Black And Decker FS140DC Bedienungsanleitung
Black And Decker
Batterij-oplader
FS140DC
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂźr Black And Decker FS140DC (4 Seiten) in der Kategorie Batterij-oplader. Dieser Bedienungsanleitung war fĂźr 5 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/4
a. Wash quickly with soap and water.
b. Neutralize with a mild acid such as lemon juice or vinegar.
c. If the battery liquid gets in your eyes, flush them with clean water for a minimum of 10
minutes and seek immediate medical attention. MEDICAL NOTE: The liquid is a
25-35% solution of potassium hydroxide.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Introduction
READ A N D U N D E R S TA N D A L L OF THE INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE
ATTEMPTING TO CHARGE THE Y PACK FOR YOUR TB AT T E R O O L .
Your charger is designed to use standard 120 volt AC, 60 Hz power. Do not use DC or any
other voltage. Charge time is 3 to 6 hours depending on battery pack type and condition.
Charging Procedure
1. Plug the charger into an appropriate outlet.
2. Insert 1 or 2 batteries into the charger (Figure 1).
NOTE: Charge time is the same for multiple batteries.
Be sure the battery is fully seated in the charger. The red
âCharging Indicatorâ light will come on indicating that there is
contact between the battery and charger. The light will stay on
as long as the battery is in the charger and the charger is
plugged into a working outlet. It WILL NOT flash, go out or
change to a different color when the charging cycle is complete.
Leaving the Battery Pack in the Charger
The charger and battery pack can be left connected with the red light glowing indefinitely. T h e
charger will keep the battery pack fresh and fully charged.
N O T E : A battery pack will slowly lose its charge when kept out of the charger. If the battery
pack has not been kept on maintenance charge, it may need to be recharged before use. A
battery pack may also slowly lose its charge if left in a charger that is not plugged into an
appropriate AC source.
Important Charging Notes
1 . Longest life and best performance can be obtained if the battery pack is charged when
the air temperature is between 65°F and 75°F (18°- 24°C). DO NOT charge the battery
pack in an air temperature below +40°F(+4.5°C), or above +105°F (+40.5°C). This is
important and will prevent serious damage to the battery pack.
2 . The charger and battery pack may become warm to touch while charging. This is a
normal condition, and does not indicate a problem.
3 . If the battery pack does not charge properly â (1) Check power at receptacle by plugging
in a lamp or other appliance. (2) Check to see if receptacle is connected to a light switch
which turns power off when you turn out the lights. (3) Move charger and battery pack to a
location where the surrounding air temperature is approximately 65°F - 75°F (18°- 24°C).
(4) If charging problems persist, take or send the tool, battery pack and charger to your
local service center.
4 . The battery pack should be recharged when it does not produce sufficient power on jobs
which were easily done previously. DO NOT CONTINUE use under these conditions.
Follow the charging procedures. You may also charge a partially used pack whenever you
desire with no adverse affect on the battery pack.
5 . Black & Decker battery packs that are labeled âNiMHâ should only be used with chargers
labeled âNiMHâ or âNiCd/NiMH.â
6 . Under certain conditions, with the charger plugged into the power supply, the exposed
charging contacts inside the charger can be shorted by foreign material. Foreign
materials of a conductive nature such as, but not limited to, steel wool, aluminum foil, or
any buildup of metallic particles should be kept away from charger cavities. Always unplug
the charger from the power supply when there is no battery pack in the cavity. Unplug
charger before attempting to clean.
7 . Do not immerse charger in water or any other liquid.
The RBRC⢠Seal
The RBRC⢠(Rechargeable Battery Recycling Corporation)
Seal on the nickel-cadmium battery (or battery pack) indicates that the costs to
recycle the battery (or battery pack) at the end of its useful life have already been
paid by Black & Decker. In some areas, it is illegal to place spent nickel-cadmium
batteries in the trash or municipal solid waste stream and the RBRC program provides an
environmentally conscious alternative.
RBRC in cooperation with Black & Decker and other battery users, has established programs
in the United States and Canada to facilitate the collection of spent nickel-cadmium batteries.
Help protect our environment and conserve natural resources by returning the spent
nickel-cadmium battery to an authorized Black & Decker service center or to your local retailer
for recycling. You may also contact your local recycling center for information on where to drop
o f f the spent battery, or call 1 - 8 0 0 - 8 - B AT T E R Y.
Maintenance
Use only mild soap and damp cloth to clean the charger. Never let any liquid get inside the
charger; never immerse any part of the charger into a liquid.
Important
This product is not user serviceable. There are no user serviceable parts inside the charger.
Servicing at an authorized service center is required to avoid damage to static sensitive
internal components.
READ A L L OF THE INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE ATTEMPTING TO
CHARGE THE Y PACK FOR YOUR TB AT T E R O O L .
To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment should be
performed by certified service centers or other qualified service organizations, always using
identical replacement parts.
Service Information
Black & Decker offers a full network of company-owned and authorized service locations
throughout North America. All Black & Decker Service Centers are staffed with trained
personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service.
Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the
Black & Decker location nearest you.
To find your local service location, refer to the yellow page directory under "ToolsâElectric" or
call: 1-800-54-HOW TO (544-6986).
Full Two-Year Home Use Warranty
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material
or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of
two ways:
Catalog Numbers FS140DC, FS180DC, FS240DC
CAT. NOS. FS140DC, FS180DC, FS240DC FORM NO. 90504566 (APR. â06)
COPYRIGHT Š 2006 BLACK & DECKER PRINTED IN CHINA
VEA EL ESPAĂOL EN LA
CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIVO DE OPERACIĂN, CENTROS DE SERVICIO Y
P Ă L I Z A DE GARANTĂA. LĂASE ESTE
ADVERT
ADVERT
ADVERT
ADVERTADVERTEN
EN
EN
ENENCIA:
CIA:
CIA:
CIA: CIA:
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL O. P R O D U C T
INSTRUCTION MANUAL Fig.1
S AVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
BEFORE RETURNING THIS PRODUCT
FOR ANY REASON PLEASE CALL
1-800-544-6986
BEFORE YOU CALL, HAVE THE CATALOG No. AND DATE CODE AVA I L A B L E . IN MOST CASES, A
BLACK & DECKER R E P R E S E N TATIVE CAN RESOLVE THE PROBLEM OVER THE PHONE. IF
YOU HAVE A SUGGESTION OR COMMENT, GIVE US A CALL. YOUR FEEDBACK IS VITA L TO
BLACK & DECKER.
Important Safety Instructions
â˘S AVE THESE INSTRUCTIONS. This manual contains important safety and operating
instructions for # , C a t a l o g F S 1 4 0 D C FS180DC, FS240DC battery charger.
⢠Before using charger, read and understand all instructions and cautionary markings on (1)
c h a r g e r, (2) battery pack, and (3) product using battery pack.
D A N G E R : 120 volts present at charging terminals. Do not probe with conductive objects.
Danger of electric shock or electrocution.
D A N G E R : If battery pack case is cracked or damaged, do not insert into charger. Danger of
electric shock or electrocution.
D A N G E R : Never attempt to open the battery pack for any reason. If the plastic housing of
the battery pack breaks or cracks, return to a service center for recycling.
WA R N I N G : Don t allow any liquid to get inside charger. Electric shock may result.â
CAUTION: To reduce risk of injury, charge only Black & Decker rechargeable batteries.
Other types of batteries may burst, causing personal injury and damage.
⢠To facilitate the cooling of the battery pack after use, avoid placing the charger or battery
pack in a warm environment such as in a metal shed, or an uninsulated trailer.
⢠Do not expose charger to rain or snow.
⢠Use of an attachment not recommended or sold by Black & Decker may result in risk of
fire, electric shock, or injury to persons.
⢠This charger is not intended for any uses other than charging Black & Decker rechargeable
batteries. Any other uses may result in risk of fire, electric shock or electrocution.
⢠To reduce risk of damage to electric plug and cord, pull by plug rather than cord when
disconnecting charger.
⢠Make sure cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, or otherwise
subjected to damage or stress.
⢠An extension cord should not be used unless absolutely necessary. Use of improper
extension cord could result in risk of fire, electric shock, or electrocution. If an extension
cord must be used, make sure:
⢠That the pins on plug of extension cord are the same number, size and shape of those
of plug on charger.
⢠That extension cord is properly wired and in good electrical condition and the wire size
is large enough for ampere rating of charger as specified below.A C
An extension cord must have adequate wire size (AWG or American Wire Gauge) for safety.
The smaller the gauge number of the wire, the greater the capacity of the cable, that is, 16
gauge has more capacity than 18 gauge. When using more than one extension to make up
the total length, be sure each individual extension contains at least the minimum wire size.
RECOMMENDED MINIMUM AWG SIZE FOR EXTENSION CORDS
TO TA L EXTENSION CORD LENGTH (FEET)
2 5 5 0 7 5 1 0 0 1 2 5 150 1 7 5
WIRE GAUGE
1 8 1 8 1 6 1 6 1 4 1 4 1 2
⢠The charger is ventilated through slots in the housing. Do not place any object on top of
charger or place the charger on a soft surface that might block the ventilation slots and result
in excessive internal heat. Place the charger in a position away from any heat source.
⢠Do not operate charger with damaged cord or plug â have them replaced immediately.
⢠Do not operate charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise damaged
in any way; take it to an authorized service center.
⢠Do not disassemble charger; take it to an authorized service center when service or repair is
required. Incorrect reassembly may result in risk of electric shock, electrocution or fire.
⢠The charger is designed to operate on standard120 VAC, 60Hz household electrical power.
Do not attempt to use it on any other voltage.
⢠To reduce risk of electric shock, unplug charger from outlet before attempting any cleaning.
Removing the battery pack will not reduce this risk.
⢠NEVER attempt to connect 2 chargers together.
⢠DO NOT store or use the tool and battery pack in locations where the temperature may reach
or exceed 105°F (such as outside sheds or metal buildings in summer).
⢠A small leakage of liquid from the battery cells may occur under extreme usage, charging
or temperature conditions. This does not indicate a failure. However, if the outer seal is
broken and this leakage gets on your skin:
TROUBLESHOOTING
P r o b l e m Possible Cause Possible Solution
⢠Unit will not start. ⢠Battery not installed properly. ⢠Check battery installation.
⢠Battery not charged. ⢠Check battery charging
r e q u i r e m e n t s .
⢠Battery will not charge. ⢠Battery not inserted into charger. ⢠Insert battery into charger
until red LED appears.
⢠Charger not plugged in. ⢠Plug charger into a working
outlet. Refer to âImportant
Charging Notesâ for more
d e t a i l s .
⢠Check current at receptacle
by plugging in a lamp or other
a p p l i a n c e .
⢠Check to see if receptacle is
connected to a light switch
which turns power off when
you turn out the lights.
⢠Surrounding air temperature ⢠Move charger and tool to a
too hot or too cold. surrounding air temperature
of above 40 degree F(4 , 5°C)
or below 105 degree F
(+ 4 0 , 5°C ).
For assistance with your product, visit our website www.blackanddecker.com for the
location of the service center nearest you or call the BLACK & DECKER help line at
1-800-544-6986.
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from
whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be
made within the time period of the retailer s policy for exchanges (usually 30 to 90 days afterâ
the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific
return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or
authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be
required. Black & Decker owned and authorized service centers are listed under
" ToolsâElectric" in the yellow pages of the phone directory.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights
and you may have other rights which vary from state to state. Should you have any
questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center. This
product is not intended for commercial use
Free Warning Label Replacement: If your warning labels become illegible or are missing,
call 1-800-544-6986 for a free replacement.
Special WARRANTY Note to Contractors:
F I R E S T O R MTM branded products are offered as high end consumer home use tools and
carry a home use warranty. These tools are designed, manufactured and tested to meet or
exceed the needs of the do-it-yourselfer in the execution of projects and repairs in and
around the home. With proper use they will provide the home owner with step up power and
performance well beyond their two year warranty. However, if you use tools for a living and
use FIRESTO R MT M branded products or any of Black & Decker s other Consumer Homeâ
Use tools on the jobsite you should know that they cannot be covered under our warranty.
CALIBRE MINIMAL WG) RECOMMANDE DES RALLONGES( A
LONGUEUR T ALE DE LA RALLONGE (EN METRES)O T
7 , 6 1 5 , 2 2 2 , 8 3 0 , 4 3 8 , 1 45,7 5 3 , 3
CALIBRE AW G
1 8 1 8 1 6 1 6 1 4 1 4 1 2
⢠La ventilation du chargeur se fait par les fentes sur le dessus et le dessous de l appareil. Neâ
rien dĂŠposer sur le chargeur et ne pas dĂŠposer ce dernier sur une surface qui
pourrait en bloquer les orifices car cela risque de provoquer la surchauffe de l appareil.â
Ăloigner le chargeur des sources de chaleur.
⢠Ne jamais se servir d un chargeur dont le cordon ou la fiche sont endommagĂŠs. Les â
remplacer immĂŠdiatement.
⢠Ne jamais se servir d un chargeur qui a encaissĂŠ un coup brusque, qui est tombĂŠ ou qui estâ
endommagĂŠ. Le faire vĂŠrifier Ă un centre de service autorisĂŠ.
⢠Ne jamais dĂŠmonter le chargeur. N en confier la rĂŠparation ou l entretien qu Ă un centre deâ â â
service autorisĂŠ. Le remontage non conforme du produit comporte des risques
d incendie ou de secousses ĂŠlectriques.â
⢠Le chargeur est conçu pour fonctionner sur une alimentation domestique standard. Ne pas
essayer de s en servir sous toute autre tension.â
⢠Pour minimiser les risques de secousses Êlectriques, dÊbrancher le chargeur avant de le
n e t t o y e r. Le risque n est pas ĂŠliminĂŠ en enlevant l ensemble de piles du chargeur.â â
⢠NE JAMAIS raccorder deux chargeurs l un Ă l autre.â â
⢠NE PAS ranger le produit dans un endroit oÚ la tempÊrature peut atteindre ou dÊpasser 40
°C (105 °F) (comme dans une remise mÊtallique en ÊtÊ).
CONSERVER CES MESURES
Introduction
LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE CE MANUEL AVANT DE
TENTER DE RECHARGER LE BLOC-PILES DE VOTRE A P PA R E I L .
Ce Chargeur a ÊtÊ conçu pour fonctionner sur 120 volts de courant alternatif, à une puissance de
60 Hz. Ne pas utiliser sur courant continu (CC) ou tout autre voltage. La durĂŠe de charge peut
prendre de 3 Ă 6 heures selon le type de bloc-piles et sa condition.
MĂŠthode de chargement
1. Brancher le chargeur dans la prise appropriĂŠe.
2. InsĂŠrer 1 ou 2 piles dans le chargeur (Fig. 1).
REMARQUE : La durĂŠe de charge est la mĂŞme pour une ou
plusieurs piles.
S assurer que la pile est insĂŠrĂŠe Ă fond dans le chargeurâ. Le
voyant rouge de charge s allumera indiquant qu il y a contactâ â
entre la pile et le chargeur. Le voyant restera allumĂŠ tant que la
pile sera dans le chargeur et que le chargeur sera branchĂŠ
dans une prise alimentĂŠe en courant. Il NE clignotera pas, NE s ĂŠteindra pas ou NEâ
changera pas de couleur en fin du cycle de charge.
Bloc-piles laisse dans le chargeur
Le chargeur et son bloc-piles peuvent rester connectĂŠs avec le voyant rouge allumĂŠ
indĂŠfiniment. Le chargeur maintiendra la pile pleinement chargĂŠe.
REMARQUE : Un bloc-pile perdra graduellement sa charge s il est laissĂŠ hors du chargeur. Siâ
le bloc-pile n a pas ĂŠtĂŠ maintenu en mode de maintenance de charge, il peut ĂŞtre nĂŠcessaireâ
de le recharger avant chaque utilisation. Un bloc-pile peut aussi perdre sa charge
graduellement sâil est laissĂŠ dans un chargeur qui n est pas branchĂŠ Ă une source de courantâ
alternatif appropriĂŠe.
Notes importantes relatives au chargement
1 . Pour optimiser la durĂŠe et le rendement de l ensemble de piles, il est prĂŠfĂŠrable de le charg-â
er à des tempÊratures variant entre 18 °C et 24 °C (65 °F et 75 °F). NE PAS charger
l ensemble de piles lorsque la tempĂŠrature ambiante est infĂŠrieure à °C (40 °F) ouâ4 , 5
supÊrieure à °C (105 °F). Cette mesure est importante et aide à prÊvenir les risques4 0 , 5
de graves dommages Ă l ensemble de piles.â
2 . Pendant le chargement, l ensemble de piles et le chargeur peuvent devenir chauds au â
t o u c h e r. Il s agit d une situation normale qui ne pose aucun problème.â â
3 . Lorsque l ensemble de piles n est pas bien chargĂŠ, (1) vĂŠrifier l alimentation de la prise en yâ â â
branchant une lampe ou un autre appareil, (2) vĂŠrifier si la prise est reliĂŠe Ă un interrupteur
pour l ĂŠclairage qui met la prise hors circuit lorsqu on ĂŠteint les lumières, (3) dĂŠplacerâ â
l ensemble de piles et le chargeur dans une pièce oĂš la tempĂŠrature ambiante se situe entreâ
1 8 °C et 24 °C (65 °F et 75 °F), (4) si le problème persiste, il faut confier l outil, l ensembleâ â
de piles et le chargeur au centre de service de la rĂŠgion.
4 . Il faut charger l ensemble de piles lorsquâ âil ne fournit plus la puissance nĂŠcessaire pour
e f fectuer les tâches avec autant de facilitĂŠ qu auparavant. NE PLUS S EN SERVIR dans cesâ â
conditions. Suivre les directives relatives au chargement. On peut ĂŠgalement charger en tout
temps un ensemble de piles chargĂŠ en partie.
5 . Les ensembles de piles Black & Decker portant la mention ÂŤNiMHÂť devraient seulement ĂŞtre
utilisĂŠs avec des chargeurs portant la mention ÂŤNiMHÂť ou ÂŤNiCd/NiMHÂť.
6 . Dans certaines conditions, lorsque le chargeur est branchĂŠ, des corps ĂŠtrangers peuvent
court-circuiter les contacts de chargement Ă dĂŠcouvert. Il faut donc ĂŠloigner les creux de
chargement du chargeur les corps ĂŠtrangers de nature conductive, comme la laine d acier, leâ
papier d aluminium ou tout autre accumulation de particules mĂŠtalliques. Toujours â
dĂŠbrancher le chargeur lorsqu il n y a pas d ensemble de piles dans le chargeur et avant deâ â â
le nettoyer.
7 . Ne pas immerger le chargeur de pile dans lâeau ou tout autre liquide.
See Tâools-Electricâ
â Yellow Pages â
for Service & Sales
Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286 U.S.A.
Mesures de sĂŠcuritĂŠ importantes
â˘C O N S E RVEZ CES DIRECTIVES. Ce manuel contient des directives de securite et
d utilisation importantes relatives au chargeur de piles ânumero de catalogue :
F S 1 4 0 D C, FS180DC, FS240DC.
⢠Bien lire toutes les directives et tous les avertissements qui se trouvent sur (1) le
c h a r g e u r, (2) l ensemble de piles et (3) l outil avant d utiliser le chargeur.â â â
D A N G E R : Les bornes du chargeur sont sous une tension de 120 volts. Ne pas les
examiner avec un objet conducteur; cela prĂŠsente des risques de secousses ĂŠlectriques.
D A N G E R : Ne pas placer dans le chargeur un ensemble de piles craquĂŠ ou endommagĂŠ;
cela prĂŠsente des risques de secousses ĂŠlectriques.
MISE EN GARDE : Ne jamais tenter d ouvrir un ensemble de piles. Lorsque le boĂŽtier enâ
plastique craque ou se casse, en confier le recyclage Ă un centre de service.
AV E R T I S S E M E N T : Ne laisser aucun liquide s infiltrer dans le chargeur car celaâ
reprĂŠsente des risques de secousses ĂŠlectriques.
MISE EN GARDE : Afin de rĂŠduire les risques de blessures, charger seulement des piles
rechargeables Black & . Tout autre type de piles peut exploser; ce qui prĂŠsente desD e c k e r
risques de blessures et de dommages.
⢠Pour faciliter le refroidissement de l ensemble de piles après s en ĂŞtre servi, ĂŠviter deâ â
placer le chargeur ou l ensemble de piles dans un endroit chaud comme une remise enâ
mĂŠtal ou une remorque non isolĂŠe.
⢠ProtÊger le chargeur de la pluie ou de la neige.
⢠Lâutilisation d un accessoire non recommandĂŠ ni vendu par Black & comporte desâD e c k e r
risques d incendie, de secousses ĂŠlectriques ou de blessures.â
⢠Lâutilisation du chargeur pour tout ensemble de piles autres que les ensembles
rechargeables Black & Decker comporte des risques dâincendie et de secousses ĂŠlectriques.
⢠Pour minimiser les risques de dommages au cordon et Ă sa fiche, dĂŠbrancher l appareilâ
en tirant sur la fiche plutĂ´t que sur le cordon.
⢠Placer le cordon de sorte qu on ne puisse pas marcher ni s accrocher dessus et qu il neâ â â
soit pas autrement sujet aux dommages et aux contraintes.
⢠Ne pas utiliser de rallonge Ă moins que cela ne soit absolument nĂŠcessaire, car l usageâ
d une rallonge ayant une puissance inadĂŠquate pourrait causer des risques d incendie,â â
de choc ĂŠlectrique ou d ĂŠlectrocution. Si une rallonge est nĂŠcessaire, s assurer que :â â
⢠les broches de la prise de la rallonge sont de mêmes nombre, taille et forme que celles
de la prise du chargeur.
⢠la rallonge est correctement câblÊe et en bonne condition, et que le calibre du fil est
s u f fisant pour l intensitĂŠ nominale de courant alternatif du chargeur comme spĂŠcifiĂŠ â
c i - d e s s o u s .
Pour la sĂŠcuritĂŠ de l utilisateur, utiliser une rallonge du calibre AWG appropriĂŠ. Plus le â
calibre est petit, plus la capacitĂŠ est grande; autrement dit, une rallonge de calibre 16 est
plus puissante qu une rallonge de calibre 18. Lorsqu on utilise plusieurs rallonges pourâ â
obtenir la longueur voulue, s assurer que chacune d elles prĂŠsente les valeurs minimalesâ â
r e q u i s e s .
NÂş de catalogue FS140DC, FS180DC, FS240DC
C O N S E RVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULT Ă R I E U R .
GUIDE DâUTILISAT I O N
AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR
QUELQUE RAISON QUE CE SOIT, COMPOSER LE
1-800-544-6986
AVA N TDâAPPELER, AYEZ EN MAIN LE N° DE CATALOGUE ET LE CODE DE DATE. DANS LA TP L U PA R
DES CAS, UN REPRĂSENTA N TDE BLACK & DECKER PEUT RĂSOUDRE LE PROBLĂME PAR
TĂLĂPHONE. SI VOUS AVEZ UNE SUGGESTION OU UN COMMENTAIRE, APPELEZ-NOUS. VOS
IMPRESSIONS SONT CRUCIALES POUR BLACK & DECKER.
Fig.1
D Ă PA N N A G E
P r o b l è m e Cause possible Solution possible
⢠Lâappareil refuse de ⢠Mauvaise installation de la ⢠VĂŠrifier lâinstallation de la
d Ê m a r r e r b a t t e r i e . b a t t e r i e .. ⢠Pile non chargÊe. ⢠VÊrifier les exigences de
charge pour la pile.
⢠La pile ne se charge pas. ⢠Pile non insÊrÊe dans le chargeur. ⢠InsÊrer la pile dans le chargeur
de sorte que le voyant DEL
rouge apparaisse.
⢠Chargeur non branchĂŠ. â˘Brancher le chargeur dans une
prise qui fonctionne. Se reporter
Ă la rubrique ÂŤ Remarques
importantes de chargement Âť
pour plus de renseignements.
â˘VĂŠrifier le courant Ă la prise en
branchant une lampe ou un
autre appareil ĂŠlectrique.
â˘VĂŠrifier si la prise est reliĂŠe Ă
un interrupteur qui coupe le
courant au moment dâĂŠteindre
la lumière
⢠TempÊrature ambiante ⢠DÊplacer le chargeur
trop chaude ou froide. et l outil Ă une tempĂŠrature â
ambiante de plus de 4,5 °C
(40 °F) ou sous les 40,5 °C
(105 °F) 105 degree F
(+ 4 0 , 5°C ).
Pour de l aide avec l outil, consulter notre site Web â â www.blackanddecker.com pour
l emplacement du centre de rĂŠparation le plus près ou communiquer avec l assistance â â
BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.
Instrucciones importantes de seguridad
â˘
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Este manual contiene instrucciones de seguridad y
operaciĂłn importantes para el cargador de baterĂas no. de catĂĄlogo FS140DC,
FS180DC, FS240DC.
⢠Antes de emplear el cargador, lea todas las instrucciones y las marcas precautorias en (1)
el cargador, (2) la baterĂa y (3) el producto que utiliza la baterĂa.
PELIGRO: Corriente de 120 volts presente en las terminales de carga. No las una con
objetos conductores. Peligro de choque elĂŠctrico o electrocuciĂłn.
PELIGRO: Si la caja de la baterĂa estĂĄ estrellada o daĂąada, no la inserte en el cargador.
Peligro de choque elĂŠctrico o electrocuciĂłn.
PELIGRO: Nunca intente abrir la baterĂa por ningĂşn motivo. Si la carcaza de plĂĄstico se
rompe o se estrella, llĂŠvela a un centro de servicio para que la reciclen.
ADVERTENCIA: No permita que se introduzca ningĂşn lĂquido en el cargador. Puede
originarse un choque elĂŠctrico.
PRECAUCION: Cargue Ăşnicamente baterĂas recargables Black & Decker para evitar el
riesgo de lesiones. BaterĂas de otros tipos pueden estallar, ocasionando lesiones
personales y daĂąos.
⢠Para facilitar el enfriamiento de la baterĂa despuĂŠs de utilizarla, evite colocar el cargador o
la baterĂa en ambientes cĂĄlidos, como los de un cobertizo de lĂĄmina o un remolque sin
a i s l a m i e n t o .
⢠No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve.
⢠Estos cargadores no estĂĄn diseĂąados para usos diferentes a la carga de las baterĂas
recargables Decker. Cualquier otro uso puede originar riesgos de incendio,Black &
choque elĂŠctrico o electrocuciĂłn.
⢠Para reducir los riesgos de daùo a la clavija y el cordón elÊctrico, cuando desconecte el
cargador tire de la clavija, no del cordĂłn.
⢠Asegúrese de que el cordón elÊctrico estÊ colocado de tal manera que no lo pisen,
enreden o le hagan alguna otra cosa que lo tense y le cause daĂąo.
⢠Trate de no usar cordones de extensión a menos que sea absolutamente necesario. El
uso de una extensiĂłn inadecuada puede ocasionar incendios, descargas elĂŠctricas o
electrocuciĂłn. Si es necesario utilizar la extensiĂłn, asegĂşrese:
⢠Que las patas de la clavija de la extensión sean iguales en número, tamaùo y forma a los
de la clavija del cargador.
⢠Que los cables de la extensión estÊn en buenas condiciones elÊctricas y que el calibre
sea suficiente para soportar la corriente que el cargador necesita, como se describe a
c o n t i n u a c i Ăł n .
Una extensiĂłn debe contar con alambre de calibre adecuado (AWG o American Wi r e
Gauge) por seguridad. Mientras mĂĄs pequeĂąo sea el nĂşmero del calibre del alambre,
mayor serĂĄ la capacidad del cable; por ejemplo, una cable de calibre 16 tiene mayor
capacidad que otro de calibre 18. Cuando emplee mĂĄs de una extensiĂłn para alcanzar la
longitud total, asegĂşrese que cada extensiĂłn individual tenga por lo menos el calibre
mĂnimo requerido.
CALIBRE AWG MINIMO RECOMENDADO PA R A LOS CORDONES DE EXTENSION
LONGITUD T CABLE DE EXTENSIĂN (METROS)O TA L D E L
7 , 6 1 5 , 2 2 2 , 8 3 0 , 4 3 8 , 1 4 5 , 7 5 3 , 3
CALIBRE DEL A L A M B R E
1 8 1 8 1 6 1 6 1 4 1 4 12
⢠El cargador se ventila a travÊs de las ranuras de la cubierta. No coloque ningún objeto
sobre el cargador o coloque ĂŠste en una superficie suave que pueda bloquear las ranuras
de ventilaciĂłn y ocasionen calor interno excesivo. Coloque el cargador en un lugar alejado
de cualquier fuente de calor.
⢠No opere el cargador con el cordĂłn o la clavija daĂąados â hĂĄgalos cambiar de inmediato.
⢠No utilice el cargador si p3-ha recibido algĂşn golpe, se p3-ha caĂdo o ha recibido algĂşn otro
daĂąo, llĂŠvelo a un Centro de Servicio autorizado.
⢠No desarme el cargador, llÊvelo a un centro de servicio autorizado cuando requiera ser
reparado. Ensamblarlo de modo incorrecto puede ocasionar descargas elĂŠctricas,
electrocuciĂłn o incendios.
⢠El cargador estå diseùado para funcionar con corriente domÊstica eståndar. No intente
usarlo con otro voltaje.
⢠Desconecte el cargador antes de intentar limpiarlo para reducir el riesgo de descargas
elĂŠctricas. Retirar la baterĂa no reducirĂĄ este riesgo.
⢠intente conectar 2 cargadores juntos.N U N C A
⢠NO guarde ni utilice la herramienta o la baterĂa en lugares en los que la temperatura
pueda alcanzar o exceder los 40°C (105°F) (tales como cobertizos o construcciones de
metal en el verano).
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
IntroducciĂłn
L E A C O M P R E N D AY TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL ANTES DE
I N T E N TAR CARGAR LA UNIDAD DE A L I M E N TACIĂN DE SU HERRAMIENTA .
Su cargador fue diseĂąado para utilizar corriente alterna estĂĄndar de 120 voltios y 60 Hz. No
utilice corriente directa ni cualquier otro voltaje. El tiempo de carga es entre 3 y 6 horas,
dependiendo del tipo y las condiciones de la unidad de alimentaciĂłn.
LE SCEAU RBRCm c*
Le sceau RBRCm c de la pile au nickel-cadmium indique que Black & Decker
dĂŠfraie le coĂťt du recyclage de la pile Ă la fin de sa durĂŠe utile. Le programme
R B R Cm c o f fre une solution de rechange pratique Ă la mise au rebut des piles au
nickel-cadmium usÊes, que ce soit à la poubelle ou dans le système municipal car
cette mise au rebut est illĂŠgale Ă certains endroits.
L'organisme RBRC en collaboration avec Black & Decker et d'autres utilisateurs de piles a
mis sur pied des programmes aux Ătats-Unis et au Canada afin de faciliter la collecte des
piles au nickel-cadmium usĂŠes. Pour aider Ă prĂŠserver l'environnement et Ă conserver les
ressources naturelles, il suffit de retourner les piles au nickel-cadmium usĂŠes Ă un centre de
service Black & Decker ou chez le dĂŠtaillant de la rĂŠgion pour qu'elles soient recyclĂŠes. On
peut ĂŠgalement communiquer avec le centre de recyclage de la rĂŠgion afin de savoir oĂš
dĂŠposer les piles usĂŠes, ou composer le 1 (800) 822-8837.
* R B R Cmc est une marque de commerce de l'organisme amĂŠricain Rechargeable Battery
Recycling Corporation.
E n t r e t i e n
Nettoyer le chargeur seulement au moyen dâun linge humide et d un savon doux. Ne jamaisâ
laisser de liquide s infiltrer Ă l intĂŠrieur du chargeur ni immerger ce dernier dans un liquideâ â
q u e l c o n q u e .
Important
Ce produit ne peut ĂŞtre rĂŠparĂŠ par l utilisateur. Ce chargeur ne comporte aucune pièce â
rĂŠparable par l utilisateur. Il est requis de faire rĂŠparer l appareil Ă un centre de service â â
autorisĂŠ pour ĂŠviter tout dommage Ă ses composants internes sensibles Ă l ĂŠlectricitĂŠ â
s t a t i q u e .
BIEN LIRE TOUTES LES DIRECTIVES DU PRĂSENT GUIDE RELATIVES AU CHARGEUR
AVANT DE CHARGER LâENSEMBLE DE PILES.
Pour assurer la SĂCURITĂ et la FIABILITĂ de ce produit, toutes les opĂŠrations de rĂŠparation,
d entretien et de rĂŠglage doivent ĂŞtre effectuĂŠes dans un centre de service autorisĂŠ ou par duâ
personnel qualifiÊ; on ne doit utiliser que des pièces de rechange identiques.
INFORMATION SUR LES RĂPARATIONS
Tous les centres de rÊparation Black & Decker sont dotÊs de personnel qualifiÊ en matière
d outillage ĂŠlectrique; ils sont donc en mesure d offrir Ă leur clientèle un service efficace etâ â
fiable. Que ce soit pour un avis technique, une rÊparation ou des pièces de rechange
authentiques installĂŠes en usine, communiquer avec l ĂŠtablissement Black & Decker le plusâ
près de chez vous. Pour trouver l ĂŠtablissement de rĂŠparation de votre rĂŠgion, consulter leâ
rĂŠpertoire des Pages jaunes Ă la rubrique ÂŤ Outils ĂŠlectriques Âť ou composer le numĂŠro
suivant : 1 - 8 0 0 - 5 4 4 - 6 9 8 6 ou consulter le site w w w. b l a c k a n d d e c k e r. c o m
GARANTIE COMPLĂTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE
Black & Decker (Ă.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durĂŠe de deux ans contre tout dĂŠfaut
de matĂŠriau ou de fabrication. Le produit dĂŠfectueux sera remplacĂŠ ou rĂŠparĂŠ sans frais de
lâune des deux façons suivantes :
La première façon consiste en un simple ĂŠchange chez le dĂŠtaillant qui l a vendu (pourvu qu ilâ â
s agisse d un dĂŠtaillant participant). Tout retour doit se faire durant la pĂŠriode correspondant Ă â â
la politique d ĂŠchange du dĂŠtaillant (habituellement, de 30 Ă 90 jours après l achat). Uneâ â
preuve d achat peut ĂŞtre requise. VĂŠrifier auprès du dĂŠtaillant pour connaĂŽtre sa politiqueâ
concernant les retours hors de la pĂŠriode dĂŠfinie pour les ĂŠchanges.
La deuxième option est dâapporter ou dâenvoyer le produit (transport payĂŠ dâavance) Ă un
centre de rĂŠparation autorisĂŠ ou Ă un centre de rĂŠparation de Black & Decker pour faire
rĂŠparer ou ĂŠchanger le produit, Ă notre discrĂŠtion. Une preuve dâachat peut ĂŞtre requise. Les
centres Black & Decker et les centres de service autorisĂŠs sont rĂŠpertoriĂŠs dans les pages
jaunes, sous la rubrique ÂŤ Outils ĂŠlectriques Âť.
Cette garantie ne s applique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droitsâ
lĂŠgaux spĂŠcifiques et vous pourriez avoir dâautres droits qui varient d un Ătat ou d uneâ â
province Ă l autre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre deâ
rĂŠparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit n est pas destinĂŠ Ă un usageâ
c o m m e r c i a l .
REMPLACEMENT GRATUIT DES ĂTIQUETTES DâAV E R TISSEMENT : si les ĂŠtiquettes
d avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le â1 - 8 0 0 - 5 4 4 - 6 9 8 6 p o u r
en obtenir le remplacement gratuit.
R e m a r que Ă lâintention des entr eneurs conce garantie e p r rnant la
s p ĂŠ c i a l e
Les produits de marque FIRESTO R MM C sont des outils hauts de gamme destinĂŠs aux
consommateurs et comportent une GARANTIE POUR USAGE RĂSIDENTIEL. Ces
outils sont conçus, fabriquĂŠs et mis Ă l essai en vue de rĂŠpondre aux besoins du â
b r i c o l e u r, ou de les dĂŠpasser, lorsque ce dernier rĂŠalise des projets ou effectue des
rĂŠparations Ă l intĂŠrieur ou Ă l extĂŠrieur de sa rĂŠsidence. UtilisĂŠs correctement, ces â â
outils procurent Ă l utilisateur un rendement et une puissance supĂŠrieurs qui excèdent deâ
loin la pĂŠriode de garantie de deux ans. Par contre, tout outil utilisĂŠ Ă des fins
commerciales ou tout produit de marque FIRESTO R MM C ou tout autre produit
Black & Decker destinĂŠ aux consommateurs et rĂŠservĂŠ Ă un usage rĂŠsidentiel, utilisĂŠ dans
le cadre d une âACTIVITĂ RELIĂE AU TRAVAIL, NâEST PAS COUVERT PAR LA PRĂSENTE
G A R A N T I E .
Imported by / ImportĂŠ par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique âOutils ĂŠlectriquesâ
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
No. CatĂĄlogo FS140DC, FS180DC, FS240DC
C O N S E R VE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTA S .
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR
CUALQUIER MOTIVO, LLAME AL
(55)5326-7100
ANTES DE LLAMAR, NĂMERO DE CATĂLOGO Y CĂDIGO DE FECHA ARADOS. ENT E N G AE L E L P R E P
L AM AY O R Ă ADE LOS CASOS, UN REPRESENTANTE DE BLACK & DECKER PUEDE RESOLVER EL
P R O B L E M APOR TELĂFONO. SI DESEAREALIZAR UNA O COMENTARIO, LLĂMENOS.S U G E R E N C I A
SU OPINIĂN ES FUNDAMENTA LPA R ABLACK & DECKER.
Produktspezifikationen
Marke: | Black And Decker |
Kategorie: | Batterij-oplader |
Modell: | FS140DC |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Black And Decker FS140DC benĂśtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Batterij-oplader Black And Decker
24 September 2024
3 August 2024
30 Juli 2024
29 Juli 2024
17 Juli 2024
Bedienungsanleitung Batterij-oplader
- Batterij-oplader Basetech
- Batterij-oplader Belkin
- Batterij-oplader Gembird
- Batterij-oplader Hama
- Batterij-oplader Kensington
- Batterij-oplader Audio-Technica
- Batterij-oplader Logitech
- Batterij-oplader Manhattan
- Batterij-oplader SilverCrest
- Batterij-oplader Sony
- Batterij-oplader Targus
- Batterij-oplader Trust
- Batterij-oplader Watson
- Batterij-oplader Panasonic
- Batterij-oplader Cotech
- Batterij-oplader Voltcraft
- Batterij-oplader Makita
- Batterij-oplader Flex
- Batterij-oplader Canon
- Batterij-oplader Velleman
- Batterij-oplader Dymond
- Batterij-oplader IKEA
- Batterij-oplader Schwaiger
- Batterij-oplader Technaxx
- Batterij-oplader EMOS
- Batterij-oplader Topcraft
- Batterij-oplader Trotec
- Batterij-oplader Schneider
- Batterij-oplader Black Diamond
- Batterij-oplader Dometic
- Batterij-oplader DeWalt
- Batterij-oplader Einhell
- Batterij-oplader Tronic
- Batterij-oplader Creative
- Batterij-oplader Pioneer
- Batterij-oplader JVC
- Batterij-oplader Shure
- Batterij-oplader Vivanco
- Batterij-oplader EZVIZ
- Batterij-oplader Hikoki
- Batterij-oplader Hitachi
- Batterij-oplader Hyundai
- Batterij-oplader Tesla
- Batterij-oplader Livoo
- Batterij-oplader Kress
- Batterij-oplader Metabo
- Batterij-oplader GĂźde
- Batterij-oplader Varta
- Batterij-oplader Meec Tools
- Batterij-oplader Lindy
- Batterij-oplader Ansmann
- Batterij-oplader Nitecore
- Batterij-oplader Tecxus
- Batterij-oplader Westfalia
- Batterij-oplader Scosche
- Batterij-oplader Fujifilm
- Batterij-oplader Zebra
- Batterij-oplader Silverline
- Batterij-oplader Stiga
- Batterij-oplader Vtech
- Batterij-oplader Yato
- Batterij-oplader Mophie
- Batterij-oplader GYS
- Batterij-oplader Xtorm
- Batterij-oplader Easee
- Batterij-oplader Awelco
- Batterij-oplader Monacor
- Batterij-oplader Milwaukee
- Batterij-oplader Toolcraft
- Batterij-oplader Oricom
- Batterij-oplader Victron Energy
- Batterij-oplader Osram
- Batterij-oplader V-TAC
- Batterij-oplader Traxxas
- Batterij-oplader Conceptronic
- Batterij-oplader IDEAL
- Batterij-oplader Navitel
- Batterij-oplader HQ
- Batterij-oplader Davis
- Batterij-oplader Pulsar
- Batterij-oplader AccuPower
- Batterij-oplader Craftsman
- Batterij-oplader Powerplus
- Batterij-oplader Projecta
- Batterij-oplader NOCO
- Batterij-oplader Ozito
- Batterij-oplader Deltaco
- Batterij-oplader Fresh 'n Rebel
- Batterij-oplader Yard Force
- Batterij-oplader HQ Power
- Batterij-oplader Speed-Link
- Batterij-oplader Fluke
- Batterij-oplader Charge Amps
- Batterij-oplader Sven
- Batterij-oplader Cellular Line
- Batterij-oplader Hähnel
- Batterij-oplader La Crosse Technology
- Batterij-oplader Oregon Scientific
- Batterij-oplader PDP
- Batterij-oplader Ctek
- Batterij-oplader Ridgid
- Batterij-oplader Vorago
- Batterij-oplader Shimano
- Batterij-oplader BAAS
- Batterij-oplader Twelve South
- Batterij-oplader Energizer
- Batterij-oplader Futaba
- Batterij-oplader Gp Batteries
- Batterij-oplader Joy-it
- Batterij-oplader Media-tech
- Batterij-oplader Oukitel
- Batterij-oplader Steren
- Batterij-oplader Tecmate
- Batterij-oplader Hive
- Batterij-oplader Elinchrom
- Batterij-oplader Sungrow
- Batterij-oplader Mean Well
- Batterij-oplader AVer
- Batterij-oplader Epcom
- Batterij-oplader Nimble
- Batterij-oplader Growatt
- Batterij-oplader IOttie
- Batterij-oplader StarTech.com
- Batterij-oplader RetroSound
- Batterij-oplader Monster
- Batterij-oplader Aluratek
- Batterij-oplader Digipower
- Batterij-oplader H-Tronic
- Batterij-oplader SkyRC
- Batterij-oplader EcoFlow
- Batterij-oplader Lockncharge
- Batterij-oplader 4Load
- Batterij-oplader Crestron
- Batterij-oplader Akyga
- Batterij-oplader Wallbox
- Batterij-oplader Kemo
- Batterij-oplader APA
- Batterij-oplader Bolt
- Batterij-oplader Bigben Interactive
- Batterij-oplader Anton/Bauer
- Batterij-oplader SWIT
- Batterij-oplader Manson
- Batterij-oplader Tycon Systems
- Batterij-oplader Tryton
- Batterij-oplader ISDT
- Batterij-oplader Lenmar
- Batterij-oplader Kaco
- Batterij-oplader Cartrend
- Batterij-oplader Bracketron
- Batterij-oplader RC4WD
- Batterij-oplader Deye
- Batterij-oplader Ikelite
- Batterij-oplader Bluetti
- Batterij-oplader MasterPower
- Batterij-oplader Hoymiles
- Batterij-oplader SolaX Power
- Batterij-oplader Valcom
- Batterij-oplader QVS
- Batterij-oplader LVSUN
- Batterij-oplader Kantek
- Batterij-oplader ProUser
- Batterij-oplader Camelion
- Batterij-oplader DieHard
- Batterij-oplader Uniross
- Batterij-oplader NEP
- Batterij-oplader Soyosource
- Batterij-oplader Studer
- Batterij-oplader EA Elektro Automatik
- Batterij-oplader Bebob
- Batterij-oplader Ventev
- Batterij-oplader Emtop
Neueste Bedienungsanleitung fĂźr -Kategorien-
23 September 2024
21 September 2024
21 September 2024
21 September 2024
21 September 2024
21 September 2024
21 September 2024
19 September 2024
19 September 2024
19 September 2024