Black And Decker FV7000 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Black And Decker FV7000 (5 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 6 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/5
INSTRUCTION MANUAL
1-800-54-HOW-TO
1-800-54-HOW-TO
1-800-54-HOW-TO
1-800-54-HOW-TO1-800-54-HOW-TO
BEFORE RETURNING THIS PRODUCT
BEFORE RETURNING THIS PRODUCT
BEFORE RETURNING THIS PRODUCT
BEFORE RETURNING THIS PRODUCT BEFORE RETURNING THIS PRODUCT
FOR ANY REASON PLEASE CALL
FOR ANY REASON PLEASE CALL
FOR ANY REASON PLEASE CALL
FOR ANY REASON PLEASE CALLFOR ANY REASON PLEASE CALL
IF YOU SHOULD EXPERIENCE A PROBLEM
WITH YOUR PURCHASE,BLACK & DECKER
CALL .1-800-54-HOW-TO (1-800-544-6986)
IN MOST CASES, A REPRESENTATIVEBLACK & DECKER
CAN RESOLVE YOUR PROBLEM OVER THE PHONE.
IF YOU HAVE A SUGGESTION OR COMMENT,
GIVE US A CALL. YOUR FEEDBACK IS VITAL
TO THE SUCCESS OF BLACK & DECKER’S QUALITY
IMPROVEMENT PROGRAM.
(544-6986)
Catalog No. FV7000
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including
the following:
PLEASE READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE UNIT.
WARNING: This product contains chemicals, including lead, known to the State of
California to cause cancer, and birth defects or other reproductive harm.
Wash hands after handling.
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock or injury:
• Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before
servicing.
• Do not use or store outdoors or on wet surfaces.
• To prevent tripping accidents, store vacuum after each use.
• Close supervision is necessary when any appliance is used near children. Do not allow to be
used as a toy.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments.
• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions,
is left outdoors, dropped into water or is damaged in any manner. Return the appliance to any
authorized service facility.
• Do not pull or carry by cord, do not use cord as a handle, do not close a door on cord or pull
cord around sharp edges or corners, do not run appliance over cord. Keep cord away from
heated surfaces.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not handle plug or appliance with wet hands.
• Do not put any object into unit openings. Do not use with any openings blocked; keep free
of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
• Use extra caution when cleaning on stairs.
• Keep work areas well lit.
• Do not vacuum any electrical appliances while they are plugged in.
• Do not pick up sharp objects that may damage vacuum or filters.
• Do not use to pick up any liquids, toxic substances, flammable or combustible liquids such as
gasoline or use in areas where they may be present.
• Do not insert accessories when unit is running.
• Do not vacuum burning or smoking materials, such as lit cigarette butts, matches or hot ashes.
• Do not use on or near hot surfaces.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FIG. 3
FIG. 1
FIG. 2
FIG. 4 FIG. 5
FIG. 6
BARE FLOOR
CARPET
FIG. 7A
BARE FLOOR
CARPET
FIG. 7B
FIG. 8 FIG. 9
Unpack / Déballage / Desempacado
Use / Utilisation / Uso
FIG. 10
Form No. 243935-00 REV. 1 Cat. # FV7000 (SEPT. 02) Copyright © 2001 Black & Decker Printed in China
A
B
C
D
A
C
B
• Do not use without dirt bowl and filters in place.
This appliance is intended for household use only and not for commercial or industrial use.
Unpacking Your DirtBusterFloor and Hand Vac (Fig. 1)
On / Off Switch (Figure 6 and 9)
An ON/OFF switch is located in two areas on the vacuum. When using the vacuum in the
upright mode, use the upper foot pedal located at the back of the vacuum (Figure 6). When
using the vacuum in hand held mode use the thumb switch (Figure 9) located on the handle.
Note: The vacuum may be turned OFF with either switch, regardless of which is used to turn
the vacuum ON.
Vacuum Indicator Lights for Bare or Carpet Floor Use (see Figure 7A and 7B)
There are two indicator lights on the left side of the power head.
1. Pressing down either the foot pedal or thumb switch once will turn ON the forward light,
indicating suction only. Use this setting when vacuuming bare floors or using accessories.
2. Pressing down either the foot pedal or thumb switch a second time will turn ON both lights,
indicating the brush roll is now rotating. Use this setting when vacuuming carpeted surfaces.
3. Pressing down either the foot pedal or thumb switch a third time will turn the vacuum OFF.
Detaching the Upright Handle (see Figure 8)
Your vacuum comes with a detachable upright handle for one step conversion from
upright vacuum to hand held vacuum. Refer to Figure 4 “Attaching the Upright Handle”.
1. Before detaching upright handle, remove cord from the cord wrap and cord hook as shown
in Figure 5.
2. Press down on the handle release pedal at the back of the vacuum, as shown in figure 8,
while pulling straight up on the handle.
Note: Upright handle will detach only in vertical position.
Caution: Make sure the vacuum does not move when detaching the upright handle.
Use as a Hand Vac (see Figure 10)
With the upright handle removed the unit becomes a hand vacuum for use on stairs, on
upholstery and other uneven surfaces. The accessory adapter should only be used with upright
handle removed.
Accessories
Your vacuum comes with a flexible hose for use with hand held accessories. The hose has an
adapter on each end, one that attaches to the vacuum and another to accept a crevice tool or
dusting brush.
Mounting and Removing Adapter (see Figure 11, 12)
Note: Unplug vacuum and remove upright handle before attaching or detaching accessory
adapter.
The hose has a connecting adapter that plugs into the accessory inlet area on top of the dirt
bowl. The adapter has side locking tabs to help attach and detach it to the inlet area.
1. Remove the adapter and hose assembly from the upper handle.
2. Lift the accessory inlet cover to reveal the accessory inlet location, see Figure 11.
Note: Lifting the inlet cover will interrupt the original airflow path found below the power
head. The lifting of this cover will also lock dirt bowl in place avoiding accidental
removal while using flexible hose and accessories.
3. Insert the flat end of the connecting hose into the inlet.
4. Attach crevice tool for tight corners or dusting brush for upholstery/draperies, see Figure 12.
5. To remove adapter, depress the clips on the sides of the adapter and pull adapter away from
the inlet, see Figure 11.
To Empty Dirt Bowl (see Figure 13-16)
Note: Unplug vacuum before removing the dirt bowl.
1. To empty debris and access filters, the accessory inlet area must be closed to unlock dirt bowl
for removal.
2. Grasp dirt bowl handle and pull up as shown in figure 13. You may now take the dirt bowl
assembly to your garbage can for cleaning.
3. Orient dirt bowl as shown in figure 14, then remove filter assembly from dirt bowl by lifting
straight up. Note finger grip locations.
4. Empty dirt bowl, see figure 15, and clean off the face of the screen door, figure 16A.
5. Open screen door by placing finger under tab and lifting, figure 16B. To remove debris from
the filter, tap against a hard surface or brush it with a soft brush. Screen door may be
removed and easily reassembled onto the filter housing.
6. Pleated filter may be removed from filter assembly by pulling on a pleat, figure 16C. Tap dirt
out or hand wash with soap and warm water, rinse thoroughly, allow to dry.
IMPORTANT: MAKE SURE FILTER IS DRY BEFORE REASSEMBLY. CHECK THE SCREEN DOOR
AND THE PLEATED FILTER FOR DAMAGE. IF DAMAGED, REPLACE BEFORE USING THE
VACUUM.
7. Place pleated filter in filter housing, close screen door, place filter assembly back into dirt
bowl and insert back into vacuum, pressing firmly in place.
FOR BEST PERFORMANCE CLEAN OR REPLACE FILTERS OFTEN.
WARNING: DO NOT OPERATE VACUUM WITHOUT DIRT BOWL AND FILTERS IN PLACE.
Replacement Parts and Maintenance
Safety Instructions: Polarized Plugs
To reduce the risk of electric shock, this equipment has a polarized plug (one blade is wider than
the other). Polarized connections will fit together only one way. If the power cord plug does
not fit fully into the receptacle, reverse the plug. If it still does not fit fully into the outlet, contact
a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the vacuum power cord in any
way.
Power Supply
Be sure your power supply agrees with nameplate marking. 120 Volts AC only means your
vacuum will operate on standard 60 Hz household power. Do not operate AC products on DC.
A rating of 120 volts AC/DC means that your product will operate on standard 60 Hz AC or
DC power. This information is printed on the nameplate. Lower voltage will cause loss of power
and can result in over-heating. All Black & Decker products are factory-tested; if this product
does not operate, check the power supply.
Before assembling your new vacuum please check that you have all the necessary parts. Refer
to figure 1 and the following list of parts included in the package:
A. 1 Hand held vacuum
B. 1 Upper portion of upright handle
C. 1 Lower portion of upright handle
D. 1 Accessory bag containing: 1 flexible hose with adapter, 1 crevice tool, 1 dusting brush
and 2 tool-free assembly screws.
Note: Before disposing of packaging, be sure to remove all parts. If you have any
problems, please call 1-800-54-HOW-TO (1-800-544-6986).
NO TOOLS REQUIRED!
Assembling the Upright Handle (Figure 2)
1. Insert the lower portion of handle, item C, into the upper portion of handle, item B, as shown
in figure 2.
Note: Do not force these handles together, they should slide together freely and will only
assemble one way.
2. Using the tool-free assembly screws, screw the two handle sections together until tight.
Note: These tool-free assembly screws also function as cord wraps. Store the power
cord on the upright handle when the vacuum is not in use. Refer to figure 5 and
“Cord Management and Storage”.
Storage of Accessories (see Figure 3)
The upright handle of your vacuum provides storage for the flexible hose, crevice tool and
dusting brush. When detached from the vacuum, the upright handle also serves as a portable
caddy for the accessories. To store the accessory tools on the upright handle refer to figure 3.
Note: The accessories will store securely on the upright handle, do not use excessive force
when inserting the tools into their location.
FIG. 11
FIG. 12
FIG. 13 FIG. 14
FIG. 15
A
B
C
FIG. 16
Accessories / Accessoires /Accesorios
Cleaning / Nettoyage / Limpieza
Attaching the Upright Handle (see Figure 4)
Holding the upright handle in a vertical position with the accessories facing you, align the ends
of the attachment legs with the recesses in the vacuum and push downward until you hear a
“CLICK” (refer to figure 4).
Caution: The vacuum is provided with wheels and rollers. Care should be taken to make
sure the vacuum does not move when attaching the upright handle!
Upright Handle Detent
Your upright handle has a detent that helps it remain upright. It will release when the handle is
pulled back to the normal use position. It is not a handle lock.
Cord Management and Storage (see Figure 5)
Your vacuum when fully assembled provides cord storage on the back of the upright handle.
To store the power cord on the vacuum when not in use:
1. Place upright handle in the vertical storage position.
2. Drape the cord over the quick release cord wrap and insert into the cord hook as shown in
Figure 5A.
3. Turn the quick release cord wrap to the up position.
4. Wrap the power cord around the quick release cord wrap and the two lower cord wraps.
5. Engage the holder on the plug end onto one of the wraps of cord.
6. To release cord, turn the quick release cord wrap to the down position and pull cord away.
In normal upright vacuuming, keep the cord in the cord hook (Figure 5A).
Assembling Your DirtBusterFloor and Hand Vac (Figs. 2-5)
How To Use Your DirtBusterFloor and Hand Vac (see Figs. 6-17)
Replacement Pleated Filter and Screen Door
Replacement pleated filters and screen doors may be purchased from your Black & Decker
Service Center or retailer. Use only genuine Black & Decker replacement parts for your vacuum.
Maintenance
IMPORTANT: UNPLUG VACUUM BEFORE PERFORMING ANY MAINTENANCE.
Use only mild soap and a damp cloth to clean your vacuum. Never let any liquid get inside the
vacuum; never immerse any part of the vacuum into a liquid.
Note: Make sure the vacuum is completely dry before using it.
Inspect brush bar often and remove any hair or lint from bristles.
Caution: Do not use sharp objects to clean brush bar.
Important
To assure product safety and reliability; repairs, maintenance and adjustments (other than those
listed in this manual) should be performed by authorized service centers or other qualified
service organizations, always using identical replacement parts.
Imported by
Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286 U.S.A.
See ‘Tools-Electric’
Yellow Pages
for Service & Sales
Service Information
Black & Decker offers a full network of company-owned and authorized service locations
throughout North America. All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel
to provide customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical
advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest
you. To find your local service location, refer to the yellow page directory under “Tools—
Electric” or call: 1-800-54-HOW-TO (1-800-544-6986).
Full Two-Year Home Use Warranty
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material or
workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two
ways:
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it
was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made within
the time period of the retailer’s policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the sale). Proof
of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific return policy
regarding returns that are beyond the time set for exchanges.
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or
authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be
required. Black & Decker owned and authorized service centers are listed under “Tools-Electric”
in the yellow pages of the phone directory.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and
you may have other rights which vary from state to state. Should you have any questions,
contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center.
This product is not intended for commercial use.
GUIDE D’UTILISATION
FRANÇAIS
CONSERVER CES MESURES.
Déballage de l'aspirateur-balai/aspirateur portatif Dirtbustermc (Fig.1)
Utilisation de l'aspirateur-balai/aspirateur portatif Dirtbustermc (Fig. 6 à 17)
Aspirateur-balai/aspirateur portatif
Modèle FV7000
CONSERVER LE PRÉSENT GUIDE À TITRE DE RÉFÉRENCE.
IMPORTANTES MESURES DE CURITÉ
Assemblage de l'aspirateur-balai/aspirateur portatif Dirtbustermc (Fig. 2 à 5)
Lorsqu'on utilise des outils électriques, il faut toujours respecter certaines mesures de sécurité,
notamment suivantes.
LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
AVERTISSEMENT : Le produit renferme des produits chimiques, dont du plomb. Selon l’état
de a Californie, ce produit chimique peut causer le cancer ainsi que des
malformations congénitales, et il présente d’autres dangers au système
reproductif humain. Se laver les mains après l’utilisation.
AVERTISSEMENT : Se conformer aux mesures suivantes afin d’éviter les risques d’incendie,
de secousses électriques ou de blessures.
• Ne pas laisser l’appareil branché sans surveillance. Le débrancher lorsqu'on ne s’en sert pas ou
qu'on doit le réparer.
• Ne pas utiliser ni ranger l’appareil à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées.
• Afin de ne pas trébucher, ranger l’aspirateur après chaque utilisation.
• Surveiller avec vigilance lorsque des enfants se trouvent à proximide tout appareil. Il ne s'agit
pas d'un jouet.
• Utiliser seulement aux fins décrites dans le présent guide. Utiliser seulement des accessoires
recommandés par le fabricant.
• Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui présente un problème de
fonctionnement, qui est laissé à l’extérieur, qui est tomdans l’eau ou qui est endommagé. Le
rapporter au centre de service autorisé de la région.
• Ne pas tirer sur le cordon, ni transporter l’appareil par le cordon. Ne pas se servir du cordon
comme d’une poignée. Ne pas refermer une porte sur le cordon ni tirer sur le cordon lorsqu’il se
trouve ps d’une ate ou d’un coin tranchant. Ne pas faire passer l’appareil sur le cordon.
Éloigner le cordon des surfaces chaufes.
• Ne pas tirer sur le cordon pour débrancher l’appareil. Il faut plutôt saisir la fiche.
• Ne pas manipuler la fiche ni l’appareil lorsque les mains sont mouillées.
• Ne rien insérer dans les orifices. Ne pas utiliser lorsque les orifices sont bloqués; s'assurer qu'il
n'y a aucune accumulation de poussière, de charpie, de cheveux ou de tout autre corps qui
pourrait réduire le bit d'air.
• Éloigner les cheveux, les tements amples, les doigts et tout autre membre des orifices et des
pièces en mouvement.
• Faire preuve d’une extrême prudence lors du nettoyage d’escaliers.
• S’assurer que la zone de travail est bien éclairée.
• Ne pas nettoyer des appareils électriques branchés.
• Ne ramasser aucun corps pointu qui pourrait endommager l’appareil ou les filtres.
• Ne ramasser aucun liquide, substance toxique ni liquide inflammable ou combustible, comme de
l'essence, et ne pas s'en servir dans un endroit renfermant de tels produits.
• Ne pas ajouter un accessoire lorsque l’appareil fonctionne.
• Ne ramasser aucun corps en combustion ou fumant, comme des cigarettes, des allumettes et des
cendres chaudes.
Ne pas utiliser sur des surfaces chaudes ou près de celles-ci.
Ne pas utiliser sans le bac à poussière et les filtres en place.
• Le présent appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement et non pour une
utilisation commerciale ou industrielle.
Alimentation
Veiller à ce que la tension d'alimentation soit conforme aux exigences de la plaque signalétique
de l'appareil. Ainsi, la mention «120 volts c.a. seulement» signifie que l'appareil fonctionne
seulement sous une alimentation domestique standard de 60 Hz. Ne pas alimenter de tels
appareils à l'aide de courant continu. La mention «120 volts c.a./c.c.» signifie que l'appareil
fonctionne sous une alimentation domestique standard de 60 Hz ou sur du courant continu. Les
renseignements se trouvent sur la plaque signalétique de l'appareil. Une baisse de tension
entraîne une perte de puissance et peut causer la surchauffe de l'appareil. Tous les appareils
Black & Decker sont essayés en usine. Lorsque l'appareil ne fonctionne pas, vérifier la source
d'alimentation.
AUCUN OUTIL REQUIS!
Assemblage de la poignée (Fig. 2)
1. Insérer la section inférieure de la poignée, art. C, dans la section supérieure de la poignée,
art. B, comme le montre la figure 2.
Note : Ne pas forcer ces sections de poignée, elles devraient glisser librement l’une dans
l’autre et elles ne s’assemblent que d’une façon.
2. À l’aide des deux vis d’assemblage sans outil, bien visser les deux sections ensemble.
Note : Les deux vis d’assemblage sans outil servent également de dispositif de retenue du
cordon. Ranger le cordon d’alimentation sur la poignée lorsque l’aspirateur ne sert
pas. Consulter la figure 5 et la rubrique relative au cordon.
Rangement des accessoires (Fig. 3)
On peut ranger le boyau souple, le suceur plat et la brosse à épousseter sur la poignée de
l’aspirateur. Lorsqu’on retire la poignée de l’appareil, celle-ci sert de rangement portatif pour les
accessoires. Consulter la figure 3 pour le rangement des accessoires sur la poignée.
Note : Les accessoires se rangent sûrement sur la poignée. Éviter d’exercer une force
excessive lors de l’insertion des accessoires.
Fixation de la poignée (Fig. 4)
Saisir la poignée à la verticale avec les accessoires vers soi, puis aligner les pattes de fixation
sur les creux de l’aspirateur et pousser la poignée vers le bas jusqu’à ce qu’elle s’enclenche (fig. 4).
Mise en garde : L’aspirateur comporte des roues et des rouleaux. S’assurer que
l’appareil ne bouge pas lorsqu’on y fixe la poignée.
Détente de retenue de la poignée
La poignée comporte une détente de retenue qui la maintient à la verticale. Ce dispositif se
dégage lorsqu’on place la poignée vers l’arrière pour se servir de l’appareil. Il ne s’agit pas
d’un dispositif de verrouillage de la poignée.
Rangement du cordon (Fig. 5)
Lorsque l’aspirateur est complètement assemblé, il y a un espace de rangement du cordon situé
à l’arrière de la poignée. Faire ce qui suit pour ranger le cordon lorsque l’appareil ne sert pas.
1. Placer la poignée à la verticale.
2. Enrouler le cordon sur le dispositif à dégagement rapide et l’insérer dans le crochet du
cordon comme le montre la figure 5A.
3. Faire tourner le dispositif à gagement rapide vers le haut.
4. Enrouler le cordon autour du dispositif à gagement rapide et des deux enrouleurs du bas.
5. Fixer le dispositif de retenue de la fiche sur une section enroulée du cordon.
6. Pour dégager le cordon, faire tourner le dispositif à gagement rapide vers le bas et tirer sur
le cordon. Lorsque la poignée est à la verticale, laisser le cordon dans le crochet (fig. 5A).
Interrupteur (Fig. 6 et 9)
Il y a un interrupteur à deux endroits. Lorsque l’aspirateur est à la verticale, utiliser la pédale au
pied située à l’arrière de l’appareil (fig. 6). Lorsqu’on utilise l’aspirateur en mode portatif, utiliser
l’interrupteur à portée du pouce (fig. 9) qui se trouve sur la poignée.
Note : On peut utiliser l’un ou l’autre des interrupteurs pour arrêter l’appareil, peu importe
l’interrupteur utilisé pour l’actionner.
Témoins pour plancher avec ou sans tapis (Fig. 7A et 7B)
Il y a deux témoins du côté gauche de l’électrobrosse.
1. Lorsqu’on enfonce l’un des interrupteurs, le témoin à l’avant s’allume pour indiquer le mode
de succion seulement. Utiliser ce mode pour nettoyer les planchers sans tapis ou pour se servir
des accessoires.
2. Lorsqu’on enfonce de nouveau l’un des interrupteurs, les deux moins s’allument pour
indiquer le mode de rotation de l’électrobrosse. Utiliser ce mode pour nettoyer des tapis.
3. Lorsqu’on enfonce l’un des interrupteurs une troisième fois, on arrête l’aspirateur.
Dégagement de la poignée (Fig. 8)
La poignée de l’aspirateur est amovible transformant en une étape l’aspirateur-balai en un
aspirateur portatif. Consulter la figure 4.
1. Avant de dégager la poignée, retirer le cordon de l’enrouleur et du crochet comme le montre
la figure 5.
2. Enfoncer la pédale de gagement de la poignée à l’arrière de l’aspirateur (fig. 8) tout en
tirant la poignée hors de l’appareil.
Note : La poignée se dégage seulement lorsqu’elle se trouve à la verticale.
Mise en garde : S’assurer que l’aspirateur ne bouge pas lorsqu’on détache la poignée.
Utilisation de l’aspirateur portatif (Fig. 10)
Lorsque la poignée est retirée, on peut se servir de l’appareil comme d’un aspirateur portatif
dans les escaliers, sur les meubles et autres surfaces inégales. L’adaptateur pour accessoires
devrait seulement être utilisé lorsque la poignée est retirée.
Accessoires
L’aspirateur vient avec un boyau souple servant avec des accessoires portatifs. Le boyau
comporte un adaptateur à chaque extrémité; un qui se fixe à l’aspirateur et l’autre qui accepte
un suceur plat ou une brosse à épousseter.
Avant d’assembler l’aspirateur, s’assurer d’avoir toutes les pièces nécessaires. Consulter la figure
1 et la liste suivante des pièces dans l’emballage.
A. Un aspirateur portatif
B. Une section supérieure de la poignée
C. Une section inférieure de la poignée
D. Un sac d’accessoires comprenant : un boyau souple avec un adaptateur, un suceur plat, une
brosse à épousseter et deux vis d’assemblage sans outil.
Note : Avant de se débarrasser de l’emballage, s’assurer d’en avoir retiré toutes les pièces.
En cas de problème, prière de composer le 1 800 544-6986.
Mesures de sécurités : Fiche polarisée
Le produit est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre) afin de minimiser les
risques de secousses électriques. Ce genre de fiche n'entre que d'une façon dans une prise
polarisée. Lorsqu'on ne peut insérer la fiche à fond dans la rallonge, il faut tenter de le faire
après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n'entre toujours pas dans la rallonge, il faut
communiquer avec un électricien certifié pour qu'il installe une prise appropriée. Il ne faut pas
modifier la fiche de l’appareil.


Produktspezifikationen

Marke: Black And Decker
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: FV7000

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Black And Decker FV7000 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Black And Decker

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-