Black Diamond Moji XP Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Black Diamond Moji XP (7 Seiten) in der Kategorie Camping. Dieser Bedienungsanleitung war für 6 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/7
+
-
+-
+
+
-
+
>43ºC (110Fº)
<-17ºC (0Fº)
ON DIM
1X 1X
MOJI XP
© Black Diamond Equipment, Ltd. 2015
M12192_A
[EN]
INSTRUCTIONS FOR USE
MOJI-XP LANTERN
Battery Life: Your battery life will vary depending on:
Brand and freshness of batteries
Length of time the lantern has been off
Temperature
Settings used
IMPORTANT: Follow all instructions carefully. Any modifi-
cations of this product will void the warranty. Misuse of the
lantern may cause the user harm.
BATTERIES
The Moji-XP requires three AA batteries. Alkaline, lithium or
rechargeable batteries can be used.
Do not mix old and new batteries or different battery types
Dispose of used batteries properly
Remove batteries during storage and transport
USE / MODES
(see accompanying illustrations)
STORAGE AND TRANSPORTATION
(see accompanying illustrations)
CARE AND MAINTENANCE
(see accompanying illustrations)
TROUBLESHOOTING
If the lantern does not work:
Check that the batteries are oriented correctly and touching
the contacts
Replace the batteries
Check the contacts and connections for corrosion and
clean if necessary
Work the switch several times
No luck? Cont a ct you r Black Di a mond Dealer or
BlackDiamondEquipment.com
WARNINGS
A responsible adult must supervise use by children under
the age of 12
Inspect your lantern for proper operation prior to using and,
for critical situations, carry a second light and sufficient
spare batteries
LIMITED WARRANTY
We warrant for one year from purchase date and only to the
original retail buyer (Buyer) that our products (Products) are
free from defects in material and workmanship. For lanterns
our warranty is for three years. If Buyer discovers a covered
defect, Buyer should return the Product to the place of pur-
chase. In the event that this is not possible, return the Product
to us at the address provided. The Product will be repaired or
replaced at our discretion. That is the extent of our liability under
this Warranty and, upon expiration of the applicable warranty
period, all such liability shall terminate. We reserve the right to
require proof of purchase for all warranty claims.
Warranty Exclusions:
We do not warranty Products against normal wear and tear
(such as ski edge cuts and abrasions, outsole wear, etc.), unau-
thorized modifications or alterations, improper use, improper
maintenance, accident, misuse, negligence, damage, or if the
Product is used for a purpose for which it was not designed. This
Warranty gives you specific rights, and you may also have other
rights which vary from state to state. Except for expressly stated
in this Warranty, we shall not be liable for direct, indirect, inciden-
tal, or other types of damages arising out of, or resulting from the
use of Product. This Warranty is in lieu of all other warranties,
express or implied, including, but not limited to, implied warran-
ties of merchantability or fitness for a particular purpose (some
states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages or allow limitations on the duration of an
implied warranty, so the above exclusions may not apply to you).
NOTE: This product has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a res-
idential installation. This product generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If the
product does cause harmful interference to radio, television,
cell phone or avalanche beacon reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
Increase the separation between the product and receiver.
Turn the product off or to a different setting.
This Black Diamond product meets the requirements of the
EMC (electromagnetic compatibility) Directive 2004/108/EC
and the RoHS Directive 2011/65/EU. Industry Canada ICES-
003 Compliance Label: CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
[FR]
NOTICE DUTILISATION
LANTERNE MOJI-XP
Due de vie : La durée de vie de vos piles varie en fonction
des facteurs suivants :
La marque et l’état de frcheur des piles
Le temps de cupération, c’est-à-dire le temps durant
lequel la lampe est restée éteinte
La température
Les réglages d’intensité utilisés
IMPORTANT : Suivez la notice attentivement et dans son
intégralité. Une quelconque modification du présent produit
entraîne l’annulation de la garantie. Un usage incorrect de la
lampe frontale peut s’avérer nocif pour l’utilisateur.
PILES
La lanterne Moji-XP fonctionne avec trois piles AA. Vous pou-
vez utiliser des piles alcalines, au lithium, ou rechargeables.
Ne pas mélanger piles neuves et piles usagées ou différents
types de piles.
Jeter les piles usaes dans un conteneur approprié.
Ôter les piles pendant les périodes de stockage et de
transport.
UTILISATION / MODES
(Voir les illustrations jointes)
STOCKAGE ET TRANSPORT
(Voir les illustrations jointes)
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION ET ENTRETIEN
(Voir les illustrations jointes)
EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT
Si la lanterne ne fonctionne pas :
Vérifier si les piles sont correctement inrées et si elles
touchent les contacts.
Remplacer les piles
Repérer toute trace de corrosion sur les contacts et les con-
nexions et nettoyer si besoin.
Tester linterrupteur à plusieurs reprises.
Rien n’y fait ? Contactez votre revendeur Black Diamond le
plus proche ou BlackDiamondEquipment.com.
AVERTISSEMENTS
Toute utilisation du présent produit par des enfants de
moins de 12 ans doit s’effectuer sous la surveillance d’un
adulte responsable.
Inspectez votre lanterne avant utilisation pour vérifier son
bon fonctionnement et pensez à transporter une seconde
lampe ainsi qu’un nombre suffisant de piles de rechange
afin de pouvoir faire face aux situations critiques.
LIMITES DE GARANTIE
Nous garantissons pour une durée de un an à partir de la date
d’achat et seulement à l’Acheteur d’origine (Acheteur) que nos
produits (Produits) sont exempts de défauts de matériau et de
fabrication. Pour les lanternes, notre garantie est de trois ans.
Dans le cas où l’Acheteur découvrirait un vice caché, l’Ache-
teur devra renvoyer le Produit à l’adresse d’achat. Si cela n’est
pas possible, renvoyez-nous le Produit à l’adresse indiqe.
Ce Produit sera réparé ou échangé gratuitement. Létendue de
notre responsabilise limite à la psente Garantie et prend
fin au terme de la période de garantie applicable. Nous nous
servons le droit d’exiger une preuve d’achat pour toutes les
demandes dapplication de la Garantie.
Exclusions de garantie :
Sont exclus de cette Garantie l’usure normale du Produit
(rayure et abrasion des carres, usure des semelles, etc.),
les modifications ou les transformations non autorisées,
l’utilisation incorrecte, l’entretien inadéquat, les accidents,
l’emploi abusif, la négligence, les dommages, ou l’utilisation
du Produit à des fins pour lesquelles il n’a pas été conçu. La
présente Garantie vous confère des droits scifiques et ne
fait pas obstacle à lapplication de la garantie légale prévue
par le Code Civil. À lexception des clauses expresment
décrites dans la présente Garantie, nous déclinons toute
responsabilité en cas de dommages directs, indirects, acces-
soires, ou autres types de dommages coulant ou résultant
de l’utilisation du Produit. La présente Garantie exclut toute
autre garantie, explicite ou implicite, notamment, mais non
limitativement, toute garantie de qualité marchande ou dad-
aptation à un usage particulier (certains États/juridictions
n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de dommages
accessoires ou concutifs ni la restriction de garantie implic-
ite. Par conséquent, les exclusions mentionnées ci-dessus
peuvent ne pas vous concerner).
Cette lanterne Black Diamond répond aux exigences de la
Directive CEM (compatibilité électromagtique) 2004/108/EC
et le Directive RoHS 2011/65/EU. Industrie Canada ICES-003
Étiquette de Conformíté: CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
[DE]
GEBRAUCHSANLEITUNG
MOJI-XP-LATERNE
Batterielebensdauer: Die Batterielebensdauer ngt von den
folgenden Faktoren ab:
Hersteller und Alter der Batterien.
Zeitdauer, während der die Laterne ausgeschaltet war.
Temperatur.
Verwendete Einstellungen.
WI CHTIG: Halten Si e si ch ge na u an di e folgenden
Anweisungen. Jegliche Modifikationen an diesem Produkt
setzen die Garantie ausser Kraft. Ein Missbrauch der Laterne
kann zu einer Beschädigung der Laterne oder zu Verletzungen
hren.
BATTERIEN
Die Moji-XP benötigt drei AA-Batterien. Es können Alkali-,
Lithium- oder wiederaufladbare Batterien verwendet werden.
Mischen Sie nicht alte und neue Batterien oder unter-
schiedliche Batterietypen.
Entsorgen Sie die verbrauchten Batterien nicht mit dem
Restmüll.
Entfernen Sie die Batterien während der Lagerung und des
Transports.
MODI
(Siehe Abbildungen)
LAGERUNG UND TRANSPORT
(Siehe Abbildungen)
PFLEGE UND WARTUNG
(Siehe Abbildungen)
FEHLERBEHEBUNG
Wenn die Laterne nicht funktioniert:
Stellen Sie sicher, dass die Batterien richtig eingelegt sind
und die Kontakte berühren.
Tauschen Sie die Batterien aus.
Überpfen Sie die Kontakte auf Korrosion und säubern Sie
sie gegebenenfalls.
Betätigen Sie mehrmals den Schalter.
Kein Erfolg? Wenden Sie sich an Ihren Black Diamond-
Händler oder an BlackDiamondEquipment.com.
WARNHINWEISE
Eine berechtigte volljährige Person muss die Verwendung
des Produkts durch Kinder unter 12 Jahren beaufsichtigen.
Überprüfen Sie vor dem Gebrauch, ob die Laterne richtig
funktioniert, und tragen Sie für Notfälle immer eine
Ersatzlampe und ausreichend Ersatzbatterien mit sich.
BEGRENZTE GEHRLEISTUNG
Wir gehrleisten dem ursprünglichen Käufer, der das
Produkt aus dem Einzelhandel erworben hat (ufer) für
ein Jahr ab Kaufdatum, dass unsere Produkte (Produkte)
frei von Defekten an Material und Ausführungsqualität sind.
Die Garantie für unsere Laternen beträg t drei Jahre ab
Kaufdatum. Entdeckt der ufer einen Defekt, sollte der
ufer das Produkt unverzüglich an das Gescft, in dem
es erworben wurde, zuckgeben und keinesfalls weiterver-
wenden. Sollte dies nicht möglich sein, sollte der Käufer das
Produkt unverzüglich an unsere Retourenabteilung schicken.
Das Produkt wird nach unserem Ermessen entweder repari-
MAX MIN
LUMENS 150 lm 4 lm
DIAMETER 10 m 2 m
BURNTIME 24 h h200
WEIGHT
160 g + 72 g = 232 g
This product is protected by one or more of the following
patents: US6249089B1, US6621225B2, US6650066B2,
EP1120018B1, EP1206168B1. Other patents pending.
North America:
Black Diamond Equipment, Ltd.
2084 East 3900 South
Salt Lake City, UT 84124
Europe:
Black Diamond Equipment AG
Christoph Merian Ring 7
4153 Reinach, Switzerland
BlackDiamondEquipment.com
utilizzo improprio, impropria manutenzione, incidenti, neg-
ligenza, danni, o se il prodotto è utilizzato per fini per i quali
non è stato progettato. Questa garanzia fornisce il cliente di
specifici diritti legali; inoltre egli può essere soggetto ad altri
diritti che variano da stato a stato. Eccetto i casi citati in tale
garanzia, la Black Diamond non è responsabile per danni
diretti, indiretti, accidentali o di altro tipo derivanti dall’utilizzo
del prodotto. Questa garanzia sostituisce tutte le altre garan-
zie, implicite o esplicite, incluse, ma non limitate a, implicite
garanzie di commerciabilità o idoneità per scopi particolari (
alcuni stati non permettono l’esclusione o limitazione di danni
incidentali/consequenziali oppure permettono limitazioni alla
durata di una garanzia implicita. In tutti questi casi le sovraci-
tate esclusioni non sono valide.)
Questa lampada Black Diamond soddisfa i requisiti della
Direttiva EMC (electromagnetic compatibility) 2004/108/EC e
il Direttiva RoHS 2011/65/EU.
[ES]
INSTRUCTIONES DE USO
LINTERNA FAROLILLO MOJI-XP
Duración de las pilas: La duración de las pilas variará en
función de los siguientes factores:
De la marca y de lo recientes que sean las pilas.
Del tiempo que lleve la linterna sin haber estado encendida.
De la temperatura.
De los ajustes de intensidad empleados.
IMPORTANTE: Respeta todas las instrucciones. Cualquier
modifica ción qu e se le haga a este producto anula rá la
garana. Un uso inapropiado de la linterna puede ocasionar
daños al usuario.
PILAS
La Moji-XP requiere tres pilas AA. Pueden usarse pilas alcali-
nas, de litio o recargables.
No mezcles pilas viejas con nuevas, ni pilas de tipos difer-
entes.
Deposita las pilas usadas en un contenedor de residuos
apropiado.
Durante el almacenamiento y el transporte, quita las pilas
de la linterna.
USO / MODOS
(consulta las ilustraciones de este folleto)
ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE
(Consulta las ilustraciones de este folleto)
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
(Consulta las ilustraciones de este folleto)
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si la linterna no funciona:
Comprueba que las pilas estén correctamente orientadas y
que hagan buen contacto.
Cambia las pilas.
Comprueba que los contactos y conexiones no presenten
corrosión y límpialos si fuera necesario.
Acciona varias veces seguidas el bon de encendido/
apagado.
¿No hubo suerte? Ponte en contacto con tu distribuidor local
de Black Diamond o con BlackDiamondEquipment.com
ADVERTENCIAS
Un adulto responsable debe supervisar su uso por niños
menores de 12 años.
Antes de usarla, inspecciona siempre tu linterna y, en situa-
ciones críticas, lleva una segunda linterna y suficientes pilas
de repuesto.
GARANTÍA LIMITADA
Garantizamos por un año desde la fecha de compra y lo
al comprador original (Comprador) que nuestros productos
(Productos) esn libres de defectos tanto de material como
de montaje. Para las linternas nuestra garantía es de tres
os. Si el Comprador descubre un defecto cubierto por la
garantía, el Comprador debe devolver el producto al lugar
donde lo compró. Si eso no fuera posible, que nos devuelva el
Producto a nosotros a la dirección indicada. El Producto será
reparado o sustituido a nuestro criterio. Este es el alcance de
nuestra responsabilidad bajo esta garana y, cuando expire
el periodo de garantía aplicable, se extinguidicha respons-
abilidad. Nos reservamos el derecho de requerir justificante
de compra para cualquier reclamación relativa a la garantía.
Exclusiones de la garana:
Nuestra garantía no cubre el desgaste y arañazos normales
(como cortes y abrasiones con los cantos de los esquís, des-
gaste de las suelas, etc.), modificaciones o alteraciones no
autorizadas, uso impropio, mantenimiento impropio, mal uso,
negligencia, daños o si el Producto se usa para un propósito
para el que no fue diseñado. Esta garantía te otorga derechos
legales específicos y puedes tener también otros derechos
que varían según el estado. Salvo en los casos expresamente
mencionados en esta garantía, no seremos responsables
por daños directos, indirectos, accidentales o de otro tipo
que resulten del uso del Producto. Esta garantía reemplaza
a todas las demás garantías, expresas o implícitas, incluidas,
pero no limitadas a, garantías implícitas de cualidad de ser
comercializado o ser apto para una finalidad determinada
ert oder ersetzt. Dies ist der gemäss dieser Garantie gültige
Haftungsumfang. Nach Ablauf der gültigen Garantiefrist wird
jegliche Haftung ausgeschlossen. Wir behalten uns das Recht
vor, für alle Gewährleistungsansprüche einen Kaufnachweis
anzufordern.
Gewährleistungsausschluss:
Wir bieten keine Garantie gegen normale Abnutzung und
Verschleiss unserer Produkte (Beschädigung oder Abnutzung
der Skikanten, Abnutzung von Schuhsohlen usw.). Bei uner-
laubten Veränderungen, unsachgesser Verwendung und
Wartung sowie bei Unfällen, Missbrauch, Vernachlässigung,
Bescdigung oder wenn das Produkt zu einem Zweck ver-
wendet wird, für den es nicht entwickelt wurde, ist jegliche
Haftung ausgeschlossen. Gess dieser Gewährleistung
haben Sie bestimmte Rechte, die je nach Land, Staat oder
Provinz variieren nnen. Über die in dieser Gewährleistung
ausdrücklich aufgeführte Haftung hinaus übernehmen wir keine
Haftung r direkte, indirekte, zufällige oder sonstige Schäden
und Folgeschäden, die aus oder aufgrund der Verwendung
unser er Produ kte entstehen. Di ese Gewä hrleistung gilt
anstelle aller anderen Gehrleistungen, ausdrücklich oder
stillschweigend, einschliesslich aber nicht begrenzt auf die
implizierte Gewährleistung für die Handelblichkeit oder die
Verwendungsfähigkeit r einen bestimmten Zweck. (Einige
nder, Staaten oder Provinzen lassen den Ausschluss oder die
Beschränkung der Haftung für direkte, indirekte, zufällige oder
sonstige Schäden und Folgeschäden nicht zu, sodass die oben-
genannten Ausschlussklauseln für Sie möglicherweise nicht
oder nicht in vollem Umfang zutreffen.)
Diese Black Diamond-Laterne erllt die elektromagnetischen
Kompatibilitätsanforderungen der 2004/108/EEC-Richtlinie
und der RoHS Direktive 2011/65/EU.
[IT]
ISTRUZIONI PER L’USO
LAMPADA MOJI-XP
Durata della batteria: La durata della batteria varia a seconda
di questi fattori:
Marca e stato d’uso delle batterie
Periodo di tempo in cui la lampada è rimasta spenta
Temperatura
Impostazioni utilizzate
IMPORTANTE: Seguire tutte le istruzioni molto attentamente.
Qualunque modifica del prodotto annulla la garanzia. Un uso
scorretto della frontale può causare incidenti.
BATTERIE
La Moji-XP necessita di tre pile AA. Possono essere utilizzate
sia batterie alcaline che al litio o ricaricabili.
Non mischiare batterie vecchie e nuove o batterie di diverso
tipo
Disporre correttamente delle batterie usate
Togliere le batterie durante il trasporto e nei periodi di
inutilizzo
MODALITA
(vedere le illustrazioni allegate)
CONSERVAZIONE E TRASPORTO
(Vedere le illustrazioni allegate)
CURA E MANUTENZIONE
(Vedere le illustrazioni allegate)
RICERCA E RIPARAZIONE DI UN GUASTO
Se la lampada non funziona:
Controllare che le batterie siano orientate correttamente e
tocchino i contatti
Sostituire le batterie
Controllare i contatti e le connessioni per verificare l’even-
tuale presenza di ruggine e pulire se necessario
Premere linterruttore piu’ volte
Non avete avuto fortuna? Contattate il vostro rivenditore Black
Diamond o visitate il sito BlackDiamondEquipment.com
AVVERTENZE
Un adulto responsabile deve supervisionare l’utilizzo della
frontale da parte di bambini al di sotto dei 12 anni.
Prima dell’uso controllare sempre che lampada funzioni
correttamente e, in caso di situazioni critiche, portare una
seconda lampada e pile di ricambio a sufficienza
GARANZIA LIMITATA
Garantiamo per un anno dalla data di acquisto e solo nei
confronti di un originale acquirente, che i nostri prodotti sono
esenti da difetti nel materiale e nella lavorazione. Per le lam-
pade la nostra garanzia è di 3 anni. Se l’acquirente scopre un
difetto, deve spedire il prodotto al luogo dacquisto. Nel caso
ciò non sia possibile, deve rispedire a noi il prodotto allin-
dirizzo fornito. Il prodotto sa riparato e sostituito a nostra
discrezione. Questa è l’estensione della nostra responsabili
nell’ambito di questo tipo di garanzia, e dopo il termine del
periodo di applicazione della garanzia, questa responsabili
si esaurisce. Ci riserviamo il diritto di richiedere prove dell’ac-
quisto per tutti i reclami esercitati nell’ambito della garanzia.
Esclusioni di garanzia:
Non garantiamo i nostri prodotti per quanto riguarda il nor-
male logorio (tagli nelle lamine e abrasioni, logorio delle
suole esteriori, etc…) modifiche o alterazioni non autorizzate,
(algunos estados no permiten la exclusión o limitacn de
daños o accidentales o sobrevenidos, o permiten limitaciones
sobre la duración de una garantía implícita, de manera que es
posible que las exclusiones arriba indicadas no se apliquen
en tu caso).
Esta linterna Black Diamond cumple los requisitos de la
Directiva EMC (compatibilidad electromagnética) 2004/108/
EC y las Directiva RoHS 2011/65/EU.


Produktspezifikationen

Marke: Black Diamond
Kategorie: Camping
Modell: Moji XP

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Black Diamond Moji XP benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten