Black And Decker MX3500W Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die ๐Ÿ“– deutsche Bedienungsanleitung fรผr Black And Decker MX3500W (2 Seiten) in der Kategorie Stabmixer. Dieser Bedienungsanleitung war fรผr 13 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
โ€ข๎€€ Read all instructions.
โ€ข๎€€ To protect against risk of electrical shock do not immerse cord, plugs or
appliance in water or other liquid.
โ€ข๎€€ Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
โ€ข๎€€ Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts
and before cleaning.
โ€ข๎€€ Avoid contacting moving parts. Keep hands, hair and clothingโ€“ as well as
spatulas and other utensils โ€“ away from beaters during operation to reduce
the risk of injury to persons, and/or damage to the mixer.
โ€ข๎€€ Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Return
appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair
or electrical or mechanical adjustment. Or, call the appropriate toll-free
number on the cover of this manual.
โ€ข๎€€ The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer may
cause ๏ฌre, electric shock or injury.
โ€ข๎€€ Do not use outdoors.
โ€ข๎€€ Do not let cord hang over edge of table or counter.
โ€ข๎€€ Do not let cord contact hot surface, including the stove.
โ€ข๎€€ Remove beaters from mixer before washing.
โ€ข๎€€ This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
โ€ข๎€€ Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
โ€ข๎€€ The maximum rated wattage for this product was obtained with the dough hooks.
Other recommended attachments may draw signi๏ฌcantly less power or current.
โ€ข๎€€ Keep hands, hair, clothing as well as spatulas and other utensils away from
beaters during operation to reduce the risk of injury to persons and/or
damage to the mixer.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
POLARIZED PLUG (120V MODELS ONLY)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To
reduce the risk of electric shock, this plug is intended to ๏ฌt into a polarized
outlet only one way. If the plug does not ๏ฌt fully into the outlet, reverse the
plug. If it still does not ๏ฌt, contact a quali๏ฌed electrician. Do not attempt to
modify the plug in any way.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw
to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of ๏ฌre or
electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no
user-serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized
service personnel.
ELECTRICAL CORD
1. A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be
provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping
over a longer cord.
2. Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and
may be used if care is exercised in their use.
3. If a long detachable power-supply cord or extension cord is used,
a) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord or extension
cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance.
b) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a
grounding-type 3-wire cord.
c) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the
countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified
personnel or in Latin America by an authorized service center.
HOW TO USE
This product is for household use only.
GETTING STARTED
โ€ข๎€€ Remove๎€€all๎€€packing๎€€material๎€€and๎€€any๎€€stickers.
โ€ข๎€€ Remove๎€€and๎€€save๎€€literature.
โ€ข๎€€ Wash๎€€professional-style๎€€wire๎€€beaters,๎€€dough๎€€hooks๎€€and๎€€whisk๎€€as๎€€
instructed in CARE AND CLEANING section of this manual.
1. Be sure mixer is off ( ) and unplugged before inserting or removing attachments.0
๎€€โ€ข๎€€๎€€To๎€€insert๎€€wire๎€€beaters๎€€and๎€€dough๎€€hooks:๎€€Match beater or hook with the collar
near its stem end to the illustration located near the opening ( ). Push in A
beater or hook, rotating slightly if necessary, unti it locks into place.Insert l
other beater into the second hole, also rotating it if necessary, until it locks
into place.
โ€ข๎€€๎€€To๎€€insert๎€€whisk:๎€€The๎€€whisk๎€€attachment๎€€can๎€€be๎€€inserted๎€€into๎€€either๎€€opening๎€€
of the mixer. Gently push the whisk, rotating it slightly if necessary, until it
locks into place.
2. Plug cord into an outlet.
3. Place ingredients to be mixed in a bowl. Holding the mixer by the handle,
insert beaters, hooks or whisk into center of food in bowl.
4. Use the mixing guide below to select the correct speed for the food you are mixing.
Generally, it is best to start on the lowest speed (#1), then increase speed with
beaters immersed in the food.
5. Guide beaters/whisks continuously through the mixture for uniform mixing.
If youโ€™d like to scrape the sides or bottom of bowl using a handheld utensil,
be sure to turn speed control switch off. Place mixer on heel rest so that
batter will drip back into bowl.
6. To remove beaters, hooks or whisk, push beater eject button (B).
Caution: Be careful when ejecting the beaters, hooks or whisk since
they come o ut of the mixer quickly. You may want to eject them into
bowl or into a sink.
POWER BOOST
1. The POWER BOOST button, located below speed control switch, lets you
increase mixing speed to the maximum power level from any setting. When
you feel mixer slowing down or straining in tough mixing tasks (such as
mixing cookie dough), press POWER BOOST button.
Note: Do not operate POWER BOOST button for more than 2 minutes.
2. As soon as you release POWER BOOST button, mixer will return to your
original selected speed.
MIXING GUIDE
Use the following guide for speed selections.
Note: Start mixing at the lowest speed and gradually increase as needed.
For best results, use whisk attachments to whip light, fluffy mixtures, heavy
cream, or eggs, at speed #5.
SPEED FUNCTION USE
1 (Low) Stir To stir dry ingredients and liquids
together. To add chips, nuts, raisins to
cookie dough or cake mix.
2 (Low/Med) Combine To mix thin batters, such as waffles,
muffins, and quick breads; to prepare
puddings.
3 (Medium) Mix To cream butter and sugar; to beat
eggs into cookie doughs and batters; to
prepare cake mixes.
4 (Med/High) Blend To mix cake batters, frostings and candy.
5 (High) Beat To beat whole eggs, frozen desserts; to
mix light batters like popovers.
6 (Higher) Whip To whip cream and egg whites, to mash
potatoes.
Power Boost Use at any speed setting to get maximum
power for tough mixing task
MIXING TIPS
1. For best results when beating egg whites, do not use an aluminum or
plastic bowl. Use a stainless steel, copper, or glass bowl. Beat at the
highest speed.
2. For best results when whipping cream, chill the cream, beaters, and bowl.
Start with the lowest setting and gradually increase to whip (# 6) as the
cream begins to thicken.
STORAGE CASE
1. Store the beaters, dough hooks, and wisk inside the storage case.
2. Align the storage case with the bottom of the mixer. The tab should face
the front of the mixer and the open slot for the cord should align on the
back side.
3. Pull gently on the tab, snapping the case securly onto the mixer.
4. To remove, pull gently on the tab, releasing the case from the mixer.
CARE AND CLEANING
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified
service personnel.
CLEANING
1. Be sure speed control switch is in off position and cord is unplugged before
cleaning any part of mixer. Eject beaters, hooks or whisk attachments.
2. The beaters, hooks or whisk attachments may be washed in warm, sudsy
water or in a dishwasher. Dry all parts thoroughly before storing.
3. Clean the mixer, storage case or cord with a damp cloth. To remove
stubborn spots, wipe surfaces with a cloth dampened in sudsy water or
a mild, non-abrasive cleaner. Follow with a clean, damp cloth. Do not use
abrasive cleaners on any part of mixer as they can damage the finish.
STORAGE
โ€ข๎€€ To๎€€prolong๎€€the๎€€life๎€€of๎€€the๎€€unit,๎€€avoid๎€€jerking๎€€the๎€€power๎€€cord๎€€or๎€€straining๎€€it๎€€at๎€€
the plug connection.
โ€ข๎€€ To๎€€store,๎€€coil๎€€cord๎€€in๎€€loops๎€€and๎€€secure๎€€it๎€€with๎€€attached๎€€cord๎€€tie.๎€€Do๎€€not๎€€wrap๎€€
cord around mixer.
โ€ข๎€€ Store๎€€accessories๎€€in๎€€storage๎€€case๎€€( ).C
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate
800 number on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place
of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it
to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover
of this manual.
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
โ€ข๎€€ Any๎€€defect๎€€in๎€€material๎€€or๎€€workmanship๎€€provided;๎€€however,๎€€Applicaโ€™s๎€€liability๎€€will๎€€
not exceed the purchase price of product.
For how long?
โ€ข๎€€ Two๎€€years๎€€from๎€€the๎€€date๎€€of๎€€original๎€€purchase๎€€with๎€€proof๎€€of๎€€such๎€€purchase.
What will we do to help you?
โ€ข๎€€ Provide๎€€you๎€€with๎€€a๎€€reasonably๎€€similar๎€€replacement๎€€product๎€€that๎€€is๎€€either๎€€new๎€€or๎€€
factory refurbished.
How do you get service?
โ€ข๎€€ Save๎€€your๎€€receipt๎€€as๎€€proof๎€€of๎€€date๎€€of๎€€sale.
โ€ข๎€€ Visit๎€€the๎€€online๎€€service๎€€website๎€€at๎€€www.prodprotect.com/applica,๎€€or๎€€call๎€€toll-
free 1-800-231-9786, for general warranty service.
โ€ข๎€€ If๎€€you๎€€need๎€€parts๎€€or๎€€accessories,๎€€please๎€€call๎€€1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
โ€ข๎€€ Damage๎€€from๎€€commercial๎€€use
โ€ข๎€€ Damage๎€€from๎€€misuse,๎€€abuse๎€€or๎€€neglect
โ€ข๎€€ Products๎€€that๎€€have๎€€been๎€€modified๎€€in๎€€any๎€€way
โ€ข๎€€ Products๎€€used๎€€or๎€€serviced๎€€outside๎€€the๎€€country๎€€of๎€€purchase
โ€ข๎€€ Glass๎€€parts๎€€and๎€€other๎€€accessory๎€€items๎€€that๎€€are๎€€packed๎€€with๎€€the๎€€unit
โ€ข๎€€ Shipping๎€€and๎€€handling๎€€costs๎€€associated๎€€with๎€€the๎€€replacement๎€€of๎€€the๎€€unit
โ€ข๎€€ Consequential๎€€or๎€€incidental๎€€damages๎€€(Please๎€€note,๎€€however,๎€€that๎€€some๎€€states๎€€
do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages,
so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
โ€ข๎€€ This๎€€warranty๎€€gives๎€€you๎€€specific๎€€legal๎€€rights.๎€€You๎€€may๎€€also๎€€have๎€€other๎€€rights๎€€
that vary from state to state or province to province.
ยฟNECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor
llame al nรบmero del centro de servicio que se indica para el paรญs donde usted
comprรณ su producto. NO devuรฉlva el producto al fabricante. Llame o lleve el
producto a un centro de servicio autorizado.
DOS Aร‘OS DE GARANTรA LIMITADA
(No aplica en Mรฉxico, Estados Unidos y Canada)
ยฟQuรฉ cubre la garantรญa?
โ€ข๎€€๎€€La๎€€garantรญa๎€€cubre๎€€cualquier๎€€defecto๎€€de๎€€materiales๎€€o๎€€de๎€€mano๎€€de๎€€obra๎€€que๎€€no๎€€
haya sido generado por el uso incorrecto del producto.
ยฟPor cuรกnto tiempo es vรกlida la garantรญa?
โ€ข๎€€๎€€Por๎€€dos๎€€aรฑos๎€€a๎€€partir๎€€de๎€€la๎€€fecha๎€€original๎€€de๎€€compra๎€€mientras๎€€que๎€€tenga๎€€una๎€€
prueba de la compra.
ยฟCรณmo se obtiene el servicio necesario?
โ€ข๎€€๎€€Conserve๎€€el๎€€recibo๎€€original๎€€como๎€€comprobante๎€€de๎€€la๎€€fecha๎€€de๎€€compra,๎€€
comunรญquese con el centro de servicio de su paรญs y haga efectiva su garantรญa
si cumple lo indicado en el manual de instrucciones.
ยฟCรณmo se puede obtener servicio?
โ€ข๎€€Conserve๎€€el๎€€recibo๎€€original๎€€de๎€€compra.๎€€
โ€ข๎€€๎€€Por๎€€favor๎€€llame๎€€al๎€€nรบmero๎€€del๎€€centro๎€€de๎€€servicio๎€€autorizado.๎€€
ยฟQuรฉ aspectos no cubre esta garantรญa?
โ€ข๎€€๎€€Los๎€€productos๎€€que๎€€han๎€€sido๎€€utilizados๎€€en๎€€condiciones๎€€distintas๎€€a๎€€las๎€€normales.๎€€
โ€ข๎€€๎€€Los๎€€daรฑos๎€€ocasionados๎€€por๎€€el๎€€mal๎€€uso,๎€€el๎€€abuso๎€€o๎€€negligencia.๎€€
โ€ข๎€€๎€€Los๎€€productos๎€€que๎€€han๎€€sido๎€€alterados๎€€de๎€€alguna๎€€manera.๎€€
โ€ข๎€€๎€€Los๎€€daรฑos๎€€ocasionados๎€€por๎€€el๎€€uso๎€€comercial๎€€del๎€€producto.๎€€
โ€ข๎€€๎€€Los๎€€productos๎€€utilizados๎€€o๎€€reparados๎€€fuera๎€€del๎€€paรญs๎€€original๎€€de๎€€compra.๎€€
โ€ข๎€€๎€€Las๎€€piezas๎€€de๎€€vidrio๎€€y๎€€demรกs๎€€accesorios๎€€empacados๎€€con๎€€el๎€€aparato.๎€€
โ€ข๎€€๎€€Los๎€€gastos๎€€de๎€€tramitaciรณn๎€€y๎€€embarque๎€€asociados๎€€al๎€€reemplazo๎€€del๎€€producto.๎€€
โ€ข๎€€๎€€Los๎€€daรฑos๎€€y๎€€perjuicios๎€€indirectos๎€€o๎€€incidentales.๎€€
ยฟQuรฉ relaciรณn tiene la ley estatal con esta garantรญa?
โ€ข๎€€๎€€Esta๎€€garantรญa๎€€le๎€€otorga๎€€derechos๎€€legales๎€€especรญficos๎€€y๎€€el๎€€consumidor๎€€podrรญa๎€€๎€€
tener otros derechos que varรญan de una regiรณn a otra.
BESOIN Dโ€™AIDE?
Pour communiquer avec les services dโ€™entretien ou de rรฉparation, ou pour
adresser toute question relative au produit, composer le numรฉro sans frais
appropriรฉ indiquรฉ sur la page couverture. Ne pas retourner le produit oรน il a
รฉtรฉ achetรฉ. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de
service. On peut รฉgalement consulter le site web indiquรฉ sur la page couverture.
Garantie limitรฉe de deux ans
(Valable seulement aux ร‰tats-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
โ€ข๎€€๎€€Tout๎€€dรฉfaut๎€€de๎€€main-dโ€™oeuvre๎€€ou๎€€de๎€€matรฉriau;๎€€toutefois,๎€€la๎€€responsabilitรฉ๎€€de๎€€la๎€€
sociรฉtรฉ Applica se limite au prix dโ€™achat du produit.
Quelle est la durรฉe?
โ€ข๎€€๎€€Deux๎€€annรฉe(s)๎€€ร ๎€€compter๎€€de๎€€la๎€€date๎€€dโ€™achat๎€€initiale,๎€€avec๎€€une๎€€preuve๎€€dโ€™achat.
Quelle aide offrons nous?
โ€ข๎€€๎€€Remplacement๎€€par๎€€un๎€€produit๎€€raisonnablement๎€€semblable๎€€nouveau๎€€ou๎€€rรฉusinรฉ.
Comment se prรฉvaut-on du service?
โ€ข๎€€๎€€Conserver๎€€son๎€€reรงu๎€€de๎€€caisse๎€€comme๎€€preuve๎€€de๎€€la๎€€date๎€€dโ€™achat.
โ€ข๎€€๎€€Visiter๎€€notre๎€€site๎€€web๎€€au๎€€www.prodprotect.com/applica,๎€€ou๎€€composer๎€€sans๎€€
frais๎€€le๎€€1๎€€800๎€€231-9786,๎€€pour๎€€obtenir๎€€des๎€€renseignements๎€€gรฉnรฉraux๎€€relatifs๎€€ร ๎€€
la garantie.
โ€ข๎€€๎€€On๎€€peut๎€€รฉgalement๎€€communiquer๎€€avec๎€€le๎€€service๎€€des๎€€piรจces๎€€et๎€€des๎€€
accessoires au
1 800 738-0245.
Quโ€™est-ce que la garantie ne couvre
pas?
โ€ข๎€€๎€€Des๎€€dommages๎€€dus๎€€ร ๎€€une๎€€utilisation๎€€commerciale.
โ€ข๎€€๎€€Des๎€€dommages๎€€causรฉs๎€€par๎€€une๎€€mauvaise๎€€utilisation๎€€ou๎€€de๎€€la๎€€nรฉgligence.
โ€ข๎€€Des๎€€produits๎€€qui๎€€ont๎€€รฉtรฉ๎€€modifiรฉs.
โ€ข๎€€๎€€Des๎€€produits๎€€utilisรฉs๎€€ou๎€€entretenus๎€€hors๎€€du๎€€pays๎€€oรน๎€€ils๎€€ont๎€€รฉtรฉ๎€€achetรฉs.
โ€ข๎€€๎€€Des๎€€piรจces๎€€en๎€€verre๎€€et๎€€tout๎€€autre๎€€accessoire๎€€emballรฉs๎€€avec๎€€le๎€€produit.
โ€ข๎€€๎€€Les๎€€frais๎€€de๎€€transport๎€€et๎€€de๎€€manutention๎€€reliรฉs๎€€au๎€€remplacement๎€€du๎€€produit.
โ€ข๎€€๎€€Des๎€€dommages๎€€indirects๎€€(il๎€€faut๎€€toutefois๎€€prendre๎€€note๎€€que๎€€certains๎€€รฉtats๎€€ne๎€€
permettent pas lโ€™exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois rรฉgissent la garantie?
โ€ข๎€€๎€€Les๎€€modalitรฉs๎€€de๎€€la๎€€prรฉsente๎€€garantie๎€€donnent๎€€des๎€€droits๎€€lรฉgaux๎€€spรฉcifiques.๎€€
Lโ€™utilisateur peut รฉgalement se prรฉvaloir dโ€™autres droits selon lโ€™รฉtat ou la
province quโ€™il habite.
2012/4-25-103
6 SPEED WITH STORAGE CASEHAND MIXER
BATIIORA DE MANO DE 6 VELOCIDADES
CON ESTUCHE DE ALMACENAMIENTO
BATTEUR DE 250W AVEC COFFRET
DE RANGEMENT
250 W 120 V~ 60 Hz
ยฉ 2012 Applica Consumer Products, Inc.
Made in Peopleโ€™s Republic of China Printed
in Peopleโ€™s Republic of China
Fabricado en la Repรบblica Popular de China
Impreso en la Repรบblica Popular de China
Comercializado por:
Rayovac de Mรฉxico SA de C.V
KM. 14.5 Carretera Puente de Vigas.
Col.๎€€Lecherรญa,๎€€Tultitlรกn.
Estado de Mรฉxico. C.P. 54940
Mรฉxico
Tel: (55) 5831-7070
Servicio y Reparaciรณn
Art. 123 No. 95
Col. Centro, C.P. 06050
Deleg. Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones y Accesorios
01 800 714 2503
Importado por / Imported by: RAYOVAC Argentina
s.r.l. Humboldt 2495 Piso# 3 (C1425FUG) C.A.B.A.
Argentina. C.U.I.T No. 30-70706168-1
Importado por / Imported by: Rayovac de Mรฉxico SA de
C.V KM. 14.5 Carretera Puente de Vigas. Col. Lecherรญa,
Tultitlรกn.๎€€Estado๎€€de๎€€Mรฉxico.๎€€C.P.๎€€54940
Mรฉxico Tel: (55) 5831-7070 Del interior marque sin
costo 01 (800) 714 2503
Cรณdigo de fecha / Date CodeSello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
Argentina
Servicio Tรฉcnico
Monroe 3351
CABA Argentina
Tel: 0800 โ€“ 444 - 7296
servicios@rayovac.com.ar
Chile
SERVICIO DE MAQUINAS Y
HERRAMIENTAS LTDA.
Portugal Nยบ 644
Santiago โ€“ Chile
Fonos: 02-6355208 /
02-6341169
Email: servicio@
spectrumbrands.cl
Call center: 800-171-051
Colombia
PLINARES
Avenida Quito # 88A-09
Bogotรก,๎€€Colombia
Tel. sin costo 01 800
7001870
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas,
S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716 / 223-
0136
Ecuador
Servicio Master de Ecuador
Av. 6 de Diciembre 9276 y los
Alamos
Tel. (593) 2281-3882
El Salvador
Calle San Antonio Abad 2936
San Salvador, El Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
MacPartes SA
3ยช Calle 414 Zona 9
Frente a Tecun
Tel. (502) 2331-5020 / 2332-
2101
Honduras
ServiTotal
Contigua a Telecentro
Tegucigalpa, Honduras,
Tel. (504) 235-6271
Mรฉxico
Articulo 123 # 95 Local 109 y
112
Col. Centro, Cuauhtemoc,
Mรฉxico, D.F.
Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua
ServiTotal
De๎€€semรกforo๎€€de๎€€portezuelo
500 metros al sur.
Managua, Nicaragua,
Tel. (505) 248-7001
Perรบ
Servicio Central Fast Service
Av. Angamos Este 2431
San Borja, Lima Perรบ
Tel. (511) 2251 388
Panamรก
Servicios Tรฉcnicos CAPRI
Tumbamuerto Boulevard
El๎€€Dorado๎€€Panamรก
500 metros al sur.
Tel. 3020-480-800 sin costo
(507) 2360-236 / 159
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesรบs๎€€P.๎€€Piรฑero๎€€#1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo,
Repรบblica Dominicana
Tel.: (809) 687-9171
Venezuela
Inversiones BDR CA
Av. Casanova C.C.
City Market Nivel Plaza Local
153
Diagonal Hotel Melia,
Caracas.
Tel. (582) 324-0969
www.applicaservice.com
servicio@applicamail.com
Por favor llame al nรบmero correspondiente que aparece en la lista a continuaciรณn para solicitar que se haga
efectiva la garantรญa y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el paรญs donde el producto
fuรฉ comprado.
๎ก
๎ข
๎ฃ
๎ค
๎ฅ
๎ฆ
๎ง
Model/Modelo/Modรจle MX3500W MX3500WC
Made in Peopleโ€™s Republic of China. Printed in Peopleโ€™s Republic of China.
Fabricado en la Repรบblica Popular de China. Impreso en la Repรบblica Popular de China.
Fabriquรฉ en Rรฉpublique populaire de Chine. Imprimรฉ en Rรฉpublique populaire de Chine.
is a registered trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
es una marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
Marque de commerce dรฉposรฉe de la sociรฉtรฉ The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, ร‰.-U.
๎จ ๎ฉ ๎ช
1. Speed control switch
2. Beater eject button
3. Power boost button
4. Handle
5. Heel rest
6. Bowl rest
โ€  7. Professional-style wire beaters
(Part# MX3500W-01)
โ€  8. Dough hooks
(Part# MX3500W-03)
โ€  9. Whisk (Part# MX3500W-04)
โ€  10. Storage case
(Part# MX3500W-05)
Note: โ€  indicates consumer
replaceable/removable parts
1. Control de velocidad
2. Botรณn de expulsiรณn del batidor
3. Botรณn impulsor de potencia
4. Mango
5. Talรณn de descanso
6. Tazรณn resto
โ€  7. Batidores de alambre
de estilo profesional
(Part# MX3500W-01)
โ€  8. Ganchos para masa
(Part# MX3500W-03)
โ€  9. Batidor de huevos
(Part# MX3500W-04)
โ€  10. Estuche de almacenamiento
(Part# MX3500W-05)
Nota: โ€  reemplazable/removible por
el consumidor
AB C
Product may vary slightly from what is illustrated.
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
Le produit peut diffรฉrer lรฉgรจrement de celui illustrรฉ.
www.prodprotect.com/applica
1. Commande de vitesse
2. Bouton รฉjecteur de batteurs
3. Bouton dโ€™augmentation
de la puissance
4. Poignรฉe
5. Talon dโ€™appui
6. Repos de cuvette
โ€ ๎€€7.๎€€ Fouets๎€€รก๎€€fil๎€€
๎€€ ๎€€ (piรจce๎€€nยฐ๎€€MX3500W-01)
โ€  8. C ro chet s pรฉtriss eurs
๎€€ ๎€€ (piรจce๎€€nยฐ๎€€MX3500W-03)๎€€
โ€ ๎€€9.๎€€ Fouet๎€€(piรจce๎€€nยฐ๎€€MX3500W-04)
โ€  10.Coffret de rangement
๎€€ ๎€€ (piรจce๎€€nยฐ๎€€MX3500W-05)
Remarque : Le symbole โ€  indique
une๎€€piรจce๎€€amovible/remplaรงable๎€€par๎€€
lโ€™utilisateur.
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos elรฉctricos, siempre se deben respetar las siguientes
medidas basicas de seguridad:
โ€ข๎€€Por favor lea todas las instrucciones.
โ€ข๎€€A ๏ฌn de protegerse contra el riesgo de un choque electrico, no sumerja el
cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningun otro liquido.
โ€ข๎€€Todo aparato electrico usado en la presencia de los ninos o por ellos
mismos requiere la supervision de un adulto.
โ€ข๎€€Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no este en uso, antes de
instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo.
โ€ข๎€€Evite el contacto con las piezas moviles. Cuando el aparato esta en
funcionamiento, se debe mantener las manos, el cabello y la ropa, al igual
que las espatulas y demas utensilios, alejados de las aspas para reducir el
riesgo de lesiones a las personas y (o) dano a la batidora.
โ€ข๎€€No use ningun aparato electrico que tenga el cable o el enchufe averiado,
que presente un problema de funcionamiento o que este danado. Acuda a
un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o
llame gratis al numero correspondiente en la cubierta de este manual.
โ€ข๎€€El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede
ocasionar incendio, choque electrico o lesiones.
โ€ข๎€€ No use este aparato a la intemperie.
โ€ข๎€€ No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador.
โ€ข๎€€ No permita que el cable entre en contacto con ninguna super๏ฌcie caliente,
incluyendo la estufa.
โ€ข๎€€ Retire las aspas de la batidora antes de lavarlas.
โ€ข๎€€๎€€Este๎€€aparato๎€€no๎€€estรก๎€€diseรฑado๎€€para๎€€ser๎€€usado๎€€por๎€€personas๎€€(incluido๎€€niรฑos)๎€€
con capacidad limitada fรญsica, mental o sensoriales disminuidas y falta
de experiencia o conocimiento que les impida utilizar el aparato con toda
seguridad sin supervisiรณn o instrucciรณn.
โ€ข๎€€๎€€Se๎€€debe๎€€asegurar๎€€la๎€€supervisiรณn๎€€de๎€€los๎€€niรฑos๎€€para๎€€evitar๎€€que๎€€usen๎€€el๎€€
aparato como juguete.
โ€ข๎€€ La cali๏ฌcaciรณn elรฉctrica es basada en los ganchos para masa, otros
accesorios pueden extraer menos potencia.
โ€ข๎€€Mantener๎€€manos,๎€€cabello,๎€€ropa๎€€asรญ๎€€como๎€€espรกtulas๎€€y๎€€otros๎€€utensilios๎€€lejos๎€€
de๎€€los๎€€batidores๎€€durante๎€€la๎€€operaciรณn๎€€para๎€€reducir๎€€el๎€€riesgo๎€€de๎€€daรฑos๎€€a๎€€
personas๎€€y๎€€/๎€€o๎€€daรฑos๎€€a๎€€la๎€€mezcladora.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato electrico es para uso domestico unicamente.
ENCHUFE POLARIZADO (SOLAMENTE PARA LOS MODELOS DE 120V)
Este๎€€aparato๎€€cuenta๎€€con๎€€un๎€€enchufe๎€€polarizado๎€€(un๎€€contacto๎€€es๎€€mรกs๎€€ancho๎€€
que el otro). A ๏ฌn de reducir el riesgo de un choque elรฉctrico, este enchufe
encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no
entra en le tomacorriente, inviรฉrtalo y si aun asรญ no encaja, consulte con un
electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para
evitar la remociรณn de la cubierta exterior del mismo. A ๏ฌn de reducir el
riesgo de incendio o de choque elรฉctrico, por favor no trate de remover
la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por
el consumidor. Toda reparaciรณn se debe llevar a cabo รบnicamente por
personal de servicio autorizado.
CABLE ELร‰CTRICO
1. El producto se debe de proporcionar con un cable elรฉctrico corto (o uno
separable), a ๏ฌn de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable
mรกs๎€€largo.
2.๎€€Existen๎€€cables๎€€elรฉctricos๎€€mรกs๎€€largos๎€€y๎€€separables๎€€o๎€€cables๎€€de๎€€extensiรณn๎€€
que uno puede utilizar si toma el cuidado debido.
3. Si se utiliza un cable separable o de extensiรณn,
a) El rรฉgimen nominal del cable separable o del cable de extensiรณn
debe ser, como mรญnimo, igual al del rรฉgimen nominal del aparato.
b) Si el aparato es de conexiรณn a tierra, el cable de extensiรณn debe
ser un cable de tres alambres de conexiรณn a tierra.
๎€€ c)๎€€Uno๎€€debe๎€€de๎€€acomodar๎€€el๎€€cable๎€€mรกs๎€€largo๎€€de๎€€manera๎€€que๎€€no๎€€
๎€€๎€€๎€€๎€€cuelgue๎€€del๎€€mostrador๎€€o๎€€de๎€€la๎€€mesa,๎€€para๎€€evitar๎€€que๎€€un๎€€niรฑo๎€€tire๎€€del๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€
mismo o que alguien se tropiece.
Nota:๎€€Si๎€€el๎€€cordรณn๎€€de๎€€alimentaciรณn๎€€es๎€€daรฑado,๎€€en๎€€Amรฉrica๎€€Latina๎€€debe
sustituirse por personal cali๏ฌcado o por el centro de servicio autorizado.
COMO USAR
Este aparato electrico es para uso domestico unicamente.
PRIMEROS PASOS
โ€ข๎€€Elimine todo el material de empaque y las etiquetas.
โ€ข๎€€ Retire y conserve el material de lectura.
โ€ข๎€€๎€€Lave๎€€los๎€€batidores๎€€de๎€€alambre,๎€€la๎€€espรกtula,๎€€los๎€€ganchos๎€€para๎€€masa๎€€y๎€€el๎€€batidor๎€€
de huevos segรบn las instrucciones de CUIDADO y LIMPIEZA de este manual.
COMO USAR
1. Asegรบrese que la batidora estรฉ apagada en la posiciรณn de apagado (OFF y
desconectada antes de instalar o retirar los accesorios.
โ€ข๎€€Instalaciรณn๎€€de๎€€los๎€€batidores๎€€de๎€€alambre๎€€o๎€€los๎€€ganchos๎€€para๎€€masa:๎€€
Introduzca el batidor de alambre o gancho para masa segรบn aparece en la
ilustraciรณn (A). Empuje y gire el batidor o gancho ligeramente en la batidora
hasta quedar segura. Repita el mismo proceso e instale el otro batidor o
gancho en el segundo ori๏ฌcio.
โ€ข๎€€Instalaciรณn๎€€batidor๎€€de๎€€huevos:๎€€El๎€€batidor๎€€de๎€€huevos๎€€se๎€€pueden๎€€instalar๎€€en๎€€
cualquiera de los dos ori๏ฌcios de la batidora. Empuje y gire con cuidado el
batidor hasta quedar bien sujetos.
2. Enchufe la batidora a una toma de corriente.
3. Vierta los ingredientes que desea mezclar adentro de un recipiente. Sujete
la batidora por el mango y oriente los batidodes, los ganchos o el batidor de
huevos hacia el centro de la mezcla.
4. Utilice la guรญa de mezclar provista a ๏ฌn de escoger la velocidad apropiada
(B) para los ingredientes que desea batir. Generalmente, resulta mejor iniciar
el mezclado a la velocidad baja (1) y luego se puede aumentar una vez que los
batidores๎€€estรกn๎€€sumergidos๎€€en๎€€la๎€€mezcla.๎€€๎€€
5. Se recomienda guiar los batidores, los ganchos o el batidor de huevos
continuamente para lograr un mezclado
uniforme. La mezcla que se acumula en el fondo o en los costados del
recipiente๎€€se๎€€puede๎€€juntar๎€€con๎€€una๎€€espรกtula๎€€de๎€€mano.๎€€Para๎€€hacerlo,๎€€
asegรบrese de apagar la batidora. Coloque la batidora sobre el talรณn de
descanso de manera que la mezcla gotee adentro del recipiente.
6. Para retirar los batidodes, los ganchos o el batidor de huevos, presione el
botรณn de extraer (eject) los batidores (B).
Precauciรณn: Se debe tener prudencia para extraer los batidores p2-ya que
รฉstos se desprenden muy rรกpido. Se recomienda extraer los batidodes,
los ganchos o el batidor de huevos, los ganchos o el batidor de huevos
adentro del recipiente o en un fregadero.
BOTร“N IMPULSOR DE POTENCIA (POWER BOOST)
1. El botรณn de impulso situado debajo del control de velocidad, permite
aumentar๎€€la๎€€velocidad๎€€del๎€€mezclado๎€€al๎€€nivel๎€€mรกs๎€€elevado๎€€desde๎€€cualquier๎€€
ajuste.๎€€Cuando๎€€la๎€€batidora๎€€comienza๎€€a๎€€funcionar๎€€mรกs๎€€despacio๎€€o๎€€a๎€€esforzarse๎€€
debido al espesor de la mezcla (como la masa de las galletas), se puede
presionar el botรณn impulsor de potencia.
Nota:๎€€No๎€€haga๎€€funcionar๎€€el๎€€botรณn๎€€impulsor๎€€de๎€€potencia๎€€por๎€€mรกs๎€€de๎€€2,5๎€€
minutos a la vez.
2. La batidora reasume la velocidad preajustada en cuanto se suelta el botรณn
impulsor de potencia.
GUรA DE MEZCLAR
Utilice la guรญa a continuaciรณn para seleccionar velocidades.
Nota:๎€€Inicie๎€€el๎€€mezclado๎€€a๎€€la๎€€velocidad๎€€mรกs๎€€baja๎€€y๎€€gradualmente๎€€aumรฉntela๎€€conforme๎€€
sea necesario. Para lograr mejores resultados, utilice los batidores de alambre, para
batir mezclas ligeras y espumosas, crema, o huevos, a la velocidad #5.
VELOCIDAD FUNCIร“N USO
1 (Baja) Remover Para remover ingredientes secos y
lรญquidos a la vez. Para agregar choco
lates, nueces o pasas a las mezclas de
las galletas o de los pasteles.z
2 (Baja-Media Combinar Para las mezclas ralas como la de los
๎€€ ๎€€ ๎€€ wafles,๎€€panes๎€€pequeรฑos,๎€€panes๎€€rรกpidos๎€€
de preparar y los budines.
3 (Media) Unir Para cremar mantequilla y azรบcar; batir
huevos en la masa de las galletas y otras
mezclas; para mezclar pasteles de caja.
4 (Media-Elevada Mezclar Para batir mezclas de pasteles,
merengues y dulces.
5 (Elevada) Batir Para batir huevos enteros, postres frรญos;
mezclar ralas.
6๎€€(Mรกs๎€€Elevada)๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€๎€€Cremar๎€€ Para๎€€batir๎€€crema๎€€y๎€€claras๎€€de๎€€huevos,๎€€
para purรฉ de papas.
Botรณn Impulsor De Potencia Se puede utilizar a cualquier velocidad para
๎€€ ๎€€ ๎€€ mรกxima๎€€potencia๎€€en๎€€las๎€€funciones๎€€pesadas.
CONSEJOS PARA MEZCLAR
1. Para lograr mejores resultados al batir las claras de huevo, utilice un recipiente de
acero inoxidable, de cobre o uno de vidrio. No se recomienda utilizar recipientes
de๎€€aluminio๎€€ni๎€€de๎€€plรกstico.๎€€Bata๎€€las๎€€claras๎€€a๎€€la๎€€velocidad๎€€mรกs๎€€elevada๎€€(#๎€€6).
2. Para batir crema, se recomienda enfriar primero la crema, el batidor de huevos
y๎€€el๎€€recipiente.๎€€Comience๎€€por๎€€batir๎€€la๎€€crema๎€€a๎€€la๎€€velocidad๎€€mรกs๎€€baja๎€€y๎€€aumรฉntela๎€€
gradualmente๎€€a๎€€la๎€€velocidad๎€€mรกs๎€€elevada๎€€(#6)๎€€hasta๎€€que๎€€la๎€€crema๎€€espese.๎€€
ESTUCHE DE ALMACENAMIENTO
1. Guarde los batidores, ganchos amasadores y batidor de huevo dentro de la
caja de almacenamiento
2. Alinear el estuche de almacenamiento con la parte
inferior de la mezcladora. La ficha debe mirar la parte frontal de la mezcladora
y la ranura abierta para que el cable pueda alinearse en la parte posterior
3. Tire suavemente de la ficha, sacando el estuche de forma segura de la mezcladora
4. Para retirarlo, tire suavemente de la lengueta, liberando el estuche de la mezcladora
CUIDADO Y LIMPIEZA
La unidad no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio,
acuda a personal de asistencia cali๏ฌcado. LIMPIEZA
1. Antes de limpiar la batidora o antes de lavar los accesorios, asegรบrese de
ajustar el control de velocidad a la posiciรณn de apagado (off) y desconecte
el aparato del tomacorriente. Extraiga los batidores.
2. Los batidodes, los ganchos o el batidor de huevos se pueden lavar
con๎€€agua๎€€tibia๎€€enjabonada๎€€o๎€€en๎€€la๎€€mรกquina๎€€lavaplatos.๎€€Seque๎€€bien๎€€los๎€€
accesorios antes de almacenarlos.
3.๎€€Limpie๎€€la๎€€batidora๎€€y๎€€el๎€€cable๎€€con๎€€un๎€€paรฑo๎€€humedecido.๎€€Para๎€€eliminar๎€€las๎€€
manchas๎€€persistentes๎€€de๎€€las๎€€superficies๎€€de๎€€la๎€€batidora๎€€utilice๎€€un๎€€paรฑo๎€€
humedecido con agua enjabonada o con un limpiador no abrasivo. A fin
de๎€€evitar๎€€daรฑos๎€€al๎€€acabado๎€€de๎€€la๎€€batidora๎€€y๎€€de๎€€los๎€€accesorios,๎€€no๎€€se๎€€debe๎€€
utilizar limpiadores abrasivos.
ALMACENAMIENTO
โ€ข๎€€A๎€€fin๎€€de๎€€prolongar๎€€la๎€€vida๎€€รบtil๎€€del๎€€aparato,๎€€evite๎€€tirar๎€€el๎€€cable๎€€o๎€€daรฑarlo๎€€de๎€€la๎€€
uniรณn con el enchufe.
โ€ข๎€€Para๎€€almacenar๎€€la๎€€batidora,๎€€enrolle๎€€el๎€€cable๎€€y๎€€รกtelo๎€€con๎€€el๎€€sujetador๎€€
incluido. No enrolle el cable en torno al aparato.
โ€ข๎€€Almacene๎€€la๎€€unidad๎€€y๎€€los๎€€accesorios๎€€en๎€€el๎€€estuche๎€€de๎€€almacenamiento.
AB C
Veuillez lire et conserver ce guide dโ€™entretien et dโ€™utilisation.
IMPORTANTES CONSIGNES
DE Sร‰CURITร‰
Lorsquโ€™on๎€€utilise๎€€un๎€€fer,๎€€il๎€€faut๎€€toujours๎€€respecter๎€€certaines๎€€rรจgles๎€€de๎€€sรฉcuritรฉ๎€€
fondamentales, notamment les suivantes :
โ€ข๎€€ Lire toutes les directives.
โ€ข๎€€ A๏ฌn dโ€™eviter les risques de choc electrique, ne pas immerger le cordon, la ๏ฌche ou
lโ€™appareil dans lโ€™eau ou tout autre liquide.
โ€ข๎€€ Exercer une etroite surveillance lorsque lโ€™appareil est utilise par un enfant ou pres
dโ€™un enfant.
โ€ข๎€€ Debrancher lโ€™appareil lorsquโ€™il ne sert pas, avant dโ€™y placer ou dโ€™en retirer des
composantes, et de le nettoyer.
โ€ข๎€€ Eviter tout contact avec les pieces mobiles. Garder mains, cheveux et vetements.
ainsi que les spatules et autres ustensiles . eloignes des batteurs pendant le
fonctionnement pour reduire les risques de blessures et/ou de dommages.
โ€ข๎€€ Ne pas utiliser un appareil dont la ๏ฌche ou le cordon est abime, qui fonctionne
mal ou qui a ete endommage de quelque facon que ce soit. Pour un examen, une
reparation ou un reglage, rapporter lโ€™appareil a un centre de service autorise. Ou
composer le numero sans frais inscrit sur la page couverture du present guide.
โ€ข๎€€ Lโ€™utilisation dโ€™accessoires non recommandes par le fabricant de lโ€™appareil peut
occasionner un incendie, des chocs electriques ou des blessures.
โ€ข๎€€ Ne pas utiliser lโ€™appareil a lโ€™exterieur.
โ€ข๎€€ Ne pas laisser pendre le cordon sur le bord dโ€™une table ou dโ€™un comptoir.
โ€ข๎€€ Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec une surface chaude, y compris le
four.
โ€ข๎€€ Retirer les batteurs du batteur avant le nettoyage
โ€ข๎€€ Cet๎€€appareil๎€€nโ€™est๎€€pas๎€€conรงu๎€€pour๎€€รชtre๎€€utilisรฉ๎€€par๎€€des๎€€personnes๎€€(notamment๎€€des๎€€
enfants) dont les capacitรฉs physiques, sensorielles ou mentales sont rรฉduites
ou๎€€qui๎€€manquent๎€€dโ€™expรฉrience๎€€ou๎€€de๎€€connaissances,๎€€ร ๎€€moins๎€€quโ€™elles๎€€ne๎€€soient๎€€
supervisรฉes ou dirigรฉes par une personne responsable de leur sรฉcuritรฉ pendant
lโ€™utilisation.
โ€ข๎€€ Les๎€€enfants๎€€doivent๎€€รชtre๎€€supervisรฉs๎€€a๎ฌn๎€€dโ€™รฉviter๎€€quโ€™ils๎€€ne๎€€jouent๎€€avec๎€€lโ€™appareil.
CONSERVER CES MESURES.
Lโ€™appareil est conรงu pour une utilisation domestique.
FICHE POLARISร‰E (Modรจles de 120 V seulement)
Lโ€™appareil est muni dโ€™une ๏ฌche polarisรฉe (une lame plus large que lโ€™autre).
A๏ฌn de minimiser les risques de secousses รฉlectriques, ce genre de ๏ฌche
nโ€™entre๎€€que๎€€dโ€™une๎€€faรงon๎€€dans๎€€une๎€€prise๎€€polarisรฉe.๎€€Lorsquโ€™on๎€€ne๎€€peut๎€€insรฉrer๎€€la๎€€
๎ฌche๎€€ร ๎€€fond๎€€dans๎€€la๎€€prise,๎€€il๎€€faut๎€€tenter๎€€de๎€€le๎€€faire๎€€aprรจs๎€€avoir๎€€inversรฉ๎€€
les lames de cรดtรฉ. Si la ๏ฌche nโ€™entre toujours pas dans la prise, il faut
communiquer avec un รฉlectricien certi๏ฌรฉ. Il ne faut pas tenter de modi๏ฌer la
๏ฌche.
VIS INDESSERRABLE
Avertissement : Lโ€™appareil est dotรฉ dโ€™une vis indesserrable empรชchant
lโ€™enlรจvement du couvercle extรฉrieur. Pour rรฉduire les risques dโ€™incendie
ou de secousses รฉlectriques, ne pas tenter de retirer le couvercle
extรฉrieur. Lโ€™utilisateur ne peut pas remplacer les piรจces de lโ€™appareil.
En con๏ฌer la rรฉparation seulement au personnel des centres de service
autorisรฉs.
CORDON
1) Le cordon dโ€™alimentation de lโ€™appareil est court (ou amovible) a๏ฌn de
minimiser๎€€les๎€€risques๎€€dโ€™enchevรชtrement๎€€ou๎€€de๎€€trรฉbuchement.
2) Il existe des cordons dโ€™alimentation amovibles ou de rallonge plus longs et il
faut sโ€™en servir avec prudence.
3) Lorsquโ€™on utilise un cordon dโ€™alimentation amovible ou de rallonge plus
long, il faut sโ€™assurer que :
a) La tension nominale du cordon dโ€™alimentation amovible ou de rallonge
soit๎€€au๎€€moins๎€€รฉgale๎€€ร ๎€€celle๎€€de๎€€lโ€™appareil,๎€€et๎€€que;
b)๎€€Lorsque๎€€lโ€™appareil๎€€est๎€€de๎€€type๎€€mis๎€€ร ๎€€la๎€€terre,๎€€il๎€€faut๎€€utiliser๎€€un๎€€cordon๎€€de๎€€
rallonge๎€€mis๎€€ร ๎€€la๎€€terre๎€€ร ๎€€trois๎€€broches,๎€€et;
c) Le cordon plus long soit placรฉ de sorte quโ€™il ne soit pas รฉtalรฉ sur le
comptoir ou la table dโ€™oรน des enfants pourraient le tirer, ni placรฉ de
maniรจre๎€€ร ๎€€provoquer๎€€un๎€€trรฉbuchement.
Note : Lorsque le cordon dโ€™alimentation est endommagรฉ, il faut le faire
remplacer par du personnel qualifiรฉ ou, en Amรฉrique latine, par le personnel
dโ€™un centre de service autorisรฉ.
UTILISATION
Cet๎€€appareil๎€€est๎€€conรงu๎€€pour๎€€un๎€€usage๎€€domestique๎€€seulement.
POUR COMMENCER
โ€ข๎€€Retirer๎€€tous๎€€les๎€€matรฉriaux๎€€dโ€™emballage๎€€et๎€€les๎€€autocollants๎€€se๎€€trouvant๎€€sur๎€€le๎€€
produit.
โ€ข๎€€Retirer๎€€et๎€€conserver๎€€la๎€€documentation.๎€€UTILISATION๎€€(SUITE)
โ€ข๎€€Laver๎€€les๎€€fouets๎€€ร ๎€€fil๎€€de๎€€style๎€€professionnel,๎€€les๎€€crochets๎€€pรฉtrisseurs๎€€et๎€€
le fouet ordinaire en suivant les directives de la section ENTRETIEN ET
NETTOYAGE du prรฉsent guide.
1. Sโ€™assurer que le batteur est hors tension (O) et dรฉbranchรฉ avant dโ€™insรฉrer
ou de retirer des accessoires.
โ€ข๎€€Pour๎€€insรฉrer๎€€les๎€€fouets๎€€ร ๎€€fil๎€€et๎€€les๎€€crochets๎€€pรฉtrisseurs๎€€:
Utiliser๎€€lโ€™illustration๎€€situรฉe๎€€prรจs๎€€de๎€€lโ€™ouverture๎€€pour๎€€fixer๎€€le๎€€fouet๎€€ร ๎€€fil๎€€ou๎€€le๎€€
crochet๎€€dotรฉ๎€€dโ€™un๎€€collet๎€€prรจs๎€€du๎€€bout๎€€de๎€€la๎€€tige๎€€(A).๎€€Pousser๎€€sur๎€€le๎€€fouet๎€€ร ๎€€fil๎€€
ou๎€€sur๎€€le๎€€crochet๎€€en๎€€le๎€€faisant๎€€tourner๎€€lรฉgรจrement๎€€au๎€€besoin,๎€€jusquโ€™ร ๎€€ce๎€€quโ€™il๎€€
sโ€™enclenche๎€€en๎€€place.๎€€Insรฉrer๎€€lโ€™autre๎€€fouet๎€€ร ๎€€fil๎€€dans๎€€le๎€€deuxiรจme๎€€trou๎€€en๎€€le๎€€
faisant๎€€tourner๎€€lรฉgรจrement๎€€au๎€€besoin,๎€€jusquโ€™ร ๎€€ce๎€€quโ€™il๎€€sโ€™enclenche๎€€en๎€€place.
โ€ข๎€€Pour๎€€insรฉrer๎€€le๎€€fouet๎€€ordinaire๎€€:๎€€Le๎€€fouet๎€€ordinaire๎€€peut๎€€รชtre๎€€insรฉrรฉ๎€€dans๎€€lโ€™une๎€€
ou lโ€™autre des ouvertures du batteur.
Pousser๎€€dรฉlicatement๎€€sur๎€€le๎€€fouet๎€€en๎€€le๎€€faisant๎€€tourner๎€€lรฉgรจrement๎€€au๎€€besoin,๎€€
jusquโ€™ร ๎€€ce๎€€quโ€™il๎€€sโ€™enclenche๎€€en๎€€place.
2. Brancher la fiche du cordon dans une prise de courant.
3.๎€€Placer๎€€les๎€€ingrรฉdients๎€€ร ๎€€mรฉlanger๎€€dans๎€€un๎€€bol.๎€€En๎€€tenant๎€€le๎€€batteur๎€€par๎€€
la๎€€poignรฉe,๎€€insรฉrer๎€€les๎€€fouets๎€€ร ๎€€fil,๎€€les๎€€crochets๎€€pรฉtrisseurs๎€€ou๎€€le๎€€fouet๎€€
ordinaire au centre de la prรฉparation dans le bol.
4. Utiliser le guide de mรฉlange ci-dessous pour sรฉlectionner la bonne vitesse
pour les aliments que vous mรฉlangez. Habituellement, il est prรฉfรฉrable de
commencer๎€€ร ๎€€la๎€€vitesse๎€€la๎€€plus๎€€basse๎€€(nยฐ๎€€1),๎€€et๎€€dโ€™augmenter๎€€la๎€€vitesse๎€€
lorsque les fouets sont plongรฉs dans la prรฉparation.
5. Guider continuellement les fouets/crochets dans la prรฉparation pour
mรฉlanger uniformรฉment. Si vous dรฉsirez gratter les bords ou le fond du bol
ร ๎€€la๎€€main๎€€au๎€€moyen๎€€dโ€™un๎€€ustensile,๎€€assurez-vous๎€€de๎€€mettre๎€€le๎€€bouton๎€€de๎€€
rรฉglage๎€€de๎€€la๎€€vitesse๎€€ร ๎€€la๎€€position๎€€dโ€™arrรชt.๎€€Placer๎€€le๎€€batteur๎€€sur๎€€son๎€€talon๎€€
dโ€™appui๎€€de๎€€faรงon๎€€ร ๎€€ce๎€€que๎€€la๎€€prรฉparation๎€€sur๎€€les๎€€fouets/crochets๎€€dรฉgoutte๎€€
dans le bol.
6.๎€€Pour๎€€retirer๎€€les๎€€fouets๎€€ร ๎€€fil,๎€€les๎€€crochets๎€€ou๎€€le๎€€fouet๎€€ordinaire,๎€€appuyer๎€€sur๎€€le๎€€
bouton dโ€™รฉjection (EJECT) (B).
Mise en garde : Faire preuve de prudence au moment de lโ€™รฉjection des
fouets ร  fil, des crochets ou du fouet ordinaire, car il est possible quโ€™ils
sortent rapidement du batteur. Vous voudrez peut-รชtre les รฉjecter dans
un bol ou un รฉvier.
PLEINE PUISSANCE (POWER BOOST)
1. Le bouton de pleine puissance (POWER BOOST), situรฉ sous le bouton de
rรฉglage de la vitesse, vous permet dโ€™augmenter la vitesse de mรฉlange au
niveau de puissance maximum depuis nโ€™importe quel rรฉglage. Si le batteur
semble ralentir ou forcer lors des tรขches de mรฉlange difficiles (comme pour
mรฉlanger๎€€de๎€€la๎€€pรขte๎€€ร ๎€€biscuits),๎€€appuyer๎€€sur๎€€le๎€€bouton๎€€de๎€€pleine๎€€puissance.
UTILISATION (SUITE)
Remarque : Ne pas utiliser le bouton de pleine puissance pendant plus de 2
minutes.
2.๎€€Dรจs๎€€que๎€€vous๎€€relรขchez๎€€le๎€€bouton๎€€de๎€€pleine๎€€puissance,๎€€le๎€€batteur๎€€revient๎€€ร ๎€€la๎€€
vitesse originale sรฉlectionnรฉe.
GUIDE DE Mร‰LANGE
Utiliser le guide suivant pour sรฉlectionner les vitesses.
Remarque : Commencer๎€€ร ๎€€mรฉlanger๎€€ร ๎€€la๎€€vitesse๎€€la๎€€plus๎€€basse๎€€et๎€€augmenter๎€€
graduellement au besoin.Pour obtenir de meilleurs rรฉsultats, utiliser les
accessoires๎€€de๎€€fouet๎€€ordinaire๎€€pour๎€€fouetter๎€€des๎€€prรฉparations๎€€lรฉgรจres๎€€et๎€€
mousseuses,๎€€de๎€€la๎€€crรจme๎€€รฉpaisse๎€€ou๎€€des๎€€ล“ufs,๎€€ร ๎€€la๎€€vitesse๎€€nยฐ๎€€5.
VITESSE FONCTION UTILISATION
1 (Basse) Remuer Pour mรฉlanger des ingrรฉdients secs et
des liquides. Pour ajouter des pรฉpites,
des๎€€noix๎€€ou๎€€des๎€€raisins๎€€ร ๎€€de๎€€la๎€€pรขte๎€€ร ๎€€๎€€
biscuits๎€€ou๎€€ร ๎€€une๎€€prรฉparation๎€€
pour gรขteau.
2 (Basse/Moyenne) Combiner Pour mรฉlanger de la pรขte mince, comme
de๎€€la๎€€pรขte๎€€ร ๎€€gaufres,๎€€ร ๎€€muffins๎€€ou๎€€ร ๎€€
pains rapides; pour prรฉparer du pudding.
3๎€€(Moyenne)๎€€ Brasser๎€€๎€€ ๎€€Pour๎€€rรฉduire๎€€en๎€€crรจme๎€€du๎€€beurre๎€€et๎€€du๎€€
sucre;๎€€pour๎€€battre๎€€des๎€€ล“ufs๎€€dans๎€€de๎€€la๎€€
pรขte๎€€ร ๎€€biscuits๎€€ou๎€€de๎€€la๎€€pรขte๎€€ร ๎€€frire;๎€€pour๎€€
faire une prรฉparation pour gรขteau.
4๎€€(Moyenne/ร‰levรฉe)๎€€ Mรฉlanger๎€€ ๎€€Pour๎€€mรฉlanger๎€€de๎€€la๎€€pรขte๎€€ร ๎€€gรขteau,๎€€du๎€€
glaรงage๎€€et๎€€de๎€€la๎€€prรฉparation๎€€ร ๎€€confiserie.
5๎€€(ร‰levรฉe)๎€€ Battre๎€€ ๎€€Pour๎€€battre๎€€des๎€€ล“ufs๎€€complets,๎€€des๎€€
desserts congelรฉs; pour mรฉlanger de la
pรขte๎€€lรฉgรจre๎€€comme๎€€celle๎€€dโ€™un๎€€popover.
6๎€€(Trรจs๎€€รฉlevรฉe)๎€€ Fouetter๎€€ ๎€€Pour๎€€fouetter๎€€de๎€€la๎€€crรจme๎€€et๎€€des๎€€blancs๎€€
dโ€™ล“ufs;๎€€pour๎€€faire๎€€de๎€€la๎€€purรฉe๎€€de๎€€pommes๎€€
de terre.
Pleine๎€€puissance๎€€-๎€€Utiliser๎€€ร ๎€€nโ€™importe๎€€quel๎€€rรฉglage๎€€de๎€€vitesse๎€€pour๎€€obtenir๎€€
une puissance maximale lors de tรขches de mรฉlange difficiles.
CONSEILS POUR Mร‰LANGER
1.๎€€Pour๎€€obtenir๎€€de๎€€meilleurs๎€€rรฉsultats๎€€en๎€€battant๎€€des๎€€blancs๎€€dโ€™ล“ufs,๎€€ne๎€€
pas utiliser de bol en aluminium ou en plastique. Utiliser un bol en acier
inoxydable,๎€€en๎€€cuivre๎€€ou๎€€en๎€€verre.๎€€Battre๎€€ร ๎€€la๎€€vitesse๎€€la๎€€plus๎€€รฉlevรฉe.
2.๎€€Pour๎€€obtenir๎€€de๎€€meilleurs๎€€rรฉsultats๎€€en๎€€battant๎€€de๎€€la๎€€crรจme,๎€€rรฉfrigรฉrer๎€€la๎€€
crรจme,๎€€les๎€€fouets๎€€et๎€€le๎€€bol.
Commencer avec la vitesse la plus basse et augmenter graduellement pour
fouetter๎€€(nยฐ๎€€6)๎€€ร ๎€€mesure๎€€que๎€€la๎€€crรจme๎€€commence๎€€ร ๎€€รฉpaissir.
COFFRET DE RANGEMENT
1.๎€€Ranger๎€€les๎€€fouets๎€€ร ๎€€fil,๎€€les๎€€crochets๎€€pรฉtrisseurs๎€€et๎€€le๎€€fouet๎€€ordinaire๎€€ร ๎€€
lโ€™intรฉrieur du coffret de rangement.
2. Aligner le coffret de rangement avec le bas du batteur. La languette devrait
faire face au devant du batteur et la fente ouverte pour le cordon devrait
sโ€™aligner๎€€ร ๎€€lโ€™arriรจre.
3. Tirer doucement sur la languette pour bien fixer le coffret au batteur.
4. Pour retirer le coffret, tirer doucement sur la languette pour le dรฉtacher du
batteur.
Entretien et nettoyage
Lโ€™utilisateur ne peut entretenir aucune composante du produit. En confier
lโ€™entretien๎€€รก๎€€du๎€€personnel๎€€qualifiรฉ.
NETTOYAGE
1.๎€€Veiller๎€€ร ๎€€ce๎€€que๎€€le๎€€bouton๎€€de๎€€rรฉglage๎€€de๎€€la๎€€vitesse๎€€soit๎€€ร ๎€€la๎€€position๎€€dโ€™arrรชt๎€€
(0) et que le cordon dโ€™alimentation ne soit pas branchรฉ avant de nettoyer
les๎€€piรจces๎€€du๎€€batteur.๎€€ร‰jecter๎€€les๎€€batteurs.
2.๎€€Nettoyer๎€€des๎€€accessoires๎€€ร ๎€€lโ€™eau๎€€chaude๎€€savonneuse๎€€ou๎€€au๎€€lave-vaisselle.๎€€
Bien faire sรฉcher tous les composants avant de ranger.
3. On peut essuyer le batteur ou le cordon avec un linge humide. Frotter
les๎€€taches๎€€tenaces๎€€avec๎€€un๎€€chiffon๎€€lรฉgรจrement๎€€trempรฉ๎€€dans๎€€de๎€€lโ€™eau๎€€
savonneuse ou avec un produit nettoyant doux et non abrasif. Essuyer
ensuite avec un linge propre et humide. ne pas utiliser de produits
nettoyants abrasifs sur tout composant du batteur au risque dโ€™en
endommager le fini.
RANGEMENT
Ranger lโ€™appareil et les accessoires dans lโ€™รฉtui de rangement. Ne pas
enrouler le cordon autour de lโ€™appareil.
AB C


Produktspezifikationen

Marke: Black And Decker
Kategorie: Stabmixer
Modell: MX3500W

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Black And Decker MX3500W benรถtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Stabmixer Black And Decker

Bedienungsanleitung Stabmixer

Neueste Bedienungsanleitung fรผr -Kategorien-