Black And Decker Spacemaker ODC150 Bedienungsanleitung

Black And Decker Kaffeemaschine Spacemaker ODC150

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Black And Decker Spacemaker ODC150 (7 Seiten) in der Kategorie Kaffeemaschine. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 9 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/7
pm On
Auto
Âź
SAVE THIS USE AND CARE BOOK
LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO
CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION
SĂ©ries ODC150 - ODC350 Series
IMPORTANT / IMPORTANTE /IMPORTANT
WASH CARAFE BEFORE FIRST USE!
LAVE LA JARRA ANTES DEL PRIMER USO!
LAVER LA CARAFE AVANT LA
PREMIÈRE UTILISATION!
Spacemaker*
12-Cup Coffeemakers (English)
Cafetera para 12 tazas (Español)
CafetiÚre de 12 tasses (Français)
?
U.S.A 1-800-231-9786
MEXICO 9-1-800-50833
CANADA 1-800-465-6070
http://www.blackanddecker.com
When using electrical appliances, in order to reduce
the risk of fire, electric shock, and/or injury, basic
safety precautions should always be followed,
including the following:
■ Please read all instructions.
■ Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
■ To protect against fire, electric shock, or injury,
do not place cord, plug or Coffeemaker base in
water or other liquid.
■ To reduce the risk of fire or electric shock, do not
remove the rear cover from the Coffeemaker.
There are no user serviceable parts inside. Repairs
should be done by authorized personnel only.
■ Close supervision is necessary when any appli-
ance is used by or near children.
■ Unplug when Coffeemaker is not in use and
before cleaning. Allow to cool before putting on
or taking off parts and before cleaning the
Coffeemaker.
■ Do not operate Coffeemaker without water in the
reservoir before brewing.
■ Do not operate the Coffeemaker with a damaged
cord or plug or after the appliance malfunctions,
or has been damaged in any manner. Return the
Coffeemaker to the nearest authorized service
facility for examination, repair, or adjustment.
■ To avoid an electrical overload, do not operate
another high-wattage appliance on the same
circuit with this Coffeemaker.
■ The use of an accessory not approved for oper-
ation with this Coffeemaker, may result in fire,
electric shock, or injury.
■ Do not use outdoors.
■ Do not let cord hang over the edge of table or
counter, or come in contact with hot surfaces.
■ Do not place on or near a hot gas or electric
burner or in a heated oven.
■ To reduce risk of fire, do not mount Coffeemaker
over or near any portion of a heating or cooking
appliance.
■ To reduce risk of fire or electic shock, do not
place any electric or gas heating or cooking
appliance under the Coffeemaker.
■ To reduce the risk of electric shock, do not
mount over a sink.
■ Do not store anything directly on top of the
appliance surface.
■ Keep the lid on the carafe when in use.
■ The carafe is designed for use with the
Coffeemaker. It must never be used on a range
top or in a microwave oven. Use only the “Keeps
Hot” plate.
■ Do not set a hot carafe down on a wet or cold
surface.
■ Do not use the carafe if the glass is cracked or
has a loose or weakened handle.
■ Do not clean the carafe with abrasive cleansers,
steel wool, or other abrasives.
■ Allow the filter basket to cool after brewing
before removal from the Coffeemaker.
■ Do not use this Coffeemaker for anything other
than its intended use.
■ Do not pour liquid other than water or the clean-
ing solution specified in this manual into the
water reservoir.
■ Remember to place the carafe on the “Keeps
Hot” plate before brewing and when using the
automatic timer feature on clock models.
■ Do not operate any electric appliance in the
presence of explosive and/or flammable fumes.
■ This product is intended for household use ONLY
and not for commercial or industrial use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFEGUARDS
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug—one blade
is wider than the other. To reduce the risk of
electric shock, this plug will fit into a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit fully
into the outlet, reverse it. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not attempt to
defeat this safety feature by modifying the plug
in any way.
TAMPER RESISTANT SCREW
This appliance is equipped with a tamper-resis-
tant screw to prevent removal of the outer
cover. To reduce the risk of fire or electric
shock, do not attempt to remove the outer
cover. There are no consumer serviceable
parts inside. Repair should be done only by
authorized service personnel
Cuando se usan aparatos electrĂłnicos, para reducir
el riesgo de incendio, choque eléctrico y/o lesiones
personales, deben tomarse algunas precauciones
incluyendo las siguientes:
■ Por favor lea todas las instrucciones.
■ No toque las superficies calientes, utilice las
asas o las perillas.
■ Para evitar el riesgo de un choque elĂ©ctrico, no
sumerja el cable eléctrico, el enchufe o la
cafetera en agua o cualquier otro lĂ­quido.
■ Para reducir el riesgo de incendio o choque
eléctrico, no retire la cubierta inferior de la
cafetera. La cafetera no contiene piezas
reparables en su interior. Cualquier reparaciĂłn
debe ser efectuada Ășnicamente por personal
autorizado.
■ La supervisión de un adulto es necesaria cuan-
do el aparato sea usado cerca de o por un niño.
■ Desconecte la cafetera cuando no estĂ© en uso y
antes de limpiarla. Permita que la cafetera se
enfrĂ­e completamente antes de ponerle o quitar-
le partes y antes de limpiarla.
■ No opere la cafetera cuando el depósito para el
agua esté vacío.
■ No opere ningĂșn aparato electrĂłnico si el cable,
el enchufe o bien, el mismo aparato p3-ha sido
dañado. Devuélvalo a un centro de servicio
autorizado para que lo examinen, reparen o
ajusten.
■ Para evitar una sobrecarga, no opere otro apara-
to de alto consumo en el mismo circuito de la
cafetera.
■ El uso de accesorios no recomendados por el
fabricante, con esta cafetera, puede causar
incendio, choque eléctrico o lesiones personales.
■ No use la cafetera a la intemperie.
■ No permita que el cable cuelgue del borde de la
mesa o del mostrador o entre en contacto con
superficies calientes.
■ No coloque la cafetera sobre las hornillas de
gas o eléctricas ni dentro de un horno caliente.
■ Para reducir el riesgo de incendio, no instale la
cafetera sobre ni cerca de ningĂșn elec-
trodoméstico que emita calor.
■ Para reducir el riesgo de choque elĂ©ctrico, no
coloque ningĂșn aparato de gas ni elĂ©ctrico que
emita calor, debajo de la cafetera.
■ Para reducir el riesgo de choque elĂ©ctrico, no
instale sobre un lavaplatos.
■ No almacene nada directamente sobre la super-
ficie de la cafetera.
■ Mantenga la jarra tapada cuando estĂ© en uso.
■ No caliente la jarra sobre la estufa ni el horno
microondas; utilice Ășnicamente la placa calefactora.
■ No coloque la jarra en una superficie fría ni mojada.
■ No utilice la jarra si el cristal está rajado o el
asa estĂĄ floja o debilitada.
■ No limpie la jarra con productos abrasivos ni
fibra metĂĄlica.
■ Permita que el recipiente para el filtro se enfríe
antes de retirarlo de la cafetera.
■ Utilice la cafetera Ășnicamente para prepapar cafĂ©.
■ No vierta en el depĂłsito ningĂșn otro lĂ­quido que
no sea agua o la soluciĂłn limpiadora especifica-
da en este manual.
■ Receuerde de colocar la jarra en la placa cale-
factora antes de preparar el café y cuando use el
dispositivo automĂĄtico de tiempo en los modelos
con reloj.
■ No opere ningĂșn aparato elĂ©ctrico en presencia
de gases explosivos y/o inflamables.
■ Este producto p3-ha sido diseñado SOLAMENTE
para uso doméstico y no para uso industrial o
comercial.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ENCHUFE POLARIZADO
Se utilizan enchufes polarizados (con un contacto mĂĄs
ancho que el otro) para reducir los riesgos de choque eléc-
trico. Cuando el cable tiene este tipo de enchufe, se ajus-
ta Ășnicamente a un contacto polarizado. Si el enchufe no
se ajusta en su contacto, inviĂ©rtalo. Si aĂșn asĂ­ no se ajus-
ta, busque la ayuda de un electricista calificado para que
instale un contacto polarizado apropiado. Por ningĂșn
punto trate de modificar o hacerle cambios al enchufe.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Esta unidad estĂĄ equipada con un tornillo de seguridad
para prevenir que se le remueva la cubierta exterior. Para
reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, por
ningĂșn punto intente quitar esta cubierta. La unidad no
contiene partes reparables por dentro. Cualquier
reparaciĂłn deberĂĄ ser llevada a cabo Ășnicamente por per-
sonal de servicio autorizado.


Produktspezifikationen

Marke: Black And Decker
Kategorie: Kaffeemaschine
Modell: Spacemaker ODC150

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Black And Decker Spacemaker ODC150 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Kaffeemaschine Black And Decker

Bedienungsanleitung Kaffeemaschine

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-