Black Decker acv 1205 cyclonic car vac Bedienungsanleitung

Black Decker Staubsauger acv 1205 cyclonic car vac

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Black Decker acv 1205 cyclonic car vac (60 Seiten) in der Kategorie Staubsauger. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 21 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/60
1
www.blackanddecker.com
123
4
English 4
Deutsch 7
Français 11
Italiano 15
Nederlands 19
Español 23
PortuguĂȘs 27
Svenska 31
Norsk 35
Dansk 39
Suomi 43
âˆ‚ĂĂĂ‹Ă“ĂˆĂŽÂ· 47
TĂŒrkçe 51
2
1
11
8
10
9
7
4
6
5
A
C
EF
B
D
3
2
3
G
12
13
H
5
ENGLISH
Additional accessories (fig. C, D & E)
– an extension hose (7) and a hose
connector (8)
– a brush (9) for carpets and upholstery
– an extended crevice tool (10) for the
most difficult to reach areas.
When not in use, the appliance and the
accessories can be stored in the storage
bag (11).
To fit an accessory, proceed as follows:
◆Fit the hose connector onto the nose
of the appliance.
◆Attach one end of the hose to the
connector.
◆Attach the appropriate accessory to
the other end of the hose.
Use
Connecting to the vehicle’s power
supply (fig. B)
◆Make sure that the appliance is
switched off.
◆Remove the cigarette lighter from
the socket.
◆Plug the connector (4) into the
cigarette lighter socket.
Operating the appliance (fig. F)
◆To switch on, slide the on/off switch
(1) forward.
◆To switch off, slide the on/off switch
back.
The appliance can be used for periods of
up to 30 minutes without noticeably
affecting the power of a normally
charged car battery in good condition.
Warning! Extended use will drain the
battery power. Do not run the vehicle’s
engine while cleaning. This can shorten
the life of the appliance.
Cleaning and maintenance
Warning! Regularly clean the filters.
Cleaning the dust bowl and filters
(fig. G & H)
The filters are re-usable and should be
cleaned regularly.
◆Press the release button (2) and
remove the dust bowl (3).
◆Empty the dust bowl (fig. G).
◆Remove the filters (12 & 13) by
twisting them clockwise.
◆Brush any loose dust off the filters.
◆Wash the filters in warm, soapy
water. The bowl can also be washed
if necessary. Do not immerse the
appliance in water.
◆Make sure the dust bowl and filters
are dry.
◆Refit the filters (12 & 13) onto the
appliance, twisting them
counterclockwise until they lock into
place.
◆Refit the dust bowl onto the
appliance. Make sure the dust bowl
clicks into place.
Warning! Never use the appliance
without the filters. Optimum dust
collection will only be achieved with
clean filters and an empty dust bowl.
Replacing the filters
The filters should be replaced every 6 to
9 months and whenever worn or
damaged. Replacement filters are
available from your Black & Decker
dealer (cat. no. VF40).
◆Remove the old filters as described
above.
◆Fit the new filters as described above.
Protecting the environment
Separate collection.
This product must not be
disposed of with normal
household waste.
Should you find one day that your
Black & Decker product needs
replacement, or if it is of no further use
to you, do not dispose of it with
household waste. Make this product
available for separate collection.
Separate collection of used
products and packaging allows
materials to be recycled and
used again.
7
DEUTSCH
BestimmungsgemĂ€ĂŸe
Verwendung
Ihr Black & Decker DustbusterÂź auto
Staubsauger fĂŒr Kraftfahrzeuge wurde fĂŒr
leichte Trockenstaubsaugarbeiten
konstruiert. Das GerĂ€t wird ĂŒber das
PKW-Elektrosystem betrieben und mit
der Fassung des ZigarettenanzĂŒnders
verbunden. Dieses GerĂ€t ist nicht fĂŒr den
gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Sicherheitsanweisungen
◆Achtung! Bei der Verwendung von
ElektrogerÀten sind zum Schutz
gegen Feuergefahr sowie gegen
Körper- und Sachschaden
grundlegende Sicherheitsmaßnahmen
einschließlich der folgenden
Vorschriften zu beachten.
◆Lesen Sie diese Anleitung genau
durch, bevor Sie das GerÀt verwenden.
◆Die bestimmungsgemĂ€ĂŸe
Verwendung ist in dieser
Bedienungsanleitung beschrieben.
Das Verwenden anderer als der in
dieser Anleitung empfohlenen
VorsatzgerÀte und Zubehörteile oder
die AusfĂŒhrung von Arbeiten mit
diesem GerÀt, die nicht der
bestimmungsgemĂ€ĂŸen Verwendung
entsprechen, kann zu Unfallgefahren
fĂŒhren.
◆Bewahren Sie diese Anleitung auf.
Gebrauch des GerÀtes
◆Saugen Sie keine FlĂŒssigkeiten und
kein feuergefÀhrliches Material mit
dem GerÀt auf.
◆Verwenden Sie das GerĂ€t nicht in
der NĂ€he von brennbaren DĂ€mpfen.
◆Verwenden Sie das GerĂ€t nicht in
der NĂ€he von Wasser. Tauchen Sie
das GerÀt nicht in Wasser ein.
◆Benutzen Sie nicht das Kabel,
um den Stecker aus der
ZigarettenanzĂŒnderfassung zu
ziehen. SchĂŒtzen Sie das Kabel vor
Hitze, Öl und scharfen Kanten.
◆Achten Sie darauf, daß Sie das
Kabel nicht in den FahrzeugtĂŒren,
Fenstern oder Hebeln einklemmen.
Nach der Verwendung
◆Das unbenutzte GerĂ€t ist an einem
trockenen Ort aufzubewahren.
Kinder sollten keinen Zugang zu
aufbewahrten GerÀten haben.
ÜberprĂŒfung und Reparaturen
◆ÜberprĂŒfen Sie das GerĂ€t vor dem
Gebrauch auf beschÀdigte oder
defekte Teile. PrĂŒfen Sie, ob Teile
gebrochen, Schalter beschÀdigt oder
andere ZustÀnde eingetreten sind,
die die Funktion des GerÀtes
beeintrÀchtigen.
◆Benutzen Sie das GerĂ€t nicht,
wenn irgendein Teil defekt ist.
◆Lassen Sie defekte Teile immer von
einer unserer
KundendienstwerkstÀtten reparieren
oder austauschen.
◆ÜberprĂŒfen Sie das Kabel regelmĂ€ĂŸig
auf BeschÀdigung. Erneuern Sie das
Kabel, wenn es beschÀdigt ist.
◆Versuchen Sie nie, irgendwelche
Teile zu entfernen oder
auszutauschen, die nicht in dieser
Anleitung beschrieben werden.
Elektrische Sicherheit
Das GerĂ€t ist fĂŒr Kraftfahrzeuge mit einer
Batteriespannung von 12 V und Minus an
Masse entworfen.
Achtung! Verwenden Sie das GerÀt
nicht mit einer hiervon abweichenden
Spannung oder PolaritÀt.
Merkmale
1. Ein-/Ausschalter
2. Entriegelungsknopf
3. SchmutzfangbehÀlter
4. ZigarettenanzĂŒnderstecker
Abb. A
5. FugendĂŒse
6. BĂŒrstendĂŒse
8
DEUTSCH
Montage
Anbringen des Zubehörs (Abb. A & C)
Im Lieferumfang des GerÀtes sind
folgende Zubehörteile enthalten:
– einer FugendĂŒse (5) fĂŒr schwer
zugÀngliche Stellen
– eine HartbĂŒrste (6) fĂŒr Polster
Um ein Zubehörteil anzubringen,
gehen Sie folgendermaßen vor:
◆Entfernen Sie das Zubehör vom GerĂ€t.
◆Stecken Sie das gewĂŒnschte
Zubehörteil vorne in das GerÀt.
Weiteres Zubehör (Abb. C, D & E)
– ein VerlĂ€ngerungsschlauch (7) und
eine Schlauchverbindung (8)
– eine BĂŒrste (9) fĂŒr Teppiche und
Polster
– eine verlĂ€ngerte FugendĂŒse (10) fĂŒr
Ă€ußerst schwer zugĂ€ngliche Stellen.
Bei Nichtgebrauch kann das GerÀt samt
Zubehör in der Aufbewahrungstasche (11)
aufbewahrt werden.
Um ein Zubehörteil anzubringen,
gehen Sie folgendermaßen vor:
◆Bringen Sie die Schlauchverbindung
am Stutzen des GerÀts an.
◆Bringen Sie ein Schlauchende an der
Verbindung an.
◆Bringen Sie das entsprechende
Zubehör am anderen Schlauchende
an.
Gebrauch
Anschluß an die Spannungs-
versorgung des Fahrzeugs (Abb. B)
◆Stellen Sie sicher, daß das GerĂ€t
ausgeschaltet ist.
◆Ziehen Sie den ZigarettenanzĂŒnder
aus der Fassung.
◆Stecken Sie den Stecker (4) in die
Fassung des ZigarettenanzĂŒnders.
Bedienung des GerÀtes (Abb. F)
◆Zum Einschalten schieben Sie den
Ein-/Ausschalter (1) nach vorn.
◆Zum Ausschalten schieben Sie den
Ein-/Ausschalter nach hinten.
Das GerÀt kann bis zu 30 Minuten
verwendet werden, ohne daß die
Leistung einer normal aufgeladenen
Autobatterie in gutem Zustand
beeintrÀchtigt wird.
Achtung! Bei weiterem Gebrauch wird
der Batterie die Leistung entzogen.
Lassen Sie wÀhrend der Reinigung nicht
den Motor des Kraftfahrzeugs laufen.
Hierdurch kann die Lebensdauer des
GerÀtes herabgesetzt werden.
Reinigung und Wartung
Achtung! Reinigen Sie regelmĂ€ĂŸig die
Filter.
Reinigung des SchmutzfangbehÀlters
und der Filter (Abb. G & H)
Die Filter sind wiederverwendbar und
sollten regelmĂ€ĂŸig gereinigt werden.
◆DrĂŒcken Sie auf den Freigabeknopf (2)
und entfernen Sie den
SchmutzfangbehÀlter (3).
◆Entleeren Sie den
SchmutzfangbehÀlter (Abb. G).
◆Entfernen Sie die Filter (12 & 13)
durch Drehen im Uhrzeigersinn.
◆BĂŒrsten Sie lockeren Staub von den
Filtern.
◆Waschen Sie die Filter in warmem
Seifenwasser. Gegebenenfalls kann
der BehÀlter ebenfalls gewaschen
werden. Tauchen Sie das GerÀt nicht
in Wasser ein.
◆Stellen Sie sicher, daß
SchmutzfangbehÀlter und Filter
trocken sind.
◆Bringen Sie die Filter (12 & 13)
wieder am GerÀt an, indem sie
gegen den Uhrzeigersinn gedreht
werden, bis sie einrasten.
◆Bringen Sie den SchmutzfangbehĂ€lter
wieder am GerÀt an. Stellen Sie
sicher, daß der SchmutzfangbehĂ€lter
richtig einrastet.
Achtung! Verwenden Sie das GerÀt nie
ohne die Filter. Eine optimale
Schmutzaufnahme kann nur bei sauberen
Filtern und leerem SchmutzfangbehÀlter
erzielt werden.
9
DEUTSCH
Erneuern der Filter
Die Filter sollten alle 6 bis 9 Monate
sowie bei Verschleiß oder BeschĂ€digung
erneuert werden. Ersatzfilter erhalten Sie
bei Ihrem Black & Decker HĂ€ndler
(Kat.-Nr. VF40).
◆Entfernen Sie die alten Filter wie
oben beschrieben.
◆Bringen Sie die neuen Filter wie
oben beschrieben an.
Umweltschutz
Getrennte Entsorgung. Dieses
Produkt darf nicht ĂŒber den
normalen HausmĂŒll entsorgt
werden.
Sollte Ihr Black & Decker Produkt eines
Tages erneuert werden mĂŒssen, oder
falls Sie es nicht weiter verwenden
wollen, so darf es nicht ĂŒber den
HausmĂŒll entsorgt werden. Stellen Sie
dieses Produkt zur getrennten Entsorgung
bereit.
Durch die getrennte Entsorgung
gebrauchter Produkte und
Verpackungen können die
Materialien recycelt und
wiederverwertet werden. Die
Wiederverwertung recycelter
Materialien schont die Umwelt
und verringert die Nachfrage
nach Rohstoffen.
Die regionalen Bestimmungen schreiben
unter UmstÀnden die getrennte
Entsorgung elektrischer Produkte aus
dem Haushalt an Sammelstellen oder
seitens des HĂ€ndlers vor, bei dem Sie
das neue Produkt erworben haben.
Black & Decker nimmt Ihre ausgedienten
Black & Decker GerĂ€te gern zurĂŒck und
sorgt fĂŒr eine umweltfreundliche
Entsorgung und Wiederverwertung.
Um diesen Dienst zu nutzen, schicken Sie
bitte Ihr Produkt zu einer Vertragswerkstatt.
Hier wird es dann auf unsere Kosten
gesammelt.
Die Adresse der zustÀndigen
Black & Decker Vertretung steht in
diesem Handbuch, darĂŒber lĂ€ĂŸt sich die
nÀchstgelegene Vertragswerkstatt
ermitteln. Außerdem ist eine Liste der
VertragswerkstÀtten und aller
Kundendienststellen von Black & Decker
sowie der zustÀndigen Ansprechpartner
im Internet zu finden unter:
www.2helpU.com
Technische Daten
ACV1205
Spannung V 12
Gewicht kg 0,9
EG-KonformitÀtserklÀrung
ACV1205
Black & Decker erklĂ€rt, daß diese
Produkte folgende KonformitĂ€t erfĂŒllen:
72/245/EWG geÀndert auf 95/54/EWG &
70/156/EWG, EN 60335
LpA (Schalldruck) 80 dB(A), gewichtete
Hand-/Armvibrationen < 2,5 m/s2
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Vereinigtes Königreich
1-2-2005
Garantie
Black & Decker vertraut auf die QualitÀt
der eigenen GerÀte und bietet dem
KĂ€ufer eine außergewöhnliche Garantie.
Diese Garantiezusage versteht sich
unbeschadet der gesetzlichen
GewĂ€hrleistungsansprĂŒche und schrĂ€nkt
diese keinesfalls ein. Sie gilt in
sÀmtlichen Mitgliedsstaaten der
EuropÀischen Union und der
EuropÀischen Freihandelszone EFTA.
10
DEUTSCH
Tritt innerhalb von 24 Monaten ab
Kaufdatum an einem GerÀt von
Black & Decker ein auf Material- oder
Verarbeitungsfehler zurĂŒckzufĂŒhrender
Mangel auf, garantiert Black & Decker
den Austausch defekter Teile,
die Reparatur von GerĂ€ten mit ĂŒblichem
Verschleiß bzw. den Austausch eines
mangelhaften GerÀts, ohne den Kunden
dabei mehr als unbedingt nötig in
Anspruch zu nehmen, allerdings
vorbehaltlich folgender Ausnahmen:
◆wenn das GerĂ€t gewerblich,
beruflich oder im VerleihgeschÀft
benutzt wurde;
◆wenn das GerĂ€t mißbrĂ€uchlich
verwendet oder mit mangelnder
Sorgfalt behandelt wurde;
◆wenn das GerĂ€t durch irgendwelche
Fremdeinwirkung beschÀdigt wurde;
◆wenn ein unbefugter Reparaturversuch
durch anderes Personal als das einer
Vertragswerkstatt oder des
Black & Decker-Kundendienstes
unternommen wurde.
Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist
dem VerkÀufer bzw. der Vertragswerkstatt
ein Kaufnachweis vorzulegen.
Der Kaufnachweis muß Kaufdatum und
GerÀtetyp bescheinigen. Die Adresse des
zustĂ€ndigen BĂŒros von Black & Decker
steht in dieser Anleitung, darĂŒber lĂ€ĂŸt
sich die nÀchstgelegene
Vertragswerkstatt ermitteln. Außerdem
ist eine Liste der VertragswerkstÀtten
und aller Kundendienststellen von
Black & Decker sowie der zustÀndigen
Ansprechpartner im Internet zu finden
unter: www.2helpU.com
Bitte besuchen Sie untere Webseite
www.blackanddecker.de, um Ihr
neues Black & Decker Produkt zu
registrieren und ĂŒber neue Produkte und
Sonderangebote aktuell informiert zu
werden. Weitere Informationen ĂŒber die
Marke Black & Decker und unsere
Produkte finden Sie unter
www.blackanddecker.de
11
FRANÇAIS
Utilisation prévue
Votre DustbusterÂź auto de Black & Decker,
aspirateur de voiture, a été conçu pour le
nettoyage par aspiration douce.
Cet appareil est alimenté par le circuit
électrique de la voiture et branché sur
l’allume-cigare du tableau de bord.
Ce produit a été conçu uniquement pour
une utilisation domestique.
Instructions de sécurité
◆Attention ! Lors de l’utilisation
d’appareils sans fil, observez
toujours les consignes de sécurité
élémentaires, y compris celles qui
suivent afin de réduire les risques
d’incendie, de blessures et de
dommage matériel.
◆Lisez et observez attentivement les
instructions avant d’utiliser l’appareil.
◆Le domaine d’utilisation de l’appareil
est décrit dans le présent manuel.
Une utilisation de l’appareil autre
que celle prévue dans le présent
manuel ou l’utilisation d’accessoires
autres que ceux recommandés dans
le présent manuel pourraient
entraĂźner un risque de blessure.
◆Conservez ce manuel à titre
de référence.
Utilisation de l’appareil
◆N’utilisez pas l’appareil pour aspirer
des liquides ou des matiĂšres
inflammables.
◆N’utilisez pas l’appareil prùs
d’émanations inflammables.
◆N’utilisez pas l’appareil prùs de l’eau.
N’immergez pas l’appareil dans l’eau.
◆Ne tirez jamais sur le cñble pour le
dĂ©brancher de l’allume-cigare.
Préservez le cùble de la chaleur,
de l’huile et des arĂȘtes tranchantes.
◆Faites attention à ne pas coincer le
cùble dans les portiÚres du véhicule,
les fenĂȘtres ou les leviers.
AprĂšs emploi
◆Rangez l’appareil dans un endroit
sec. Ne laissez pas les enfants
s’approcher des appareils,
mĂȘme quand ils sont rangĂ©s.
Vérifications et réparations
◆Avant d’utiliser l’appareil, vĂ©rifiez
qu’il n’est pas endommagĂ© et qu’il
n’y a pas de piĂšces dĂ©fectueuses.
Assurez-vous que les piĂšces et les
boutons ne sont pas endommagés et
recherchez tout autre facteur qui
pourrait nuire Ă  son fonctionnement.
◆N’utilisez pas l’appareil si une piùce
est endommagée ou défectueuse.
◆Faites rĂ©parer ou remplacer toute
piÚce endommagée par un réparateur
agréé.
◆VĂ©rifiez rĂ©guliĂšrement le fil Ă©lectrique
pour vous assurer qu’il n’est pas
endommagĂ©. Remplacez le fil s’il est
endommagé ou défectueux.
◆N’essayez jamais d’enlever ou de
changer des piĂšces autres que celles
qui sont spécifiées dans ce manuel.
Sécurité électrique
Cet outil a Ă©tĂ© conçu pour ĂȘtre utilisĂ©e
avec un circuit de batterie de véhicule
de 12 V négatif branché à la masse.
Attention ! N’utilisez pas cet appareil
avec des circuits avec branchement
positif Ă  la masse ou avec une tension
différente.
Caractéristiques
1. Bouton marche/arrĂȘt
2. Bouton de verrouillage
3. RĂ©servoir Ă  poussiĂšres
4. Branchement sur allume-cigare
Fig. A
5. Suceur plat
6. Brosse
Montage
Mise en place des accessoires
(fig. A & C)
L’appareil est Ă©quipĂ© des accessoires
suivants :
– un suceur plat (5) pour les espaces
difficiles d’accùs
– une brosse rigide (6) pour
la tapisserie des siĂšges
12
FRANÇAIS
Procédez comme suit pour la mise en
place d’un accessoire :
◆Retirez les accessoires de l’appareil.
◆InsĂ©rez l’accessoire appropriĂ©
à l’avant de l’appareil.
Accessoires supplémentaires
(fig. C, D & E)
– un tuyau de rallonge (7) et un raccord
de tuyau (8).
– une brosse (9) pour les tapis et
la tapisserie des siĂšges
– un embout prolongateur (10) pour les
zones difficiles d’accùs.
Lorsqu’ils ne sont pas utilisĂ©s, l’outil et
ses accessoires peuvent ĂȘtre rangĂ©s dans
leur sac (11).
Procédez comme suit pour la mise en
place d’un accessoire :
◆Placez le raccord du tuyau sur la buse
de l’appareil.
◆Fixez une extrĂ©mitĂ© du tuyau au
raccord.
◆Fixez l’accessoire dĂ©sirĂ© Ă  l’autre
extrémité du tuyau.
Utilisation
Branchement sur l’alimentation
électrique du véhicule (fig. B)
◆Assurez-vous que l’appareil est Ă©teint.
◆Enlevez l’allume-cigare de la prise.
◆Branchez le connecteur (4) dans la
prise de l’allume-cigare.
Fonctionnement de l’appareil (fig. F)
◆Pour mettre l’appareil en marche,
faites glisser le bouton marche/arrĂȘt
(1) vers l’avant.
◆Pour Ă©teindre l’appareil, faites glisser
le bouton marche/arrĂȘt vers l’arriĂšre.
L’appareil peut ĂȘtre utilisĂ© pendant
30 minutes maximum sans affecter
notablement la puissance d’une batterie
de voiture normalement chargée et en
bon Ă©tat.
Attention ! Une utilisation plus
prolongée peut épuiser la puissance de la
batterie. Ne faites pas tourner le moteur
du véhicule pendant le nettoyage.
Ceci peut avoir un impact négatif sur la
durĂ©e de vie de l’appareil.
Entretien et nettoyage
Attention ! Nettoyez réguliÚrement
les filtres.
Nettoyage du réservoir à poussiÚres
et des filtres (fig. G & H)
Les filtres sont réutilisables et doivent
ĂȘtre nettoyĂ©s rĂ©guliĂšrement.
◆Appuyez sur le bouton d’ouverture (2)
et retirez le réservoir à poussiÚres (3).
◆Comment vider le rĂ©servoir Ă 
poussiĂšres (fig. G)
◆Enlevez les filtres (12 & 13) en les
faisant tourner dans le sens des
aiguilles d’une montre.
◆Enlevez le plus gros de la poussiùre
du filtre à l’aide d’une brosse.
◆Lavez les filtres dans de l’eau tiùde
et savonneuse. Vous pouvez aussi
laver le réservoir au besoin.
N’immergez pas l’appareil dans l’eau.
◆Assurez-vous que le rĂ©servoir
Ă  poussiĂšres et les filtres sont secs.
◆Replacez les filtres (12 & 13) sur
l’appareil, en les faisant tourner
dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce qu’ils soient bien
bloquĂ©s (vous entendrez un “clic”).
◆Replacez le rĂ©servoir Ă  poussiĂšres
sur l’appareil. Assurez-vous que
le réservoir à poussiÚres est bien
enclenché.
Attention ! N’utilisez jamais l’appareil
sans les filtres. Seuls des filtres propres
et un réservoir à poussiÚres vide peuvent
procurer une aspiration optimale.
Remplacement des filtres
Les filtres doivent ĂȘtre remplacĂ©s tous
les 6 à 9 mois et chaque fois qu’ils sont
usés ou endommagés. Vous pouvez vous
procurer des filtres de remplacement
auprÚs des détaillants Black & Decker
(cat. no VF40).
◆Retirez les filtres usagĂ©s comme
indiqué ci-dessus.
◆Installez les filtres neufs comme
indiqué ci-dessus.
13
FRANÇAIS
Protection de l’environnement
Collecte séparée. Ce produit ne
doit pas ĂȘtre jetĂ© avec les
déchets domestiques normaux.
Si vous décidez de remplacer ce produit
Black & Decker, ou si vous n’en avez plus
l’utilitĂ©, ne le jetez pas avec vos dĂ©chets
domestiques Rendez-le disponible pour
une collecte séparée.
La collecte séparée des produits
et emballages usés permet le
recyclage des articles afin de
les utiliser Ă  nouveau. Le fait
d’utiliser à nouveau des produits
recyclĂ©s permet d’éviter
la pollution environnementale
et de réduire la demande de
matiĂšres premiĂšres.
Les réglementations locales peuvent
permettre la collecte séparée des
produits Ă©lectriques du foyer, dans des
déchetteries municipales ou auprÚs du
revendeur vous ayant vendu votre
nouveau produit.
Black & Decker fournit un dispositif
permettant de collecter et de recycler les
produits Black & Decker lorsqu’ils ont
atteint la fin de leur cycle de vie.
Pour pouvoir profiter de ce service,
veuillez retourner votre produit Ă  un
réparateur agréé qui se chargera de
le collecter pour nous.
Pour connaĂźtre l’adresse du rĂ©parateur
agréé le plus proche de chez vous,
contactez le bureau Black & Decker
Ă  l’adresse indiquĂ©e dans ce manuel.
Vous pourrez aussi trouvez un liste des
réparateurs agréés de Black & Decker et
de plus amples détails sur notre service
aprĂšs-vente sur le site Internet Ă 
l’adresse suivante : www.2helpU.com
Caractéristiques techniques
ACV1205
Tension V 12
Poids kg 0,9
Déclaration de conformité CE
ACV1205
Black & Decker déclare que ces produits
sont conformes Ă  :
72/245/CEE amendé 95/54/CE &
70/156/CEE, EN 60335
LpA (pression sonore) 80 dB(A), poids de
la vibration sur la main/bras < 2,5 m/s2
Kevin Hewitt
Directeur Ingénierie Client
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Royaume Uni
1-2-2005
Garantie
Black & Decker est confiant dans la
qualité de ses produits et vous offre une
garantie trĂšs Ă©tendue. Ce certificat de
garantie est un document supplémentaire
et ne peut en aucun cas se substituer Ă 
vos droits légaux. La garantie est valable
sur tout le territoire des Etats Membres
de l’Union EuropĂ©enne et de la Zone
de Libre Echange Européenne.
Si un produit Black & Decker s’avùre
défectueux en raison de matériaux en
mauvaises conditions, d’une erreur
humaine, ou d’un manque de conformitĂ©
dans les 24 mois suivant la date d’achat,
Black & Decker garantit le remplacement
des piÚces défectueuses, la réparation
des produits usés ou cassés ou remplace
ces produits Ă  la convenance du client,
sauf dans les circonstances suivantes :
◆Le produit a Ă©tĂ© utilisĂ© dans un but
commercial, professionnel, ou a été
loué.
◆Le produit a Ă©tĂ© mal utilisĂ© ou avec
négligence.
◆Le produit a subi des dommages à
cause d’objets Ă©trangers, de
substances ou à cause d’accidents.
14
FRANÇAIS
◆Des rĂ©parations ont Ă©tĂ© tentĂ©es par
des techniciens ne faisant pas partie
du service technique de
Black & Decker.
Pour avoir recours Ă  la garantie, il est
nĂ©cessaire de fournir une preuve d’achat
au vendeur ou à un réparateur agréé.
Pour connaĂźtre l’adresse du rĂ©parateur
agréé le plus proche de chez vous,
contactez le bureau Black & Decker
Ă  l’adresse indiquĂ©e dans ce manuel.
Vous pourrez aussi trouver une liste des
réparateurs agréés de Black & Decker et
de plus amples détails sur notre service
aprĂšs-vente sur le site Internet Ă 
l’adresse suivante : www.2helpU.com
Visitez notre site Web
www.blackanddecker.fr pour
enregistrer votre nouveau produit
Black & Decker et ĂȘtre informĂ© des
nouveaux produits et des offres
spĂ©ciales. Pour plus d’informations
concernant la marque Black & Decker et
notre gamme de produits, consultez notre
site www.blackanddecker.fr
15
ITALIANO
Uso previsto
L’aspirapolvere Dustbuster¼ auto della
Black & Decker Ăš stato ideato per pulire
l’automobile mediante aspirazione a
secco. L’apparecchio viene alimentato
dall’impianto elettrico dell’automobile al
quale Ăš collegato tramite la presa
dell’accendisigari. Questo prodotto Ă© stato
ideato esclusivamente per uso domestico.
Precauzioni di sicurezza
◆Attenzione! Quando si adoperano
degli apparecchi elettrici, per ridurre
il rischio di incendi, infortuni alle
persone e danni alle cose, Ăš necessario
osservare alcune precauzioni di
sicurezza fondamentali, comprese
le seguenti.
◆Prima di adoperare l’elettrodomestico,
leggere attentamente le istruzioni
fornite nel presente manuale.
◆L’utilizzo previsto ù quello descritto
in questo manuale. L’uso di accessori
o attrezzature diversi o l’uso di questo
elettrodomestico per scopi diversi da
quelli indicati nel presente manuale
d’uso comportano il rischio di infortuni.
◆Conservare questo manuale di
istruzioni per successive consultazioni.
Uso dell’elettrodomestico
◆Non usare l’elettrodomestico per
aspirare liquidi o materiali che
potrebbero incendiarsi.
◆Non usare l’apparecchio in presenza
di esalazioni infiammabili.
◆Non utilizzare l’elettrodomestico in
prossimità dell’acqua. Non immergere
l’elettrodomestico in acqua.
◆Non tirare mai il cavo di alimentazione
per estrarlo dalla presa
dell’accendisigari. Mantenere il cavo
lontano da fonti di calore, olio e
bordi taglienti.
◆Attenzione a non intrappolare il cavo
negli sportelli, i vetri o le leve del
veicolo.
Dopo l’uso
◆Quando non ù in funzione,
l’elettrodomestico deve essere
conservato in un luogo asciutto.
Inaccessibile ai bambini.
Ispezione e riparazioni
◆Prima dell’uso, verificare che non vi
siano componenti danneggiati o
difettosi. Verificare anche che non vi
siano parti rotte, che gli interruttori
non siano danneggiati e che non vi
sia nulla che comprometta il
funzionamento.
◆Non usare l’elettrodomestico se ci
sono elementi danneggiati o difettosi.
◆Eventuali elementi difettosi o
danneggiati devono essere sostituiti
o riparati da un tecnico autorizzato.
◆Verificare regolarmente che il cavo
di alimentazione non sia danneggiato.
Sostituire il cavo se Ăš danneggiato
o difettoso.
◆Non tentare mai di smontare
o sostituire componenti diversi da
quelli indicati nel presente manuale.
Sicurezza elettrica
L’apparecchio ù stato progettato per
essere adoperato con impianti a batteria
da 12 V, con negativo a massa, installati
a bordo di autovetture.
Attenzione! Non utilizzare questo
apparecchio con impianti che hanno il
positivo a massa o una tensione diversa.
Caratteristiche
1. Interruttore on/off
2. Tasto di sgancio
3. Contenitore di raccolta della polvere
4. Connettore per accendisigari
Fig. A
5. Bocchetta a lancia
6. Spazzola
16
ITALIANO
Montaggio
Installazione degli accessori
(figg. A & C)
L’aspirapolvere viene fornito con in
dotazione i seguenti accessori:
– una bocchetta a fessura (5) per spazi
limitati
– una spazzola rigida (6) per il
rivestimento interno
Per montare un accessorio, procedere
come segue:
◆Prendere gli accessori
dall’elettrodomestico.
◆Inserire l’accessorio del caso nella
parte anteriore
dell’elettrodomestico.
Accessori supplementari
(fig. C, D & E)
– un flessibile di prolunga (7) con
relativo connettore (8)
– una spazzola (9) per tappetini
e rivestimenti interni
– una bocchetta a fessura lunga (10)
per le aree piĂč difficili da
raggiungere.
Quando non ù in funzione, l’apparecchio
e i suoi accessori devono essere riposti
nell’apposita sacca.
Per montare un accessorio, procedere
come segue:
◆Spingere il connettore del flessibile
verso la parte anteriore
dell’aspirapolvere.
◆Fissare un’estremità del flessibile
nel connettore.
◆Montare all’altra estremità del
flessibile l’accessorio del caso.
Uso
Connessione all’alimentazione
del veicolo (fig. B)
◆Assicurarsi che l’elettrodomestico
sia spento.
◆Rimuovere l’accendisigari dalla presa.
◆Inserire il connettore (4) nella presa
dell’accendisigari.
Funzionamento dell’elettrodomestico
(fig. F)
◆Per accendere l’apparecchio,
far slittare in avanti l’interruttore
on/off (1).
◆Per spegnere l’apparecchio, far
slittare indietro l’interruttore on/off.
L’aspirapolvere puĂČ essere impiegato per
un tempo massimo di 30 minuti senza
compromettere in alcun modo evidente
la potenza di un accumulatore carico,
in buone condizioni.
Attenzione! Un uso prolungato oltre
30 minuti finisce con l’esaurire
l’accumulatore. Durante l’intervento di
pulizia, il motore del veicolo deve essere
spento per non accelerare l’usura
dell’aspirapolvere.
Pulizia e manutenzione
Attenzione! Pulire regolarmente i filtri.
Pulizia del contenitore di raccolta
della polvere e dei filtri (fig. G & H)
I filtri sono riutilizzabili e devono essere
puliti regolarmente.
◆Premere il tasto di sgancio (2) ed
estrarre il contenitore di raccolta
della polvere (3).
◆Svuotare il contenitore di raccolta
della polvere (fig. G)
◆Togliere i filtri (12 & 13) ruotandoli in
senso orario.
◆Spazzolare via eventuali granelli di
polvere rimasti sui filtri.
◆Lavare i filtri in acqua calda e sapone.
All’occorrenza ù possibile lavare
anche il contenitore di raccolta.
Non immergere l’elettrodomestico in
acqua.
◆Assicurarsi che il contenitore di
raccolta e i filtri siano asciutti.
◆Reinstallare i filtri (12 & 13)
sull’elettrodomestico ruotandoli in
senso antiorario finché non si
bloccano in posizione.
◆Reinserire il contenitore di raccolta
nell’apparechio. Assicurarsi che il
contenitore di raccolta si inserisca
a scatto nell’apposita sede.
17
ITALIANO
Attenzione! Non usare mai l’apparechio
senza i filtri. Un’aspirazione ottimale della
polvere si ottiene solo se i filtri sono
puliti e il contenitore di raccolta Ăš vuoto.
Sostituzione dei filtri
I filtri devono essere sostituiti ogni
6 - 9 mesi e ogniqualvolta sono usurati
o danneggiati. I filtri di ricambio sono
disponibili presso il concessionario
Black & Decker (cat. no. VF40).
◆Smontare i filtri come descritto sopra.
◆Montare i nuovi filtri come descritto
sopra.
Protezione dell’ambiente
Raccolta differenziata.
Questo prodotto non deve
essere smaltito con i normali
rifiuti domestici.
Nel caso in cui si decida di sostituire
l’apparecchio oppure di disfarsene in
quanto non piĂč necessario, non dovrĂ 
essere smaltito con i normali rifiuti
domestici. Smaltire il prodotto tramite
raccolta differenziata.
La raccolta differenziata di
prodotti e imballaggi usati,
consente il riciclaggio e il
riutilizzo dei materiali.
Riutilizzare i materiali riciclati
aiuta a prevenire l’inquinamento
ambientale e riduce la richiesta
di materie prime.
In base alle normative locali, i servizi per
la raccolta differenziata di elettrodomestici
possono essere disponibili presso i punti
di raccolta municipali o presso il
rivenditore, al momento dell’acquisto
di un nuovo prodotto.
Black & Decker offre ai suoi clienti un
servizio per la raccolta differenziata
e la possibilitĂ  di riciclare i prodotti
Black & Decker che hanno esaurito
la loro durata in servizio.
Per usufruire del servizio, Ăš sufficiente
restituire il prodotto a qualsiasi tecnico
autorizzato, incaricato della raccolta per
conto dell’azienda.
Per individuare il tecnico autorizzato piĂč
vicino, rivolgersi alla sede Black & Decker
locale, presso il recapito indicato nel
presente manuale. Altrimenti un elenco
completo di tutti i tecnici autorizzati
Black & Decker e i dettagli completi sui
contatti e i servizi post-vendita sono
disponibili sul sito Internet:
www.2helpU.com
Dati tecnici
ACV1205
Tensione V 12
Peso kg 0,9
Dichiarazione di conformitĂ 
CE
ACV1205
Black & Decker dichiara che i presenti
prodotti sono conformi a:
72/245/CEE e successivo emendamento
95/54/CE & 70/156/CEE, EN 60335
LpA (pressione sonora) 80 dB(A),
vibrazione misurata su braccio/mano
< 2,5 m/s2
Kevin Hewitt
Direttore tecnico prodotti di consumo
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Regno Unito
1-2-2005
Garanzia
Certa della qualitĂ  dei suoi prodotti,
Black & Decker offre una garanzia
eccezionale. Il presente certificato
di garanzia Ăš complementare ai diritti
statutari e non li pregiudica in alcun
modo. La garanzia Ăš valida entro il
territorio degli Stati membri dell’Unione
Europea e dell’EFTA (European Free
Trade Area).
18
ITALIANO
Se un prodotto Black & Decker risulta
difettoso per qualitĂ  del materiale, della
costruzione o per mancata conformitĂ 
entro 24 mesi dalla data di acquisto,
Black & Decker garantisce la sostituzione
delle parti difettose, provvede alla
riparazione dei prodotti se ragionevolmente
usurati oppure alla loro sostituzione,
in modo da ridurre al minimo il disagio
del cliente a meno che:
◆Il prodotto non sia stato destinato ad
usi commerciali, professionali o al
noleggio;
◆Il prodotto non sia stato usato in
modo improprio o scorretto;
◆Il prodotto non abbia subito danni
causati da oggetti o sostanze
estranee oppure incidenti;
◆Il prodotto non abbia subito tentativi
di riparazione non effettuati da
tecnici autorizzati nĂ© dall’assistenza
Black & Decker.
Per attivare la garanzia Ăš necessario
esibire la prova comprovante l’acquisto al
venditore o al tecnico autorizzato.
Per individuare il tecnico autorizzato piĂč
vicino, rivolgersi alla sede Black & Decker
locale, presso il recapito indicato nel
presente manuale. Altrimenti un elenco
completo di tutti i tecnici autorizzati
Black & Decker e i dettagli completi sui
contatti e i servizi post-vendita sono
disponibili su Internet presso:
www.2helpU.com
I clienti che desiderano registrare il
nuovo prodotto Black & Decker e ricevere
gli aggiornamenti sui nuovi prodotti e le
offerte speciali, sono invitati a visitare il
sito Web (www.blackanddecker.it).
Ulteriori informazioni sul marchio e la
gamma di prodotti Black & Decker sono
disponibili all’indirizzo
www.blackanddecker.it
19
NEDERLANDS
Gebruik volgens bestemming
Uw Black & Decker DustbusterÂź auto,
stofzuiger voor in de auto, is ontwikkeld
voor licht droog stofzuigwerk. De stofzuiger
krijgt stroom van het elektrisch systeem
van de wagen en wordt aangesloten via
de sigarettenaansteker. Dit product is
uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk
gebruik.
Veiligheidsvoorschriften
◆Waarschuwing! Bij het gebruik
van elektrische apparaten dienen ter
bescherming tegen brandgevaar,
vrijkomen van accuvloeistof, letsel
en materiële schade altijd gepaste
veiligheidsmaatregelen in acht te
worden genomen, waaronder de
volgende veiligheidsvoorschriften.
◆Lees de gehele gebruiksaanwijzing
aandachtig door voordat u het
apparaat gaat gebruiken.
◆Het bedoelde gebruik wordt in deze
handleiding beschreven. Gebruik ter
voorkoming van lichamelijk letsel
uitsluitend de in deze
gebruiksaanwijzing aanbevolen
accessoires en hulpstukken.
Gebruik het apparaat uitsluitend
waarvoor het bedoeld is.
◆Bewaar deze instructies zorgvuldig!
Gebruik van het apparaat
◆Gebruik het apparaat niet om
vloeistoffen of brandbare materialen
op te zuigen.
◆Gebruik het apparaat niet in de buurt
van brandbare dampen.
◆Gebruik het apparaat niet in de buurt
van water. Dompel het apparaat niet
in water onder.
◆Trek niet aan het snoer om de stekker
uit het sigarettenaanstekercontact te
halen. Houd het snoer uit de buurt
van warmtebronnen, olie en scherpe
randen.
◆Zorg ervoor dat het snoer niet
bekneld raakt tussen de deuren,
ramen of hendels van het voertuig.
Na gebruik
◆Indien niet in gebruik moet de
machine op een droge plaats worden
opgeborgen. Kinderen mogen geen
toegang hebben tot opgeborgen
machines.
Inspectie en reparatie
◆Controleer de machine voor gebruik
op beschadigde of defecte onderdelen.
Controleer op kapotte onderdelen,
beschadigingen aan schakelaars en
enige andere zaken die de werking
nadelig kunnen beĂŻnvloeden.
◆Gebruik de machine niet als enig
onderdeel beschadigd of defect is.
◆Defecte onderdelen dienen door een
erkend servicecentrum te worden
gerepareerd of vervangen.
◆Controleer regelmatig het snoer op
beschadigingen. Vervang het snoer
wanneer dit beschadigd of defect is.
◆Probeer nooit om enig onderdeel
anders dan in deze handleiding
beschreven te verwijderen of te
vervangen.
Elektrische veiligheid
Het apparaat is ontwikkeld voor gebruik
met voertuigaccusystemen met een 12 V
negatieve aarding.
Waarschuwing! Gebruik het apparaat
niet met systemen mmet een positieve
aarding of me een afwijkend spanning.
Onderdelen
1. Aan/uit-schakelaar
2. Ontgrendelknop
3. Neus
4. Connector van de
sigarettenaansteker
Fig. A
5. Spleetzuigmond
6. Borstelzuigmond
20
NEDERLANDS
Assemblage
Bevestigen van de accessoires
(fig. A & C)
Dit apparaat wordt geleverd met de
volgende hulpstukken:
– een spleetzuigmond (5) voor nauwe
ruimtes
– een harde borstel (6) voor bekleding
Ga als volgt te werk bij het plaatsen van
een accessoire:
◆Haal de accessoires van het apparaat.
◆Plaats het juiste accessoire op de
voorkant van het apparaat.
Extra accessoires (fig. C, D & E)
– een verlengslang (7) en een
slangaansluiting (8)
– een borstel (9) voor matten en
bekleding
– een verlengde spleetzuigmond (10)
voor de moeilijkst bereikbare plaatsen.
Indien niet in gebruik, dan kunnen het
apparaat en de accessoires worden
opgeborgen in de opbergzak (11).
Ga als volgt te werk bij het plaatsen van
een accessoire:
◆Sluit de slangconnector aan op de
neus van het apparaat.
◆Sluit een kant van de slang aan op
de connector
◆Verbind het juiste hulpstuk met de
andere kant van de slang.
Gebruik
Aansluiten op de voeding van het
voertuig (fig. B)
◆Controleer of het apparaat is
uitgeschakeld.
◆Verwijder de sigarettenaansteker uit
het contact.
◆Steek de connector (4) in het
sigarettenaanstekercontact.
Het apparaat bedienen (fig. F)
◆Om in te schakelen schuift u de
aan/uit-schakelaar (1) naar voren.
◆Om uit te schakelen schuift u de
aan/uitschakelaar naar achteren.
Het apparaat kan gedurende maximaal
30 minuten aaneengesloten worden
gebruikt, zonder dat de voeding van een
normaal opgeladen autoaccu in goede
toestand wordt aangetast.
Waarschuwing! Langduriger gebruik
kan de accu leegtrekken. Laat de motor
van het voertuig niet draaien tijdens het
stofzuigen. Dit kan de levensduur van het
apparaat verkorten.
Reiniging en onderhoud
Waarschuwing! Reinig de filters
regelmatig.
Reinigen van de neus en filters
(fig. G & H)
De filters zijn geschikt voor hergebruik en
moeten regelmatig worden gereinigd.
◆Druk op de ontgrendelknop (2) en
verwijder de neus (3).
◆Ledig de neus (fig. G)
◆Verwijder de filters (12 & 13) door ze
rechtsom te draaien.
◆Borstel het losse stof van de filters.
◆Spoel de filters uit in warm sop.
De neus kan ook worden afgewassen,
indien noodzakelijk. Dompel het
apparaat niet in water onder.
◆Zorg ervoor dat de neus en de filters
droog zijn.
◆Plaats de filters (12 & 13) terug op
het apparaat; draai de filters linksom
totdat ze op hun plaats vastklikken.
◆Plaats de neus weer op het apparaat
terug. Zorg ervoor dat de neus op de
plaats klikt.
Waarschuwing! Gebruik het apparaat
nooit zonder de filters. Alleen met schone
filters en een lege neus kan stof optimaal
worden opgezogen.
Vervangen van de filters
De filters moeten iedere zes tot negen
maanden worden vervangen, alsook
wanneer ze versleten of beschadigd zijn.
Vervangende filters zijn verkrijgbaar bij
uw Black & Decker-dealer (cat. nr. VF40).
◆Verwijder de oude filters zoals
hierboven beschreven.
21
NEDERLANDS
◆Monteer de nieuwe filters zoals
hierboven beschreven.
Milieu
Gescheiden inzameling.
Dit product mag niet met het
gewone huishoudelijke afval
worden weggegooid.
Wanneer uw oude Black & Deckerproduct
aan vervanging toe is of het u niet langer
van dienst kan zijn, gooi het dan niet bij
het huishoudelijk afval. Zorg ervoor dat
het product gescheiden kan worden
ingezameld.
Door gebruikte producten en
verpakkingen gescheiden in te
zamelen, worden de materialen
gerecycled en opnieuw gebruikt.
Hergebruik van gerecyclelde
materialen voorkomt
milieuvervuiling en vermindert
de vraag naar grondstoffen.
Inzamelpunten voor gescheiden inzameling
van electrische huishoudproducten bij
gemeentelijke vuilnisbergen of bij de
verkoper waar u een nieuw product koopt,
kunnen aan plaatselijke voorschriften
gebonden zijn.
Black & Decker biedt de mogelijkheid tot
inzamelen en recyclen van afgedankte
Black & Decker producten. Om gebruik
van deze service te maken, dient u het
product aan een van onze servicecentra
te sturen, die voor ons de inzameling
verzorgen.
U kunt het adres van het dichtstbijzijnde
servicecentrum opvragen via de adressen
op de achterzijde van deze handleiding.
U kunt ook een lijst van onze servicecentra
en meer informatie m.b.t. onze
klantenservice vinden op het volgende
Internet-adres: www.2helpU.com
Technische gegevens
ACV1205
Spanning V 12
Gewicht kg 0,9
EG-conformiteitsverklaring
ACV1205
Black & Decker verklaart dat deze
producten in overeenstemming zijn met:
72/45/EEG gewijzigd door 95/54/EG &
70/156/EEG, EN 60335
LpA (geluidsdruk) 80 dB(A), gewogen
kwadratische gemiddelde waarde van de
versnelling < 2,5 m/s2
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Verenigd Koninkrijk
1-2-2005
Garantie
Black & Decker heeft vertrouwen in zijn
producten en biedt een uitstekende
garantie. Deze garantiebepalingen
vormen een aanvulling op uw wettelijke
rechten en beperken deze niet.
De garantie geldt in de lidstaten van de
Europese Unie en de Europese
Vrijhandelsassociatie.
Mocht uw Black & Decker product binnen
24 maanden na datum van aankoop
defect raken tengevolge van materiaal-
of constructiefouten, dan garanderen wij
de kosteloze vervanging van defecte
onderdelen, de reparatie van het product
of de vervanging van het product, tenzij:
◆Het product is gebruikt voor
handelsdoeleinden, professionele
toepassingen of verhuurdoeleinden;
◆Het product onoordeelkundig is
gebruikt;
◆Het product is beschadigd door
invloeden van buitenaf of door een
ongeval;
◆Reparaties zijn uitgevoerd door
anderen dan onze servicecentra of
Black & Decker personeel.
22
NEDERLANDS
Om een beroep op de garantie te doen,
dient u een aankoopbewijs te
overhandigen aan de verkoper of een van
onze servicecentra. U kunt het adres van
het dichtstbijzijnde servicecentrum
opvragen via de adressen op de
achterzijde van deze handleiding. U kunt
ook een lijst van onze servicecentra en
meer informatie m.b.t. onze
klantenservice vinden op het volgende
Internet-adres: www.2helpU.com
Meld u aan op onze website
www.blackanddecker.nl om te
worden geĂŻnformeerd over nieuwe
producten en speciale aanbiedingen.
Verdere informatie over het merk
Black & Decker en onze producten vindt u
op www.blackanddecker.nl
23
ESPAÑOL
Uso previsto
El aspirador de coche DustbusterÂź auto
de Black & Decker ha sido diseñado para
realizar trabajos de limpieza por aspiraciĂłn
de carĂĄcter ligero. El aparato se alimenta
de la corriente suministrada por el
sistema eléctrico del automóvil y va
conectado al enchufe del encendedor
eléctrico de cigarrillos. Este producto
estå pensado para consumo doméstico
Ășnicamente.
Instrucciones de seguridad
◆¡Advertencia! Cuando use
utensilios eléctricos, debe adoptar
siempre las precauciones de seguridad
bĂĄsicas, incluidas las siguientes,
a fin de reducir el riesgo de incendio,
lesiones personales y daños
materiales.
◆Lea completamente este manual
antes de utilizar el aparato.
◆En este manual se explica el uso
previsto para este aparato. El uso de
otros accesorios o adaptadores, o la
propia utilizaciĂłn de este aparato
en cualquier forma diferente de las
recomendadas en este manual de
instrucciones, puede constituir un
riesgo de lesiones a las personas.
◆Conserve este manual a mano para
consultas posteriores.
UtilizaciĂłn del aparato
◆No use este aparato para recoger
lĂ­quidos o materiales inflamables.
◆No utilice este aparato cerca de
humos inflamables.
◆No utilice este aparato cerca de agua.
No sumerja el aparato en el agua.
◆Nunca tire del cable para desconectar
la clavija del enchufe del encendedor
de cigarrillos. Proteja el cable del
calor, del aceite y de las aristas vivas.
◆Tenga cuidado de no pellizcar el
cable con las puertas, ventanas o
palancas del vehĂ­culo.
Cuando acabe de utilizar el aparato
◆Cuando no se use, el aparato debe
guardarse en un lugar seco.
Los niños no deben tener acceso
a los aparatos guardados.
InspecciĂłn y reparaciones
◆Antes de utilizarlo, revise el aparato
para ver si estå dañado o tiene piezas
defectuosas. Compruebe si hay
alguna pieza rota, algĂșn interruptor
dañado o cualquier cosa que pudiera
afectar a su funcionamiento.
◆No utilice el aparato si hay alguna
pieza dañada o defectuosa.
◆Encargue al servicio tĂ©cnico
autorizado que repare o sustituya las
piezas defectuosas o averiadas.
◆Compruebe periódicamente el estado
del cable de corriente. Sustituya el
cable si estå dañado o defectuoso.
◆No intente nunca extraer o sustituir
ninguna de las piezas que no sean
las especificadas en este manual.
Seguridad eléctrica
El aparato estå diseñado para usarlo con
sistemas de baterĂ­a de vehĂ­culo de tierra
negativa de 12 voltios.
ÂĄAdvertencia! No haga funcionar el
aparato con sistemas que tengan tierra
positiva o de diferente tensiĂłn.
CaracterĂ­sticas
1. Interruptor de encendido/apagado
2. BotĂłn de liberaciĂłn
3. DepĂłsito de polvo
4. Conector del encendedor de
cigarrillos
Fig. A
5. Útil con hendidura
6. Cepillo
Montaje
InstalaciĂłn de los accesorios
(fig. A & C)
Este aparato se suministra con los
accesorios siguientes:
– un Ăștil con hendidura (5) para
espacios reducidos
– un cepillo duro (6) para tapicería
24
ESPAÑOL
Para colocar un accesorio, proceda de la
forma siguiente:
◆Saque los accesorios del aparato.
◆Introduzca el accesorio
correspondiente en la parte
delantera del aparato.
Accesorios adicionales (fig. C, D & E)
– una manguera alargada (7) y un
conector de manguera (8)
– un cepillo (9) para alfombras
y tapicerĂ­a.
– un Ăștil con hendidura alargado (10)
para acceder a las zonas mĂĄs
difĂ­ciles.
Cuando no se utilicen, el aparato y los
accesorios se pueden guardar en la bolsa
de almacenamiento (11).
Para colocar un accesorio, proceda de
la forma siguiente:
◆Coloque el conector de la manguera
en la boquilla del aparato.
◆Enganche un extremo de la manguera
al conector.
◆Enganche el otro extremo de
la manguera al accesorio
correspondiente.
Uso
ConexiĂłn a la alimentaciĂłn de
corriente del vehĂ­culo (fig. B)
◆AsegĂșrese de que el aparato estĂ©
apagado.
◆Saque el encendedor elĂ©ctrico de su
enchufe.
◆Enchufe el conector (4) dentro del
enchufe del encendedor eléctrico.
Funcionamiento del aparato (fig. F)
◆Para encender el aparato, deslice el
interruptor de encendido/apagado (1)
hacia delante.
◆Para apagarlo, deslice el interruptor
de encendido/apagado hacia atrĂĄs.
El aparato se puede utilizar durante
periodos de hasta 30 minutos sin afectar
apenas a la carga de una baterĂ­a de
automĂłvil en buen estado.
ÂĄAdvertencia! Un uso prolongado puede
descargar la baterĂ­a del automĂłvil.
Mientras esté limpiando no ponga en
marcha el motor del vehĂ­culo.
PodrĂ­a acortarse la vida del aparato.
Limpieza y mantenimiento
ÂĄAdvertencia! Limpie periĂłdicamente
los filtros.
Limpieza del depĂłsito de polvo
y de los filtros (figs. G & H)
Los filtros son reutilizables y deben
limpiarse periĂłdicamente.
◆Presione el botón liberador (2)
y retire el depĂłsito de polvo (3).
◆Vacíe la cubeta del polvo (fig. G)
◆Saque los filtros (12 & 13) girándolos
en el sentido de las agujas del reloj.
◆Cepille los filtros para eliminar
partĂ­culas de polvo sueltas.
◆Lave los filtros con agua templada
jabonosa. Si fuera necesario se
podrå lavar también el depósito.
No sumerja el aparato en el agua.
◆Compruebe que el depósito de polvo
y los filtros estén secos.
◆Vuelva a colocar los filtros (12 & 13)
en el aparato, girĂĄndolos en sentido
contrario a las agujas del reloj hasta
que encajen en su posiciĂłn.
◆Vuelva a colocar el depósito de polvo
en el aparato. Compruebe que el
depĂłsito de polvo encaje en su
posiciĂłn.
ÂĄAdvertencia! No use nunca el aparato
sin los filtros. Una recogida de polvo
Ăłptima sĂłlo resulta posible cuando los
filtros estĂĄn limpios y el depĂłsito de
polvo estĂĄ vacĂ­o.
Cambio de los filtros
Los filtros deben cambiarse cada 6-9 meses
y siempre que estén gastados o dañados.
Los filtros de recambio los podrĂĄ
encontrar en su distribuidor
Black & Decker (cat. NÂș VF40).
◆Retire los filtros usados como se ha
descrito anteriormente.
◆Coloque los filtros nuevos como se
ha descrito anteriormente.
25
ESPAÑOL
ProtecciĂłn del medio
ambiente
SeparaciĂłn de desechos.
Este producto no debe
desecharse con la basura
doméstica normal.
Si llega el momento de reemplazar su
producto Black & Decker o Ă©ste ha
dejado de tener utilidad para usted, no lo
deseche con la basura doméstica normal.
AsegĂșrese de que este producto se
deseche por separado.
La separaciĂłn de desechos de
productos usados y embalajes
permite que los materiales
puedan reciclarse y reutilizarse.
La reutilizaciĂłn de materiales
reciclados ayuda a evitar la
contaminaciĂłn medioambiental
y reduce la demanda de
materias primas.
La normativa local puede prever
la separaciĂłn de desechos de productos
eléctricos de uso doméstico en centros
municipales de recogida de desechos
o a través del distribuidor cuando
adquiere un nuevo producto.
Black & Decker proporciona facilidades
para la recogida y el reciclado de los
productos Black & Decker que hayan
llegado al final de su vida Ăștil. Para hacer
uso de este servicio, devuelva su producto
a cualquier servicio técnico autorizado,
que lo recogerĂĄ en nuestro nombre.
Pueden consultar la direcciĂłn de su servicio
técnico mås cercano poniéndose en
contacto con la oficina local de
Black & Decker en la direcciĂłn que se
indica en este manual. Como alternativa,
puede consultar en Internet la lista de
servicios técnicos autorizados
e informaciĂłn completa de nuestros
servicios de posventa y contactos en la
siguiente direcciĂłn: www.2helpU.com
Características técnicas
ACV1205
Voltaje V 12
Peso kg 0,9
DeclaraciĂłn de conformidad
CE
ACV1205
Black & Decker declara que estos
productos cumplen las normas
siguientes:
72/245/CEE modificada por 95/54/CE &
70/156/CEE, EN 60335
LpA (presiĂłn acĂșstica) 80 dB(A),
vibraciones soportadas en mano/brazo
< 2,5 m/s2
Kevin Hewitt
Director de IngenierĂ­a del Consumidor
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Reino Unido
1-2-2005
GarantĂ­a
Black & Decker confĂ­a plenamente en
la calidad de sus productos y ofrece una
garantĂ­a extraordinaria. Esta declaraciĂłn
de garantĂ­a es una añadido, y en ningĂșn
caso un perjuicio para sus derechos
estatutarios. La garantĂ­a es vĂĄlida dentro
de los territorios de los Estados
Miembros de la UniĂłn Europea y de los
de la Zona Europea de Libre Comercio.
Si un producto Black & Decker resultarĂĄ
defectuoso debido a materiales o mano
de obra defectuosos o a la falta de
conformidad, Black & Decker garantiza,
dentro de los 24 meses de la fecha de
compra, la sustituciĂłn de las piezas
defectuosas, la reparaciĂłn de los
productos sujetos a un desgaste y rotura
razonables o la sustituciĂłn de tales
productos para garantizar al cliente el
mĂ­nimo de inconvenientes, a menos que:
◆El producto haya sido utilizado con
propĂłsitos comerciales,
profesionales o de alquiler;
27
PORTUGUÊS
Utilização
O seu aspirador de automĂłvel
DustbusterÂź auto da Black & Decker foi
concebido para aspirar a seco.
O aparelho é alimentado através do
sistema eléctrico do automóvel e ligado
através da tomada do isqueiro.
Este produto destina-se exclusivamente
ao uso doméstico.
InstruçÔes de segurança
◆AdvertĂȘncia! Ao utilizar ferramentas
eléctricas, é necessårio seguir
sempre as precauçÔes båsicas de
segurança, incluindo as detalhadas
a seguir, para diminuir os riscos de
incĂȘndio, ferimentos pessoais e danos
materiais.
◆Leia atentamente este manual antes
de utilizar o aparelho.
◆Neste manual indicam-se as
utilizaçÔes previstas para o aparelho.
O uso de qualquer acessĂłrio, extensĂŁo
ou do próprio aparelho em situaçÔes
diferentes das recomendadas neste
manual de instruçÔes pode dar
origem a riscos de ferimentos.
◆Guarde este manual para futura
consulta.
Utilização do aparelho
◆Não utilize o aparelho para recolha de
lĂ­quidos ou de materiais inflamĂĄveis.
◆Não utilize o aparelho próximo de
fumo sinflamĂĄveis.
◆Não utilize o aparelho próximo de
ĂĄgua. NĂŁo permita que o aparelho
seja imerso em ĂĄgua.
◆Nunca puxe o cabo de alimentação
para desligĂĄ-lo da tomada do isqueiro.
Proteja o cabo contra o calor e evite
o contacto com Ăłleo e objectos
cortantes.
◆Tenha em atenção para não trilhar
o cabo nas portas do veĂ­culo, janelas
ou alavancas.
Após a utilização
◆Sempre que não estiver a ser utilizado,
o aparelho deve ser guardado num
local seco. Mantenha o aparelho
fora do alcance das crianças.
Inspecção e reparação
◆Antes de utilizar o aparelho,
verifique a existĂȘncia de danos ou
defeitos nas peças. Verifique se
existem peças partidas, interruptores
danificados ou quaisquer outros
problemas que possam afectar o
funcionamento do aparelho.
◆Não utilize o aparelho se houver
alguma peça defeituosa ou danificada.
◆Qualquer peça defeituosa ou
danificada deverĂĄ ser reparada ou
substituída por um técnico autorizado.
◆Verifique regularmente se o cão de
alimentação se encontra em
condiçÔes. Substitua o cabo caso
este esteja danificado ou com defeito.
◆Nunca tente remover nem trocar
peças por outras que não as
especificadas neste manual.
Segurança eléctrica
O aparelho foi concebido para a
utilização com sistemas de bateria de
ligação à terra negativa de 12 V.
AdvertĂȘncia! NĂŁo opere o aparelho com
sistemas que tenham ligação à terra
positiva ou uma voltagem diferente.
CaracterĂ­sticas
1. Interruptor de ligar/desligar
2. Botão de libertação
3. ReservatĂłrio de pĂł
4. Conector do isqueiro
Fig. A
5. Bico estreito
6. Escova
Montagem
Colocação dos acessórios (fig. A & C)
O aparelho Ă© fornecido com os seguintes
acessĂłrios:
– um bico estreito (5) para espaços
limitados
– uma escova forte (6) para os estofos
Para encaixar os acessĂłrios, proceda da
seguinte forma:
◆Retire os acessórios do aparelho.
29
PORTUGUÊS
Caso chegue o momento em que um dos
seus produtos Black & Decker precise de
ser substituĂ­do ou decida desfazer-se do
mesmo, nĂŁo o deite fora juntamente com
o lixo doméstico. Torne este produto
disponĂ­vel para uma recolha em separado.
A recolha em separado de
produtos e embalagens utilizados
permite que os materiais sejam
reciclados e reutilizados.
A reutilização de materiais
reciclados ajuda a evitar a
poluição ambiental e a reduzir
a procura de matérias-primas.
Os regulamentos locais poderĂŁo
providenciar a recolha em separado de
produtos eléctricos junto das casas, em
lixeiras municipais ou junto dos
fornecedores ao adquirir um novo produto.
A Black & Decker oferece um serviço de
recolha e reciclagem de produtos
Black & Decker que tenha atingido o fim
das suas vidas Ășteis. Para tirar proveito
deste serviço, devolva seu produto a
qualquer agente de reparação autorizado,
que se encarregarĂĄ de recolher
o equipamento em nosso nome.
Para verificar a localização do agente de
reparação mais próximo de si, contacte
o escritĂłrio local da Black & Decker no
endereço indicado neste manual.
Se preferir, consulte a lista de agentes
autorizados da Black & Decker e os
dados completos dos nossos serviços de
atendimento pĂłs-venda na Internet no
endereço: www.2helpU.com
Dados técnicos
ACV1205
Voltagem V 12
Peso kg 0,9
Declaração de conformidade
CE
ACV1205
A Black & Decker declara que estes
produtos estĂŁo em conformidade com a:
72/245/CEE alterada pela 95/54/CE &
70/156/CEE, EN 60335
LpA (pressĂŁo acĂșstica) 80 dB(A), vibração
medida da mão/braço de < 2,5 m/s2
Kevin Hewitt
Director de Engenharia do Consumo
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Reino Unido
1-2-2005
Garantia
A Black & Decker confia na qualidade de
seus produtos e oferece um programa de
garantia excelente. Esta declaração de
garantia soma-se aos seus direitos legais
e nĂŁo os prejudica em nenhum aspecto.
A garantia serĂĄ vĂĄlida nos territĂłrios dos
Estados Membros da UniĂŁo Europeia
e na Área de Livre Comércio da Europa.
Caso algum produto da Black & Decker
apresente avarias devido a defeitos
de material, mĂŁo-de-obra ou ausĂȘncia
de conformidade no prazo de 24 meses a
partir da data de compra, a Black & Decker
garantirå a substituição das peças
defeituosas, a reparação dos produtos
que foram submetidos a uso adequado
e remoção ou substituição dos mesmos
para assegurar o mĂ­nimo de
inconvenientes ao cliente a menos que:
◆O produto tenha sido utilizado para
fins comerciais, profissionais ou
aluguer;
◆O produto tenha sido submetido
a uso incorrecto ou descuido;
◆O produto tenha sofrido danos
causados por objectos estranhos,
substĂąncias ou acidentes;
30
PORTUGUÊS
◆Tenha um histĂłrico de reparacĂ”es
efectuadas por terceiros que nĂŁo
sejam os agentes autorizados ou
profissionais de manutenção da
Black & Decker.
Para activar a garantia, serĂĄ necessĂĄrio
enviar a prova de compra ao revendedor
ou agente de reparação autorizado.
Para verificar a localização do agente de
reparação mais próximo de si contacte
o escritĂłrio local da Black & Decker no
endereço indicado neste manual.
Se preferir, consulte a lista de agentes
autorizados da Black & Decker e os
dados completos de nossos serviços de
atendimento pĂłs-venda na Internet no
endereço: www.2helpU.com
Visite o nosso website
www.blackanddecker.com para
registar o seu novo produto Black & Decker
e para se manter actualizado sobre novos
produtos e ofertas especiais.
Estão disponíveis mais informaçÔes
sobre a Black & Decker e sobre a nossa
gama de produtos em
www.blackanddecker.com
32
SVENSKA
Extra tillbehör (fig. C, D & E)
– en förlĂ€ngningsslang (7) och en
slanganslutning (8)
– en borste (9) för mattor och sĂ€ten
– ett förlĂ€ngt fogmunstycke (10) för de
mest svÄrÄtkomliga stÀllena.
Apparaten och tillbehören förvaras helst
i pÄsen nÀr de inte anvÀnds (11).
Montera tillbehör sÄ hÀr:
◆FĂ€st slanganslutaren framtill pĂ„
apparaten.
◆SĂ€tt i ena Ă€nden av slangen i hĂ„llaren.
◆Anslut den andra Ă€nden av slangen
till önskat tillbehör.
AnvÀndning
Anslutning till fordonets elsystem
(fig. B)
◆Kontrollera att apparaten Ă€r avstĂ€ngd.
◆Dra ut cigarrettĂ€ndaren ur uttaget.
◆SĂ€tt kontakten (4) i tĂ€ndaruttaget.
AnvÀnda apparaten (fig. F)
◆Skjut strömbrytaren (1) framĂ„t för att
starta apparaten.
◆Skjut den bakĂ„t för att slĂ„ av
apparaten.
Apparaten kan anvÀndas i upp till
30 minuter utan att ett normalt laddat
bilbatteri i gott skick pÄverkas mÀrkbart.
Varning! LÀngre anvÀndningstid kommer
att börja tömma batteriet. LÄt inte fordonets
motor vara igÄng samtidigt som du
dammsuger. Det kan förkorta apparatens
livstid.
Rengöring och underhÄll
Varning! Rengör filtren regelbundet.
Rengöring av dammbehÄllaren och
filtren (fig. G & H)
Filtren Àr ÄteranvÀndbara och ska
rengöras regelbundet.
◆Tryck pĂ„ frikopplingsknappen (2) och
ta bort dammbehÄllaren (3).
◆Töm dammbehĂ„llaren (fig. G)
◆Ta ut filtren (12 & 13) genom att
vrida dem medurs.
◆Borsta bort allt löst damm frĂ„n filtren.
◆TvĂ€tta filtren i varmt vatten och tvĂ„l.
Om det skulle behövas, gÄr ocksÄ
dammbehÄllaren att tvÀtta.
SĂ€nk aldrig apparaten i vatten.
◆Se till att dammbehĂ„llaren och
filtren har torkat helt.
◆SĂ€tt tillbaka filtren (12 & 13) i
apparaten och vrid dem moturs tills
de knÀpper fast.
◆SĂ€tt tillbaka dammbehĂ„llaren pĂ„
apparaten. Se till att dammbehÄllaren
knÀpper fast.
Varning! AnvÀnd aldrig apparaten utan
filter. Optimal sugkapacitet uppnÄs endast
med rena filter och tom dammbehÄllare.
Byte av filtren
Filtren ska bytas med intervall pÄ 6 till
9 mÄnader, eller vid behov om de Àr
utslitna eller skadade. Du kan skaffa nya
filter hos din Black & Decker-
ÄterförsÀljare (kat.nr. VF40).
◆AvlĂ€gsna de gamla filtren enligt
ovanstÄende beskrivning.
◆Montera de nya filtren enligt
ovanstÄende beskrivning.
Miljöskydd
SĂ€rskild insamling.
Denna produkt fÄr inte kastas
bland vanliga hushÄllssopor.
Om du nÄgon gÄng i framtiden behöver
ersÀtta din Black & Decker-produkt med
en ny, eller inte lÀngre behöver den,
ska du inte kasta den i hushÄllssoporna.
Denna produkt skall lÀmnas till sÀrskild
insamling.
Efter insamling av anvÀnda
produkter och
förpackningsmaterial kan
materialen Ă„tervinnas och
anvÀndas pÄ nytt.
AnvÀndning av Ätervunna
material skonar miljön och
minskar förbrukningen av
rÄvaror.
33
SVENSKA
Enligt lokal lagstiftning kan det
förekomma sÀrskilda insamlingar av
uttjÀnt elutrustning frÄn hushÄll, antingen
vid kommunala miljöstationer eller hos
detaljhandlaren nÀr du köper en ny produkt.
Black & Decker erbjuder en insamlings-
och ÄtervinningstjÀnst för Black & Decker-
produkter nÀr de en gÄng har tjÀnat ut.
För att anvÀnda den hÀr tjÀnsten lÀmnar
du in produkten till en auktoriserad
B & D –reparatör/representant som tar
hand om den för din rÀkning.
NĂ€rmaste auktoriserad Black & Decker-
representant finner du genom det lokala
Black & Decker-kontoret pÄ adressen
i den hÀr manualen. Annars kan du söka
pÄ Internet, pÄ listan över auktoriserade
Black & Decker-representanter och alla
uppgifter om vÄr kundservice och andra
kontakter. www.2helpU.com
Tekniska data
ACV1205
SpÀnning V 12
Vikt kg 0,9
EC-förklaring om
överensstÀmmelse
ACV1205
Black & Decker förklarar att dessa
produkter överensstÀmmer med:
72/245/EEG Àndrat till 95/54/EG &
70/156/EEG, EN 60335
LpA (bullertryck) 80 dB(A),
vÀgt geometriskt vibrationsvÀrde
hand/arm < 2,5 m/s2
Kevin Hewitt
Director of Consumer Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Storbrittannien
1-2-2005
Reservdelar / reparationer
Reservdelar finns att köpa hos
auktoriserade Black & Decker verkstÀder,
som Àven ger kostnadsförslag och
reparerar vÄra produkter.
Förteckning över vÄra auktoriserade
verkstÀder finns pÄ Internet, vÄr hemsida
www.blackanddecker.se samt
www.2helpU.com
Garanti
Black & Decker garanterar att produkten
Àr fri frÄn material- och/eller fabrikationsfel
vid leverans till kund. Garantin Àr i tillÀgg
till konsumentens lagliga rÀttigheter och
pÄverkar inte dessa. Garantin gÀller inom
medlemsstaterna i Europeiska Unionen
och i det Europeiska FrihandelsomrÄdet.
Om en Black & Decker produkt gÄr sönder
pÄ grund av material- och/eller
fabrikationsfel eller brister i
överensstÀmmelse med specifikationen,
inom 24 mÄnader frÄn köpet, Ätar sig
Black & Decker att reparera eller byta ut
produkten med minsta besvÀr för kunden.
Garantin gÀller inte för fel som beror pÄ:
◆normalt slitage
◆felaktig anvĂ€ndning eller skötsel
◆att produkten skadats av frĂ€mmande
föremÄl, Àmnen eller genom
olyckshÀndelse
Garantin gÀller inte om reparation har
utförts av nÄgon annan Àn en
auktoriserad Black & Decker verkstad.
För att utnyttja garantin skall produkten
och inköpskvittot lÀmnas till
ÄterförsÀljaren eller till en auktoriserad
verkstad senast 2 mÄnader efter det att
felet har upptÀckts. För information om
nÀrmaste auktoriserad verkstad; kontakta
det lokala Black & Decker kontoret pÄ
den adress som Àr angiven
i bruksanvisningen. En lista pÄ alla
auktoriserade verkstÀder samt
servicevillkor finns Àven tillgÀngligt pÄ
Internet, adress: www.2helpU.com


Produktspezifikationen

Marke: Black Decker
Kategorie: Staubsauger
Modell: acv 1205 cyclonic car vac

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Black Decker acv 1205 cyclonic car vac benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Staubsauger Black Decker

Bedienungsanleitung Staubsauger

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-