my, alebo musí byť potiahnuté gumou. Predlžovacia šnúra
musí byť vybavená odľahčovacími prvkami pri namáhaní na
ťah.
Prevádzka
uPamätajte na to, že tento prístroj nemôže bežať bez
vody.
Zapnutie
Vodovodnú hadicu (nie je súčasťou základnej výbavy produk-
tu) spojte s vodovodnou prípojkou a s prístrojom.
Zabezpečte, aby sa sieťový vypínač nachádzal v polohe „0“ a
prístroj pripojte do zásuvky elektrickej siete.
Otvorte vodovodný kohútik.
Stlačte blokovanie zapnutia (zadný vypínač na pištoľovej ru-
koväti), aby ste uvoľnili spúšť. Spúšť stlačte celkom, aby
voda tiekla rovnomerne a v prístroji ani vo vysokotlakovej ha-
dici sa nenachádzal žiaden vzduch. Spúšť uvoľnite. Stlačte
blokovanie zapnutia (predný vypínač na pištoľovej rukoväti).
Otočte sieťový vypínač. Striekaciu pištoľ majte otočenú
smerom dole. Stlačte blokovanie, aby ste uvoľnili spúšť.
Stlačte spúšť celkom.
Funkcia Autostop
Prístroj samočinne vypne motor, hneď ako sa uvoľní spúšť
na pištoľovej rukoväti.
Pokyny na používanie
Všeobecné pokyny
uNikdy nepoužívajte rotačnú dýzu ani bodový lúč na čiste-
nie motorových vozidiel.
Zabezpečte, aby bol vysokotlakový čistič vždy postavený na
rovnom podklade.
Nechoďte s vysokotlakovou hadicou príliš ďaleko, resp.
neťahajte prístroj za hadicu. Mohlo by to mať za následok to,
že prístroj nebude spoľahlivo stáť a prevráti sa.
Vysokotlakovú hadicu neprelamujte a neprechádzajte cez ňu
motorovým vozidlom. Chráňte vysokotlakovú hadicu pred
ostrými hranami a rohmi.
Pracovné pokyny pre prácu s čistiacimi
prostriedkami
uPoužívajte len také čistiace prostriedky, ktoré sú vý-
slovne vhodné pre vysokotlakový čistič.
So zreteľom na ochranu životného prostredia Vám odporú-
čame, aby ste čistiace prostriedky používali úsporne. Dodr-
žiavajte pokyny o riedení, uvedené na nádržke.
Odporúčaná metóda čistenia
Krok 1: Namontujte dýzu s plochým prúdom a odstráňte ňou
hrubé nečistoty.
Krok 2: Namontujte fľašu na oplachovací prostriedok a
trochu čistiaceho prostriedka z nej naneste.
Krok 3: Opláchnite uvoľnenú nečistotu a čistiaci prostriedok
pomocou dýzy s plochým prúdom.
Upozornenie: Pri čistení začínajte so zvislými plochami s
prostriedkom na odstraňovanie nečistoty/s čistiacim pros-
triedkom a postupujte smerom hore. Pri oplachovaní plochy
postupujte zhora smerom dole.
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
142 | Slovenčina
Používanie na alternatívnych miestach s vodou
Tento vysokotlakový čistič je samonasávací a umožňuje na-
sávanie vody z nádrží alebo z prírodných zdrojov. Je DÔ-
LEŽITÉ, aby bol na vstupe vody filter Bosch vyčistený a
správne založený, aby sa nasávala len čistá voda.
Otvorené nádrže/zásobníky a prírodné vodné
zdroje
Používajte samonasávacie príslušenstvo, ktoré tvoria:
nasávacie sito so spätným ventilom
3m dlhá zosilnená nasávacia hadica
univerzálna spojka na pripojenie k vysokotlakovému čisti-
ču
Pomocou tohto príslušenstva môže vysokotlakový čistič na-
sávať vodu do výšky 0,5 m nad hladinu vody. To môže trvať
približne 15 sekúnd.
Ponorte 3 m hadicu celkom do vody, aby ste z nej vytlačili
vzduch. Pripojte 3 m nasávaciu hadicu na vysokotlakový čis-
tič a postarajte sa o to, aby nasávacie sito zostalo ponorené
vo vode.
Nechajte bežať vysokotlakový čistič s demontovanou strieka-
cou pištoľou, až kým bude voda vytekať z vysokotlakovej ha-
dice rovnomerne. Keď ani po 25sekundách voda nevyteká,
vypnite vypínač a skontrolujte všetky prípojky. Keď voda te-
čie, vysokotlakový čistič vypnite a pripojte striekaciu pištoľ a
rozprašovaciu rúrku, aby ste mohli pracovať.
Je dôležité, aby mala hadica i spojky dobrú kvalitu, spoje boli
tesné a tesnenia nepoškodené a presne vložené. Netesné
spoje môžu znemožniť nasávanie.
Nádrž na vodu s vypúšťacím ventilom
Keď sa má vysokotlakový čistič pripojiť na nádrž s vhodným
vypúšťacím ventilom, treba najprv pripojiť na ventil hadicu
na vodu (nie je súčasťou základnej výbavy). Otvorte ventil,
aby ste z hadice vypudili všetok vzduch a potom ju pripojte k
vysokotlakovému čističu.
Hľadanie porúch
Symptómy Možná príčina Odstránenie príčiny
Motor sa nerozbehne Zástrčka nie je pripojená do zásuvky Zasuňte zástrčku do zásuvky
Porucha v zásuvke Použite inú zásuvku
Poistka vypadla Vymeňte poistku
Predlžovacia šnúra je poškodená Pokúste sa zapnúť prístroj bez predlžovacej šnúry
Motorový istič sa inicioval Nechajte motor 15min. vychladnúť
Prístroj zamrzol Nechajte čerpadlo, vodovodnú hadicu alebo prí-
slušenstvo rozmraziť
Motor zastavuje/za-
stavil Poistka vypadla Vymeňte poistku
Sieťové napätie nie je správne Prekontrolujte napätie elektrickej siete, musí zod-
povedať hodnote uvedenej na typovom štítku prí-
stroja
Motorový istič sa inicioval Nechajte motor 15min. vychladnúť
Vypadla poistka Poistka je príliš slabá Pripojte prístroj na iný prúdový okruh, ktorý je
vhodne zaistený poistkou zodpovedajúcou vý-
konu vysokotlakového čističa
Motor beží, ale tlak sa
nevytvára Dýza je čiastočne upchatá Vyčistite dýzu
Zvuk motora počuť, ale
nefunguje Napätie siete je nedostatočné Prekontrolujte, či sieťové napätie zodpovedá úda-
jom na typovom štítku.
Príliš nízke napätie spôsobené použitím nevhod-
nej predlžovacej šnúry Prekontrolujte, či je použitá vhodná predlžovacia
šnúra
Prístroj bol dlhší čas nepoužívaný Obráťte sa na autorizované servisné stredisko
Bosch
Problémy s funkciou Autostop Obráťte sa na autorizované servisné stredisko
Bosch
Pulzujúci tlak Vo vodovodnej hadici alebo v čerpadle je vzduch Vysokotlakový čistič nechajte bežať s otvorenou
striekacou pištoľou, otvoreným vodovodným
kohútikom a s dýzou nastavenou na nízky tlak,
kým sa dosiahne rovnomerný pracovný tlak
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
Slovenčina | 143
Symptómy Možná príčina Odstránenie príčiny
Napájanie vodou nie je korektné Prekontrolujte, či vodovodná prípojka zodpovedá
hodnotám uvedeným časti Technické údaje. Naj-
menšie hadice, aké sa smú používať, musia mať
priemer 1/2" alebo Ø 13mm
Vodný filter je upchatý Vyčistite vodný filter
Vodovodná hadica je stlačená alebo prelomená Vodovodnú hadicu položte rovno
Vysokotlaková hadica je príliš dlhá Odstráňte predĺženie vysokotlakovej hadice, max.
dĺžka vodovodnej hadice je 7m
Tlak je rovnomerný, ale
príliš nízky
Upozornenie: Určité
príslušenstvo spôsobu-
je nízky tlak
Dýza je opotrebovaná Dýzu vymeňte
Ventil štart/stop je opotrebovaný Spúšť 5 stlačte rýchlo niekoľkokrát za sebou
Motor beží, ale tlak je
obmedzený, alebo sa
pracovný tlak nevytvo-
ril
Voda nie je pripojená Pripojte prívod vody
Filter je upchatý Vyčistite filter
Dýza je upchatá Vyčistite dýzu
Vysokotlakový čistič sa
spúšťa sám od seba Čerpadlo alebo striekacia pištoľ sú netesné Obráťte sa na autorizované servisné stredisko
Bosch
Prístroj je netesný Čerpadlo je netesné Malé netesnosti sú prípustné. V prípade väčších
netesností sa obráťte na autorizované servisné
stredisko.
Údržba aservis
Údržba
uPred každou prácou na prístroji vytiahnite zástrčku
prívodnej šnúry zo zásuvky a odpojte prívod vody.
Upozornenie: Pravidelne vykonávajte nasledujúce práce na
údržbe výrobku, aby ste zabezpečili jeho dlhodobé a spoľah-
livé používanie.
Náradie pravidelne kontrolujte, či nemá viditeľné poruchy,
ako napr. uvoľnené spoje, alebo opotrebované prípadne po-
škodené súčiastky.
Skontrolujte, či sú nepoškodené kryty a ochranné prvky a či
sú správne namontované. Pred použitím vykonajte prípadne
potrebnú údržbu alebo opravu.
Ak je potrebná výmena pripájacieho vedenia, musí ju vy-
konať Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb
zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo
ohrozeniam bezpečnosti.
Po použití/uskladnení
Zapnite vypínač astlačte spúšť, aby ste vysokotlakovú hadi-
cu vyprázdnili.
Vonkajšok vysokotlakového čističa dôkladne vyčistite pomo-
cou mäkkej kefy a vyutierajte ho nejakou handrou. Nesmiete
používať vodu ani žiadne rozpúšťadlá a leštiace prostriedky.
Odstráňte všetky nečistoty, predovšetkým tie, ktoré sa usa-
dili na vzduchových štrbinách motora.
Skladovanie po skončení sezóny: Vyprázdnite vodu z čerpad-
la takým spôsobom, že necháte motor niekoľko sekúnd
bežať a podržíte stlačenú spúšť.
Neklaďte na tento elektrický prístroj žiadne iné predmety.
Neskladujte prístroj vpriestore, kde môže mrznúť.
Zabezpečte, aby nebola sieťová šnúra počas uskladnenia
produktu nejakým spôsobom zacviknutá. Vysokotlakovú ha-
dicu nekrčte a nelámte.
Zákaznícka služba aporadenstvo ohľadom
použitia
www.bosch-do-it.com
Vprípade akýchkoľvek otázok aobjednávok náhradných
súčiastok uvádzajte bezpodmienečne 10‑miestne vecné
číslo uvedené na typovom štítku výrobku.
Slovakia
Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja
alebo náhradné diely online.
Tel.: +421 2 48 703 800
Fax: +421 2 48 703 801
E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com
www.bosch-pt.sk
Ochrana životného prostredia
Chemikálie, ktoré zaťažujú životné prostredie, sa nesmú do-
stať do pôdy ani do spodnej vody, do rybníkov, do riek a
pod.
V prípade použitia čistiacich prostriedkov presne dodržiavaj-
te údaje uvedené na obale a predpísané riedenie.
Pri čistení motorových vozidiel dodržiavajte miestne predpi-
sy: Treba zabrániť tomu, aby sa ostriekaný olej dostal do
spodnej vody.
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
144 | Magyar
Likvidácia
Výrobky, príslušenstvo a obaly treba dať na recykláciu zod-
povedajúcu ochrane životného prostredia.
Neodhadzujte náradie do komunálneho odpa-
du!
Len pre krajinyEÚ:
Podľa európskej smernice 2012/19/EÚ oodpade
zelektrických aelektronických zariadení apodľa jej trans-
pozície vnárodnom práve sa musia už nepoužiteľné výrobky
zbierať separovane aodovzdať ich na recykláciu vsúlade
sochranou životného prostredia.
Magyar
Biztonsági előírások
A szimbólumok magyarázata
Általános tájékoztató a veszé-
lyekről.
Sohase irányítsa a vízsugarat
emberekre, állatokra, magára
a készülékre, vagy más elektromos al-
katrészekre.
Figyelem: A nagynyomású sugár veszé-
lyes lehet, ha azt nem a rendeltetésé-
nek megfelelően használják.
A berendezést az érvényes
előírásoknak megfelelően
sohasem szabad egy rend-
szerleválasztó nélkül az ivóvíz háló-
zatra csatlakoztatni. Használjon az
IEC61770 előírásainak megfelelő
BA típusú rendszerleválasztót.
Az a víz, amely keresztülfolyik a
rendszerleválasztón, már nem ivó-
víz.
≥100 A
A AdvancedAquatak 150/
AdvancedAquatak 160 ké-
szülék egy fázisonként
≥100A áramfelvételre méretezett,
230V névleges feszültségű áramellá-
táshoz való csatlakozásra szolgál. Ha
kétségei vannak, forduljon az áramellá-
tó vállalathoz.
Biztonsági útmutató a nagynyomású
tisztítók számára
Olvassa el az összes bizton-
sági figyelmeztetést és elő-
írást. A biztonsági előírások
és utasítások betartásának elmulasztá-
sa áramütéshez, tűzhöz és/vagy súlyos
sérülésekhez vezethet.
A készülékre felszerelt figyelmezte-
tő és tájékoztató táblák a veszély-
mentes üzemhez szükséges fontos
tájékoztatásokat tartalmaznak.
A Kezelési Útmutatóban található
szabályok mellett az általános biz-
tonsági és balesetelhárítási előírá-
sokat is be kell tartani.
Áramcsatlakozás
uAz áramforrás feszültségének meg
kell egyeznie a termék típustábláján
található adatokkal.
uCélszerű a terméket csak olyan duga-
szolóaljzathoz csatlakoztatni, amely
fel van szerelve egy 30mA hibaáram
védőkapcsolóval.
uA vezeték védőkapcsolójának leg-
alább C-jelleggörbével kell rendel-
keznie és 16 A áramerősségre kell
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
Magyar | 145
méretezve lennie. Ha kétségei van-
nak, kérdezzen meg egy kiképzett vil-
lanyszerelőt. Ne próbálja meg saját
maga megváltoztatni az elektromos
installációt.
uAkkor is húzza ki a csatlakozó dugót
a dugaszolóaljzatból, ha a berende-
zést akár csak rövid ideig felügyelet
nélkül hagyja.
uAz elektromos feszültségellátásnak
meg kell felelnie az IEC60364-1 elő-
írásainak.
uHa a csatlakozó vezetéket ki kell cse-
rélni, ezzel a munkával a biztonság
veszélyeztetésének elkerülésére a
gyártót, a gyártó erre feljogosított
vevőszolgálatát vagy egy megfelelő
szakképzettségű személyt kell meg-
bízni.
uSohase fogja meg nedves kézzel a
hálózati csatlakozó dugót.
uNe húzza ki a hálózati csatlakozó du-
gót, miközben a készülékkel dolgo-
zik.
uNe menjen keresztül járművel a háló-
zati csatlakozó vezetéken vagy a
hosszabbító kábelen, ne préselje
össze és ne húzza meg erősen azt,
mert megrongálódhat. A kábelt óvja
meg az éles peremektől, magas hő-
mérséklettől és olajtól.
uNe használja a készüléket, ha a háló-
zati tápvezeték vagy fontos alkatré-
szek, mint a magas nyomású tömlő, a
szórópisztoly vagy a biztonsági be-
rendezések megrongálódtak.
uFigyelem: A nem előírásszerű hosz-
szabbító kábelek veszélyesek lehet-
nek.
uEgy hosszabbító alkalmazása esetén
csak vízhatlan kivitelű csatlakozó du-
gót és csatlakozást szabad használni.
A hosszabbító vezeték keresztmet-
szetének meg kell felelnie az Üzemel-
tetési útmutató előírásainak és fröcs-
csenő víz ellen védett kivitelben kell
készülnie. A dugós csatlakozó nem
feküdhet vízben.
uA feszültség ellátó vagy hosszabbító
kábel csatlakozó dugójának kicseré-
lésekor a fröccsenő víz elleni véde-
lemnek és a mechanikai stabilításnak
meg kell maradnia.
Vízcsatlakozás
uÜgyeljen a vízszolgáltató vállalat elő-
írásainak betartására.
uÜgyeljen arra, hogy valamennyi csat-
lakozó tömlő csavarkötése tömör le-
gyen.
uCsak egy 12,7mm (1/2") átmérőjű,
megerősített tömlőt használjon.
uA berendezést sohasem szabad
visszáram szelep nélkül csatlakoztat-
ni az ivóvízellátáshoz. A visszáram
szelepen keresztülfolyt víz már nem
tekinthető ivóvíznek.
uA nagynyomású tömlőnek nem sza-
bad megrongálódott állapotban len-
nie (szétrobbanási veszély). Egy
megrongálódott nagynyomású töm-
lőt azonnal ki kell cserélni. Csak a
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
146 | Magyar
gyártó által javasolt tömlőket és ösz-
szeköttetéseket szabad használni.
uA magas nyomású tömlők, szerelvé-
nyek és csatlakozók a készülék biz-
tonsága szempontjából igen fontos
alkatrészek. Csak a gyártó által java-
solt tömlőket, szerelvényeket és
csatlakozásokat használja.
uA vízcsatlakozásnál csak tiszta vagy
szűrt vizet szabad használni.
Alkalmazás
uA használat előtt ellenőrizze a beren-
dezés és valamennyi tartozék elő-
írásszerű állapotát és üzembiztonsá-
gát. Ha a berendezés vagy valamelyik
tartozék nincs kifogástalan állapot-
ban, nem szabad használni.
uNe irányítsa a vízsugarat saját magá-
ra, vagy más személyekre, hogy így
tisztítsa meg a ruháját vagy cipőjét.
uSohase használjon oldószert tartal-
mazó folyadékokat, hígítatlan sava-
kat, acetont és oldószereket, bele-
értve a benzint, festékhígítót és fűtő-
olajat, mivel ezeknek az anyagoknak
a ködpermete igen gyúlékony, rob-
banékony és mérgező.
uA berendezés veszélyes területeken
(például töltő állomások) való hasz-
nálata esetén tartsa be a megfelelő
biztonsági előírásokat. A berende-
zést robbanásveszélyes helyiségek-
ben üzemeltetni tilos.
uA berendezést stabil alapra kell he-
lyezni.
uZárt helyiségben történő alkalmazás
esetén ügyeljen a kielégítő szellőzés-
re. Gondoskodjon arról, hogy a gép-
járművek a tisztítás során ki legyenek
kapcsolva (motor KI).
uA magas nyomású tisztítóberendezés
kezeléséhez mindkét kézre szükség
van. Létrán állva ne dolgozzon. Ha
erkélyeken, vagy más, magasan elhe-
lyezett felületeken végzett munka
esetén ügyeljen arra, hogy mindig
lássa valamennyi peremet.
uCsak a berendezés gyártója által ja-
vasolt tisztítószereket használja. Ve-
gye figyelembe a gyártó alkalmazási,
ártalmatlanítási és figyelmeztető tá-
jékoztatóit.
uMás tisztítószerek vagy vegyszerek
alkalmazása negatív befolyással le-
het a gép biztonságára.
uA munkaterületen minden áram alatt
álló alkatrésznek fröccsenő víz ellen
védett kivitelben kell készülnie.
uA szórópisztoly kioldókarját üzem
közben nem szabad a ON (BE) hely-
zetben rögzíteni.
uA magasnyomású tisztítók haszná-
lata során aeroszolok keletkezhet-
nek. Az aeroszolok belélegzése
egészségkárosító hatású.
uLetakart fúvókák csökkenthetik az
aeroszol-hatást. Szükség esetén vi-
seljen megfelelő személyi védőfel-
szerelést (PSA) a fröccsenő víz elleni
védelemre, például védőszemüve-
get, porvédő maszkot, hogy védje
magát a víz, részecskék és aeroszo-
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
Magyar | 147
lok ellen, amelyeket a tárgyak vissza-
verhetnek.
uA magas nyomás következtében tár-
gyak visszapattanhatnak. Szükség
esetén viseljen megfelelő személyi
védőfelszerelést, például védőszem-
üveget.
uA nagynyomású vízsugár által kivál-
tott megrongálódások megelőzésére
a gépjárművek gumiabroncsait és
szelepeit csak legalább 30cm távol-
ságból szabad tisztítani. Ennek első
jele a gumiabroncsok elszíneződése.
A megrongálódott gumiabroncsok/
szelepek életveszélyesek.
uAz azbesztet és egyéb, az egészségre
káros hatású anyagokat tartalmazó
tárgyakat nem szabad a berendezés-
sel lefröcskölni.
uA javasolt tisztítószereket ne hasz-
nálja higítatlanul. A termékek bizton-
ságosak, mivel nem tartalmaznak sa-
vakat, lúgokat vagy a környezetron-
gáló hatású anyagokat. Ajánljuk,
hogy a tisztítószereket gyermekektől
gondosan elzárva tartsa. Ha a tisztí-
tószer valakinek a szemébe jut, azt
azonnal, bő vízzel ki kell öblíteni. A
tisztítószer lenyelése esetén azonnal
hívjon orvost.
uSohase használja a nagynyomású
tisztítót szűrő nélkül, vagy egy el-
szennyeződött vagy megrongáló-
dott szűrővel. Ha a nagynyomású
tisztítót szűrő nélkül, vagy elszennye-
ződött vagy megrongálódott szűrővel
használja, a szavatosság megszűnik.
uFémalkatrészek hosszabb használat
sorón forróvá válhatnak. Szükség
esetén viseljen védő kesztyűt.
uRossz időjárási feltételek esetén,
mindenek előtt egy közeledő vihar
esetén ne dolgozzon a nagynyomású
tisztítóval.
uViseljen a fröccsenő víz elleni véde-
lemre alkalmas védőruhát. Ne hasz-
nálja a berendezést, ha annak ható-
távolságán belül más személyek is
tartózkodnak, hacsak nem viselnek
védőruhát.
Kezelés
uA kezelő személy a terméket csak a
rendeltetésének megfelelően hasz-
nálhatja. Vegye figyelembe a helyi
adottságokat. Munka közben tudato-
san ügyeljen a közelben lévő más
személyekre, mindenek előtt gyere-
kekre.
uA berendezést csak olyan személyek
használhatják, akik a berendezés
használatában és kezelésében meg-
felelő kiképzésben részesültek, vagy
akik igazolni tudják, hogy kezelni tud-
ják a berendezést. A berendezést
gyerekek vagy fiatalkorúak nem üze-
meltethetik.
uSohase engedje meg, hogy gyerme-
kek, korlátozott fizikai, érzékelési
vagy szellemi képességű, illetve kellő
tapasztalattal és/vagy tudással nem
rendelkező és/vagy az ezen utasítá-
sokat nem jól ismerő személyek ezt a
terméket használják. Az Ön országá-
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
148 | Magyar
ban érvényes előírások lehet, hogy
korlátozzak a kezelő korát.
uA gyerekeket felügyelni kell, hogy ga-
rantálni lehessen, hogy a termékkel
ne játsszanak.
uA berendezést bekapcsolt állapotban
sohasem szabad felügyelet nélkül
hagyni.
uA magas nyomású fúvókából kilépő
vízsugár visszalökő hatást hoz létre.
Ezért a szórópisztolyt és a permete-
ző lámdzsát mindkét kezével szoro-
san fogja.
uSohase használja a forgó fúvókát
vagy a pontszerű sugarat gépjármű-
vek tisztítására.
Szállítás
uA szállítás előtt kapcsolja ki és bizto-
sítsa kikapcsolt helyzetben a beren-
dezést.
Karbantartás
uA berendezést bármely tisztítási és
karbantartási munka megkezdése,
valamint bármely tartozék kicserélé-
se előtt ki kell kapcsolni. Húzza ki a
hálózati csatlakozó dugót, ha a be-
rendezést hálózati feszültséggel üze-
melteti.
uA berendezést csak erre feljogosított
Bosch vevőszolgálati műhelyek javít-
hatják.
Tartozékok és pótalkatrészek
uA berendezéshez csak a gyártó által
engedélyezett tartozékokat és pótal-
katrészeket szabad használni. Az
eredeti tartozékok és eredeti pótal-
katrészek garantálják a berendezés
zavarmentes üzemét.
Jelképes ábrák
Az ezt követő jelmagyarázat a Használati útmutató elolvasá-
sának és megértésének megkönnyítésére szolgál. Jegyezze
meg ezeket a szimbólumokat és jelentésüket. A szimbólu-
mok helyes interpretálása segítségére lehet a termék jobb és
biztonságosabb használatában.
Jel Magyarázat
Mozgásirány
A reakció iránya
Tömeg
Be
Ki
Lo Alacsony nyomás
Hi Magas nyomás
Tartozékok
Rendeltetésszerű használat
A készülék felületek és tárgyak szabadban való tisztítására,
berendezések, járművek és csónakok tisztítására szolgál,
amennyiben megfelelő tartozékok és a Bosch által engedé-
lyezett tisztítószerek kerülnek felhasználásra.
A rendeltetésszerű használat egy 0°C és 40°C közötti kör-
nyezeti hőmérsékletre vonatkozik.
Ez a termék ipari méretekben való alkalmazásra nem alkal-
mas.
Műszaki adatok
Nagynyomású tisztító AdvancedAquatak 150 AdvancedAquatak 160
Rendelési szám 3 600 HA7 7.. 3 600 HA7 8..
Névleges teljesítményfelvétel kW 2,2 2,6
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
Magyar | 149
Nagynyomású tisztító AdvancedAquatak 150 AdvancedAquatak 160
Hozzáfolyási hőmérséklet max. °C 40 40
Hozzáfolyási vízmennyiség min. l/perc 8 9,5
Megengedett nyomás MPa 15 16
Névleges nyomás MPa 11 12
Átfolyás l/perc 7,5 8,5
Maximális bemeneti nyomás MPa 1 1
Automatikus leállítási funkció
Súly a 01:2014 EPTA‑eljárás szerint kg 21,1 23,4
Érintésvédelmi osztály / I / I
Gyári szám (Serial Number) Lásd a gyári számot (típustábla) a nagynyomású tisztítón
A adatok 230 V hálózati feszültségre [U] vonatkoznak. Ettől eltérő feszültségek és külön egyes országok számára készült kivi-
telek esetén ezek az adatok változhatnak.
A bekapcsolási folyamatok rövid időtartamú feszültségcsökkenést okoznak. Hátrányos hálózati viszonyok esetén ez negatív ha-
tással lehet más berendezések működésére. Ha a hálózati impedancia alacsonyabb, mint 0,276Ohm,nem kell zavarokra szá-
mítani. Ha kétségei vannak, forduljon az áramellátó vállalathoz.
Zaj és vibráció értékek
3 600 HA7 7.. 3 600 HA7 8..
A zajkibocsátási értékek a EN60335-2-79 előírásainak megfelelően kerültek meghatározásra
A készülék A-értékelésű zajszintjének tipikus értékei:
– Hangnyomás-szint dB(A) 77 79
– Hangteljesítmény-szint dB(A) 88 90
Bizonytalanság K dB 2 2
Viseljen fülvédőt!
Az ah rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és a K szórás az EN60335-2-79 szabvány szerint:
Rezgéskibocsátási érték, ahm/s23,2 2,9
Bizonytalanság K m/s21,0 1,0
Felszerelés és üzemeltetés
A tevékenység célja Ábra Oldal
Szállítmány tartalma A 281
A fogantyú beállítása B 282
A nagynyomású tömlő/szóró-
pisztoly csatlakoztatása C 282
Vízcsatlakozás D 283
Be- és kikapcsolás E – F 283
Tisztítsa meg a szűrőt G 284
Tisztítsa meg a fúvókát H 284
A lándzsa csatlakoztatása a szó-
rópisztolyhoz I 284
A fúvóka felhelyezése J 285
Az öblítőszeres palack csatla-
koztatása K 285
Változtatható legyezősugaras
lándzsa L 286
A tevékenység célja Ábra Oldal
A lándzsa csatlakoztatása a szó-
rópisztolyhoz
A fúvókasugár beállítása
Forgósugaras lándzsa
A lándzsa csatlakoztatása a szó-
rópisztolyhoz
A fúvókasugár beállítása
M 287
A pisztoly tárolása N 288
Tárolás O 288
Szállítás P 289
Tartozék kiválasztása Q 290
Üzembe helyezés
Az Ön biztonságáért
Figyelem! A berendezés karbantartása vagy
tisztítása előtt kapcsolja ki a berendezést és
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
150 | Magyar
húzza ki a hálózati csatlakozó dugót. Ugyanez érvényes
azokra az esetekre is, amikor a hálózati csatlakozó kábel
megrongálódott, belevágtak, vagy beakadt valamibe.
Az üzemi feszültség 230VAC, 50Hz (az EU-n kívüli orszá-
gokban a kiviteltől függően 220V, 240V). Csak engedélye-
zett hosszabbító kábelt használjon. További információkat az
erre feljogosított vevőszolgálattól kaphat.
Ha a nagynyomású tisztító üzemeltetéséhez egy hosszabbító
kábelt használ, akkor a következő vezeték keresztmetszetek-
re van szükség:
– 2,5mm2 legfeljebb 25m hosszúságig
Tájékoztató: Ha egy hosszabbító kábelt használ, akkor an-
nak.– amint az a biztonsági előírásokban leírásra került, –
egy védővezetékkel kell rendelkeznie, amely a csatlakozó du-
gón keresztül össze van kötve az Ön elektromos berendezé-
sének védővezetékével.
Kétséges esetekben kérdezzen meg erről egy megfelelő kép-
zésű villanyszerelőt vagy a legközelebbi Bosch szerviz képvi-
seletet.
VIGYÁZAT: A nem előírásszerű hosszabbító
kábelek veszélyesek lehetnek. A hosszabbí-
tó kábeleknek, csatlakozó dugóknak és
csatlakozásoknak vízhatlan, szabadtéri használatra en-
gedélyezett kivitelűeknek kell lenniük.
A kábelösszeköttetéseket (a csatlakozó dugókat és a duga-
szoló aljzatokat) szárazon kell tartani, és nem szabad közvet-
lenül a földre fektetni.
A biztonság megnövelésére használjon egy legfeljebb 30mA
hibaáramú hibaáram-kapcsolót. Ezt a hibaáram kapcsolót
minden használat előtt ellenőrizni kell.
Ha a csatlakozó vezeték megrongálódott, azt csak egy Bosch
márkaszervizzel szabad megjavíttatni.
Tájékoztató azon termékekről, amelyek nem Nagybritanniá-
ban kerülnek eladásra:
FIGYELEM: A kerti kisgépre szerelt csatlakozó dugót az Ön
biztonsága érdekében össze kell kapcsolni a hosszabbító ká-
bellel. A hosszabbító csatlakozójának fröccsenő víz ellen vé-
dett kivitelűnek kell lennie, gumiból kell készülnie, vagy gu-
mival kell bevonva lennie. A hosszabbítókábelt csak egy hú-
zásmentesítővel felszerelve szabad használni.
Üzemeltetés
uÜgyeljen arra, hogy ezt a berendezést nem szabad víz
nélkül üzemeltetni.
Bekapcsolás
Csatlakoztassa a víztömlőt (nem tartozik a szállítmányhoz) a
vízcsatlakozással és a berendezéssel.
Gondoskodjon arról, hogy a hálózati kapcsoló a „0“ helyzet-
ben álljon, majd csatlakoztassa a berendezést a dugaszoló-
aljzathoz.
Nyissa ki a vízcsapot.
Oldja fel a bekapcsolás reteszelését (hátsó kapcsoló a pisz-
toly fogantyúján), hogy ezzel szabaddá tegye a ravaszt. Telje-
sen nyomja be a ravaszt, amíg a víz egyenletesen folyik és
nem marad levegő sem a berendezésben, sem a nagynyomá-
sú tömlőben. Engedje el a ravaszt. Nyomja meg a bekapcso-
lás reteszelését (első kapcsoló a pisztoly fogantyúján).
Forgassa el a hálózati kapcsolót. Irányítsa lefelé a szórópisz-
tolyt. Nyomja meg a bekapcsolás reteszelését, hogy szabad-
dá tegye a ravaszt. Nyomja teljesen be a ravaszt.
Automatikus leállítási funkció
A berendezés kikapcsolja a motort, mihelyt a kezelő elengedi
a pisztoly fogantyúján elhelyezett működtető billentyűt.
Munkavégzési tanácsok
Általános tudnivalók
uSohase használja a forgó fúvókát vagy a pontszerű suga-
rat gépjárművek tisztítására.
Gondoskodjon arról, hogy a nagynyomású tisztító sík alapon
álljon.
Sohase menjen túl messze előre a nagynyomású tömlővel, il-
letve ne húzza maga után a nagynyomású tisztítót a tömlőnél
fogva. Ez ahhoz vezethet, hogy a nagynyomású tisztító nem
áll stabilan és feldől.
Ne törje meg a nagynyomású tömlőt és ne menjen át rajta
egy gépjárművel. Óvja meg a nagynyomású tömlőt az éles
sarkoktól vagy élektől.
Munkavégzési tanácsok a tisztítószerekkel
végzett munkához
uCsak olyan tisztítószereket használjon, amelyek kife-
jezetten a nagynyomású tisztítókhoz megfelelőek.
A környezetvédelmi meggondolásoknak megfelelően azt ja-
vasoljuk, hogy csak takarékosan használja a tisztítószereket.
Vegye figyelembe a tartályon megadott hígítási javaslatokat.
A javasolt tisztítási módszer
1. lépés: Szerelje fel a lapos sugaras fúvókát és távolítsa el
azzal a durvább szennyeződéseket.
2. lépés: Szerelje fel a tisztítószer palackot és vigyen fel egy
kevés tisztítószert.
3. lépés: Öblítse le a lapos sugaras fúvókával a leválasztott
szennyeződéseket és a tisztítószert.
Tájékoztató: A függőleges felületek tisztítását kezdje a tisztí-
tószerrel alul és haladjon a munka során felfelé. A leöblítés-
nél felülről lefelé haladjon.
Alternatív vízvételi pontokon való használat
Ez a nagy nyomású tisztító berendezés öntöltő és tartályok-
ból vagy természetes forrásokból is fel tudja szívni a vizet.
Igen FONTOS, hogy a víz bemeneti pontján fel legyen szerel-
ve egy megtisztított Bosch-szűrő, és hogy csak tiszta víz ke-
rüljön beszívásra.
Nyitott tartályok/tankok és természetes vizek
Használja az öntöltő tartozékokat, amelyek a következőkből
állnak:
Szívószita visszacsapó szeleppel
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
Magyar | 151
3 m megerősített szívótömlő
Univerzális csatlakozó a nagynyomású tisztító berende-
zéshez
Ezekkel a tartozékokkal a nagynyomású tisztító berendezés
0,5 m magasságra képes a vizet a vízszint fölé felszívni. Eh-
hez kb. 15 másodpercre lehet szükség.
Merítse be teljesen a 3m tömlőt a vízbe, hogy kiszorítsa be-
lőle a levegőt. Csatlakoztassa a 3m szívótömlőt a nagynyo-
mású tisztító berendezéshez és gondoskodjon arról, hogy a
szívószita a víz alatt maradjon.
Működtesse eltávolított szórópisztoly mellett a nagynyomású
tisztító berendezést, amíg a víz egyenletesen kezd folyni a
nagynyomású tömlőből. Ha 25 másodperc elteltével még
nem lép ki víz, kapcsolja ki a berendezést és ellenőrizze az
összes csatlakozást. Ha már folyik a víz, kapcsolja ki a nagy-
nyomású tisztító berendezést és a munkához csatlakoztassa
a szórópisztolyt és a permetező lándzsát.
Igen fontos, hogy csak jó minőségű tömlőt és csatlakozókat
használjon, hogy azok tömített módon csatlakozzanak és a
tömítések ne legyenek megrongálódva és egyenes helyzet-
ben legyenek behelyezve. A tömítetlen csatlakozók gátolhat-
ják a víz felszívását.
Leeresztő csappal felszerelt víztartály
Ha a nagynyomású tisztító berendezést egy megfelelő le-
eresztő csappal felszerelt víztartályhoz kell csatlakoztatni,
akkor elsőként a víztömlőt (ez nem része a szállítmánynak)
kell a csaphoz csatlakoztatni. Nyissa ki a csapot, hogy kiszo-
rítsa az összes levegőt a tömlőből, majd csatlakoztassa a
tömlőt a nagynyomású tisztító berendezéshez.
Hibakeresés
Probléma Lehetséges ok Hibaelhárítás
A motor nem indul el A csatlakozó dugó nincs bedugva a dugaszolóalj-
zatba Csatlakoztassa a csatlakozó dugót
A dugaszolóaljzat hibás Használjon egy másik dugaszolóaljzatot
A biztosíték leoldott Cserélje ki a biztosítékot
A hosszabbító kábel megrongálódott Próbálja meg hosszabbító kábel nélkül
A motorvédelem kioldott Hagyja a motort 15 percig lehűlni
Befagyott Olvassza fel a szivattyút, víztömlőt vagy tartozé-
kot
A motor állva marad A biztosíték leoldott Cserélje ki a biztosítékot
Nem helyes a hálózati feszültség Ellenőrizze a hálózati feszültséget, a hálózati fe-
szültségnek meg kell egyeznie a típustáblán meg-
adott értéknek
A motorvédelem kioldott Hagyja a motort 15 percig lehűlni
A biztosíték kiold A biztosíték túl gyenge Csatlakoztassa a berendezést egy olyan áramkör-
höz, amely a nagynyomású tisztító teljesítményé-
nek megfelelő biztosítékkal van ellátva
A motor jár, de nincs
nyomás A fúvóka részlegesen eldugult Tisztítsa meg a fúvókát
Motorzaj van, de nincs
működés Nem kielégítő hálózati feszültség Ellenőrizze, hogy a villamos hálózat feszültsége
megfelel-e a típustáblán található adatoknak.
Túl alacsony feszültség egy hosszabbító alkalma-
zása miatt Ellenőrizze, hogy a hosszabbító megfelelő-e
A berendezést hosszú ideig nem használták Forduljon egy erre feljogosított Bosch vevőszolgá-
lathoz
Problémák az autostop-funkcióval Forduljon egy erre feljogosított Bosch vevőszolgá-
lathoz
Pulzáló nyomás Levegő a víztömlőben vagy a szivattyúban Járassa nyitott szórópisztoly, nyitott vízcsap és
alacsony nyomásra beállított fúvóka mellett a
nagynyomású tisztítót, amíg az el nem ér egy
egyenletes üzemi nyomást
A vízellátás nem felel meg a követelményeknek Ellenőrizze, hogy a vízcsatlakozó megfelel-e a mű-
szaki adatokban leírt értékeknek. A legvékonyabb
megengedett víztömlő mérete 1/2" vagy Ø 13mm
A vízszűrő eldugult Tisztítsa meg a vízszűrőt
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
152 | Magyar
Probléma Lehetséges ok Hibaelhárítás
A víztömlő meg van törve vagy össze van préselve Egyenesen fektesse le a víztömlőt
A nagynyomású tömlő túl hosszú Vegye le a nagynyomású tömlő hosszabbítását, a
víztömlő legnagyobb megengedett hossza 7m
A nyomás egyenletes,
de túl alacsony
Tájékoztató: Egyes tar-
tozékok alacsonyabb
nyomáshoz vezetnek
A fúvóka elhasználódott Cserélje ki a fúvókát
A start-/stoppszelep elhasználódott 5-ször gyorsan egymás után húzza meg a működ-
tető billentyűt
A motor jár, de a nyo-
más korlátozott, vagy
nincs üzemi nyomás
A berendezés nincs csatlakoztatva a vízvezeték-
hez A vízvezeték csatlakoztatása
A szűrő eldugult Tisztítsa meg a szűrőt
A fúvóka eldugult Tisztítsa meg a fúvókát
A nagynyomású tisztító
magától elindul A szivattyú vagy a szórópisztoly nincs jól tömítve Forduljon egy erre feljogosított Bosch vevőszolgá-
lathoz
A berendezés nem tö-
mített A szivattyú nincs jól tömítve Kisebb mértékű vízszivárgások megengedhetőek;
de nagyobb szivárgások esetén lépjen kapcsolat-
ba a vevőszolgálattal.
Karbantartás és szerviz
Karbantartás
uA hálózati csatlakozó dugót a készüléken végzendő
bármely munka megkezdése előtt húzza ki és szerelje
le a víz csatlakozást is.
Tájékoztató: Rendszeresen hajtsa végre az alábbi karban-
tartási munkákat, hogy biztosítsa a berendezés hosszú, meg-
bízható működését.
Rendszeresen ellenőrizze, nem észlelhetők-e a berendezé-
sen nyilvánvaló hiányosságok, mint laza rögzítések és elko-
pott vagy megrongált alkatrészek.
Ellenőrizze, hogy a burkolatok és védőberendezések nincse-
nek-e megrongálódva és helyesen vannak-e felszerelve. A
használat előtt hajtsa végre a szükséges karbantartási és ja-
vítási munkákat.
Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével
csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké-
ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne-
hogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
Használat után/tárolás
Kapcsolja ki a be-/kikapcsolót és nyomja meg a ravaszt, hogy
kiürítse a nagynyomású tömlőt.
Egy puha kefével és egy kendővel alaposan tisztítsa meg a
nagynyomású tisztító külső részeit. Víz, oldószer és politúr
használata tilos. Távolítson el minden szennyeződést, külö-
nösen alaposan tisztítsa meg a motor szellőzőnyílásait.
Tárolás a szezon vége után: Ürítse ki az összes vizet a szi-
vattyúból, ehhez működtesse néhány másodpercig a motort
és működtesse a ravaszt.
Ne tegyen más tárgyakat a berendezésre.
A készüléket fagymentes környezetben tárolja.
Gondoskodjon arról, hogy a kábelek a tárolás során ne csí-
pődjenek be. Ne törje meg és ne hajtsa be a magas nyomású
tömlőt.
Vevőszolgálat és alkalmazási tanácsadás
www.bosch-do-it.com
Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni,
okvetlenül adja meg a termék típustábláján található 10‑je-
gyű cikkszámot.
Magyarország
Robert Bosch Kft.
1103 Budapest
Gyömrői út. 120.
A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készüléké-
nek javítását.
Tel.: +36 1 431 3835
Fax: +36 1 431 3888
E-mail: info.bsc@hu.bosch.com
www.bosch-pt.hu
Környezetvédelem
A környezetre káros vegyi anyagok nem nem szabd a talajvíz-
be, tavakba, folyókba, stb. jutniuk.
A tisztítószerek használatakor pontosan tartsa be a csoma-
goláson megadott előírásokat és az előírt koncentrációt.
A motoros gépjárművek tisztítása során ügyeljen a helyi elő-
írások betartására: Meg kell akadályozni, hogy a lemosott
olaj a talajvízbe jusson.
Eltávolítás
A termékeket, a tartozékokat és a csomagolást a környezet-
védelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra
előkészíteni.
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
Русский | 153
Ne dobja ki a termékeket a háztartási szemét-
be!
Csak az EU‑tagországok számára:
A használt villamos és elektronikus berendezésekre vonatko-
zó 2012/19/EU sz. Európai Irányelvnek és ennek a megfele-
lő országok jogharmonizációjának megfelelően a már hasz-
nálhatatlan termékeket külön össze kell gyűjteni és a környe-
zetvédelmi szempontból megfelelő újra felhasználásra le kell
adni.
Русский
Toлько для стран Евразийского
экономического союза
(Таможенного союза)
В состав эксплуатационных документов, предусмотрен-
ных изготовителем для продукции, могут входить настоя-
щее руководство по эксплуатации, а также приложения.
Информация о подтверждении соответствия содержится
в приложении.
Информация о стране происхождения указана на корпу-
се изделия и в приложении.
Дата изготовления указана на последней странице об-
ложки Руководства.
Дата изготовления зарядного устройства указана на кор-
пусе изделия.
Контактная информация относительно импортера содер-
жится на упаковке.
Срок службы изделия
Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендует-
ся к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты
изготовления без предварительной проверки (дату изго-
товления см. на этикетке).
Перечень критических отказов и ошибочные дей-
ствия персонала или пользователя
не использовать с поврежденной рукояткой или по-
врежденным защитным кожухом
не использовать при появлении дыма непосредствен-
но из корпуса изделия
не использовать с перебитым или оголенным электри-
ческим кабелем
не использовать на открытом пространстве во время
дождя (в распыляемой воде)
не включать при попадании воды в корпус
не использовать при сильном искрении
не использовать при появлении сильной вибрации
Критерии предельных состояний
перетёрт или повреждён электрический кабель
поврежден корпус изделия
Тип и периодичность технического обслуживания
Рекомендуется очистить инструмент от пыли после каж-
дого использования.
Хранение
необходимо хранить в сухом месте
необходимо хранить вдали от источников повышен-
ных температур и воздействия солнечных лучей
при хранении необходимо избегать резкого перепада
температур
хранение без упаковки не допускается
fподробные требования к условиям хранения смотри-
те в ГОСТ 15150 (Условие 1)
Транспортировка
категорически не допускается падение и любые меха-
нические воздействия на упаковку при транспорти-
ровке
при разгрузке/погрузке не допускается использова-
ние любого вида техники, работающей по принципу
зажима упаковки
подробные требования к условиям транспортировки
смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5)
Указания по технике безопасности
Пояснение пиктограмм
Общее указание на наличие
опасности.
Никогда не направляйте
струю воды на людей, жи-
вотных, аппарат или электрические
части.
Внимание! Высоконапорная струя
может быть опасна, когда она при-
меняется не по назначению.
В соответствии с действу-
ющими предписаниями
аппарат нельзя подклю-
чать к сети хозяйственно-питьево-
го водоснабжения без системного
сепаратора. Используйте систем-
ный сепаратор в соответствии с
IEC61770 тип BA.
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
154 | Русский
Вода, прошедшая через систем-
ный сепаратор, непригодна для
питья.
≥100 A
AdvancedAquatak 150/
AdvancedAquatak 160
предназначен для эксплуа-
тации с электропитанием при по-
требляемой силе тока ≥100A на фа-
зу и номинальном напряжении
230В. В случае сомнений, обрати-
тесь, пожалуйста, в предприятие
электроснабжения.
Указания по технике безопасности
для очистителя высокого
давления
Прочтите все указания по
технике безопасности и
инструкции. Упущения, до-
пущенные при выполнении приве-
денных ниже инструкций, могут вы-
звать поражение электротоком, по-
жар и/или привести к тяжелым трав-
мам.
Закрепленные на аппарате преду-
преждающие и указывающие та-
блички содержат важные указа-
ния для безопасной работы с аппа-
ратом.
Наряду с указаниями в руко-
водстве по эксплуатации, следует
учитывать общие правила по тех-
нике безопасности и предотвра-
щению несчастных случаев.
Электроподключение
uНапряжение источника тока долж-
но соответствовать данным на за-
водской табличке изделия.
uРекомендуется включать данное
изделие только в розетку, обору-
дованную устройством защитного
отключения на 30мА.
uАвтоматический выключатель в ли-
нии подачи питания должен при-
надлежать к классу не ниже чем C
и иметь ток срабатывания 16А. В
случае сомнений обратитесь к ква-
лифицированному электрику. Не
пытайтесь самостоятельно вносить
изменения в электропроводку.
uИзвлекайте вилку из розетки, даже
если оставляете аппарат без
присмотра лишь на короткое вре-
мя.
uЭлектропитание должно соответ-
ствовать требованиям
IEC60364-1.
uПри необходимости замены шнура
питания обращайтесь во избежа-
ние опасности к производителю, в
авторизированную сервисную ма-
стерскую производителя или к ква-
лифицированному специалисту.
uНикогда не беритесь за штепсель
мокрыми руками.
uНе вытаскивайте штепсель из ро-
зетки, когда Вы работаете с
инструментом.
uНе переезжайте через шнур пита-
ния и через удлинитель, не сдавли-
вайте их и не тяните за них, по-
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
158 | Русский
uНикогда не используйте вращаю-
щееся сопло или точечную струю
для чистки автомобилей.
Транспортировка
uПеред транспортом выключите и
предохраните аппарат.
Техническое обслуживание
uВыключайте аппарат до начала ра-
бот по очистке, технического об-
служивания и смены оснастки. Вы-
нимайте вилку, если питание аппа-
рата осуществляется от сети
напряжения.
uРемонтные работы разрешается
выполнять только уполномочен-
ным фирмой Bosch сервисным ма-
стерским.
Принадлежности и запчасти
uДля электроинструмента разреша-
ется использовать только допу-
щенные изготовителем принад-
лежности и запчасти. Оригиналь-
ные принадлежности и оригиналь-
ные запчасти обеспечивают ис-
правную работу аппарата.
Символы
Следующие символы помогут Вам при чтении и понима-
нии руководства по эксплуатации. Запомните символы и
их значение. Правильное толкование символов поможет
лучше и безопаснее работать с изделием.
Символ Значение
Направление движения
Направление реакции
Вес
Вкл.
Выкл.
Lo Низкий напор
Hi Высокий напор
Принадлежности
Применение по назначению
Электроинструмент предназначен для чистки поверхно-
стей и объектов на открытом воздухе, для приборов, ав-
томобилей и лодок при условии применения соответству-
ющих принадлежностей и моющих средств, разрешен-
ных компанией Bosch.
Использование по назначению предполагает температу-
ру окружающей среды от 0°C до 40°C.
Настоящее изделие не предусмотрено для профессио-
нальной эксплуатации.
Технические данные
Очиститель высокого давления AdvancedAquatak 150 AdvancedAquatak 160
Артикульный номер 3 600 HA7 7.. 3 600 HA7 8..
Номинальная потребляемая мощность кВт 2,2 2,6
Температура на входе, не более °C 40 40
Расход воды на входе, не менее л/мин 8 9,5
Допустимое давление МПа 15 16
Номинальное давление МПа 11 12
Расход воды л/мин 7,5 8,5
Максимальное давление на входе МПа 1 1
Функция Autostop (автоматические отключение на-
соса) ● ●
Вес согласно EPTA-Procedure 01:2014 кг 21,1 23,4
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
Русский | 159
Очиститель высокого давления AdvancedAquatak 150 AdvancedAquatak 160
Степень защиты / I / I
Серийный номер См. серийный номер (заводская табличка) на очистителе высоко-
го давления
Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значениях напряжения, а также в специфи-
ческом для страны исполнении инструмента возможны иные параметры.
Процессы включения вызывают кратковременные падения напряжения. При неблагоприятных условиях в сети воз-
можно отрицательное воздействие на другие приборы. При полном сопротивлении сети не более 0,276Ом никаких по-
мех не ожидается. В случае сомнений, обратитесь, пожалуйста, в предприятие электроснабжения.
Данные по шуму и вибрации
3 600 HA7 7.. 3 600 HA7 8..
Шумовая эмиссия определена в соответствии с EN60335-2-79
А-взвешенный уровень шума от агрегата обычно:
Уровень звукового давления дБ(А) 77 79
Уровень звуковой мощности дБ(А) 88 90
Погрешность K дБ 2 2
Одевайте средства защиты органов слуха!
Суммарная вибрация ah (векторная сумма трех направлений) и погрешность K определены в соответствии с
EN60335-2-79
Вибрация ahм/с23,2 2,9
Погрешность K м/с21,0 1,0
Монтаж и эксплуатация
Действие Рисунок Страница
Комплект поставки A 281
Настройка рукоятки B 282
Подключение шланга высоко-
го давления/пистолета-рас-
пылителя
C 282
Присоединение воды D 283
Включение/выключение E – F 283
Очистка фильтра G 284
Прочистите сопло H 284
Подключение трубки к писто-
лету I 284
Насадка сопла J 285
Подключение бачка для мою-
щего средства K 285
Трубка с варьируемой веер-
ной струей
Подключение трубки к писто-
лету
Настройка струи сопла
L 286
Трубка с вращающейся стру-
ей
Подключение трубки к писто-
M 287
Действие Рисунок Страница
лету
Настройка струи сопла
Хранение пистолета-распыли-
теля N 288
Хранение O 288
Транспортировка P 289
Выбор принадлежностей Q 290
Включение
Для Вашей безопасности
Внимание! До начала работ по техобслу-
живанию или очистке выключайте аппа-
рат и вынимайте вилку сети из штепсель-
ной розетки. То же самое следует сделать, если будет
поврежден, перерезан или перекручен сетевой шнур.
Рабочее напряжение составляет 230В~, 50Гц (для
стран, не входящих в ЕС: 220В, 240В в зависимости от
исполнения). Применяйте только допущенные кабели-
удлинители. Информацию Вы получите в Вашем сервис-
ном центре.
Кабель-удлинитель для подключения очистителя высоко-
го давления должен иметь следующее поперечное сече-
ние проводника:
2,5 мм2 не более 25 м в длину
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
Українська | 163
г. Алматы,
Республика Казахстан
050012
ул. Муратбаева, д. 180
БЦ «Гермес», 7й этаж
Тел.: +7 (727) 331 31 00
Факс: +7 (727) 233 07 87
E-Mail: ptka@bosch.com
Полную и актуальную информацию о расположении сер-
висных центров и приемных пунктов Вы можете получить
на официальном сайте:
www.bosch-professional.kz
Молдова
RIALTO-STUDIO S.R.L.
Пл. Кантемира 1, этаж 3, Торговый центр ТОПАЗ
2069 Кишинев
Тел.: + 373 22 840050/840054
Факс: + 373 22 840049
Email: info@rialto.md
Армения, Азербайджан, Грузия, Киргизстан, Монго-
лия, Таджикистан, Туркменистан, Узбекистан
ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch)
Power Tools послепродажное обслуживание проспект
Райымбека 169/1
050050 Алматы, Казахстан
Служебная эл. почта: service.pt.ka@bosch.com
Официальный веб-сайт: www.bosch.com, www.bosch-
pt.com
Охрана окружающей среды
Химические реактивы, загрязняющие окружающую
среду, не должны попадать в грунтовые воды, пруды, ре-
ки и т. п.
При применении моющих средств соблюдайте данные на
упаковке и точно выдерживайте предписанные концен-
трации.
При очистке автомобилей учитывайте местные предписа-
ния: Смытое масло не должно попадать в грунтовые во-
ды.
Утилизация
Изделия, принадлежности и упаковку следует сдавать на
экологически чистую утилизацию.
Не выбрасывайте изделия в бытовой мусор!
Только для стран-членовЕС:
В соответствии с Европейской директивой 2012/19/ЕС
об отработанных электрических и электронных приборах
и ее преобразованием в национальное законодательство
непригодные изделия необходимо собирать отдельно и
сдавать на экологически чистую переработку.
Українська
Вказівки з техніки безпеки
Пояснення щодо символів
Загальна вказівка про
небезпеку.
Ніколи не направляйте
струмінь води на людей,
тварин, прилад або електричні
частини.
Увага: Струмінь під високим тиском
може бути небезпечним при
неправильному використанні.
У відповідності до чинних
приписів прилад не
дозволяється під’єднувати
до мережі господарсько-питного
водопостачання без системного
сепаратора. Використовуйте
системний сепаратор у
відповідності до IEC61770, тип
BA.
Вода, що проходить через
системний сепаратор, непридатна
для пиття.
≥100 A
AdvancedAquatak 150/
AdvancedAquatak 160
призначений для
використання з електричним
живленням при споживаному струмі
≥100A на фазу і номінальній
напрузі 230В. Якщо є сумніви,
зверніться, будь ласка, в
підприємство енергопостачання.
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
164 | Українська
Вказівки з техніки безпеки для
очищувача високого тиску
Прочитайте всі
застереження і вказівки.
Невиконання вказівок з
техніки безпеки та інструкцій може
призвести до ураження електричним
струмом, пожежі та/або важких
серйозних травм.
Прикріплені до приладу
попереджувальні таблички
містять важливі вказівки щодо
безпечної роботи.
Поряд з вказівками в інструкції з
експлуатації необхідно
враховувати загальні правила
техніки безпеки та правила
попередження нещасних
випадків.
Підключення до джерела струму
uНапруга джерела живлення має
відповідати даним на заводській
табличці виробу.
uРадимо підключати цей виріб лише
до розетки, що захищена
автоматом захисного вимкнення
на 30мА.
uАвтоматичний вимикач в лінії
живлення повинен мати клас не
нижчий за C і струм спрацювання
16А. У разі сумнівів зверніться до
кваліфікованого електрика. Не
намагайтеся самостійно змінювати
електропроводку.
uВитягайте штепсель з розетки,
навіть якщо залишаєте прилад без
догляду лише ненадовго.
uЕлектричне живлення повинно
відповідати IEC60364-1.
uЗ метою уникнення небезпеки при
заміні шнура живлення зверніться
до виробника, в авторизовану
сервісну майстерню виробника
або до кваліфікованого фахівця.
uНіколи не беріться за штепсель
мокрими руками.
uНе витягайте штепсель з розетки,
коли Ви працюєте з інструментом.
uНе переїжджайте, не здавлюйте та
не смикайте мережевий шнур або
подовжувальний шнур, оскільки
його можна пошкодити. Захищайте
шнур від високої температури,
масла і гострих країв.
uНе використовуйте прилад, якщо
пошкоджені шнур або важливі
деталі, напр., шланг високого
тиску, пістолет-розпилювач або
захисні пристрої.
uУвага: Не передбачений
подовжувальний кабель може бути
небезпечним.
uПри використанні
подовжувального кабелю
штепсель та муфта повинні мати
водонепроникне виконання.
Подовжувальний кабель повинен
мати діаметр у відповідності до
даних в інструкції з експлуатації та
бути захищеним від водяних
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
Українська | 165
бризок. Штепсельний роз’єм не
повинен лежати в воді.
uПри заміні штепселів на шнурі
приладу або подовжувачі треба
зберігати захист від водяних
бризок і механічну стабільність.
Патрубок для води
uЗважайте на приписи Вашого
водопостачального підприємства.
uВсі сполучні шланги повинні бути
щільно закручені.
uВикористовуйте лише армований
шланг з діаметром 12,7 мм (1/2").
uНі в якому разі не під’єднуйте
прилад до господарсько-питного
водопроводу без зворотного
клапану. Вода, що протекла через
зворотній клапан, більше не
вважається питною.
uШланг високого тиску не повинен
мати пошкоджень (небезпека
розриву). У разі пошкодження
шланг високого тиску необхідно
негайно замінити. Дозволяється
використовувати лише
рекомендовані виробником
шланги та кріплення.
uШланги високого тиску, арматури
та муфти важливі для безпеки
приладу. Використовуйте лише
шланги, арматури та муфти, які
рекомендовані виробником.
uДозволяється підключати лише
чисту або фільтровану воду.
Використання
uПеред використанням потрібно
перевіряти електроінструмент з
приладдям стосовно належного
стану та безпечності в роботі.
Якщо стан не бездоганний,
електроінструментом
користуватися не дозволяється.
uНе спрямовуйте струмінь води на
себе або на інших людей, щоб
очистити одяг або взуття.
uНе дозволяється використовувати
рідини, що містять розчинники,
нерозбавлені кислоти, ацетон та
розчинники, включаючи бензин,
розріджувачі фарб та мазут.
uПри використанні приладу у
небезпечних зонах (напр., на
бензоколонках) необхідно
дотримуватися відповідних правил
техніки безпеки. Працювати з
приладом в приміщеннях, де існує
небезпека вибуху, заборонено.
uПрилад повинен обпиратися на
стійку основу.
uПрацюючи у закритих
приміщеннях, забезпечуйте
достатню вентиляцію.
Переконайтеся, що під час
чищення автомобіль є вимкненим
(двигун вимкнений).
uЗ очищувачем високого тиску
необхідно працювати обома
руками. Не працюйте, стоячи на
драбинах. Працюючи на балконах
або інших підвищених поверхнях,
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
166 | Українська
слідкуйте за тим, щоб завжди
бачити усі краї.
uВикористовуйте лише мийні
засоби, дозволені виготовлювачем
приладу. Дотримуйтеся вказівок
щодо експлуатації, утилізації та
попереджень виробника.
uВикористання інших мийних
засобів або хімікатів може
зашкодити безпеці садового
інструмента.
uВсі струмопровідні частини в зоні
роботи повинні бути захищені від
бризок води.
uПід час роботи важіль вимикання
пістолета-розпилювача не повинен
заклинювати у положенні «ON».
uПід час використання
очищувачів високого тиску
можуть утворюватися аерозолі.
Вдихання аерозолів є шкідливим
для здоров’я.
uЧерез прикриті сопла може
знизитись ефективність аерозолю.
За потреби вдягайте придатне
спорядження для захисту від
водяних бризок (ЗІЗ), напр.,
захисні окуляри тощо, щоб
захистити себе від води, частинок
та/або аерозолів, які можуть
відскакувати від предметів.
uПредмети можуть відскакувати
через великий тиск. За потреби
вдягайте придатні засоби
індивідуального захисту, напр.,
захисні окуляри.
uЩоб струменем під високим
тиском не спричинити
пошкодження, очищуйте шини
автомобілів/клапани лише з
відстані мінімум 30см. Першою
ознакою пошкодження є зміна
кольору шини. Пошкоджені
автомобільні шини/клапани
небезпечні для життя.
uНе можна обприскувати матеріали,
що містять азбест, та інші
матеріали, що містять шкідливі для
здоров’я речовини.
uНе використовуйте нерозведені
мийні засоби. Продукти є
безпечними, лише якщо вони не
містять кислот, лугів або шкідливих
для оточуючого середовища
речовин. Радимо зберігати мийні
засоби у недоступному для дітей
місці. Якщо мийний засіб потрапив
в очі, негайно промийте очі
ретельно водою; якщо Ви
проковтнули рідину з мийним
засобом, негайно зверніться до
лікаря.
uНе використовуйте очищувач
високого тиску без фільтра, з
брудним або з пошкодженим
фільтром. У разі використанні
очищувача високого тиску без
фільтра або з брудним чи
пошкодженим фільтром гарантія
втрачається.
uМеталеві деталі можуть
нагріватися після тривалої
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
Українська | 167
експлуатації. За необхідності
вдягайте захисні рукавиці.
uНе працюйте з очищувачем
високого тиску за поганих
погодних умов, зокрема, коли
збирається гроза.
uОдягайте відповідний захисний
одяг для захисту від водяних
бризок. Не користуйтеся
приладом, якщо в його радіусі
знаходяться люди без захисного
одягу.
Експлуатація
uОператор повинен
використовувати виріб лише за
призначенням. Враховуйте місцеві
умови. При роботі свідомо
слідкуйте за іншими особами,
зокрема, за дітьми.
uПрацювати з приладом можна
лише особам, які пройшли
інструктаж з використання та
поводження з приладом, або
особам, які можуть надати
підтвердження того, що вони
вміють працювати з приладом.
Дітям або молоді не дозволяється
працювати з приладом.
uНіколи не дозволяйте
користуватися цим виробом дітям
та особам з обмеженими
фізичними, чуттєвими або
розумовими здатностями або
недостатнім досвідом і
недостатніми знаннями та/або
особам, що не знайомі з цими
вказівками. Національні приписи
можуть обмежувати допустимий
вік оператора.
uДоглядайте за дітьми, щоб
переконатися, що вони не грають з
цим виробом.
uНіколи не залишайте прилад без
нагляду в увімкнутому стані.
uСтрумінь води, що виходить з
форсунки високого тиску, створює
рикошет. З цієї причини пістолет-
розпилювач і трубку треба тримати
двома руками.
uНіколи не використовуйте сопло
для вихрового струменя або
точковий струмінь для чищення
автомобілів.
Транспортування
uПеред транспортуванням вимкніть
та зафіксуйте прилад.
Технічне обслуговування
uВимикайте прилад перед будь-
якими роботами з очищення та
технічного обслуговування і перед
заміною приладдя. Якщо прилад
працює від мережі, витягуйте
штепсель.
uРемонт можна проводити лише
силами авторизованих сервісний
майстерень Bosch.
Приладдя та запчастини
uДозволяється використовувати
лише приладдя та запчастини,
дозволені виробником.
Оригінальне приладдя та
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
168 | Українська
оригінальні запчастини гарантують
безперебійну роботу приладу.
Символи
Наступні символи стануть у нагоді, коли Ви будете читати
та щоб зрозуміти інструкцію з експлуатації. Запам’ятайте
ці символи та їх значення. Правильне розуміння символів
допоможе Вам правильно та небезпечно користуватися
приладом.
Символ Значення
Напрямок руху
Напрямок реакції
Вага
Увімк.
Символ Значення
Вимк.
Lo Низький тиск
Hi Високий тиск
Приладдя
Використання за призначенням
Електроінструмент призначений для очищення
поверхонь і об'єктів надворі, а також приладів,
автомобілів та човнів за умови використання
відповідного приладдя і мийних засобів, що дозволені
компанією Bosch.
Використання за призначенням розраховане на
температуру зовнішнього середовища від 0°C до 40°C.
Цей продукт не призначений для промислового
використання.
Технічні дані
Очищувач високого тиску AdvancedAquatak 150 AdvancedAquatak 160
Артикульний номер 3 600 HA7 7.. 3 600 HA7 8..
Ном. споживана потужність кВт 2,2 2,6
Температура на вході макс. °C 40 40
Кількість води на вході мін. л/хвил. 8 9,5
Допустимий тиск МПа 15 16
Ном. тиск МПа 11 12
Пропускна здатність л/хвил. 7,5 8,5
Максимальний тиск на вході МПа 1 1
Функція автостоп
Вага відповідно до EPTA-Procedure 01:2014 кг 21,1 23,4
Ступінь захисту / I / I
Серійний номер Див. серійний номер (заводська табличка) очищувача високого
тиску
Параметри зазначені для номінальної напруги [U] 230 В. При інших значеннях напруги, а також у специфічному для
країни виконанні можливі інші параметри.
Процеси вмикання спричиняють короткочасні падіння напруги. За несприятливих умов у мережі це може впливати на
інші прилади. При повному опорі в мережі, меншому за 0,276Ом, перешкоди не очікуються. Якщо є сумніви,
зверніться, будь ласка, в підприємство енергопостачання.
Інформація щодо шуму і вібрації
3 600 HA7 7.. 3 600 HA7 8..
Результати вимірювання шуму отримані відповідно до EN60335-2-79
А-зважений рівень звукового тиску від електроінструмента, як правило, становить:
Рівень звукового тиску дБ(А) 77 79
Рівень звукової потужності дБ(А) 88 90
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
Українська | 169
3 600 HA7 7.. 3 600 HA7 8..
Похибка K дБ 2 2
Вдягайте навушники!
Сумарна вібрація ah (векторна сума трьох напрямків) і похибка K, визначені відповідно до EN60335-2-79
Вібрація ahм/с23,2 2,9
Похибка K м/с21,0 1,0
Монтаж та експлуатація
Дія Малюнок Сторінка
Обсяг поставки A 281
Регулювання рукоятки B 282
Підключення шланга
високого тиску/пістолета-
розприскувача
C 282
Патрубок для води D 283
Вмикання/вимикання E – F 283
Очищення фільтра G 284
Прочистіть сопло H 284
Підключення трубки до
пістолета-розпилювача I 284
Насаджування сопла J 285
Під’єднання бачка для
мийного засобу K 285
Трубка зі змінним
віялоподібним струменем
Підключення трубки до
пістолета-розпилювача
Налаштування струменя із
сопла
L 286
Трубка з вихровим
струменем
Підключення трубки до
пістолета-розпилювача
Налаштування струменя із
сопла
M 287
Зберігання пістолета-
розпилювача N 288
Зберігання O 288
Транспортування P 289
Вибір приладдя Q 290
Початок роботи
Для Вашої безпеки
Увага! Перед технічним обслуговуванням
або очищенням вимкніть прилад і
витягніть штепсель з розетки. Це саме
має чинність і якщо електрокабель пошкоджений,
надрізаний або заплутався.
Робоча напруга становить 230В~, 50Гц (для країн, що
не належать до ЄС, в залежності від виконання – 220В,
240В). Використовуйте лише дозволені подовжувачі.
Інформацію можна отримати в авторизований сервісній
майстерні.
Якщо Ви хочете користуватися очищувачем високого
тиску через подовжувальний кабель, Вам потрібний
подовжувальний кабель з таким поперечним перерізом:
– 2,5мм2 до макс. 25м у довжину
Примітка: якщо використовується подовжувальний
кабель, він повинен мати захисний провід, який через
штекер поєднаний з захисним проводом Вашої
електромережі (як описано в правилах техніки безпеки).
При сумнівах запитайте кваліфікованого електрика або
найближче представництво компанії Bosch, що здійснює
сервісне обслуговування.
ОБЕРЕЖНО: Не передбачений
подовжувальний кабель може бути
небезпечним. Подовжувальний кабель,
штекер та муфта повинні мати водонепроникне,
дозволене для використання надворі виконання.
Кабельні з’єднання (штепселі та розетки) мають бути
сухими і не повинні лежати на землі.
З метою збільшення безпеки використовуйте пристрій
захисного вимкнення зі струмом спрацювання макс.
30мА. Цей захисний автомат слід перевіряти перед
кожним користуванням
Пошкоджений під’єднувальний кабель дозволяється
ремонтувати лише в авторизованій майстерні Bosch.
Вказівка щодо продуктів, які продаються не у
Великобританії:
УВАГА: З міркувань техніки безпеки потрібно, щоб
штепсель садового інструменту був з’єднаний з
подовжувальним кабелем. З’єднувальна муфта
подовжувального кабелю повинна бути захищена від
водяних бризок, зроблена з гуми або покрита гумою.
Подовжувальний кабель має використовуватися з
елементом, що компенсує натяг.
Експлуатація
uПрийміть до уваги, що прилад не повинен
працювати без води.
Вмикання
З’єднайте шланг для води (не входить в обсяг поставки) з
патрубком для води та приладом.
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
170 | Українська
Слідкуйте за тим, щоб мережевий вимикач знаходився у
положенні «0» і підключіть прилад до розетки.
Відкрийте водопровідний кран.
Натисніть на фіксатор вимикача (задній вимикач на
рукоятці пістолета-розприскувача), щоб розблокувати
спусковий гачок. Притисніть спусковий гачок до упора,
поки вода не потече рівномірно і з приладу та із шланга
високого тиску не вийде все повітря. Відпустіть
спусковий гачок . Натисніть на фіксатор вимикача
(передній вимикач на рукоятці пістолета-розприскувача).
Поверніть мережний вимикач. Направте пістолет-
розпилювач донизу. Натисніть на фіксатор вимикача,
щоб розблокувати спусковий гачок. Притисніть
спусковий гачок до упора.
Функція автостоп
Прилад відключає двигун при відпусканні пістолета-
розприскувача.
Вказівки щодо роботи
Загальні вказівки
uНіколи не використовуйте сопло для вихрового
струменя або точковий струмінь для чищення
автомобілів.
Слідкуйте за тим, щоб очищувач високого тиску стояв на
рівній поверхні.
Не заходьте зі шлангом високого тиску далеко вперед та
не тягніть очищувач високого тиску за шланг. Це може
призвести до того, що очищувач високого тиску втратить
стійкість та перекинеться.
Не згинайте шланг високого тиску і не переїжджайте
через нього на автомобілі. Захищайте шланг високого
тиску від гострих країв та кутів.
Вказівки щодо роботи з мийними засобами
uВикористовуйте лише мийні засоби, що спеціально
призначені для очищувача високого тиску.
З метою захисту навколишнього середовища
рекомендуємо користуватися мийними засобами
ощадливо. Виконуйте інструкції щодо розведення, що
зазначені на етикетці.
Рекомендований метод очищення
Крок 1: Змонтуйте пласке сопло і видаліть з його
допомогою великий бруд.
Крок 2: Змонтуйте бачок для мийного засобу і нанесіть за
його допомогою невелику кількість мийного засобу.
Крок 3: Змийте розчинений бруд і мийний засіб за
допомогою плаского сопла.
Примітка: Змиваючи бруд/мийний засіб з вертикальних
поверхонь, починайте знизу і працюйте у напрямку
вгору. Під час ополіскування працюйте у напрямку згори
донизу.
Використання альтернативних джерел води
Цей очищувач високого тиску працює за принципом
самовсмоктування і дозволяє засмоктувати воду з
ємностей або природних водоймищ. ВАЖЛИВО, щоб на
вході для води був встановлений чистий фільтр Bosch і
щоб засмоктувалась лише чиста вода.
Відкриті баки/ємності і природні водоймища
Використовуйте приладдя для самовсомктування в
такому складі:
Сітчастий фільтр із зворотнім клапаном
посилений всмоктувальний шланг довжиною 3 м
універсальна муфта до очищувача високого тиску
За допомогою цього приладдя очищувач високого тиску
може засмоктувати воду на висоту 0,5м понад рівнем
води. Це можливо протягом прибл. 15 с.
Повністю занурте шланг довжиною 3 м у воду, щоб з
нього вийшло повітря. Під'єднайте всмоктувальний
шланг довжиною 3 м до очищувача високого тиску і
впевніться, що сітчастий фільтр не виходить з води.
Нехай очищувач високого тиску працює зі знятим
пістолетом-розпилювачем, поки вода не потече зі шланга
високого тиску рівномірним потоком. Якщо через 25 с
води не буде, вимкніть і перевірте всі з'єднання. Якщо
вода тече, вимкніть очищувач високого тиску і для роботи
з ним під’єднайте пістолет-розпилювач і трубку.
Важливо, щоб шланг і муфти мали високу якість, були
щільно під'єднані і прокладки не мали пошкоджень і були
вставлені рівно. Нещільні з’єднання можуть
перешкоджати всмоктуванню.
Ємності для води із спускним краном
Якщо очищувач високого тиску треба під’єднати до бака
із спускним краном, спочатку до крана треба під’єднати
шланг для води (не входить в обсяг поставки). Відкрийте
кран, щоб із шланга вийшло все повітря, і під'єднайте
його до очищувача високого тиску.
Пошук несправностей
Симптоми Можлива причина Усунення
Двигун не
запускається Штепсель не встромлений в розетку Встроміть штепсель в розетку
Несправна розетка Користуйтеся іншою розеткою
Спрацював запобігач Замініть запобігач
Пошкоджений подовжувальний кабель Спробуйте без подовжувального кабелю
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
174 | Қазақ
белгілердің бәрі электрбұйымның
қауіпсіз түрде жұмыс істеуі үшін
нұсқау береді.
Қолдану нұсқаулығында берілген
нұсқаулармен қатар Жалпы
қауіпсіздік және апаттарды
болдырмау бойынша ережелерде
берілген нұсқауларына да назар
аударып жүруіңіз керек.
Электр тоқ жүйесіне қосу
uТоқ көзінің кернеуі электр
бұйымның зауыттық
тақташасындағы мәндеріне сай
болуы тиіс.
uОсы электр бұйымды тек қана
30мА дифференциалдық
қорғаныстың автоматты айырғышы
арқылы қауіпсіздірілінген электр
розеткасына қосуыңыз лазым.
uЭлектр қуатымен қамтамасыз
ететін жүйесінің желілік қорғау
ажыратқышы кемінде C-қауіпсіздік
мәндерімен және 16A мәндері
үшін лайықты түрде құрастырылып
көзделген болуы тиіс. Өзіңізде осы
сұрақ бойынша күдік пайда болған
жағдайларда арнайы білімі бар
электрик маманын сұраңыз.
Электр жабдықта өз бетіңізбен
ешбір өзгерістерді өткізуге
тырыспаңыз.
uЭлектрбұйымды тек қысқа уақыт
бойы қараусыз қалдырсаңыз да,
электрбұйым ашасын
электррозеткасынан шығарып
қойыңыз.
uЭлектр тоқ кернеуін беру жүйесі
IEC60364-1 талаптарына сай
болуы керек.
uҚосалқы біріктіруші кабелінің
ауыстырылуы керек болғанда,
қауіпсіздік үшін қауіп тұдырғызбау
үшін осы жұмыстарды арнайы
рұқсаты бар қызмет көрсету
жерінің қызметкерлері немесе осы
жұмыстарды өткізу үшін лайықты
білімі бар тұлғалар арқылы
өткізуіңіз керек.
uКабель ашасын ешқашан ылғалды
қолмен ұстамаңыз.
uЭлектрбұйыммен жұмыс істеп
жүргеніңізде кабель ашасын
тартып шығармаңыз.
uТоқ беру жүйесіне қосу кабелі
немесе біріктіруші кабелінің
үстінен басып жүрмеңіз, оны
жаншып кетпеңіз немесе оны ұстап
тартпаңыз - кабелдің зақымданып
және бұзылып кетуі мүмкін.
Кабелді ыстықтан, майлы және
өткір бұрыштардан қорғаңыз.
uЭлектрбұйымның желі кабелі
немесе жоғары қысым шлангі,
бүріккіш атқышы сияқты маңызды
бөлшектері, немесе қауіпсіздік
жүйе бөлшектері зақымданып
бұзылған қалыпта болғанда
электрбұйымды қолданбаңыз.
uНазар аударыңыз: Нұсқаулықта
көрсетілген нұсқауларға сай
болмаған біріктіргіш кабелдер
қауіп тұдыра алады.
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
Қазақ | 175
uҰзарту кабелін қолданғанда электр
тоқ розеткалары мен біріктіру
бөлшектерінің су өткізбейтін
болуы керек. Ұзарту кабелінде
өткізгіштің көлденең қимасы
қолдану нұсқаулығында берілген
мәліметтерге сай бар болып,
шашылып тұратын суға қарсы
қауіпсіздендірілуі қажет. Ашаның
біріктіргіш қосылуы суда жатпау
тиіс.
uЭлектр тоқ беру жүйесіне қосу
кабеліндегі немесе біріктіргіш
кабеліндегі ашаны ауыстырғанда
оның шашылатын судан қорғау
қабілетінің және механикалық
тұрақтылығының сақталуы тиіс.
Су беру жүйесіне қосу
uӨзіңіздің сумен камтамасыз ету
мекемеңіздің ережелері мен
нұсқауларына назар аударыңыз.
uБүкіл қосу шлангтерін
бұрандалармен бекітуі тығыз
болуы керек.
uДиаметрі 12,7мм (1/2") болған
күшейтілген шлангісін ғана
қолданыңыз.
uЭлектрбұйымды ешқашан кері
тетіксіз су беру жүйесіне қосуға
болмайды. Кері тетігі арқылы ағып
шыққан су ішу үшін жарамсыз
болады.
uЖоғары қысым шлангі
зақымданып бұзылған қалыпта
болмауы тиіс (жарылып бөлініп
кету қауіп). Зақымдалып бұзылған
жоғары қысым шлангісін дереу
ауыстыруыңыз керек. Тек қана
шығарушы тарапынан ұсынылған
шлангтер мен біріктіру
бөлшектерін қолдануға болады.
uЖоғары қысым шлангтер,
арматура мен біріктірушілер
электрбұйым қауіпсіздігі үшін өте
маңызды. Тек қана шығарушы
тарапынан ұсынылған шлангтерін,
арматура мен біріктірушілерді
қолданыңыз.
uСу беру жүйесіне қосу үшін тек
қана таза немесе фильтрмен
тазартылған суды қолдануға
болады.
Қолдану
uЭлектрбұйымды қолдану алдынан
оның жұмысқа лайықты қалыпта
болуын және жұмыс қауіпсіздігін
тексеру керек. Лайықсыз қалыпта
болғанында оны қолдануға
болмайды.
uСу ағымын ешқашан өзіңізге
немесе басқа адамдарға қарай,
киім немесе аяқ киімге
бағыттамаңыз.
uБүріккіш буларының тұтанып кету,
жарылу және улау қауібі өте
жоғары болу себебінен құрамында
еріткіш заттар бар сұйықтық,
сұйылтылмаған қышқыл, ацетон
немесе еріткіш бұйымдарын, оның
ішінде бензин, бояу
сұйылтқыштарын және жылыту
үшін арналған сұйық майларын
қолдануға болмайды.
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
Қазақ | 177
тазалаңыз. Зақымданудың ең
алғашқы белгісі болып шина
түсінің өзгерілуі болады.
Зақымданып бұзылған көлік
шиналары/түтіктері өмірге қауіп
тұдыра алады.
uҚұрамында асбест және басқа да
денсаулыққа зиян тигізетін
материалдар бар болған заттарды
бүріктіруге болмайды.
uҰсынылған тазалау бұйымдары
араластырмай қолданбаңыз.
Құрамына қышқылдар, сілті
немесе қоршаған ортаға зиян
келтіретін заттар
қосылмағандықтан осы тазалау
бұйымдар қауіпсіз болып
саналады. Тазалау бұйымдарын
балалар қолы жетпейтін жерде
сақтауыңыз лазым. Тазалау
бұйымның көзге тиіп қалғанында
көзді дереу сумен жуып, тазалау
бұйымын жұтып қалғанда дереу
дәрігермен хабарласуыңыз қажет.
uЖоғары қысымдық
тазалағышын ешқашан сүзгісіз,
кір сүзгісімен немесе
зақымданып бұзылған сүзгімен
қолданбаңыз. Жоғары қысымдық
тазалағышын сүзгісіз немесе кір не
зақымданып бұзылған сүзгімен
қолданғанда кепілдеменің күші
жоғалады.
uМеталл бөлшектерінің ұзақ
қолданудан кейін ыстық болып
кетуі мүмкін. Керек болса, қорғау
қолғаптарын киіп жүріңіз.
uАуа райы нашар болғанда, әсіресе
боран мен найзағай басталып
жатқанда жоғары қысым
тазалағышпен жұмыс істемеңіз.
uШашылатын суға қарсы қорғайтын
арнайы лайықты киім киіп жүруіңіз
керек. Қол жетерлік қашықтықта
тұрып, лайықты қорғау киімін киіп
жүрмеген адамдардың жанында
электрбұйымды қолданбаңыз.
Басқару
uЭлектр бұйымды пайдаланатын
тұлға оны тек қана белгіленіп
көрсетілген жұмыстар үшін
қолдануы тиіс. Жергілікті
айырықшылықтарға назар
аударылуы керек. Жұмыс
барысында басқа адамдарға,
әсіресе балаларға, назар аударып
әрекет ету керек.
uБұл электр бұйым онымен жұмыс
істеу бойынша арнайы үйретілген
адамдар немесе осы электр
бұйымын қолдана алатындары
бойынша дәлелдері бар адамдар
арқылы ғана қолдана алынады. Бұл
электр бұйым балалар немесе
жасөспірімдер арқылы
қолданбауы тиіс.
uБалаларға, денелік, сенсорлық
немесе ақыл-ой қабілеттері
шектелген адамдарға немесе
осындай құралдармен жұмыс
тәжірибесі жеткіліксіз болған
және/немесе білімі жеткіліксіз
болған және/немесе осы қолдану
нұсқаулықпен таныс болмаған
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
178 | Қазақ
адамдарға ешқашан осы электр
бұйымымен жұмыс істеуге рұқсат
етпеңіз. Құрал қолданылып жатқан
елдегі ұлттық заңдар мен
ережелері арқылы қолданушы
жасының шектелуі мүмкін.
uБалалардың электр құралымен
ойнамауын қамтамасыз ету үшін
балаларға қарап жүруіңіз керек.
uЭлектрбұйымды қосылып тұрған
қалпында ешқашан қараусыз
қалдырмау керек.
uЖоғары қысым қақпағынан
шығатын су ағымы кері түрткінің
пайда болуына апарады.
Сондықтан бүріккіш атқышы мен
бүріккіш түтігін екі қолыңызбен
мықтап ұстаңыз.
uКөліктерді немесе жылжымалы
бұйымдарды тазалау үшін
ешқашан айналып тұратын
ротациялық шүмегін немесе
нүктелі ағым таратушысын
қолданбаңыз.
Тасымалдау
uТасымалдау алдынан
электрбұйымды өшіріп алып,
лайықты түрде бекітіп қорғап
қойыңыз.
Құрал күтімі
uБүкіл тазалау және техникалық
қызмет көрсету жұмыстары және
қосалқы бөлшектерін ауыстыру
алдынан электрбұйымды өшіріп
алыңыз. Электрбұйым желі кернеуі
арқылы жұмыс істесе, кабель
ашасын шығарып алыңыз.
uЖөндеу жұмыстары тек қана
техникалық қызмет көрсету үшін
арнайы рұқсаты бар Bosch
техникалық қызмет орталықтары
арқылы өткізілуі тиіс.
Қосымша және қосалқы
бөлшектері
uТек қана шығарушы тарапынан
рұқсат етілген қосымша және
қосалқы бөлшектерін қолдануға
болады. Шығарушының
түпнұсқалық қосымша және
қосалқы бөлшектерін қолдануы
электрбұйымның қатесіз немесе
ақаусыз жұмыс істеуін қамтамасыз
етеді.
Белгілер
Төмендегі белгілер қолдану нұсқаулығын оқу және түсіну
үшін маңызды. Белгілер мен олардың мағынасын есте
сақтаңыз. Белгілерді дұрыс түсіну құралды дұрыс әрі
одан да сенімдірек түрде пайдалануға көмек болады.
Белгі Мағына
Қозғалыс бағыты
Реакция бағыты
Салмағы
Қосу
Өшіру
Lo Төмен қысым
Hi Жоғары қысым
Керек-жарақтар
Тағайындалу бойынша қолдану
Электр бұйым, оған арналған лайықты қосалқы
бөлшектері мен Бош фирмасы арқылы рұқсат етілген
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
180 | Қазақ
Әрекет мақсаты Сурет Бет
Шүмекті тазалаңыз H 284
Түтікті бүріккіш атқышына
біріктіріп қосыңыз I 284
Форсунканы орнату J 285
Шаю бұйым шишасын
біріктіріп қосу K 285
Өзгермелі желпуіш ағыс түтігі
Түтікті бүріккіш атқышына
біріктіріп қосыңыз
Шүмек ағысын реттеп
орнатыңыз
L 286
Айналмалы ағыс түтігі
Түтікті бүріккіш атқышына
біріктіріп қосыңыз
Шүмек ағысын реттеп
орнатыңыз
M 287
Атқышты сақтау N 288
Сақтау O 288
Тасымалдау P 289
Керек-жарақтарды таңдау Q 290
Іске қосу
Өз қауіпсіздігіңіз үшін
Ескерту! Техникалық немесе тазалау
жұмыстары алдынан электрбұйымды
өшіріп, кабель ашасын
электррозеткасынан шығарып алыңыз. Электр тоққа
қосу кабелінің зақымданып, кесіліп немесе оралып
қалғанында да жоғарыдағыдай әрекеттеніңіз.
230ВAC, 50Гц (Европа Одағына жатпайтын елдер үшін:
бұйым үлгісіне қарай 220В, 240В). Тек қана рұқсат
етілген ұзарту кабелдерін қолданыңыз. Мәліметтер мен
ақпараттарды тұтынышыларға қызмет көрсету үшін
рұқсаты бар арнайы орталықтарыңыздан алуыңызға
болады.
Жоғары қысым тазалағышпен жұмыс істеу үшін ұзарту
кабелін қолдануды қаласаңыз, төменде көрсетілген
өткізгіш көлденең қималары керек болады:
ұзындығы 2,5мм2 ден максималдық 25м дейін
Нұсқау: Ұзарту кабелі қолданғанда, оның – қауіпсіздік
бойынша нұсқаулықта көрсетілгендей – электррозетка
арқылы өзіңіздің электр жүйеңіздің қорғау сымымен
жапсарланған лайықты қорғау сымы бар болуы керек.
Дүдәмал не сурақтарыңыз бар болғанда арнайы білімі
бар электрикті немесе жағындағы Bosch сервис
орталығында сураңыз.
САҚТАНДЫРУ: Нұсқаулықта көрсетілген
нұсқауларға сай болмаған ұзарту
кабелдер қауіп тұдыра алады. Ұзарту
кабелі, электррозеткасы және біріктіруші су
өткізбейтін, сыртқы орталар үшін рұқсат етілген
болуы керек.
Кабелмен біріктірілетін бөлшектері (штепсель айыры мен
электр розеткалары) құрғақ түрде болып, жерде
жатпаулары тиіс.
Қауіпсіздікті арттыру үшін бүліну тоғының ең жоғары
деңгейі 30мА болған FI қосқышын (RCD) қолданыңыз.
Осы FI қосқышын әр қолдану алдынан тексеріп алу қажет
Біріктіру кабелі зақымданып бұзылған қалыпта болғанда
оны жөндеу жұмыстары тек қана арнайы Бош жөндеу
орнында өткізілуі тиіс.
ҰБ тыс елдерде сатылатын өнімдер бойынша нұсқау:
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ: Өз қауіпсіздігіңіз үшін бақ
электрбұйымындағы айырының ұзарту кабелімен
біріктіріліп тұрғаны талап етіледі. Ұзарту кабелінің
біріктіргіші шашылатын суға қарсы қорғанылып,
резеңкеден жасалып немесе резеңкемен қапталған
болуы керек. Ұзарту кабелін лайықты кернеуден
жеңілдетушісімен қолдану қажет.
Пайдалану
uБұл электрбұйым сусыз іске қосылып жұмыс
істемейтіндігіне назар аударыңыз.
Іске қосу
Су үшін шлангісін (бұйыммен бірге сатылмайды) су беру
жүйесі мен электрбұйыммен біріктіріп қосыңыз.
Электр тоғына қосу қосқышының „0“ позициясында
болғанын тексеріп, электр бұйымды розеткаға қосыңыз.
Су құбырының шүмегін ашыңыз.
Атқыш шаппасын босату үшін, қосуға қарсы
бұғаттағышты (атқыш тұтқасындағы артқы қосқышы)
басыңыз. Атқыш шаппасын толығымен, судың біркелкі
қалыпта ағуынша дейін және электрбұйым мен жоғары
қысымдық шлангісінде ауа қалмағанынша дейін
басыңыз. Атқыш шаппасын босатып жіберіңіз. Қосуға
қарсы бұғаттағышты (атқыш тұтқасындағы алдыңғы
қосқышы) басыңыз.
Қосқышты бұрыңыз. Бүріккіш пистолетін төменге қарай
бағыттаңыз. Қосуға қарсы бұғаттағышты атқыш шаппасын
босату үшін басыңыз. Атқыш шаппасын толығымен
тірелгенше дейін басыңыз.
Автостоп функциясы
Атқыш тұтқасындағы шаппа босатылған сәтте
электрбұйым өз қозғалтқышын өшіреді.
Пайдалану нұсқаулары
Жалпы мәліметтер
uКөліктерді немесе жылжымалы бұйымдарды тазалау
үшін ешқашан айналып тұратын ротациялық шүмегін
немесе нүктелі ағым таратушысын қолданбаңыз.
Жоғары қысым тазалағышының тегіс үсті үстінде
тұрғанын тексеріп алыңыз.
Жоғары қысым шлангісімен алдыға қарай тым ұзақ
кетпеңіз немесе жоғары қысым тазалағышты шлангісінен
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
Қазақ | 181
тартпаңыз. Бұл әрекеттер арқылы жоғары қысым
тазалағышының тұруы тұрақсыз болып кетіп, аударылып
кетуіне апара алады.
Жоғары қысым шлангісін бүкпеңіз, оның үстінен
көлекпен жүрмеңіз. Жоғары қысым шлангісін өткір
бұрыштарға тигізбей қорғап жүріңіз.
Жұмыс бойынша нұсқаулар тазалау
бұйымдармен жұмыс істеу үшін
uТек жоғары қысым тазалағыш үшін жарамды
тазалау бұйымдарын ғана қолданыңыз.
Қоршаған ортаны қорғау үшін біз тазалау бұйымдарын
үнемдеп қолдануыңызды өтінеміз. Араластыру бойынша
шишада жазылған нұсқаулар мен ұсыныстарға назар
аударыңыз.
Ұсынылатын тазалау тәсілі
1-ші қадам: Жазық ағымдық бүріккішті орнатып, ірі лас
пен кірді кетіріп алыңыз.
2-ші қадам: Тазалау бұйымы үшін арналған шишасын
орнатып, осы шишамен біраз тазалау бұйымын құйып
жағыңыз.
3-ші қадам: Босатылған кір мен ласты және тазалау
бұйымын жазық ағымдық бүріккішімен шайып алыңыз.
Нұсқау: Тік үстілерді тазалағанда кір кетіру жіне тазалау
бұйымдарын қолданып төменгі жерлерден бастап
жоғарыға қарай тазалай беріңіз. Шаю барысында
жоғарыдан төменге қарай әрекеттеніңіз.
Баламалы сумен қамтамасыз ету жерлерінде
қолдану
Жоғары қысыммен жұмыс істейтін осы тазалағыш
құралында өз-өзімен сору қабілеті бар болып,осының
арқасында ол суды суқоймалардан немесе табиғи қайнар
көздерден сорып тартуын мүмкін етеді. МАҢЫЗДЫ: Бош
компаниясының сүзгісі, оған су құю алдында тазаланып,
дұрыс орнатылып, және тек қана таза суды соруы керек.
Ашық қоймалар/суқоймалар және табиғи
суаттар
Құрамына төмендегілер кіретін, өз-өзімен сору
толымдауыштарын қолданыңыз:
кері клапаны бар сору сүзгісі
ұзындығы 3 м күшейтілген сору шлангісі
жоғары қысыммен істейтін тазалау құралы үшін
әмбебап ілінісу муфтасы
Осы қосалқы бөлшектермен тазалағыш су деңгейінен
0,5м жоғарырақ болған суды тартып сора алады. Осы
жұмыстар 15 секунд ішінде өткізіле алынады.
Ұзындығы 3 м шлангті, ауаны шығарып кетіру үшін,
толығымен су астына малып салыңыз. Ұзындығы 3 м
болған сору шлангісін жоғары қысыммен істейтін
тазалағышқа біріктіріп қосып, оның сору сүзгісінің су
астында қала беруіне көз жеткізіңіз.
Су жоғары қысым шлангісі арқылы біркелкі түрде аға
бастағанша дейін жоғары қысыммен істейтін
тазалағышын бүріккіш пистолетін алып қойып іске қосып
қоя тұрыңыз. 25  секундтан кейін әлі де су шыға
бастамаса, оны өшіріп, біріктіріп қосылатын жерлерінің
барлығын тексеріңіз. Су аға бастағанда жоғары
қысыммен істейтін тазалағышты өшіріңіз де, жұмысты
бастай алу үшін бүріккіш пистолеті мен бүріккіш түтігін
біріктіріп қосыңыз.
Шлангі мен ілінісу муфтасының сапасы жоғары болуы,
олардың бекітілуі тығыз болуы және төсеулерінің
бұзылмаған қалыпта болуы өте маңызды. Біріктірілетін
жерлердің тығыз болмауы сору барысына бөгет бола
алады.
Босату шүмегі бар суқоймасы
Жоғары қысыммен істейтін тазалағыш лайықты босату
шүмегі бар суқоймасына біріктіріліп қосылуы керек
болса, алдымен су шлангісін (бөлек ұсынылады)
шүмекке біріктіріп қосу керек. Ауаны шлангтен шығару
үшін алдымен шүмекті ашыңыз, одан кейін оны жоғары
қысыммен істейтін тазалағышқа біріктіріп қосыңыз.
Қателерді белгілеу
Симптомдар Мүмкін болған себептер Көмек
Қозғалтқыш іске
қосылмай тұр Қосқыш қосылмай тұр Қосқышты қосыңыз
Электррозетка бұзылған қалыпта Басқа электррозеткасын қолданыңыз
Тежегіш қосылып кетті Тежегішті ауыстырыңыз
Ұзарту кабелі зақымданып бұзылған Ұзарту кабелсіз жұмыс істеп көріңіз
Қозғалтқыш қорғанысы қосылып кетті Қозғалтқышты 15 минут бойы суытып алыңыз
Мұздатылып кетті Сорғыш, су шлангісін немесе қосымща
бөлшектерін ерітіп алыңыз
Қозғалтқыш тұрып
қалды Тежегіш қосылып кетті Тежегішті ауыстырыңыз
Желі кернеуі дұрыс емес Желі кернеуін тексеріңіз, ол тақташадағы
мәліметтерге сай болуы керек
Қозғалтқыш қорғанысы қосылып кетті Қозғалтқышты 15 минут бойы суытып алыңыз
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
182 | Қазақ
Симптомдар Мүмкін болған себептер Көмек
Тежегіш қосылып тұр Тежегіш тым әлсіз Жоғары қысым тазалағыштың жұмысы үшін
лайықты электр қуат контурына қосыңыз
Қозғалтқыш жұмыс
істеп тұр, бірақ қысым
жоқ болып тұр
Қақпағы біраз бітеліп қалды Шүмекті тазалаңыз
Қозғалтқыш
дыбыстары бар, бірақ
жұмыс істемей тұр
Желі кернеуі жеткіліксіз Электр желі кернеуінің тақташадағы
мәліметтеріне сай болып тұруын тексеріп
алыңыз.
Ұзарту кабелін қолдану себебінен кернеу
деңгейі тым төмен Ұзарту кабелінің жарамды және лайықты
болуын тексеріңіз
Электрбұйым ұзақ уақыт бойынша қолданбаған Бош компаниясының арнайы техникалық
қызмет көрсету орталығымен хабарласыңыз
Автостоп функциясындағы кедергілер мен
қателер Бош компаниясының арнайы техникалық
қызмет көрсету орталығымен хабарласыңыз
Жүріп тұрған қысым Су шлангісінде немесе сорғышта ауаның бар
болуы Біркелкі жұмыс қысымы пайда болғанынша
дейін жоғары қысым тазалағышты бүріккіш
атқышын ашып, су шлангісін ашып және төмен
қысыммен орнатылған қақпағымен жұмыс
істете беріңіз
Су берілуі дұрыс емес Су беру жүйесінің техникалық мәліметтердегі
көрсеткіштеріне сай болғанын тексеріңіз.
Қолдануға рұқсат етілген ең шағын су
шлангілердің көлемі 1/2" немесе Ø13мм
болуы тиіс
Су фильтрі бітеліп қалды Су фильтрін тазалаңыз
Су шлангісі басылып немесе бүгіліп қалды Су шлангісін тегіс қылып орналастырыңыз
Жоғары қысымы тым ұзын Жоғары қысым шлангісін ұзартуын
қысқартыңыз, ең ұзын макс. су шланг
ұзындығы 7м
Қысым біркелкі
қалыпта, бірақ тым
төмен
Ескерту: Кейбір
қосымша бөлшектер
төмен қысымның
пайда болуына
апарады
Қақпақ тозып кеткен Форсунканы алмастырыңыз
Бастау/Тоқтату тетігі тозып кеткен Атқыш шаппаын 5 рет бірінен кейін бірін
тездетіп басыңыз
Қозғалтқыш жұмыс
істеп тұр, бірақ қысым
шектеулі немесе
жұмыс қысымы жоқ
Су беру жүйесіне қосылмаған Су беру жүйесіне қосыңыз
Фильтр бітеліп қалды Сүзгіні тазалау
Қақпақ бітеліп қалды Шүмекті тазалаңыз
Жоғары қысым
тазалағыш өз-өзімен
іске қосылып кетті
Сорғыш немесе бүріккіш атқышы тығыз емес Бош компаниясының арнайы техникалық
қызмет көрсету орталығымен хабарласыңыз
Электрбұйым тығыз
емес Сорғыш тығыз емес Шағын су шығып кету көлемі ұйғарынды; Су
шығып кету көлемі жоғары болса қызмет
көрсету орнымен хабарласыңыз.
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
Қазақ | 183
Техникалық күтім және қызмет
Құрал күтімі
uЭлектрбұйымда бүкіл жұмыстарын өткізу алдынан
электр ашасын тоқ жүйесінен шығарып, суға қосу
бөлшегін босатып шығарыңыз.
Нұсқау: Электрбұйымды ұзақ уақыт бойы айнымас түрде
қолдана алу үшін төмендегі күтім жұмыстарын үнемі
өткізіңіз.
Электрбұйымда көзбен көрінетін ақаулықтарының бар
болуын тексеріңіз, мысалы бос бекітулер мен тозып
кеткен немесе зақымданып бұзылған бөлшектері.
Жабу жүйелері мен қорғау құрылғыларының
зақымдалмай және дұрыс түрде орнатылғандарын
тексеріңіз. Іске қосып қолдану алдынан керек болса
керекті күту немесе жөндеу жұмыстарын өткізіңіз.
Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса,
қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермеу үшін осы жұмыс
тек Bosch компаниясы немесе Bosch электр құралдары
бойынша өкілетті қызмет көрсету орталықтарында
жүргізілуі тиіс.
Қолданудан/сақтаудан кейін
Жоғары қысымдық шлангісін босату үшін Қосу/Өшіру
қосқышын өшіріп, атқыш шаппасын басыңыз.
Жоғары қысым тазалағыштың сыртын жұмсақ қылшақ
және жүберекпен тазалаңыз. Су, еріткіш бұйымдар мен
ысып жылтырататын бұйымдарды қолдануға болмайды.
Кірленген жерлердің бәрін кетіріп, әсіресе
қозғалтқыштың ауалау саңылауын тазалаңыз.
Қолдану сезоны аяқталғаннан кейін сақтау:
Қозғалтқышты бірнеше секунд бойы іске қоса тұрып және
атқыш шаппасын баса отырып суды сорғыштан шығарып
алыңыз.
Электрбұйым үстінен басқа заттарды қоймаңыз.
Электрбұйымды аяз және қырау түспейтін жерде
сақтаңыз.
Сақтау уақытында кабелдердің қыстырылып қалмауын
тексеріп алыңыз. Жоғары қысым шлангісін бүгіп
қоймаңыз.
Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану
кеңестері
www.bosch-do-it.com
Сұрақтарыңызды қойғаныңызда және қосалқы
бөлшектерге тапсырыс бергеніңізде әрқашан міндетті
түрде өнімнің зауыттық тақташасындағы 10-санды өнім
нөмірін жазыңыз.
Өндіруші талаптары мен нормаларының сақталуымен
электр құралын жөндеу және кепілді қызмет көрсету
барлық мемлекеттер аумағында тек “Роберт Бош”
фирмалық немесе авторизацияланған қызмет көрсету
орталықтарында орындалады. ЕСКЕРТУ! Заңсыз жолмен
әкелінген өнімдерді пайдалану қауіпті, денсаулығыңызға
зиян келтіруі мүмкін. Өнімдерді заңсыз жасау және
тарату әкімшілік және қылмыстық тәртіп бойынша
Заңмен қудаланады.
Қазақстан
Тұтынушыларға кеңес беру және шағымдарды қабылдау
орталығы:
“Роберт Бош” (Robert Bosch) ЖШС
Алматы қ.,
Қазақстан Республикасы
050012
Муратбаев к., 180 үй
“Гермес” БО, 7 қабат
Тел.: +7 (727) 331 31 00
Факс: +7 (727) 233 07 87
E-Mail: ptka@bosch.com
Сервистік қызмет көрсету орталықтары мен қабылдау
пунктерінің мекен-жайы туралы толық және өзекті
ақпаратты Сіз: www.bosch-professional.kz ресми сайттан
ала аласыз
Қоршаған ортаны қорғау
Қоршаған ортаға зиян келтіретін химиялық заттарының
жерге, жер асты суына, тоғандарға, өзендерге ж.т.б.
түспеуі керек.
Тазалау бұйымдарын қолданғанда қорапшалардағы
мәліметтерге назар аударып, белгіленген
концентрацияларына сай дозалау керек.
Қозғалтқышы бар көліктерді тазалағанда жергілікті
ережелер мен заңдарға назар аударыңыз: Шашырылып
шығатын майлардың жер асты суларына түсуін
болдырмау керек.
Кәдеге жарату
Бақ электр бұйымдарын, қосымша бөлшектер мен
қорапшаларды қоршаған ортаға зиян келдірмейтіндей
түрде кәдеге жарату қажет.
Бақ электр бұйымдарын тұрмыстық үй
қалдықтар контейнеріне салмаңыз!
Тек қана ЕО елдері үшін:
Электр және электрондық ескі құралдар бойынша Еуропа
Одағының 2012/19/EU директивасы мен оның
мемлекеттік заңдарға енгізіліп пайдалануына сай,
қолдану үшін жарамсыз болып қалған электр құралдары
іріктеліп жиналып, қоршаған ортаға зиян келдірмейтін
түрде кәдеге жаратылуы тиіс.
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
184 | Română
Română
Instrucţiuni privind siguranţa şi
protecţia muncii
Explicarea pictogramelor
Indicaţie generală de
avertizare a periculozităţii.
Nu îndreptaţi jetul de apă
asupra oamenilor, animalelor,
asupra maşinii sau componentelor
electrice.
Atenție: Jetul cu înaltă presiune poate
fi periculos, atunci când este utilizat în
mod greşit.
Conform normelor în
vigoare, scula electrică nu
poate fi racordată fără un
separator de sistem la reţeaua de
apă potabilă. Folosiţi un separator
de sistem conform IEC61770 tip
BA.
Apa care curge prin separatorul de
sistem este considerată ca fiind
nepotabilă.
≥100 A
AdvancedAquatak 150/
AdvancedAquatak 160 este
destinată utilizării cu o sursă
de alimentare având o intensitate a
curentului ≥100A per fază și o
tensiune nominală de 230V. În caz de
dubiu vă rugăm să vă adresaţi
furnizorului dumneavoastră de energie
electrică.
Instrucţiuni de siuranţă pentru
maşini de curăţat cu înaltă presiune
Citiţi toate instrucţiunile şi
indicaţiile privind siguranţa.
Nerespectarea instrucţiunilor
şi indicaţiilor privind siguranţa poate
provoca electrocutare, incendiu şi/sau
răniri grave.
Plăcuţele de avertizare şi cele
indicatoare de pe maşină furnizează
indicaţii importante pentru
utilizarea sigură a acesteia.
Pe lângă indicaţiile din instrucţiunile
de folosire trebuie luate în
considerare şi reglementările
generale privind siguranţa şi
prevenirea accidentelor.
Racordarea la curent electric
uTensiunea sursei de curent trebuie
să coincidă cu datele de pe plăcuţa
indicatoare a tipului sculei electrice.
uSe recomandă racordarea sculei
electrice numai la o priză de curent
asigurată cu un întrerupător automat
de protecţie de 30mA.
uÎntrerupătorul automat de protecție
la supracurenți al sursei de
alimentare cu energie electrică ar
trebui să aibă cel puțin o
caracteristica de declanșare C și un
curent de declanșare de16 A. În caz
de dubiu, întrebați un electrician
calificat. Nu încercați să modificați
singuri instalația electrică.
uScoateţi ştecherul afară din priză
chiar dacă lăsaţi scula electrică
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
186 | Română
Folosiţi numai furtunuri, armături şi
cuplaje recomandate de producător.
uPentru alimentare se va folosi numai
apă curată sau filtrată.
Utilizare
uÎnainte de utilizare, scula electrică şi
accesoriile trebuie controlate cu
privire la starea lor corespunzătoare
şi la siguranţa de funcţionare. În
cazul în care starea acestora nu este
impecabilă, nu este permisă
utilizarea lor.
uNu îndreptaţi jetul de apă asupra
dumneavoastră sau asupra altor
persoane, pentru curăţarea
îmbrăcăminţii sau a încălţămintei.
uNu este permisă aspirarea de lichide
care conţin solvenţi, de acizi
nediluaţi, de acetonă sau solvenţi
inclusiv benzină, de diluanţi pentru
vopsele şi de păcură, deoarece
dispersiile de pulverizare ale
acestora sunt foarte inflamabile,
explozibile şi toxice.
uÎn cazul utilizării maşinilor în zone
periculoase (de ex. staţii de benzină)
trebuie respectate aceleaşi
prescripţii privind siguranţa. Este
interzisă exploatarea în spaţii cu
pericol de explozie.
uMaşina trebuie aşezată pe o
suprafaţă stabilă.
uÎn cazul utilizării în spaţii închise
aveţi grijă să aerisiţi corespunzător.
Asiguraţi-vă că vehiculele sunt oprite
(motorul oprit) în timpul curăţării lor.
uPentru manevrarea maşinii de
curăţat cu înaltă presiune sunt
necesare ambele mâini. De aceea, nu
lucraţi fiind suiţi pe o scară. Atunci
când lucraţi pe balcoane sau pe alte
suprafeţe proeminente, asiguraţi-vă
că vedeţi în orice moment toate
marginile acestora.
uFolosiți numai detergenți
recomandați de producătorul
mașinii. Respectați instrucțiunile de
utilizare, eliiminare și avertismentele
producătorului.
uUtilizarea altor detergenți sau
chimicale poate afecta siguranța
mașinii.
uToate componentele purtătoare de
curent electric din sectorul de lucru
trebuie să fie protejate împotriva
stropilor de apă.
uNu este permis ca în timpul
funcţionării trăgaciul pistolului de
stropit să fie blocat în poziţia ON.
uÎn timpul utilizării maşinilor de
curăţat cu înaltă presiune se pot
forma aerosoli. Inhalarea
aerosolilor dăunează sănătăţii.
uDuzele protejate pot reduce efectul
de aerosol. Dacă este necesar,
purtaţi echipament de protecţie
adecvat (PSA) împotriva stropilor de
apă, de exemplu ochelari de
protecţie, mască de protecţie
împotriva prafului etc., pentru a vă
proteja împotriva apei, particulelor
şi/sau aerosolilor, reflectaţi de
obiecte.
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
188 | Română
reglementările locale să limiteze
vârsta operatorului.
uCopiii trebuie supravegheaţi pentru a
avea siguranţa că aceştia nu se joacă
cu scula electrică.
uMaşina nu trebuie niciodată lăsată
nesupravegheată cât timp este
conectată.
uJetul de apă ieşit din duza de înaltă
presiune provoacă recul. De aceea
trebuie să ţineţi strâns, cu ambele
mâini, pistolul de stropit şi lancea de
pulverizare.
uNu folosiţi în niciun caz duza rotativă
sau jetul punctiform pentru
curăţarea autovehiculelor.
Transport
uOpriţi şi asiguraţi maşina înainte de
transport.
Întreţinere
uDeconectaţi maşina înainte de a o
curăţa precum şi înainte de a efectua
lucrări de întreţinere şi a schimba
accesorii. Scoateţi ştecherul afară
din priză în cazul în care maşina este
alimentată cu tensiune de la reţeaua
de curent.
uReparaţiile vor fi executate numai la
ateliere de asistenţă tehnică post-
vânzări autorizate de Bosch.
Accesorii şi piese de schimb
uSe vor folosi numai accesorii şi piese
de schimb autorizate de producător.
Accesoriile şi piesele de schimb
originale asigură funcţionarea fără
deranjamente a sculei electrice.
Simboluri
Următoarele simboluri sunt importante pentru citirea şi
înţelegerea instrucţiunilor de folosire. Reţineţi simbolurile şi
semnificaţia acestora. Interpretarea corectă a simbolurilor
vă ajută să folosiţi mai bine şi mai sigur scula electrică.
Simbol Semnificaţie
Direcţie de deplasare
Direcţia reacţiei
Greutate
Pornit
Oprit
Lo Presiune scăzută
Hi Presiune înaltă
Accesorii
Utilizare conform destinaţiei
Scula electrică este destinată curăţării suprafeţelor şi
obiectelor din mediul exterior, a echipamentelor, vehiculelor
şi ambarcaţiunilor, folosindu-se accesorii adecvate şi
detergenţi admişi de Bosch.
Utilizarea conform destinaţiei se referă la o temperatură
ambiantă între 0°C și 40°C.
Acest produs nu este adecvat utilizării profesionale.
Date tehnice
Maşină de curăţat cu înaltă presiune AdvancedAquatak 150 AdvancedAquatak 160
Număr de identificare 3 600 HA7 7.. 3 600 HA7 8..
Putere nominală kW 2,2 2,6
Temperatură maximă alimentare °C 40 40
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
Română | 189
Maşină de curăţat cu înaltă presiune AdvancedAquatak 150 AdvancedAquatak 160
Debit minim de alimentare l/min 8 9,5
Presiune admisă MPa 15 16
Presiune nominală MPa 11 12
Debit de curgere l/min 7,5 8,5
Presiune maximă de intrare MPa 1 1
Funcţie autostop
Greutate conform EPTA‑Procedure 01:2014 kg 21,1 23,4
Clasa de protecţie / I / I
Număr de serie Vezi numărul de identificare (plăcuţa indicatoare a tipului) de pe
mașina de curățat cu înaltă presiune
Specificaţiile sunt valabile pentru o tensiune nominală [U] de 230V. În cazul unor tensiuni diferite şi al unor modele de
execuţie specifice anumitor ţări, aceste specificaţii pot varia.
Procedurile de conectare generează căderi de tensiune de scurtă durată. În cazul reţelelor slabe este posibilă afectarea
celorlalte aparate şi echipamente racordate la acestea. La impedanţe de reţea mai mici de 0,276ohmi nu sunt de aşteptat
deranjamente. În caz de dubiu vă rugăm să vă adresaţi furnizorului dumneavoastră de energie electrică.
Informaţie privind zgomotul/vibraţiile
3 600 HA7 7.. 3 600 HA7 8..
Valorile zgomotului emis au fost determinate conform EN60335-2-79
Nivelul de zgomot evaluat A al sculei electrice este în mod normal:
Nivel presiune sonoră dB(A) 77 79
Nivel putere sonoră dB(A) 88 90
Incertitudine K dB 2 2
Purtaţi aparat de protecţie auditivă!
Valorile totale ale vibraţiilor ah (suma vectorială a trei direcţii) şi incertitudinea K au fost determinate conform
EN60335-2-79
Valoarea vibraţiilor emise ahm/s23,2 2,9
Incertitudine K m/s21,0 1,0
Montare şi funcţionare
Scopul acţiunii Figura Pagina
Set de livrare A 281
Reglarea mânerului B 282
Rcordarea furtunului de înaltă
presiune/pistolului de stropit C 282
Racordare la sursa de
alimentare cu apă D 283
Conectare/deconectare E – F 283
Curăţarea filtrului G 284
Curăţarea duzei H 284
Racordarea lăncii la pistolul de
stropit I 284
Montarea duzei J 285
Racordarea bidonului de
detergent K 285
Scopul acţiunii Figura Pagina
Lance cu jet evantai variabil
Racordarea lăncii la pistolul de
stropit
Reglarea jetului la duză
L 286
Lance cu jet rotativ
Racordarea lăncii la pistolul de
stropit
Reglarea jetului la duză
M 287
Depozitare pistol N 288
Depozitare O 288
Transport P 289
Alegerea accesoriilor Q 290
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
Română | 191
admisia apei să fie curăţat şi montat corect şi să se aspire
numai apă curată.
Rezervoare/recipiente deschise şi surse de apă
naturale
Folosiţi accesoriul de autoaspirare constând din:
sită de aspiraţie cu clapetă de reţinere
furtun de aspiraţie întărit, 3m
cuplaj universal la maşina de curăţat cu înată presiune
Cu acest accesoriu, maşina de curăţat cu înaltă presiune
poate aspira apă de la o înălţime de 0,5m deasupra nivelului
mării. Aceasta poate dura aproximativ 15 secunde.
Scufundaţi complet în apă furtunul de 3m, pentru a face
aerul să iasă din acesta. Racordaţi furtunul de aspiraţie lung
de 3m la maşina de curăţat cu înaltă presiune şi asiguraţi-vă
că sita de aspiraţie rămâne sub apă.
Lăsaţi maşina de curăţat cu înaltă presiune să funcţăioneze
cu pistolul de stropit demontat, până când, din furtunul de
înaltă presiune apa curge uniform. Dacă după 25 secunde
încă nu curge apă, deconectaţi maşina şi verificaţi toate
conexiunile. Dacă curge apă, deconectaţi maşina de curăţat
cu înaltă presiune şi racordaţi pistolul de stropit şi lancea
pentru a lucra.
Este important ca furtunul şi cuplajele să fie de bună calitate,
să fie conectate etanş iar garniturile să fie în bună stare şi
montate în unghi drept. Racordurile neetanşe pot împiedica
aspirarea.
Rezervoare de apă cu robinet de golire
Dacă o maşină de curăţat cu înaltă presiune trebuie
racordată la un rezervor de apă prevăzut cu un robinet de
golire corespunzător, mai întâi trebuie să se racordeze
furtunul de apă (nu este cuprins în setul de livrare) la
robinet. Deschideţi robinetul pentru a elimina tot aerul din
furtun şi racordaţi-l apoi la maşina de curăţat cu înaltă
presiune.
Detectarea defecţiunilor
Simptome Cauză posibilă Remediere
Motorul nu porneşte Ştecherul nu este introdus în priză Introduceţi ştecherul în priză
Priza de curent defectă Folosiţi altă priză
Siguranţa a întrerupt circuitul Schimbaţi siguranţa
Cablu prelungitor defect Încercaţi fără cablu prelungitor
S-a activat protecţia motorului Lăsați motorul să se răcească timp de 15min
Îngheţate Lăsaţi pompa, furtunul de apă sau accesoriile să
se dezgheţe
Motorul se opreşte Siguranţa a întrerupt circuitul Înlocuiţi siguranţa
Tensiunea reţelei de curent nu este cea corectă Verificaţi tensiunea reţelei de curent, aceasta
trebuie să coincidă cu datele de pe plăcuţa
indicatoare a tipului maşinii
S-a activat protecţia motorului Lăsați motorul să se răcească timp de 15min
Siguranţa întrerupe
circuitul Siguranţa este prea slabă A se racorda la un circuit electric, asigurat
corespunzător pentru puterea maşinii de curăţat
cu înaltă presiune
Motorul merge dar nu
există presiune Duza parţial înfundată Curăţaţi duza
Motorul face zgomot
dar nu funcţionează Tensiunea de la reţea este prea slabă Verificaţi dacă tensiunea reţelei de curent
corespunde specificaţiilor de pe plăcuţa
indicatoare a tipului.
Tensiune prea slabă din cauza folosirii unui cablu
prelungitor Verificaţi dacă, cablul prelungitor este adecvat
Maşina nu a fost folosită o lungă perioadă de timp Adresaţi-vă centrului autorizat de asistenţă
tehncă post-vânzare Bosch
Probleme cu funcţia Autostop Adresaţi-vă centrului autorizat de asistenţă
tehncă post-vânzare Bosch
Presiunea pulsează Aer în furtunul de apă sau în pompă Lăsaţi maşina de curăţat cu înaltă presiune să
funcţioneze cu pistolul de stropit deschis,
robinetul de apă deschis şi duza reglată la
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
192 | Română
Simptome Cauză posibilă Remediere
presiune joasă, până când va fi atinsă o presiune
de lucru uniformă
Alimentarea cu apă nu se face corect Verificaţi dacă racordul de apă corespunde
specificaţiilor din datele tehnice. Cele mai mici
furtunuri de apă care pot fi folosite sunt cele cu
diametrul de 1/2" sau Ø13mm
Filtru de apă înfundat Curăţaţi filtrul de apă
Furtunul de apă strivit sau îndoit Aşezaţi drept furtunul de apă
Furtunul de înaltă presiune prea lung Scoateţi prelungitorul de furtun, lungimea
maximă admisă a furtunului de apă este de 7m
Presiune uniformă dar
prea scăzută
Notă: Anumite
accesorii provoacă
scăderea presiunii
Duza este uzată A se schimba duza
Supapa de pornire/oprire uzată Acţionaţi rapid trăgaciul de 5 ori consecutiv
Motorul merge dar
presiunea este limitată
sau nu există deloc
presiune de lucru
Nu este racordată apa Racordaţi apa
Filtru înfundat Curăţarea filtrului
Duza înfundată Curăţaţi duza
Maşina de curăţat cu
înaltă presiune
porneşte singură
Pompa sau pistolul de stropit neetanş Adresaţi-vă centrului autorizat de asistenţă
tehncă post-vânzare Bosch
Maşina este neetanşă Pompa este neetanşă Mici pierderi de apă sunt admise; în cazul unor
pierderi mai mari, contactaţi centrul de asistenţă
tehnică post-vânzare.
Întreţinere şi service
Întreţinere
uÎnaintea oricăror intervenţii asupra maşinii scoateţi
ştecherul afară din priza de curent şi desprindeţi
racordul de alimentare cu apă.
Notă: Pentru garantarea folosinţei îndelungate şi fiabile,
executaţi regulat următoarele lucrări de întreţinere.
Controlaţi regulat scula electrică cu privire la defecţiunile
vizibile, cum ar fi elemente de fixare slăbite şi componente
uzate sau deteriorate.
Verificaţi dacă capacele de acoperire şi dispozitivele de
protecţie nu sunt deteriorate şi dacă sunt montate corect.
Înainte de utilizare executaţi eventual lucrările necesare de
întreţinere sau de reparaţii.
Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru
a evita periclitarea siguranţei în timpul utilizării, această
operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru
de service autorizat pentru scule electrice Bosch.
După utilizare/depozitare
Aduceţi întrerupătorul pornit-oprit în poziţia oprit şi acţionaţi
trăgaciul pentru a goli furtunul de înaltă presiune.
Curăţaţi exteriorul maşini de curăţat cu înaltă presiune, cu
ajutorul unei perii moi şi cu o lavetă. Nu este permisă
folosirea apei, a solvenţilor sau a pastelor de lustruit.
Îndepărtaţi toată murdăria, curăţând în special fantele de
aerisire ale motorului.
Depozitare la sfârşitul sezonului: Goliţi toată apa din pompă,
lăsând motorul să meargă câteva secunde şi acţionând
trăgaciul.
Nu aşezaţi alte obiecte deasupra maşinii.
Depozitaţi maşina în mediu ferit de îngheţ.
Aveţi grijă ca în timpul depozitării cablurile să nu se agaţe
sau să nu fie strivite. Nu îndoiţi furtunul de înată presiune.
Serviciu de asistenţă tehnică post-vânzări şi
consultanţă clienţi
www.bosch-do-it.com
În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm
să indicaţi neapărat numărul de identificare compus din
10cifre, conform plăcuţei indicatoare a tipului produsului.
România
Robert Bosch SRL
PT/MKV1-EA
Service scule electrice
Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1
013937 Bucureşti
Tel.: +40 21 405 7541
Fax: +40 21 233 1313
E-Mail: BoschServiceCenter@ro.bosch.com
www.bosch-pt.ro
Moldova
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
194 | Български
ват също и приложените Общи
указания за безопасна работа и
предотвратяване на трудови зло-
полуки.
Захранване на машината
uНапрежението на захранващата
мрежа трябва да съответства на
данните, изписани на табелката на
машината.
uПрепоръчва се включването на та-
зи машина към верига, която е за-
щитена с устройство за дефектно-
токова защита с праг на задейства-
не 30mA.
uПредпазният прекъсвач на захран-
ващата верига трябва да е най-мал-
ко от клас С и с номинален ток
16А. При колебания се обърнете
към квалифициран електротехник.
Не се опитвайте да променяте са-
ми електрическата инсталация.
uКогато оставяте машината без над-
зор, дори и за кратко време, изк-
лючвайте щепсела от контакта.
uЕлектрическото захранване трябва
да съответства на IEC60364-1.
uАко е необходимо заменяне на зах-
ранващия кабел, това трябва да
бъде извършено от производите-
ля, от оторизиран от производите-
ля сервиз или от квалифициран
електротехник, за да бъдат предот-
вратени опасности за сигурността.
uНикога не докосвайте щепсела, ко-
гато ръцете Ви са мокри.
uНе изваждайте щепсела от контак-
та, докато работите с машината.
uНе прегазвайте и не прегъвайте
захранващия кабел, тъй като може-
те да го повредите; внимавайте да
не повредите защитната му изола-
ция. Предпазвайте кабела от наг-
ряване, омасляване и допир до ос-
три ръбове.
uНе използвайте машината, когато
са повредени захранващия кабел
или важни звена, като маркучът за
високо налягане, пистолетът за
пръскане или приспособления за
безопасност.
uВнимание: удължителни кабели,
които не съответстват на норматив-
ните изисквания, могат да бъдат
опасни.
uПри използване на удължителен
кабел щепселът и контактът трябва
да са уплътнени срещу проникване
на вода. Удължителният кабел
трябва да е с напречно сечение на
проводниците съгласно указанията
в ръководството за експлоатация и
да е защитен срещу напръскване с
вода. Контактът и щепселът не
трябва да са във вода.
uКогато бъде заменян щепселът на
захранващия кабел или на удължи-
телен кабел, трябва да бъдат запа-
зени непропускливостта срещу
напръскване с вода и механичната
здравина.
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
Български | 195
Подаване на вода
uСпазвайте изискванията на водос-
набдителното дружество.
uСъединителните звена на всички
маркучи трябва да не пропускат
вода.
uИзползвайте усилен маркуч с диа-
метър 12,7mm (1/2").
uНе се допуска машината да бъде
включвана към водопровод за пи-
тейна вода без възвратен вентил.
Водата, която може да протече в
обратна посока, се счита за негод-
на за пиене.
uНе се допуска маркучът за високо
налягане да има повреди (опас-
ност от внезапно пръсване). Пов-
реден маркуч за високо налягане
трябва да бъде заменян незабавно.
Допуска се използването само на
утвърдени от производителя мар-
кучи и съединения.
uМаркучите за високо налягане, ар-
матурите и съединенията са важни
за безопасността на машината. Из-
ползвайте само маркучи за високо
налягане, арматури и съединения,
препоръчвани от производителя.
uКъм машината трябва да се подава
само чиста или филтрирана вода.
Ползване
uПреди ползване електроинстру-
ментът и допълнителните приспо-
собления трябва да бъдат проверя-
вани дали са изправни и безопасни
за работа. Ако състоянието им не е
безупречно, използването им не
се допуска.
uНе насочвайте водната струя към
себе си или към други лица, за да
почиствате облекло или обувки.
uНе се допуска ползването на съ-
държащи разтворители течности,
неразредени киселини, ацетон или
разтворители, включително бен-
зин, разредители за боя и газ за го-
рене, тъй като суспензиите им са
леснозапалими, взривоопасни и
отровни.
uПри използване на електроинстру-
мента в зони с повишена опасност
(напр. резервоари за гориво)
трябва да бъдат спазвани валидни-
те в съответния случай нормативни
документи за безопасност. Не се
допуска работата в помещения с
повишена опасност от експлозии.
uЕлектроинструментът трябва да бъ-
де поставен стабилно на твърда по-
върхност.
uПри ползване в затворени поме-
щения осигурявайте достатъчно
добро проветряване. По време на
почистването автомобилите трябва
да са изключени (двигателят да не
работи).
uПри работа с водоструйната маши-
на ползвайте и двете ръце. Не ра-
ботете върху стълба. При работа на
балкони или други високи площад-
ки внимавайте по всяко време да
виждате всички ръбове.
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
196 | Български
uИзползвайте само почистващи
препарати, препоръчвани от про-
изводителя. Спазвайте указанията
на производителя за ползване, из-
хвърляне и предупрежденията за
безопасност.
uПолзването на други почистващи
препарати или химикали може да
влоши сигурността на машината.
uВсички токопроводящи детайли в
зоната на работа трябва да са за-
щитени срещу напръскване с вода.
uНе се допуска блокирането на спу-
съка на пистолета за пръскане в
положение включено.
uПри ползване на водоструйни
машини могат да се образуват
аерозоли. Вдишването на аерозо-
ли е вредно за здравето.
uЕкранирани дюзи могат да намалят
аерозолното влияние. За да се
предпазвате от водни пръски,
дребни частици, които могат да от-
хвърчат с голяма скорост по време
на работа, и/или аерозоли, когато
е необходимо, работете с подходя-
щи лични предпазни средства
(ЛПС) срещу пръски от вода, напр.
предпазни очила, дихателна маска
и др.п.
uВисокото налягане може да пре-
дизвика отхвърчането на дребни
обекти. В зависимост от работните
условия работете с подходящи
лични предпазни средства, напр.
предпазни очила.
uЗа избягване на увреждането от
струята под високо налягане по-
чиствайте автомобилни гуми и вен-
тили от разстояние не по-малко от
30cm. Първият признак за повре-
да е оцветяването на гумата. Пов-
редени автомобилни гуми или вен-
тили могат да застрашат човешки
живот.
uНе се допуска пръскането на мате-
риали, съдържащи азбест и други
вредни за здравето вещества.
uНе използвайте препоръчваните
почистващи препарати неразреде-
ни. Продуктите са безопасни, до-
колкото не съдържат киселини, ос-
нови или вредни за околната среда
вещества. Препоръчваме почист-
ващите препарати да се съхраня-
ват на недостъпни за деца места.
При контакт на почистващи препа-
рати с очите промийте незабавно
обилно с вода, при поглъщане по-
търсете веднага лекарска помощ.
uНикога не използвайте водост-
руйната машина без филтър, със
замърсен филтър или с повреден
филтър. При използване на водос-
труйната машина без, със замър-
сен или с повреден филтър гаран-
цията отпада.
uСлед продължителна работа метал-
ните детайли могат да се нагоре-
щят. Ако е необходимо, използвай-
те предпазни ръкавици.
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
Български | 197
uНе работете с водоструйната ма-
шина при лоши метеорологични
условия, особено при силен вятър.
uНосете подходящо облекло срещу
напръскване с вода. Не използвай-
те машината в близост до други ли-
ца, освен ако те не са със защитно
облекло.
Обслужване
uЛицето, което обслужва машината,
трябва да го ползва само съобраз-
но предназначението му. При това
трябва да се отчитат особеностите
на конкретната ситуация. Обръ-
щайте специално внимание да
предпазвате намиращи се наблизо
лица, особено деца.
uДопуска се електроинструментът
да се ползва само от лица, които са
запознати с начина на работа с не-
го или могат да представят доку-
мент, че умеят да работят с този
клас електроинструменти. Не се
допуска с електроинструмента да
работят деца или юноши.
uНе допускайте тази машина да бъ-
де ползвана от деца, лица с ограни-
чени физически, сензорни или ду-
шевни способности или лица с не-
достатъчни познания и опит и/или
лица, които не са запознати с тези
указания. Възможно е национални
нормативни документи да ограни-
чават възрастта на работещия с
градинския електроинструмент.
uДеца трябва да бъдат под постоя-
нен надзор, за да се предотврати
опасността да играят с градинския
електроинструмент.
uНе се допуска оставянето на елек-
торинструмента включен без над-
зор.
uИзлизащата от дюзата за високо
налягане струя вода предизвиква
реактивна сила. Затова дръжте
пистолета за пръскане и щеката ви-
наги здраво с двете ръце.
uНикога не използвайте ротацион-
ната дюза или концентриран сноп
за почистване на автомобили.
Транспортиране
uПреди да пренасяте електроинст-
румента, го изключете и закрепете
сигурно.
Техническо обслужване
uПреди да извършвате каквито и да
е дейности по електроинструмен-
та, напр. почистване, техническо
обслужване и смяна на принад-
лежности, го изключвайте. Ако
електроинструментът се захранва
от мрежата, изключвайте щепсела
от контакта.
uДопуска се ремонтни дейности да
бъдат извършвани само от отори-
зирани сервизи на фирма Бош.
Допълнителни приспособления и
резервни части
uДопуска се използването само на
допълнителните приспособления и
резервни части, посочени от про-
изводителя. Оригиналните приспо-
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
198 | Български
собления и резервни части гаран-
тират безпроблемното функциони-
ране на електроинструмента.
Символи
Символите по-долу са важни при четенето и за разбира-
нето на ръководството за експлоатация. Моля, запомнете
символите и тяхното значение. Правилното интерпрети-
ране на символите ще Ви помогне да използвате Вашия
продукт по-добре и по-сигурно.
Символ Значение
Посока на движение
Посока на реакцията
Маса
Символ Значение
Вкл.
Изкл.
Lo Ниско налягане
Hi Високо налягане
Допълнителни приспособления
Предназначение на
електроинструмента
Уредът е предназначен за почистване на повърхности и
обекти на открито, за машини, автомобили и лодки, ако
се използват подходящи дюзи и утвърдени от фирма Бош
почистващи препарати.
Машината е предназначена за ползване при температура
на околната среда между 0°C и 40°C.
Този продукт не е подходящ за професионални приложе-
ния.
Технически данни
Водоструйна машина AdvancedAquatak 150 AdvancedAquatak 160
Каталожен номер 3 600 HA7 7.. 3 600 HA7 8..
Номинална консумирана мощност kW 2,2 2,6
Макс. температура на подаваната вода °C 40 40
Мин. дебит на подаваната вода l/min 8 9,5
Допустимо налягане MPa 15 16
Номинално налягане MPa 11 12
Дебит l/min 7,5 8,5
Максимално входящо налягане MPa 1 1
Функция за автоматично спиране
Маса съгласно EPTA-Procedure 01:2014 kg 21,1 23,4
Клас на защита / I / I
Сериен номер Вижте серийния номер (табелка) на водоструйната машина
Данните важат за номинално напрежение [U] от 230 V. При отклоняващи се напрежение и при специфични за отделни
изпълнения тези данни могат да варират.
При включване възниква краткотрайно намаляване на напрежението в захранващата мрежа. При неблагоприятни сте-
чения на обстоятелствата могат да възникнат смущения на работата на други електроуреди. При импеданс на захранва-
щата мрежа, по-малък от 0,276ома, не би следвало да възникват смущения . При колебания се обърнете към електрос-
набдителното дружество.
Информация за излъчван шум и вибрации
3 600 HA7 7.. 3 600 HA7 8..
Стойностите за излъчвания шум са определени съгласно EN60335-2-79
Оцененото равнище А на генерирания от електроинструмента шум обикновено е:
Налягане на звука dB(A) 77 79
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
Български | 199
3 600 HA7 7.. 3 600 HA7 8..
Звукова мощност dB(A) 88 90
Неопределеност K dB 2 2
Работете с шумозаглушители (антифони)!
Пълната стойност на вибрациите ah (векторната сума по трите направления) и неопределеността K са изчислени съг-
ласно EN60335-2-79
Стойност на генерираните вибрации ahm/s23,2 2,9
Неопределеност K m/s21,0 1,0
Монтиране и работа
Дейност Фигура Страница
Окомплектовка A 281
Настройване на ръкохватката B 282
Включване на маркуча за ви-
соко налягане/пистолета за
пръскане
C 282
Подаване на вода D 283
Включване и изключване E – F 283
Filter reinigen G 284
Почистете дюзата H 284
Включване на щеката към
пистолета за пръскане I 284
Поставяне на дюзата J 285
Поставяне на бутилка с почис-
тващ препарат K 285
Щека с ветрилообразна струя
включете щеката към писто-
лета за пръскане
настройте струята
L 286
Щека с ротационна струя
включете щеката към писто-
лета за пръскане
настройте струята
M 287
Съхраняване на пистолета N 288
Съхраняване O 288
Транспортиране P 289
Избор на допълнителни прис-
пособления Q 290
Включване
За Вашата сигурност
Внимание! Преди почистване и техничес-
ко обслужване изключете електроинстру-
мента и извадете щепсела от контакта.
Същото се отнася и в случай, че захранващият кабел
бъде повреден,прерязан, или се усуче.
Работното напрежение е 230VAC, 50Hz (за страни из-
вън ЕС 220V, 240V в зависимост от изпълнението). Из-
ползвайте само удължителни кабели с допуск. Информа-
ция можете да получите в специализираната търговска
мрежа или оторизиран сервиз.
Ако се налага да използвате удължителен кабел, той тряб-
ва да бъде със следното напречно сечение:
– 2,5mm2 с дължина макс. 25m
Упътване: Ако се използва удължителен захранващ ка-
бел, той трябва – както е описано в указанията за безо-
пасност – да има трети защѝтен проводник, който през
щепсела да е свързан със защѝтния проводник на Вашата
електрическа мрежа.
При съмнения се обърнете към квалифициран електро-
техник или към най-близкото представителство на Бош.
Внимание: Удъжителни кабели, които не
съответстват на нормативните изисква-
ния, могат да бъдат опасни. Удължителни-
ят кабел, щепсела и съединителните звена трябва да
бъдат устойчиви на вода и в изпълнение за ползване
на открито.
Щепселите и контактите трябва да са сухи и да не лежат
на земята.
За повишаване на сигурността използвайте дефектното-
ков прекъсвач (RCD) с ток на задействане най-много
30mA. Изправността на прекъсвача трябва да се прове-
рява преди всяко ползване на електроинструмента
Ако захранващият кабел е повреден, той може да бъде
ремонтиран само от оторизиран сервиз за електроинст-
рументи на Бош.
Указание за продукти, които не се продават във Вели-
кобритания:
ВНИМАНИЕ: за Вашата безопасност е необходимо щеп-
селът на градинския електроинструмент да бъде включен
към удължителен кабел. Куплунгът на удължителния ка-
бел трябва да е защитен срещу напръскване с вода, да е
изработен от гума или да има гумено покритие. Удължи-
телният кабел трябва да има възможност за отпускане
при обтягане.
Работа
uМоля, внимавайте, този електроинструмент не
трябва да работи без вода.
Включване
Свържете маркуча за вода (не е включен в окомплектов-
ката) с водопровода и машината.
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
200 | Български
Уверете се, че главният пусков прекъсвач е в позиция „0“
и включете електроинструмента към захранващата мре-
жа.
Отворете крана за вода.
Натиснете деблокиращия бутон (задния бутон на ръкох-
ватката на пистолета), за да освободите спусъка. Натис-
нете докрай спусъка, докато излезе целият въздух от ма-
шината и маркуча за високо налягане и започне да излиза
постоянна струя. Отпуснете спусъка. Натиснете блокира-
щия бутон (предния бутон на ръкохватката на пистолета).
Завъртете пусковия прекъсвач. Насочете пистолета за
пръскане надолу. Натиснете блокиращия бутон, за да ос-
вободите спусъка. Натиснете докрай спусъка.
Функция за автоматично спиране
Електродвигателят на машината се изключва, когато спу-
съкът на ръкохватката на пистолета бъде отпуснат.
Указания за работа
Общи указания
uНикога не използвайте ротационната дюза или концен-
триран сноп за почистване на автомобили.
Уверете се, че водоструйната машина е поставена на рав-
на повърхност.
Не опъвайте маркуча за високо налягане, респ. не дър-
пайте водоструйната машина с него. Това може да пре-
дизвика обръщането и падането на водоструйната маши-
на.
Не прегъвайте маркуча за високо налягане и не премина-
вайте с колелата през него. Предпазвайте маркуча за ви-
соко налягане от допир до остри ръбове и ъгли.
Указания за работа с почистващи препарати
uВодоструйната машина се доставя със затваряща
капачка за съхраняване и с капачка с мерителна
щека с вентилационен отвор за работа.
С оглед опазване на околната среда препоръчваме песте-
ливото използване на почистващи препарати. Спазвайте
препоръките за разреждане върху кутията на препарата.
Препоръчван метод на почистване
Стъка 1: монтирайте дюзата за плоска струя и с нея пре-
махнете грубото замърсяване.
Стъка 2: монтирайте бутилката с почистващ препарат и
нанесете препарат върху повърхността.
Стъка 3: с плоската дюза отмийте разтворените замърся-
вания и почистващия препарат.
Упътване: При почистване на вертикални повърхности
нанасяйте почистващия препарат отдолу нагоре. При из-
плакването работете отгоре надолу.
Използване с алтернативни източници на вода
Тази водоструйна машина е със система за засмукване на
водата, която позволява захранването с вода от резерво-
ари или естествени водоизточници. ВАЖНО е филтърът
Бош на засмукващата система да е поставен и да се по-
чиства редовно, както и да се засмуква само чиста вода.
Открити резервоари/съдове и естествени
водоизточници
Използвайте системата за засмукване на вода, състояща
се от:
Сито с възвратен вентил
Уякчен маркуч за засмукване 3m
Универсален щуцер за връзка към водоструйната ма-
шина
С това допълнително приспособление водоструйната ма-
шина може да засмуква вода на височина 0,5m над рав-
нището на водата. Това може да продължи прибл. 15 се-
кунди.
Потопете цялата дължина на 3-метровия маркуч под во-
дата, за да изкарате въздуха. Включете 3-метровия мар-
куч към водоструйната машина и се уверете, че засмуква-
щият отвор със сито е потопен под водата.
Оставете водоструйната машина да работи с демонтиран
пистолет за пръскане, докато от маркуча за високо наля-
гане започне да изтича равномерна струя вода. Ако след
25 секунди не започне да изтича вода, изключете маши-
ната и проверете всички съединения. Когато започне да
излиза вода, изключете водоструйната машина и монти-
райте пистолета за пръскане и копието.
Важно е маркучът и съединителните звена да са качестве-
ни, да не пропускат и уплътненията да не са увредени и
нагънати. Неуплътнени съединения могат да влошат зас-
мукването.
Водосъдържател с кран за източване
Ако водоструйната машина се връзва към резервоар с
подходящ кран за източване, предварително към крана
трябва да се включи маркуч за вода (не е включен в
окомплектовката). Отворете предварително крана, за да
изкарате въздуха от маркуча, и едва след това го включе-
те към водоструйната машина.
Отстраняване на дефекти
Симптоми Възможна причина Отстраняване
Електродвигателят не
се включва Щепселът не е включен в контакта Включете щепсела
Контактът е повреден Използвайте друг контакт
Задействал се е предпазен прекъсвач Заменете предпазния прекъсвач
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
Македонски | 205
користете го уредот доколку не е
во одлична состојба.
uНе насочувајте го млазот кон себе
или кон други со цел за чистење на
облеката или обувките.
uНе користете го уредот со течни
растворувачи, неразредени
киселини, ацетон или други
средства како бензин,
разредувачи или горивна нафта,
бидејќи нивните испарувања се
лесно запалливи, експлозивни и
отровни.
uДоколку уредот се користи на
места со намалена безбедност (на
пример на нафтно
преточувалиште) следете ги
соодветните безбедносни мерки.
Употребата е забранета на места на
коишто постои опасност од
експлозија.
uУредот мора да стои на цврста
подлога.
uПри употреба во затворено
обезбедете доволна проветреност.
Пред секое чистење осигурајте се
дека уредот е исклучен (моторот
згаснат).
uУредот се употребува држејќи го
со обете раце. Не работете на
скали. На балкони и други
издигнати површини работете така
да секогаш можете да ги видите
сите агли.
uУпотребувајте само детергенти
препорачани од произведувачот.
Применувајте ги упатствата за
употреба, нега и безбедност
коишто ги дал произведувачот.
uКористењето на други средства за
чистење или хемикалии може да ја
загрозат безбедноста на
машината.
uСите компоненти во работниот
простор коишто пренесуваат
струја мора да бидат заштитени од
прскање на вода.
uПри користењето на уредот,
прекинувачот пиштолот не смее да
биде заглавено на позицијата ON.
uПри употреба од чистење со
висок притисок можат да
настанат аеросоли. Вдишувањето
на аеросоли е штетно по здравјето.
uПокриените млазници можат да ја
загрозат ефикасноста на
аеросолите. Ако е неопходно,
носете хемиско-техничко заштитна
(ХТЗ) опрема, на пример наочари
или маска што штити од прскање
на вода, честички или аеросоли.
uНекои предмети можат да
отскокнат поради високиот
притисок на млазот. Ако е
потребно, носете лична заштита,
на пример заштитни наочари.
uАвтомобилските гуми и нивните
вентили се чистат на оддалеченост
од најмалку 30цм. Во спротивно
високиот притисок на млазот може
да ги оштети. Прв знак на
оштетување на гума е промена на
бојата. Оштетените автомобилски
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
Македонски | 207
Транспорт
uПред транспорт исклучете го и
обезбедете го уредот.
Одржување
uПред секое чистење, одржување
или замена на делови, искучете го
уредот. Аkо уредот работи
приклучен на електрична мрежа,
извадете го напојниот кабел од
утикачот.
uПоправките на уредот се вршат
само во овластен Бош сервис.
Додатна опрема и резервни
делови
uМоже да се користат само додатна
опрема и резервни делови
одобрени од произведувачот на
уредот. Оригиналната додатна
опрема и оригиналните резервни
делови гарантираат дека уредот
може да се користи безбедно и без
расипување.
Ознаки
Следните симболи се важни за читање и разбирање на
упатството за употреба. Ве молиме проучете ги
симболите и нивното значење. Точната интерпретација
на симболите ќе ви помогне подобро и побезбедно да го
користите уредот.
Ознака Значење
Правец на движење
Правец на реакција
Тежина
Вклучено
Исклучено
Lo Низок притисок
Hi Висок притисок
Опрема
Употреба со соодветна намена
Уредот е наменет за чистење на површини и објекти на
отворено, за опрема, возила и пловила, под услов да се
користат соодветните додатоци прозведени од Бош.
Работната температура изнесува меѓу 0°C и 40°C.
Овој производ не е наменет за професионална употреба.
Технички податоци
Високопритисна пералка AdvancedAquatak 150 AdvancedAquatak 160
Број на артикл 3 600 HA7 7.. 3 600 HA7 8..
Номинална јачина kW 2,2 2,6
Влезна тепература макс. °C 40 40
Прилив на вода мин. l/min 8 9,5
Дозволен притисок MPa 15 16
Номинален притисок MPa 11 12
Проток l/min 7,5 8,5
Максимален влезен притисок MPa 1 1
Аутостоп функција
Тежина согласно EPTA-Procedure 01:2014 кг 21,1 23,4
Класа на заштита / I / I
Сериски број Види го серискиот број (сервисна плочка) на уредот
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
208 | Македонски
Податоците важат за номинален напон [U] од 230V. Овие податоци може да отстапуваат при различни напони, во
зависност од изведбата во односната земја.
Процесот на вклучување создава краткотрајно паѓање на напонот. Неповолните мрежни услови може да предизвикаат
пречки на другите уреди. При електрични импенданси помали од 0,276ома, не треба да се очекуваат пречки. Ако
имате сомнежи во овој смисол, ве молиме проверете со својот дистрибутер на ел. енергија.
Информации за бучава/вибрации
3 600 HA7 7.. 3 600 HA7 8..
Утврдени вредности на емисија на бучава EN60335-2-79
Измереното А ниво на бучава изнесува обично:
Звучен притисок dB(A) 77 79
Звучна јачина dB(A) 88 90
Несигурност K dB 2 2
Носете заштита за слухот!
Вкупните вредности на вибрации ah (векторски збор на трите насоки) несигурност K дадени се во согласност со
EN60335-2-79
Вредност на емисија на вибрации ahm/s23,2 2,9
Несигурност K m/s21,0 1,0
Монтажа и користење
Цел на користењето Слика Страна
Обем на испорака A 281
Прилагодување на рачката B 282
Поврзување на
високопритисното црево/
пиштолот
C 282
Приклучок на вода D 283
Вклучување/исклучување E – F 283
Чистење на филтерот G 284
Исчистете ја млазницата H 284
Поврзување на копјето со
пиштолот I 284
Ставање на млазницата J 285
Прикачување на садот со
детергент K 285
Копјето со променливи
млазници
Прикачете го копјето на
пиштолот
поставете ја млазницата
L 286
Копјето со ротирачка
млазница
Прикачете го копјето на
пиштолот
поставете ја млазницата
M 287
Чување на пиштолот N 288
Складирање O 288
Транспорт P 289
Цел на користењето Слика Страна
Бирање на опрема Q 290
Вклучување
За Ваша безбедност
Предупредување: Пред чистење или
редовно одржување, уредот исклучете го
од електрично напојување. Истото важи и
ако кабелот е оштетен, прекинат или сплеткан.
Работниот напон е 230V AC, 50Hz (за земји вон ЕУ 220V
или 240 V) во зависност од моделот. Употребувајте само
одобрени продолжни кабли. За подетални информации
обратете се во Вашиот Бош сервис.
Кога сакате да ја користите високопритисната пералка со
продолжен кабел, димензиите на кабелот треба да
изнесуваат:
– 2,5mm2 до max. 25m должина
Совет: Ако користите продолжен кабел, тој мора да биде
заземјен преку напојната мрежа, во склад со важечките
прописи.
За дополнителни иформации контактирајте лиценциран
електричар или најблискиот Bosch сервис.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Несоодветните
продолжни кабли можат да бидат опасни.
Продолжниот кабел, утикачот и спојот со
продолжниот кабел мораат да бидат водоотпорни.
Кабелските врски (приклучник и приклучница) треба да
бидат суви и да не лежат на теренот.
За подобра безбедност користете резидуален уред (РЦД)
кој се активира на отстапување од 30mA. Резидуалниот
уред треба да се проверува пред секоја употреба
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
Македонски | 209
Доколку напојниот кабел е оштетен мора да го поправи
исклучиво Бош електричар.
Напомени за производите, коишто не се продаваат во
ВБ:
ВНИМАНИЕ: За Ваша безбедност потребно е уредот да е
поврзан со продолжниот кабел преку соодветен утикач.
Спојот со продолжниот кабел мора да биде заштитен од
прскање, направен од гума или обложен со гума.
Продолжниот кабел мора да се користи со автоматски
намотувач.
Употреба
uИмајте на ум дека овој уред не смее да работи без
вода.
Вклучување
Монтирајте го доводното црево (не е вклучено со самата
машина) на славина и на уредот.
Осигурајте се дека прекинувачот е во положба „0“ и
поврзете го уредот на струја.
Отворете ја славината.
Откочете го безбедносниот откочувач (на задната страна
од дршката на пиштолот) за да го ослободите чкрапалото.
Притиснете го чкрапалото и држете го така се додека
водата не протече непрекинато и додека се не истисне
целиот воздух од уредот и од високопритисното црево.
Пуштете го чкрапалото. Притиснете го безбедносниот
закочувач (на предната страна од дршката на пиштолот).
Свртете го главниот прекинувач. Насочете го пиштолот
надолу. Притиснете го безбедносниот закочувач за да го
откочите чкрапалото. Притиснете го чкрапалото до крај.
Аутостоп функција
Моторот на уредот автоматски се исклучува кога се
отпушта чкрапалото.
Совети при работењето
Општи упатства
uНикогаш не употребувајте го ротирачкиот додаток или
точкастиот сноп за чистење на моторни возила.
Осигурајте се дека притисната пералка е на ниво со
подот.
Не тегнете го високопритисното црево и не влечете ја
високопритисната пералка за цревото. Во таков случај
пералката не е стабилна и може да се преврти.
Не газете го високопритсното црево и не возете преку
него. Заштитете го високопритисното црево од оштри
агли и рабови.
Совети за работа со детергенти
uКористете само детергенти соодветни за употреба
со високопритисни пералки.
Препорачуваме штедлива употреба на детергент, со цел
на заштита на животната средина. Прочитајте го
упатството за растворање на детергентот.
Препорачан начин на чистење
Чекор 1: Монтирајте го додатокот за равен млаз и
отстранете ја крупната валканштина.
Чекор 2: Монтирајте го садот за детергент и ставете
малку детергент.
Чекор 3: Исплакнете ја сета валканштина и детергент со
додатокот за равен млаз.
Совет: Чистете оддолу нагоре. Плакнете одгоре надолу.
Користење на алтернативни извори на вода
Оваа високопритисна пералка е самовсмукувачка и дава
можност за црпење вода од резервари и извори. Многу е
ВАЖНО Бош филтерот да е исчистен и заменет и да се
употребува само чиста вода.
Отворени резервари и природни извори
Употребувајте го додатокот за самостојно дозирање, кој
се состои од:
Влезна цедилка со неповратен вентил
3м ојачано црево
Универзална спојка за чистење под притисок
Со овој додаток високопритисната пералка може да црпи
вода од 0,5 м над нивото на водата. Ова може да трае 15
секунди.
Целосно потопете го трометражното црево во вода за да
излезе од него сиот воздух. Поврзете го трометражното
црево со високопритисната пералка и осигурајте се дека
влезната цедалка останува во вода.
Оставете ја високопритисната пералка да работи со
отстранет пиштол, се додека водата не почне
рамномерно да тече од високопритисното црево. Ако
после 25   секунди сеуште нема вода, згаснете го уредот и
проверете ги сите спојки. Ако водата тече, згаснете ја
високопритисната пералка и монтирајте ги копјето и
пиштолот за употреба.
Важно е цревото и спојките да се квалитетни, во добра
состојба, цврсто и правилно монтирани.
Неприцврстените спојки можат да предизвикаат лошо
функционирање.
Резервари со чешми
Ако високопритисната пералка се поврзува со
резервоарот преку чешма, прво монтирајте го
соодветното црево на чешмата од резерварот (не е
приложено). Отворете ја чешмата, пуштете да излезе
целиот воздух од цревото, па потоа поврзете го цревото
во високопритисната пералка.
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
Srpski | 211
Проблем Можна причина Помош
Пералката се
вклучува самата од
себе
Пумпата или пиштолот пропуштаат вода Обратете се во овластен Бош сервис
Уредот пропушта вода Пумпата пропушта вода Мало пропуштање е дозволено; при поголеми
пропуштања контактирајте го овластениот
застапник.
Одржување и сервис
Одржување
uЗгаснете ги сите функции на уредот, исклучете го
од електрично напојување и од довод на вода.
Совет: Следниве операции извршувајте ги редовно, за да
обезбедите долготрајна и сигурна употреба на уредот.
Редовно проверувајте го уредот за очигледни
недостатоци, како што се лабави фитинзи и истрошени
или оштетени делови.
Проверете да се поставени и прицврстени сите заштитни
капаци и штитници. Пред употреба спроведете ги сите
неопходни проверки и поправки.
Доколку е потребно користење на приклучен кабел,
тогаш набавете го од Bosch или специјализирана
продавница за Bosch-електрични алати, за да избегнете
загрозување на безбедноста.
После употреба/Складирање
Исклучете го главниот прекинувач и притиснете го
чкрапалото за да го испразните високопритисното црево.
Исчистете ја пералката однадвор користејќи мека четка
или крпа. Не употребувајте вода, разредувачи или полир-
пасти. Отстранете ги сите отпадоци, особено оние на
филтерот за воздух на моторот.
Складирање на крај на употребната сезона: Отстранете ја
цела вода од пумпата, додека моторот работи неколку
секунди и држете го притиснато чкрапалото.
Не држете други предмети на уредот.
Уредот чувајте го на место каде што не може да замрзне.
Осигурајте се при складирањето кабелот не е притиснат.
Не притискајте го високопритисното црево.
Сервисна служба и совети при користење
www.bosch-do-it.com
За сите прашања и нарачки на резервни делови, Ве
молиме наведете го 10-цифрениот број од
спецификационата плочка на производот.
Македонија
Д.Д.Електрис
Сава Ковачевиќ 47Њ, број 3
1000 Скопје
Е-пошта: dimce.dimcev@servis-bosch.mk
Интернет: www.servis-bosch.mk
Тел./факс: 02/ 246 76 10
Моб.: 070 595 888
Д.П.Т.У “РОЈКА”
Јани Лукровски бб; Т.Ц Автокоманда локал 69
1000 Скопје
Е-пошта: servisrojka@yahoo.com
Тел: +389 2 3174-303
Моб: +389 70 388-520, -530
Заштита на околината
Хемикалии опасни по животната средина не смее да се
испуштаат во почвата, подземните води, бари, реки и
слично.
При користењето детергенти прочитајте го упатството за
употреба и почитувајте го размерот препорачан за
нивното разредување.
При миењето на моторни возила треба да се почитуваат
важечките прописи: Моторно масло и други мазива не
смее да се испуштаат во подземните води.
Отстранување
Опремата, додатоците и пакувањето треба да се
рециклираат на еколошки начин.
Не фрлајте го уредот во ѓубре!
Само за земјите од ЕУ:
Според европската уредба 2012/19/EU за стари
електрични и електронски уреди и нивното
транспонирање во националното законодавство,
производите кои повеќе не се употребуваат мора да се
собираат одделно и да се рециклираат на еколошки
здрав начин.
Srpski
Sigurnosna uputstva
Objašnjenja simbola sa slika
Opšte uputstvo o opasnosti.
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
212 | Srpski
Ne usmeravajte mlaz vode
nikada na ljude, životinje,
uredjaj ili električne delove.
Pažnja: Mlaz visokog pritiska može biti
opasan, ako se zloupotrebi.
Prema važećim propisima
nesme uredjaj da se
priključuje bez razdvajanja
sistema na mrežu pijaće vode.
Upotrebite jedan razdvajač sistema
prema IEC61770 Typ BA.
Voda koja teče kroz razdvajač
sistema, nije više pijaća voda.
≥100 A
Uređaj AdvancedAquatak
150/AdvancedAquatak 160
je predviđen za upotrebu na
opskrbi električnom energijom sa
električnom priključnom vrednosti
≥100A po fazi i nominalnim naponom
od 230V. U slučaju sumnje molimo
obratite se distributeru električne
energije.
Sigurnosna uputstva za čistač
visokog pritiska
Čitajte savete o sigurnosti i
uputstva. Propusti kod
poštovanja saveta o
sigurnosti i uputstava mogu
prouzrokovati električni udar, požar i/
ili teške povrede.
Tablice za opomenu i pažnju
nameštene na uredjaju daju važna
uputstva za rad bez opasnosti.
Pored uputstava u uputstvu za rad
moraju se uzeti u obzir opšti propisi
o sigurnosti i sprečavanju nesreća.
Priključak struje
uNapon izvora struje mora da se
podudara sa podacima na tipskoj
pločici proizvoda.
uPreporučuje se da se ovaj proizvod
priključi samo na utičnicu koja je
osigurana zaštitnim prekidačem od
30mA.
uZaštitni prekidač voda snabdevanja
strujom, morao bi da bude najmanje
sa C-karakteristikom i za 16A. U
dvojbenim slučajevima pitgajte
stručnog električara. Ne pokušavajte
da preduzimate sami promene na
električnim instalacijama.
uIzvucite utikač iz utičnice, čak ako
aparat ostavljate bez nadzora na
kratko.
uElektrično snabdevanje napononom
mora odgovarati IEC60364-1.
uAko je potrebna zamena priključnog
voda, onda to treba da izvrši
proizvodjač, njegov stručan servis ili
neka za to stručna osoba., da bi
izbegli opasnosti po sigurnost.
uMrežni utikač nikada ne dodirujte
golim rukama.
uNe izvlačite mrežni utikač za vreme
rada sa uredjajem.
uPreko mrežnog priključnog kabela ili
produžnog kabela nemojte voziti, ne
gnječite ga niti navlačite, jer bi se
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
Srpski | 213
mogao oštetiti. Zaštitite kabl od
izvora toplote, ulja i oštrih ivica.
uNe koristite uredjaj ako su mrežni
kabl ili važni delovi kao crevo visokog
prisiska, pištolj za prskanje ili
sigurnosni uredjaji oštećeni.
uPažnja: Ne mogu produžni kablovi
koji odgovraju propisima biti opasni.
uPri upotrebi produžnog kabla moraju
utikač i spojnica biti konstrukcije
zaštićene od vode. Produžni kabl
mora imati presek voda prema
podacima uputstva za rad i biti
zaštićeni od prskajuće vode. Utična
veza nesme biti u vodi.
uKada se menjaju utikači na kablu za
snabdevanjem strujom ili za
produžavanje, mora ostati sačuvana
zaštita od prskanje vodom i
mehanička stabilnost.
Priključak vode
uObratite pažnju na propise Vašeg
preduzeća za snabdevanje vodom.
uSpoj zavrtnjem svih priključnih creva
mora biti zaptiven.
uUpotrebljavajte samo ojačano crevo
sa presekom od 12,7mm (1/2").
uUredjaj ne bi trebao nikada da se
priključuje na snabdevanje pijaćom
vodom bez prelivnog ventila. Voda
koja je tekla kroz prelivni ventil
smatra se da nije za pijenje.
uCrevo visokog pritiska nesme da se
ošteti (opasnost od pucanja).
Oštećeno crevo visikog pritiska mora
neodložno da se zameni. Smeju se
upotrebljavati samo creva i veze koje
je preporučio proizvodjač.
uCreva visokog pritiska, armature i
spojnice su za sigurnost uredjaja
važni. Upotrebljavajte samo creva,
armature i spojnice koje je
preporučio proizvodjač.
uNa priključku za vodu sme se koristiti
samo čista ili filtrirana voda.
Primena
uUredjaj sa priborom se mora pre
upotrebe prekontrolisati u pogledu
dobrog stanja i radne sigurnosti. Ako
stanje nije besprekorno, nesme se
koristiti.
uNe usmeravajte mlaz vode na sebe ili
druge da bi očistili odelo ili obuću.
uNe smeju se upotrebljavati tečnosti
koje sadrže rastvarače, nerazblažene
kiseline, aceton ili rastvarači
uključujući benzin, rastvarače za
boje i ulje za grejanje, jer njihove
izmaglice su još zapaljive,
eksplozivne i otrovne.
uPri upotrebi uredjaja u opasnim
područjima (na primer benzinskim
pumpama) mora se obratiti pažnja
na odgovarajuće sigurnosne propise.
Rad u prostorijama gde postoji
opasnost od eksplozija je zabranjen.
uUredjaj mora imati jednu stabilnu
podlogu.
uUpotreba u zatvorenim prostorijama
na dobrom provetravanju. Uverite
se, da je vozilo isključeno za vreme
čišćenja (motor isključen).
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
214 | Srpski
uRad sa čistačem visokog pritiska
zahteva obe ruke. Ne radite na
merdevinama. Pazite kod rada na
balkonima ili drugim visokim
površinama na to, da u svako doba
vidite sve ivice.
uUpotrebljavajte sredstva za čišćenje
samo koja je preporučio proizvodjač
uredjaja i obratite pažnju na uputstvo
o primeni, uklanjanju djubreta i
uputstva – opomene proizvodjača.
uUpotreba drugih sredstava za
čišćenje ili hemikalija može
negativno da utiče na sigurnost
mašine.
uSvi delovi koji provode struju u
radnom području moraju biti
zaštićeni od prskanja vode.
uPoluga za uključivanje pištolja nesme
da se u radu čvrsto stegne u položaju
ON.
uPrilikom upotrebe čistača visokog
pritiska mogu da nastanu aerosoli.
Udisanje aerosola je štetno za
zdravlje.
uIzolovane mlaznice mogu da smanje
dejstvo aerosola. Nosite ako je
potrebno prikladnu zaštitnu opremu
(LZO) protiv prskanja vode, na
primer zaštitne naočare, masku
protiv prašine itd. da biste se zaštitili
od vode, čestica i/ili aerosola koji se
odbijaju od predmeta.
uVisoki pritisak može objekte odbiti
nazad. Nosite ako je potrebno
pogodnu ličnu opremu, na primer
zaštitne naočare.
uRadi izbegavanja oštećenja usled
mlaza pod visokim pritiskom čistite
gume vozila/ventile samo sa
najmanjim rastojanjem od 30cm.
Prvi znak za ovo je promena boje
gume. Oštećene gume vozila/ventili
su opasni po život.
uMaterijali koji sadrže azbest i drugi
koji sadrže materije koje ugrožavaju
zdravlje, ne smeju se prskati.
uPreporučena sredstva za čišćenje ne
upotrebljavajte nerazblažena.
Proizvodi su toliko sigurni, da ne
sadrže kiseline, lužine ili materija
koje oštećuju okolinu.
Preporučujemo da se sredstva za
čišćenje čuvaju da bude
nepristupačna za decu. Pri kontaktu
sredstva za čišćenje sa očima odmah
temeljno isprati sa vodom, a kod
gutanja odmah konsultovati lekara.
uNe upotrebljavajte nikada uredjaj
za čišćenje visokog pritiska bez
filtera, sa isprljanim filterom ili sa
oštećenim filterom. Kod upotrebre
uredjaja za čišćenje sa velikim
pritiskom bez ili sa isprljanim ili
oštećenim filterom gasi se garancija.
uMetalni delovi se mogu posle duže
upotrebe zagrejati. Ako je potrebno
nosite zaštitne naočare.
uKod loših vremenskih uslova
posebno kod oluje koja dolazi ne
radite sa čistačem visokog pritiska.
uNosite pogodno zaštitno odelo protiv
prskanja vode. Ne koristite uredjaj u
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
Srpski | 215
dometu osoblja, čak i ako nose
zaštitno odelo.
Rad
uRukovalac sme da koristi proizvod
samo za definisanu namenu. Moraju
se uzeti u obzir lokalne okolnosti.
Prilikom rada radu svesno pazite na
druge ljude, a posebno decu.
uUredjaj smeju koristiti samo osobe
koje su obučene u korišćenju i
rukovanju ili osobe koje mogu
pribaviti dokaz, da umeju da rade sa
uredjajem. Sa uredjajem ne smeju
raditi deca ili mladići.
uNikada ne dozvolite deci, osobama
sa ograničenim fizičkim, čulnim ili
psihičkim sposobnostima ili
nedovoljnim iskustvom i/ili znanjem
i/ili osobama koje nisu upoznate sa
ovim uputstvima da koriste proizvod.
Nacionalni propisi mogu da
ograničavaju starost rukovaoca.
uDecu bi trebalo nadzirati da biste bili
sigurni da se ne igraju proizvodom.
uVodeni mlaz koji izlazi iz mlaznice
visokog pritiska proizvodi povratan
udarac. Stoga držite čvrsto sa obe
ruke pištolj za prskanje i dršku.
uMlaz vode koji izlazi iz mlaznice
visokog pritiska proizvodi povratan
udarac. Stoga držite sa obe ruke
pištolj za prskanje i štap za prskanje.
uNe upotrebljavajte nikada rotacionu
mlaznicu ili mlaz u vidu tački za
čišćenje vozila.
Transport
uPre transporta uredjaj isključite i
obezbedite.
Održavanje
uIsključite uredjaj pre svih radova
čišćenja i održavanja i promene
pribora. Ugurajte utikač ako uredjaj
radi sa naponom mreže.
uOdržavanja smeju da izvode samo
stručne Bosch servisne radionice.
Pribor i rezervni delovi
uSmeju se upotrebljavati samo pribor
i rezervni delovi, koje je dozvolio
proizvodjač. Originalan pribor i
originalni rezervni delovi
obezbedjuju rad uredjaja bez
smetnji.
Simboli
Sledeći simboli su važni za čitanje i razumevanje uputstva za
upotrebu. Zapamtite simbole i njihovo značenje. Pravilno
tumačenje simbola pomaže vam da bolje i sigurnije koristite
proizvod.
Simbol Značenje
Pravac kretanja
Pravac reakcije
Težina
Uključeno
Isključeno
Lo Niski pritisak
Hi Visoki pritisak
Pribor
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
216 | Srpski
Upotreba prema svrsi
Uredjaj je odredjen za čišćenje površina i objekata u spoljoj
sredini, za uredjaje, vozila i čamce, ukoliko se koristi
pogodan alat i sredstva za čišćenje koje je odobrio Bosch.
Odredjena upotreba se odnosi na okolnu temperaturu
izmedju 0i 40°C.
Ovaj proizvod nije pogodan za profesionalnu upotrebu.
Tehnički podaci
Čistač visokog pritiska AdvancedAquatak 150 AdvancedAquatak 160
Broj artikla 3 600 HA7 7.. 3 600 HA7 8..
Nominalna snaga kW 2,2 2,6
Temperatura dovoda maks. °C 40 40
Količina vode na dovodu min. l/min 8 9,5
Dozvoljeni pritisak MPa 15 16
Nominalni pritisak MPa 11 12
Protok l/min 7,5 8,5
Maksimalni ulazni pritisak MPa 1 1
Funkcija Autostop
Masa prema postupku EPTA 01:2014 kg 21,1 23,4
Klasa zaštite / I / I
Serijski broj Pogledajte serijski broj (tipsku pločicu) na čistaču visokog pritiska
Podaci važe za nominalne napone [U] od 230V. Kod napona koji odstupaju i izvođenja specifičnih za zemlje ovi podaci mogu
da variraju.
Uključivanja prouzrokuju kratkotrajne padove napona. U nepovoljnim uslovima mreže to može da utiče na druge uređaje. Pri
impedanciji mreže manje od 0,276 oma ne očekuju se smetnje. U slučaju sumnje molimo obratite se distributeru električne
energije.
Informacije o šumovima/vibracijama
3 600 HA7 7.. 3 600 HA7 8..
Vrednosti emisije buke su utvrđene prema EN60335-2-79
A-vrednovani nivo buke uređaja iznosi tipično:
Nivo pritiska zvuka dB(A) 77 79
Nivo snage zvuka dB(A) 88 90
Nesigurnost K dB 2 2
Nosite zaštitu za sluh!
Ukupne vrednosti vibracija ah (zbir vektora triju pravaca) i nesigurnost K su utvrđeni prema EN60335-2-79
Vrednost emisije vibracija ahm/s23,2 2,9
Nesigurnost K m/s21,0 1,0
Montaža i Rad
Cilj rukovanja Slika Strana
Obim isporuke A 281
Podešavanje rukohvata B 282
Priključivanje creva visokog
pritiska/pištolja za prskanje C 282
Priključak vode D 283
Uključivanje-/isključivanje E – F 283
Cilj rukovanja Slika Strana
Čišćenje filtra G 284
Očistiti mlaznicu H 284
Priključiti šiljak na pištolj za
rasprašivanje I 284
Mlaznicu nataći J 285
Priključivanje flaše za sredstvo
za ispiranje K 285
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
Srpski | 217
Cilj rukovanja Slika Strana
Priključiti šiljak sa varijabilnim
ravnim zrakom
šiljak na pištolj za prskanje
podesiti prskanje mlazice
L 286
Priključiti šiljak sa varijabilnim
ravnim zrakom
šiljak na pištolj za prskanje
podesiti prskanje mlazice
M 287
Čuvanje pištolja N 288
Čuvanje O 288
Transport P 289
Biranje pribora Q 290
Puštanje u rad
Radi vaše sigurnosti
Pažnja: Pre radova održavanja i čišćenja
isključiti uredjaj i izvući utikač. Isto važi,
ako je oštećen kabl za struju, presečen ili
umotan.
Radni napon iznosi 230VAC, 50Hz (za zemlje van EU
220V, 240V zavisno od izvodjenja). Upotrebljavajte samo
odobrene produžne kablove. Informacije ćete dobiti kod
Vašem stručnog servisa.
Ako pri radu čistača visokog pritiska hoćete da koristite
produžni kabl, potrebni su sledeći preseci vodova:
– 2,5mm2 do max. 25m dužine
Napomena: Ako se koristi produžni kabl, on mora – kao što
je opisano u sigurnosnim propisima – imati zaštitni
provodnik koji je preko utikača povezan sa zaštitnim
provodnikom vašeg električnog sistema.
U slučajevima sumnje pitajte nekog izučenog električara ili
sledeći Bosch servis- predstavništvo.
OPREZ: Nepropisni produžni kablovi mogu
biti opasni. Produžni kabl, utikač i spojnica
moraju biti zaptiveni za vodu i dozvoljene
konstrukcije za spoljnu upotrebu.
Kablovske veze (mrežni utikač i utičnice) bi trebale da budu
suve i da ne leže na podu.
Za povećanje sigurnosti, koristite jednu fidovu sklopku
(RCD) sa strujom greške od maks. 30mA. Ova FI-sklopka bi
trebala da se kontroliše pre upotrebe
Ako je priključni vod oštećen, sme ga popraviti samo neka
stručna Bosch-radionica.
Napomena za proizvode koji se ne prodaju u Velikoj
Britaniji:
PAŽNJA: Zbog vaše bezbednosti je neophodno da se utikač
postavljen na baštenskom uređaju spoji sa produžnim
kabelom. Spoj produžnog kabla mora da bude zaštićen od
prskanja vode, mora da bude od gume ili da bude prevučen
gumom. Produžni kabl mora da se koristi sa rasterećenjem
vlaka.
Rad
uImajte na umu da ovaj uređaj ne sme da radi bez vode.
Uključivanje
Crevo za vodu (nije isporučeno) povežite sa priključkom za
vodu i uredjajem.
Uverite se, da mrežni prekidač stoji u poziciji 0 i priključite
uredjaj na utičnicu.
Otvoriti slavinu za vodu.
Aktiviraje blokadu za uključivanje (zadnji prekidač na dršci
pištolja), da bi oslobodili okidač. Okidač #Variable:Abzug#
sasvim pritisnite, sve dok se ne pojavi ravnomerno tečenje
vode i prestane da postoji vazduh u uredjaju i crevu visokog
pritiska. Pustitge okidač. Aktivirajte blokadu za uključivanje
(prednji prekidač na dršci pištolja).
Okrenite prekidač mreže. Usmeriti na dole pištolj za
prskanje. Aktivirati blokadu za uključivanje da bi oslobodili
okidač. Sasvim pritisnuti okidač.
Funkcija Autostop
Uredjaj isključuje motor, čim se pusti odvod na dršci pištolja.
Uputstva za rad
Opšte
uNe upotrebljavajte nikada rotacionu mlaznicu ili mlaz u
vidu tački za čišćenje vozila.
Uverite se da čistač visokog pritiska stoji na ravnoj podlozi.
Ne idite sa crevom visokog pritiska suviše napred odn. ne
vucite čistač visokog pritiska za crevo. Ovo može uticati na
to, da čistač visokog pritiska ne stoji više sigurno i može se
prevrnuti.
Ne lomite crevo visokog pritiska i ne prelazite kolima preko
njega. Zaštitite crevo visokog pritiska od oštrih ivica ili
ćoškova.
Uputstva za rad sa sredstvima za čišćenje
uUpotrebljavajte sredstva za čišćenje koja su isključivo
pogodna za čistač visokog pritiska.
Preporučujemo u smislu zaštite čovekove okoline da
sredstvo za čišćenje štedljivo koristite. Obratite pažnju na
preporuke za razblaživanje koje su smeštene na rezervoaru.
Preporučena metoda čišćenja
Korakt 1: Montirajte mlaznicu sa ravnim mlazom i uklonite
tako grubu prljavštinu.
Korakt 2: Montirajte površinu za sredstvo za pranje i
nanesite tako malo sredstva za čiščenje.
Korakt 3: Spirajte rastvorenu prljavštinu i sredstvo za
čipćenje sa ravnim mlazom.
Uputstvo: Počnite kod čišćenja vertikalnih površina sa
sredstvom za čišćenje prljavštine odole i radi se na gore. Kod
ispiranja radite od gore na dole.
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
218 | Srpski
Upotreba na alternaivnim mestima za vodu
Ovaj čistač visokog pritiska je samousisavajući i omogućava
usisavanje vode iz rezervoara ili prirodnih izvora. Važno je
da je Bosch-ov filter na ulazu za vodu očišćen i umetnut i da
usisava samo čistu vodu.
Otvoreni rezervoari i prirodna voda
Upotrebljavajte pribor za samousisavanje koji se sastoji od:
Usisnog sita sa povratnim ventilom
3m pojačanog usisnog creva
Univerzalne spojnice za čistač visokog pritiska
Sa ovim priborom može čistač visokog pritiska da usisava
vodu 0,5m visoko iznad nivoa vode. Ovo može trajati
otprilike 15 sekundi.
Uronite 3m creva potpuno u vodu, da bi oterali vazduh.
Priključite 3m usisnog creva na čistač visokog pritiska i
uverite se da usisno sito ostaje ispod vode.
Neka čistač visokog pritiska radi sa skinutim pištoljem za
prskanje, sve dok voda ističe ravnomerno iz creva visokog
pritiska. Ako posle 25 sekundi voda više ne izlazi, isključite i
ispitajte priključke. Ako voda teče, isključite čistač visokog
pritiska i za rad priključite pištolj i koplje za prskanje.
Važno je, da su crevo i spojnice dobrog kvaliteta, da su
zaptiveno povezani i zaptivači neoštećeni i ispravno
umetnuti. Nezaptiveni priključci mogu ometati usisavanje.
Vodeni rezerevoar sa slavinom za pražnjenje
Ako čistač visokog pritiska treba da se priključi na neki
rezervoar sa odgovarajućom slavinom za pražnjenje, mora se
prvo priključiti crevo za vodu na slavinu (nije zajedno
isporučeno). Otvorite slavinu, da bi sav vazduh izašao iz
creva i priključite je potom na čistač visokog pritiska.
Traženje grešaka
Simptomi Mogući uzroci Pomoć
Motor ne kreće Utikač nije priključen Priključiti utikač
Utičnica je u kvaru Koristite drugu utičnicu
Osigurač je isključio Promeniti osigurač
Oštećen produžni kabl Probajte bez produžnog kabla
Motorna zaštita je reagovala Puste mtor da se 15min ohladi
Zamrznuto Odmrznite pumpu, crevo za vodu ili pribor
Motor ostaje da stoji Osigurač je isključio Promeniti osigurač
Napon mreže nije pravi Prekontrolisati napon mreže, mora odgovarati
podatku na tipskoj tablici
Motorna zaštita je reagovala Puste mtor da se 15 min ohladi
Osigurač isključuje Osigurač je preslab Priključiti na neki strujni krug, koji je osiguran
odgovarajući snazi čistača sa visokim pritiskom
Motor radi ali nema
pritiska Mlaznica je delimično zapušena Očistiti mlaznicu
Šum motora medjutim
bez funkcije Nedovoljan napon mreže Ispitajte da li iodgovara napon strujne mreže
podacima na tipskoj tablici.
Suviše nizak napon zbog upotrebe produžnog
kabla Ispitajte da li je pogodan produžni kabl
Uredjaj nije korišćen dugo vremena Obratite se stručnom Bosch servisu
Problemi sa autostop funkcijom Obratite se stručnom Bosch servisu
Pritisak pulzira Vazduh je u crevu za vodu ili u pumpi Pustite da radi čistač visokog pritiska sa
otvorenim pištoljom za prskanje, otvorenom
slavinom za vodu i mlaznicom podešenom na niski
pritisak, sve dok se ne postigne ravnomeran radni
pritisak
Nekorektno snabdevanje vodom Prekontrolisati da li priključak za vodu odgovara
podatku na tehničkim podacima. Najmanja creva
za vodu smeju da se upotrebe, ona su 1/2" ili
Ø13mm
Filter za vodu zapušen Očistiti filter za vodu
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools
Srpski | 219
Simptomi Mogući uzroci Pomoć
Crevo za vodu prignječeno ili prelomljeno Postaviti pravo crevo za vodu
Crevo visokog pritiska je predugačko Skinuti produživač creva visokog pritiska, maks.
dužina creva za vodu je 7m
Pritisak je ravnomeran,
medjutim suviše nizak
br
pažnja: Odredjeni
pribor prouzrokuje
niski pritisak
Mlaznica je istrošena Zameniti mlaznicu
Ventil za start i stop je istrošen Okidač 5 puta aktivirati brzo jedno za drugim
Motor radi medjutim
pritisak je ograničen ili
nema radnog pritiska
Voda nije priključena Priključiti vodu
Filter je zapušen Čišćenje filtra
Mlaznica je zapušena Očistiti mlaznicu
Čistač visokog pritiska
startuje sam od sebe Nezaptivena pumpa ili pištolj za prskanje Obratite se stručnom Bosch servisu
Uredjaj je nezaptiven Pumpa je nezaptivena Malo curenje vode je dozvoljeno. Kod većeg
curenja kontaktirajte servis.
Održavanje i servis
Održavanje
uPre svih radova na uredjaju izvući mrežni utikač i
odvrnuti priključak za vodu.
Uputstvo: Izvodite redovno sledeće radove održavanja, da
biste se obezbedilo dugo i pouzdano korišćenje.
Kontrolišite uredjaj redovno u pogledu vidljivih nedostataka,
kao što je odvrnuto pričvršćivanje i pohabani ili oštećeni
delovi konstrukcije.
Prekontrolišite da li su poklopci i zaštitni uredjaji neoštećeni
i ispravno namešteni. Izvodite pre korišćenja eventualno
potrebne radove održavanja ili popravci.
Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora
da izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch
električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti.
Posle upotrebe/čuvanje
Isključite prekidač za uključivanje-isključivanje i aktivirajte
okidač, da bi ispraznili crevo visokog pritiska.
Očistiti spoljašnost čistača visokog pritiska pomoću meke
četke i nekom krpom. Voda, rastvarač i sredstvo za poliranje
se ne smeju koristiti. Uklonite svu prljavštinu, posebno
očistite proreze za provetravanje vazduhom motora.
Čuvanje posle kraja sezone: Ispraznite svu vodu iz pumpe,
pustivši motor da radi nekoliko sekundi i aktivirajte odvod.
Ne stavljajte druge predmete na uredjaj.
Čuvajte uredjaj u sredini bez mraza.
Uverite se da kablovi za vreme čuvanja nisu pritisnujti. Ne
lomite crevo visokog pritiska.
Servis i saveti za upotrebu
www.bosch-do-it.com
Molimo da kod svih pitanja i poručivanja rezervnih delova
neizostavno navedete broj artikla sa 10brojčanih mesta
prema tipskoj pločici proizvoda.
Srpski
Bosch Elektroservis
Dimitrija Tucovića 59
11000 Beograd
Tel.: +381 11 644 8546
Tel.: +381 11 744 3122
Tel.: +381 11 641 6291
Fax: +381 11 641 6293
E-Mail: office@servis-bosch.rs
www.bosch-pt.rs
Keller d.o.o.
Ljubomira Nikolica 29
18000 Nis
Tel./Fax: +381 18 274 030
Tel./Fax: +381 18 531 798
E-Mail: office@keller-nis.com
www.bosch-pt.rs
Pro Servis NS d.o.o.
Temerinski put 17
21000 Novi Sad
Tel./Fax: +381 21 419-546
E-Mail: office@proservis.rs
www.proservis.rs
Bosnia
Elektro-Servis Vl. Mehmed Nalić
Dzemala Bijedića bb
71000 Sarajevo
Tel./Fax: +387 33454089
E-Mail: bosch@bih.net.ba
Zaštita čovekove okoline
Hemikalije koje su štetne za čovekovu okolinu ne smeju
dospeti u zemlju, podzemne vode, u potoke, reke itd.
Pri korišćenju sredstava za čišćenje tačno se pridržavati
podataka na pakovanju i propisane koncentracije.
Bosch Power Tools F 016 L81 291 | (04.03.2019)
242 | Eesti
Märkus: Kui kasutate pikendusjuhet, peab see vastavalt
ohutusnõuetele olema varustatud kaitsejuhiga, mis on
pistiku kaudu ühendatud elektrilise tööriista kaitsejuhiga.
Kahtluse korral pöörduge elektriala asjatundja poole või
lähimasse Boschi müügiesindusse.
ETTEVAATUST! Nõuetele mittevastavad
pikendusjuhtmed võivad olla ohtlikud.
Pikendusjuhe, pistik ja pistikupesa peavad
olema veekindlad ja ette nähtud kasutamiseks
välistingimustes.
Kaabliühendused (võrgupistik ja pistikupesad) peavad
olema kuivad ja ei tohi paikneda maapinnal.
Ohutuse suurendamiseks kasutage FI-kaitselülitit (RCD),
mille rikkevool on maksimaalselt 30mA.
Rikkevoolukaitselüliti tuleks iga kord enne seadme
kasutamist üle kontrollida
Kui toitejuhe on kahjustatud, tohib seda lasta parandada
ainult Boschi volitatud BOSCH-remonttöökojas.
Märkus Suurbritannias mittemüüdavate toodete kohta:
TÄHELEPANU! Teie ohutuse huvides tuleb aiatööriista
küljes olev pistik ühendada pikendusjuhtmega.
Pikendusjuhtme pistik peab olema kaitstud veepritsmete
eest, valmistatud kummist või kaetud kummiga.
Pikendusjuhet tuleb kasutada koos veojõu leevendiga.
Töötamine
uPidage meeles, et seade ei tohi töötada ilma veeta.
Sisselülitamine
Ühendage veevoolik (ei kuulu tarnekomplekti) veevärgi ja
seadmega.
Veenduge, et võrgulüliti on asendis „0“ ja ühendage seadme
pistik pistikupessa.
Avage veekraan.
Vajutage sisselülitustõkisele (püstolkäepideme tagumine
lüliti), et päästik vabastada. Vajutage päästik lõpuni alla, kuni
vesi voolab ühtlaselt ja seadmes ega kõrgsurvevoolikus ei ole
enam õhku. Laske päästik lahti. Vajutage
sisselülitustõkestit(püstolkäepideme eesmine lüliti).
Keerake võrgulülitit. Suunake pihustuspüstol alla. Vajutage
päästiku vabastamiseks sisselülitustõkestit. Vajutage päästik
lõpuni alla.
Automaatseiskumine
Seade lülitab mootori välja kohe, kui püstolkäepideme
päästikust lahti lasta.
Tööjuhised
Üldist
uÄrge kunagi kasutage sõidukite puhastamiseks pöörlevat
otsakut ega punktikujulist juga.
Veenduge, et kõrgsurvepesur seisab tugeval ja tasasel
aluspinnal.
Ärge liikuge kõrgsurvevoolikuga liiga kaugele ette ega
tõmmake kõrgsurvepesurit voolikust. Vastasel korral võib
kõrgsurvepesur tasakaalu kaotada ning ümber kukkuda.
Ärge murdke kõrgsurvevoolikut kokku ja ärge sõitke sellest
sõidukiga üle. Kaitske kõrgsurvevoolikut teravate servade ja
nurkade eest.
Juhised puhastusvahenditega töötamiseks
uKasutage üksnes puhastusvahendeid, mis on
kõrgsurvepesuri jaoks sõnaselgelt ette nähtud.
Soovitame lähtuda keskkonnakaitsest ja kasutada
puhastusvahendit säästlikult. Pidage kinni pakendil toodud
lahjendusjuhistest.
Soovituslik puhastusmeetod
Etapp 1: Paigaldage lamejoaotsak ja eemaldage sellega
suurem mustus.
Etapp 2: Paigaldage loputusvahendipudel ja kandke selle
abil pinnale veidi puhastusvahendit.
Etapp 3: Loputage lahti tulnud mustus ja puhastusvahend
lamejoaotsakuga maha.
Märkus: Vertikaalsete pindade puhul alustage mustuse
eemaldamist altpoolt ja liikuge üles. Loputamisel liikuge ülalt
alla.
Kasutamine muude veemahutite või veekogude
puhul
Kõrgsurvepesur on iseimav, võimaldab imeda vett
mahutitest või looduslikest veekogudest. On TÄHTIS, et
veesisendi Boschi-filter oleks puhastatud ja paigaldatud ja
seade imaks ainult puhast vett.
Lahtised mahutid/paagid ja looduslikud
veekogud
Kasutage iseimavat tarvikut, mis koosneb:
tagasilöögiklapiga imisõel
tugevdatud imivoolik 3m
kõrsurvepesuri universaalmuhv
Nende tarvikutega saab kõrgsurvepesur imeda vett 0,5m
kõrguselt veepinna kohalt. See kestab umbes 15 sekundit.
Pange 3m pikkune voolik täielikult vee alla, et õhk saaks
väljuda. Ühendage 3m pikkune imivoolik kõrgsurvepesuri
külge ja veenduge, et imisõel jääb vee alla.
Laske kõrgsurvepesuril töötada eemaldatud
pihustuspüstoliga seni, kuni vesi kõrgsurvevoolikust
ühtlaselt välja voolab. Kui 25  sekundi möödudes vett ei tule,
lülitage seade välja ja kontrollige kõiki ühendusi. Kui vesi
voolab, lülitage kõrgsurvepesur välja ja ühendage sellega
pihustuspüstol ja pihustusotsak.
On oluline, et voolik ja muhvid on hea kvaliteediga, et
ühendused on tihedad, et tihendid on terved ja õigesti
paigaldatud. Lekkivad ühendused võivad imemist takistada.
Tühjenduskraaniga veepaak
Kui kõrgsurvepesur on vaja ühendada sobiva
tühjenduskraaniga paagiga, tuleb kraani külge esmalt
F 016 L81 291 | (04.03.2019) Bosch Power Tools


Produktspezifikationen

Marke: Bosch
Kategorie: Hochdruckreiniger
Modell: AdvancedAquatak 160

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Bosch AdvancedAquatak 160 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Hochdruckreiniger Bosch

Bedienungsanleitung Hochdruckreiniger

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-