Bobike Classic Junior Plus Bedienungsanleitung

Bobike Fahrradkindersitz Classic Junior Plus

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Bobike Classic Junior Plus (60 Seiten) in der Kategorie Fahrradkindersitz. Dieser Bedienungsanleitung war für 36 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/60
1
Quick Guide
pag.4
User Manual
CS. pag.12
DA. pag.14
DE. pag.16
EL. pag.18
EN. pag.20
ES. pag.22
FI. pag.24
FR. pag.26
HR. pag.28
HU. pag.30
IT. pag.32
JP. pag.34
LT. pag.36
NL. pag.38
PL. pag.40
PT. pag.42
RO. pag.44
RU. pag.46
SK. pag.48
SL. pag.50
SV. pag.52
TH. pag.54
UK. pag.56
ZH. pag.58
www.bobike.com
we move the future
Mounting Instructions
2
CS. Nedodržení pokynů v tomto návodu k použití může vest k vážnému zranění
nebo úmrtí osoby jedoucí na kole a/nebo dítěte.
Bobike nenese odpovědnost za jakékoliv škody na výrobku nebo zranění osob,
vyplývající z nesprávné instalace, uskladnění nebo montáže (nedodržení návodu
na montáž), nesprávné údržby, nesprávného použití nebo použití v rozporu s
technickými nebo funkčními specifikacemi (nedodržení návodu k údržbě), úprav
nebo oprav prováděných vámi nebo třetí stranou.
DA. Manglende overholdelse af denne betjeningsvejledning kan medføre
alvorlig skade eller død af cyklisten og / eller barnet.
Bobike er ikke ansvarlig for nogen skade produktet eller personer som følge
af forkert installation, opbevaring eller montering (manglende overholdelse af
montagevejledning), forkert vedligeholdelse, forkert brug eller brug, der ikke er i
overensstemmelse med de tekniske specifikationer eller betjeningsspecifikationer
(manglende overholdelse af vedligeholdelse og plejeinstruktioner), ændringer eller
reparationer foretaget af dig eller en tredjepart.
DE. Werden diese gebrauchsanweisungen nicht befolgt werden, kann dies zu
schweren verletzungen oder zum tod des fahrradfahrers und/oder kindes führen.
Bobike haftet nicht für Sachschäden am Produkt oder Personenschäden, die sich
aus einer unsachgemäßen Anbringung, Lagerung oder Montage (Ni chteinhaltung
der Montageanleitung), unsachgemäßen Wartung, unsachge mäßen oder nicht
den technischen Spezifikationen entsprechenden Nutzung (Nichteinhaltung der
Wartungs- und Pflegeanleitung) oder aus Änderungen oder Reparaturen, die
durch Sie oder einem Dritten vorgenommen werden, ergeben.
EL. Η αδυναμια συμμορφωσης με αυτες τις οδηγιες λειτουργιας μπορει να οδηγησει
σε σοβαρο τραυματισμο η θανατο του χειριστη του ποδηλατου η/και του παιδιου.
Η Bobike δε φέρει καμία ευθύνη για οποιαδήποτε φυσική βλάβη που προκαλείται
από εσάς ή από τρίτους είτε στο προϊόν είτε σε φυσικά πρόσωπα και που
οφείλεται σε τυχόν εσφαλμένη εγκατάσταση, αποθήκευση ή συναρμολόγηση (μη
συμμόρφωση ως προς τις οδηγίες συναρμολόγησης), εσφαλμένη συντήρηση, κακή
χρήση ή χρήση που δεν συμμορφώνεται με τα τεχνικά ή χρηστικά χαρακτηριστικά
(μη συμμόρφωση ως προς τις οδηγίες συντήρησης και περιποίησης), τροποποιήσεις
ή επιδιορθώσεις.
EN. Failure to comply with these operating instructions can lead to serious
injury or death of the bicycle operator and/or child.
Bobike is not liable for any damage to the product or persons resulting from
improper installation, storage, or assembly (non-compliance with assembly
instructions), improper maintenance, misuse or use not in compliance with the
technical or use specifications (non-compliance with maintenance and care
instructions), modifications or repairs made by you or a third party.
ES. El incumplimiento de estas instrucciones de funcionamiento puede
provocar lesiones graves o la muerte del usuario de la bicicleta y/o el niño.
Bobike queda exenta de cualquier responsabilidad en caso de daños materiales
o personales producidos como resultado de una instalación, almacenamiento
o fijación (incumplimiento de las instrucciones de fijación) inadecuadas,
mantenimiento inadecuado, uso indebido o uso sin tener en cuenta las
especificaciones técnicas o instrucciones de uso (incumplimiento de las
instrucciones de mantenimiento y cuidado), modificaciones o reparaciones
realizadas por usted o por terceros.
FI. Näiden käyttöohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa präilijän ja/
tai lapsen vakavaan loukkaantumiseen tai kuolemaan.
Bobike ei ole vastuussa mistään esine- tai henkilövahingosta, jotka aiheutuvat
väärästä asennuksesta, varastoinnista, tai kokoonpanosta (asennusohjeen
noudattamatta jättämisestä), väärästä huollosta, väärinkäytöstä tai ohjeiden
vastaisesta käytöstä (hoito- ja huolto-ohjeiden noudattamatta jättämisestä), sekä
sinun tai kolmannen osapuolen tekemistä muutoksista tai korjauksista.
FR. Le non-respect de ces instructions peut entrainer des blessures graves ou le
décès du cycliste et/ou de l’enfant.
Bobike n’est pas responsable des dommages qui pourront survenir au produit
ou aux personnes, en conséquence d’installation, rangement ou montage
inappropriés, d’entretien et usage incorrects, ou d’utilisation non conforme aux
spécifications techniques ou d’utilisation (non-respect des instructions d’entretien
et de maintenance) ou encore de modifications ou de réparations réalisées par un
tiers ou que vous aurez effectuées.
HR. Nepoštivanje ovih uputa za uporabu može dovesti do ozbiljnih ozljeda ili
smrti vozača bicikla i / ili djeteta.
Bobike ne snosi odgovornost ni za kakvu štetu nastalu na proizvodu ili nanesenu
osobama koja proizlazi iz neispravnog postavljanja, skladištenja ili sastavljanja
(nepridržavanje uputa za sastavljanje), nepravilnog održavanja, neispravne
uporabe ili uporabe koja nije u skladu s tehničkim ili uporabnim specifikacijama
(nepridržavanje uputa za održavanje i čuvanje), izmjena ili popravaka koje ste izveli
vi ili treća osoba.
HU. A jelen használati utasítás be nem tartása a kerékpárvezető és/vagy a
gyermek súlyos sérüléséhez vagy halálához vezethet!
A Bobike nem vállal felelősséget a termék vagy személyi sérülés esetén, amennyiben
a sérülés nem megfelelő felszerelés, rolás vagy összeszerelés (az összeszerelési
útmutató be nem tartása), helytelen karbantartás, nem rendeltetésszevagy a
műszaki és használati utasításoknak nem megfelelő használat (a karbantartási
és ápolási útmutató be nem tartása), a felhasználó vagy harmadik személy által
végzett módosítások vagy javítások miatt következett be.
IT. Non rispettare le presenti istruzioni per il funzionamento può provocare
serie ferite o la morte del ciclista e/o del bambino.
Bobike non è responsabile per eventuali danni al prodotto o alle persone derivanti
da un’installazione, conservazione o montaggio non corretti (mancato rispetto
delle istruzioni di montaggio), manutenzione e uso impropri o non conformi
alle specifiche tecniche o di utilizzo (mancato rispetto delle istruzioni relative alla
manutenzione e alla cura), modifiche o riparazioni effettuate dall’utente o da terzi.
JP. 以下取り扱い説明に準拠いただかぬことで、自転車の運転者や/
もしくはお子様に重傷、事故死をひきおこす可能性がございます
Bobike 社は、使用者による不適切な設置、保管、組み立て、整
備、誤った取扱い、または (保守や取扱説明書に従わないなど)
術または使用マニュアルで意図しない使用方法、第三者または使
用者が施した改造または修理が原因で製品が破損したり、人が負
傷したりした場合に責任を負わないものとします。
LT. Nesilaikant šių instrukcijų galima sukelti rimtą ar mirtiną dviratininko ir
(arba) vaiko sužalojimą.
„Bobike“ neatsako už jokį gaminio pažeidimą ar asmenų sužalojimą dėl netinkamo
sumontavimo, laikymo arba surinkimo (nesilaikant surinkimo nurodymų),
netinkamos priežiūros, netinkamo naudojimo arba naudojimo nesilaikant
techninių arba naudojimo specifikacijų (priežiūros nurodymų nesilaikymo),
arba trečiosios šalies atliktų pakeitimų ar remon.
NL. Het niet naleven van deze gebruiksaanwijzingen kan leiden tot ernstige
verwondingen of het overlijden van de fietser en/of kind.
Bobike is niet aansprakelijk voor schade aan het product of aan personen, die
voortkomt uit het onjuist installeren, opslaan of monteren (niet navolgen van de
montage-instructies), onjuist onderhouden, misbruik of gebruik dat niet voldoet
aan de technische of gebruiksspecificaties (niet navolgen van de instructies voor
onderhoud en verzorging), aanpassingen of reparaties uitgevoerd door u of door
derden.
PL. Niezastosowanie się do tych instrukcji może prowadzić do poważnych
obrażeń lub śmierci użytkownika roweru i / lub dziecka.
Firma Bobike nie ponosi odpowiedzialności za żadne obrażenia ciała ani
uszkodzenia produktów wynikające z nieprawidłowej instalacji, przechowywania
lub montażu (niezgodność z instrukcją montażu), nieprawidłowej konserwacji,
niewłaściwego użycia albo ycia niezgodnie ze specyfikacją techniczną lub
użytkową (niezgodność z instrukcją konserwacji i pielęgnacji), modyfikacji lub
napraw wykonywanych przez użytkownika lub stronę trzecią.
PT. O incumprimento destas instruções de montagem pode provocar lesões
graves ou até mesmo a morte do condutor da bicicleta e / ou da criança.
A Bobike não se responsabiliza por qualquer dano material ou pessoal, resultante
de instalação, armazenamento ou xação incorretos (não cumprimento das
instruções de montagem), manutenção indevida, utilização ou utilização
não em conformidade com as especificações técnicas ou de utilização (não
cumprimento com as instruções de manutenção e cuidados a ter), alterações ou
reparações feitas por si ou por terceiros.
Icon Index
Bobike Classic Junior Plus
CS. Index ikon
DA. Oversigt over ikoner
DE. Symbolliste
EL. Ευρετηριο εικονιδιων
EN. Icons index
ES. Índice De Iconos
FI. Symboliluettelo
FR. Index des images
HR. Indeks ikona
HU. Szimbólummutató
IT. Indice delle icone
JP. アイコン索引
LT. Piktogramų rodyklė
NL. Iconen index
PL. Lista ikon
PT. Índice de ícones
RO. Index imagini
RU. Указатель символов
SK. Index ikon
SL. Kazalo ikon
SV. Ikoner index
TH. สัญลักษณ์
UK. Індекс піктограм
ZH. 图标索引
3
RO. Nerespectarea acestor instrucţiuni de operare poate duce la accidente
grave sau decesul biciclistului şi/sau al copilului.
Bobike nu este răspunzătoare pentru niciun fel de pagube cauzate produsului sau
persoanelor cauzate de instalarea, depozitarea sau asamblarea necorespunzătoare
(nerespectarea instrucțiunilor de asamblare), întreținerea necorespunzătoare,
utilizarea improprie sau în neconformitate cu specificațiile tehnice sau de utilizare
(nerespectarea instrucțiunilor de întreținere), modificările sau reparațiile efectuate
de dumneavoastră sau de un terț.
RU. Несоблюдение этого руководства по эксплуатации может привести к
серьезным травмам или смерти велосипедиста и/или ребенка.
Bobike не несет ответственности за повреждения товара или травмы
пользователя, возникшие в результате: некорректной установки, хранения
или использования (несоответствующие инструкциям); некорректного
ремонта; неправильного использования, использования не по назначению
или модификации и починки Вами или третьей стороной.
SK. Nedodržanie pokynov v tomto návode na použitie môže viesť k vážnemu
zraneniu alebo smrti osoby idúci na bicykli a/alebo dieťaťa.
Spoločnosť Bobike nie je zodpovedná za akékoľvek poškodenie výrobku alebo
ujmu na zdraví v dôsledku nesprávnej inštalácie, skladovania alebo montáže
(nedodržanie montážnych pokynov), nesprávnej údržby, nesprávneho používania
alebo používania, ktoré nie je v súlade s technickými špecifikáciami alebo pokynmi
na používania (nedodržanie pokynov na údržbu a starostlivosť), úprav alebo opráv,
ktoré ste vykonali vy alebo iná tretia osoba.
SL. Neupoštevanje navodil za uporabo lahko privede do resnih poškodb ali
smrti kolesarja in/ali otroka.
Bobike ne prevzema odgovornosti za poškodbe na izdelku ali oseb, ki so posledica
nepravilne namestitve, skladiščenja ali sestavljanja (tako, ki ni v skladu z navodili),
vzdrževanja, neprimerne uporabe ali uporabe, ki ni v skladu s tehničnimi
specifikacijami ali specifikacijami o uporabi ( takimi, ki niso v skladu z navodili o
vzdrževanju in negi) ter modifikacij ali popravil, ki ste jih izvedli sami ali tretja oseba.
SV. Om du inte följer denna bruksanvisning så kan det leda till allvarliga skador
eller dödsfall för cykelföraren och/eller barn.
Bobike kan inte hållas ansvarig r personskador eller skador produkten som
uppstått på grund av felaktig installation, förvaring eller montering (bristande
efterlevnad av monteringsinstruktionerna), felaktigt underhåll, felanvändning
eller användning som ej följer de tekniska och användarmässiga specifikationerna
(bristande respekt av underhålls- och skötselråd), eller som uppstått grund av
förändringar eller reparationer som utförts av dig eller tredje part-.
TH. ผ ู ้ ใ ้ ง ้ า บ ัต ิตา
ะนาไ ดเจ ็บ งห ือเ องผ ู ้ ข ั ี ่
กรยา เด ็ ั ่ง ้ อน.
Bobike จะ่ม บผ ดชอบอความเส หายใด ของตส ินค
หร ือัวุคคล ่เ จากก งห านส ินค ไม ่ถ ูกต ้
ตามาแนะนการใช งาน ิดประเทส าร่ด ูแลรส ินค ้
ารปลงส ินค ้ าจากบคคลท ่สาม.
UK. Недотримання цих інструкцій може призвести до серйозної травми
або загибелі велосипедиста та/або дитини.
Bobike не несе відповідальність за пошкодження виробу або травмування
осіб через неправильну установку, зберігання або збірку (недотримання
інструкції з монтажу), неналежне обслуговування, неправильне використання
або використання без дотримання технічних рекомендацій або інструкції
з використання (недотримання вимог до технічного обслуговування та
інструкції з догляду), внесення змін до конструкції виробу або його ремонт
вами чи третьою стороною.
ZH. 如果不遵守这些操作说明,可能会导致严重的人身伤害,和/或自
行车骑手自身和/或儿童的死亡。
Bobike不对因不当的安装、储存或组装(不符合组装说明),不符
合技术或使用规范上的不当维护、误用或使用(不遵守维护和保养
说明),您或第三方的修改或修理所导致的产品故障或人命伤亡承
受责任。
CS. Ok! Správná montáž
DA. Ok! Korrekt montering
DE. Ok! Korrekte montage
EL. Σωστο! Σωστη συναρμολογηση
EN. Ok! Correct assembly
ES. Ok! Montaje correcto
FI. Ok! Kokoaminen onnistunut
FR. Ok ! Correctement assemblé
HR. Ok! Pravilno sastavljanje
HU.! Helyes összeszerelés
IT. Ok! Corretto assemblaggio
JP. Ok!正確な取り付け方
CS. Není to v pořádku! Zakázáno
DA. Ikke ok! Forbudt
DE. Nicht ok! Verboten
EL. Μη σωστο! Απαγορευεται
EN. Not ok ! Forbidden
ES. No ok! Prohibido
FI. Ei ok! Kielletty
FR. Non ! Interdit
HR. Nije u redu! Zabranjeno!
HU. Nem jó! Tilos
IT. Non ok! Proibito
JP. エラー!禁止
LT. Gerai! Tinkamas surinkimas
NL. Ok! Juiste montage
PL. Poprawne! Prawidłowy montaż
PT. Ok! Montagem correcta
RO. Ok! Asamblare corectă
RU. Правильно! Правильный монтаж
SK. Ok! Správná montáž
SL. V redu! Pravilna montaža
SV. Ok! Rätt montering
TH. การติดตั้งที่ถูกวิธี
UK. Ok! Правильна зборка
ZH. 可以!组装正确
LT. Negerai! Draudžiama
NL. Niet ok! Verboden
PL. Niepoprawne! Zabronione
PT. Errado! Proibido
RO. Nu este bine! Interzis
RU. Неправильно! Запрещено
SK. Nie je to v poriadku! Zakázané
SL. Ni v redu! Prepovedano
SV. Inte ok! Förbjuden
TH. ไม่ถูกต้อง ห้ามกระ
UK. Неправильно! Забороняється
ZH. 不行!禁止


Produktspezifikationen

Marke: Bobike
Kategorie: Fahrradkindersitz
Modell: Classic Junior Plus

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Bobike Classic Junior Plus benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten