Bomann PSM 437 N CB Bedienungsanleitung

Bomann Peper-/zoutmolen PSM 437 N CB

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Bomann PSM 437 N CB (2 Seiten) in der Kategorie Peper-/zoutmolen. Dieser Bedienungsanleitung war für 10 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
2
D
ACHTUNG: Erstinbetriebnahme!
Wählen Sie bei der Erstinbetriebnahme eine mittlere/grobe Mahlgradeinstel-
lung aus, um ein Blockieren des Mahlwerks zu verhindern! Ändern Sie ggf.
anschließend die Mahlgradeinstellung entsprechend Ihren Wünschen.
ACHTUNG: Zu grobe/große und harte Salzkörner können das Mahlwerk
blockieren. Bei blockiertem Mahlwerk sofort den Mahlvorgang unterbrechen
und die Blockade beseitigen. HINWEIS: Optimale Salzkörnergröße: 3 mm
HINWEIS!
Leichte Verunreinigungen des Gerätes durch Pfeffer- oder Salzreste sind
durch die Qualitätsprüfungen bedingt und unvermeidbar.
NL
OPGELET: Te grove/grote en harde zoutkorrels kunnen de maalmolen
blokkeren. Stop in het geval van een geblokkeerde maalmolen onmiddellijk
met malen en verwijder de verstopping. OPMERKING: Optimale zoutkorrel-
grootte: 3mm
OPMERKING!:
Lichte verontreinigingen van het apparaat met peper- of zoutresten worden
veroorzaakt door de kwaliteitscontroles en zijn onvermijdelijk.
F
ATTENTION : Des grains de sel trop épais/gros et durs peuvent bloquer
le broyeur. En cas de broyeur bloqué, cessez imdiatement d’écraser et
enlever l’encrassement. NOTE : Taille optimale du grain de sel : 3 mm
ATTENTION:
De légères salissures de l’appareil par des résidus de poivre ou de sel sont
dues aux contrôles de qualité et inévitables.
E
ATENCIÓN: El uso de granos de sal demasiado gruesos o grandes y duros
podría bloquear el molinillo. Si se bloquea el molinillo, detenga el aparato
de inmediato y elimine la obstrucción. NOTA: El tamaño óptimo para los
granos de sal es de 3 mm.
¡NOTA!
Impurezas leves del equipo por restos de pimienta o sal son causadas por
controles de calidad y son inevitables.
P
AVISO: O sal que não seja refinado ou seja demasiado grosso e duro pode
obstruir o moinho. No caso de obstrução do moinho, pare imediatamente
a moagem e retire o que o possa estar a obstruir. NOTA: Tamanho máximo
dos grãos de sal: 3 mm
NOTA!
Algumas impurezas no aparelho são causadas por restos de pimenta ou de
sal das inspecções de qualidade e por isso inevitáveis.
I
ATTENZIONE: Grani di sale troppo ruvidi/grandi possono bloccare la
macina. In caso di una macina bloccata, interrompere immediatamente la
frantumazione e rimuovere l’ostruzione. NOTA: Dimensione adeguata dei
grani di sale: 3 mm
NOTA!
Leggere impurità nell‘apparecchio con residui di sale o pepe, sono dovuti ai
controlli di qualità e sono inevitabili
-PSM3004N+PSM437N Neu.indd 2 14.06.11 15:2
N
ADVARSEL: For grove/store og harde saltkorn kan blokkere malemøllen.
Dersom det oppsår en blokkering av malemøllen, stopp umiddelbart malin-
gen og fjern blokkeringen. NB: Optimal saltkornstørrelse: 3 mm
TIPS!
Lett forurensing av apparatet fra pepper- og saltrester stammer fra kvalitets-
kontrollene og er uunngåelig.
GB
CAUTION: Initial operation!
Upon initial operation please select a medium/coarse grinding setting in or-
der to prevent the grinder from becoming blocked! If necessary you should
then change the grinding setting in accordance with your wishes.
CAUTION: Too coarse/large and hard salt grains can block the crushing
mill. In case of a blocked crushing mill, immediately stop the crushing and
remove the clogging. NOTE: Optimum salt grain size: 3 mm
NOTE!
The presence of pepper or salt residues in the appliance results from the
quality tests and is unavoidable.
PL
OSTRZEŻENIE: Zbyt grube/duże ziarna soli mogą zablokować młynek. W
razie zablokowania młynka, należy natychmiast przerwać mielenie i wyjąć
elementy zapychające. WSKAZÓWKA: Optymalna wielkość ziarna to 3 mm
UWAGA!
Lekkie zanieczyszczenia urządzenia resztkami pieprzu lub soli są uwarunko-
wane kontrolą jakci i nieuniknione.
CZ
UPOZORNĚNÍ: Příliš hrubá/velká a pevná zrna soli mohou zablokovat
mlýnek. V případě zablokovaného mlýnku ho okamžitě zastavte a vyčistěte.
POZNÁMKA: Optimální velikost zrnek soli: 3mm
UPOZORNĚNÍ!
rné znečištění zaříze zbytky pepře či soli je zsobeno kontrolou jakosti a
nelze mu zabránit.
H
VIGYÁZAT: A túl durva/nagyméretű és kemény sószemcsék megakaszthat-
ják az őrlőt. Ha az őrlő leblokkol, azonnal állítsa le, és szüntesse meg az
eltödést. MEGJEGYZÉS: Az optimális sószemcse-méret: 3 mm
FIGYELMEZTETÉS!
A minőségellenőrzés miatt van és elkerülhetetlen, ha a készülék enyhén
szennyezett a bors- és sómaradék miatt.
RUS
ВНИМАНИЕ: Слишком крупные/большие и твердые кусочки соли
могут засорить устройство для помола. Если устройство для помола
засорилось, немедленно прекратите помол и удалите засорение.
ПРИМЕЧАНИЕ: Оптимальный размер кусочков соли: 3 мм
ПРИМЕЧАНИЕ!
Легкие загрязнения прибора остатками перца и соли обусловлены
проверкой качества и их невозможно избежать.
-PSM3004N+PSM437N Neu.indd 3 14.06.11 15:2

Produktspezifikationen

Marke: Bomann
Kategorie: Peper-/zoutmolen
Modell: PSM 437 N CB

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Bomann PSM 437 N CB benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten