Black And Decker CWV9630 Bedienungsanleitung
Black And Decker
Staubentferner
CWV9630
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Black And Decker CWV9630 (4 Seiten) in der Kategorie Staubentferner. Dieser Bedienungsanleitung war für 40 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/4
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed,
including the following: PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE
UNIT.
WARNING: Some household dust contains chemicals known to the State of
California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm such as asbestos and
lead in lead based paint.
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock or injury:
•Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. Do not
allow to be used as a toy.
•To protect against risk of electrical shock, do not put unit or charging base in water or other
liquid.
•Do not use wet/dry hand vacs to pick up toxic substances, flammable or combustible liquids
such as gasoline or use in areas where they may be present.
•Do not vacuum any electrical appliance while they are plugged in.
•Do not operate in the presence of explosives and/or flammable fumes or liquids.
•Do not operate any appliance with a damaged cord or charger or after the appliance
malfunctions, is left outdoors, dropped into water or is damaged in any manner. Return the
appliance to any authorized service facility.
•Do not use DustBuster®dry hand vacs outdoors or on wet surfaces. Do not use the wet/dry
hand vacs outdoors.
•Do not abuse the cord. Never carry the charger or base by the cord or yank to disconnect
from an outlet; instead grasp the charger and pull to disconnect. Keep cord away from
heated surfaces. Do not pull cord around sharp edges or corners.
•Do not allow the cord to hang over the edge of a table or counter or touch hot surfaces. The unit
should be placed or mounted away from sinks and hot surfaces.
•To prevent tripping accidents, store vacuum after each use.
•Do not use an extension cord. Plug the charger directly into an electrical outlet.
•Use the charger only in a standard electrical outlet (120V/60Hz).
•Do not attempt to use the charger with any other product; do not attempt to charge this
product with any other charger. Use only the charger supplied by the manufacturer to
recharge.
•Keep hair, loose clothing, and all parts of body away from openings and moving parts.
•Do not insert accessories when unit is running.
•Do not handle plug or appliance with wet hands.
•Do not put any object into unit openings. Do not use with any openings blocked; keep free
of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
•Do not pick up any sharp objects that may damage vacuum or filter.
•Do not operate the unit without a filter and dust bowl in place. Replace a damaged filter
promptly.
•Do not vacuum burning or smoking materials, such as lit cigarette butts, matches or hot
ashes.
•Do not use on or near hot surfaces.
•Use extra caution when cleaning on stairs.
•This appliance is intended for household use only and not for commercial or industrial use.
•Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended
attachments.
•Unplug the charger from outlet before any routine cleaning or maintenance.
•This product includes rechargeable nickel cadmium batteries. Do not incinerate batteries
as they will explode at high temperatures.
•Leaks from battery cells can occur under extreme conditions. If the liquid, which is a 20-
35% solution of potassium hydroxide, gets on the skin (1) wash quickly with soap and
water or(2) neutralize with a mild acid such as lemon juice or vinegar. If the liquid gets into
the eyes, flush them immediately with clean water for a minimum of 10 minutes. Seek
medical attention.
•The charger supplied with this product is intended to be plugged in such that it is correctly
orientated in a vertical or floor mount position.
INSTALLATION INSTRUCTIONS (FIG. B)
Fix the charging base within reach of an electrical outlet, as illustrated, using the screws
and plugs supplied. Plug in and place the product in position. The charging base can also
be fixed, or simply placed, in a convenient horizontal position.
NOTE: Avoid damaging the cord while fixing the base to the wall or when removing or
replacing the product from the base.
RECHARGING (FIG. C)
From new, the rechargeable cells of the product need a minimum charge time of 16 hours
to ensure full power. We suggest you fully discharge the product when it is used for the first
time as this will help the cells recharge faster. The switch must be in the off (“O”) position,
the product will not charge if it is in any other position. While charging, the product may get
warm, this is perfectly normal and safe. It can remain on charge indefinitely without damage
or danger. It is not possible to “overcharge” the battery cells with the charger provided.
OPERATION (FIG. D)
To start, slide the On/Off switch forward (i.e. “O”= Off, “I” = On). To stop, slide the switch
back.
•For best performance on hard surface wet pickups, insert Squeegee into the Bowl Nozzle
Opening.
•Do not fill the Bowl beyond the end of the Intake Chute (E). If there is any liquid in the
Bowl, do not turn the unit upside down, sideways, point the Nozzle upward, or shake the
Vac excessively.
•After picking up liquid substances clean the Vac and filter immediately. Mold and mildew
may form if the unit is not properly cleaned after wet pickups.
Always return the product to the charging base immediately after use so that it will be ready
and fully charged for the next use. Ensure that the product is fully engaged on the charging
base.
CLEANING THE PRODUCT (FIGS . F-I)
WARNING: Never use the DustBuster®without its filters.
NOTE: The filters are re-usable, do not confuse them with disposable dust bags, and do not
throw them away when the product is emptied. We recommend that you replace the filters
every 6-9 months.
FIG. F1 • Remove the dust bowl by pressing the dust bowl release button and pulling the
bowl down and out. To replace the bowl, place it back onto the handle and click firmly
into position.
FIG. F2 • While holding the Bowl over a wastebasket, grasp the Filter and Filter Housing
and pull straight out from the Bowl.
FIG. F3 • To clean Filter, remove from Filter Housing by grasping and pulling any part of
inner (paper) Filter.
FIG. G • Empty the dust from the bowl and wash if necessary.
FIG. H • Wash the filter regularly using warm, soapy water and ensure that it is completely
dry before using it again. The cleaner the filters are, the better the product will
perform. It is very important that the filter is correctly in position before use. The
IMPORTANT SAFEGUARDS
How To Use
Catalog Nos. CWV3630, CWV4830, CWV7230, CWV9630
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Product Features (Fig. A)
1. On/Off slide switch
2. Release button
A B C
1
2
3
45
3. Dust bowl
4. Wall mountable charging base
5. Charger
DE
F1
G
IK
L
J
End of intake chute
Extrémité de l'orifice
d'admission
Final de canaleja
F2 F3
H
Aspirateur portatif pour déchets secs ou humides
Aspiradora inalámbrica para superficies secas y mojadas
INSTRUCTION MANUAL
Catalog Nos. CWV3630, CWV4830, CWV7230, CWV9630 PRINTED IN CHINA
Copyright © 2007 Black & Decker FORM NO. 90515257 (JAN. ‘07)
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
BEFORE RETURNING THIS PRODUCT
FOR ANY REASON PLEASE CALL
1-800-544-6986
BEFORE YOU CALL, HAVE THE CATALOG No. AND DATE CODE AVAILABLE. IN MOST CASES, A
BLACK & DECKER REPRESENTATIVE CAN RESOLVE THE PROBLEM OVER THE PHONE. IF
YOU HAVE A SUGGESTION OR COMMENT, GIVE US A CALL. YOUR FEEDBACK IS VITAL TO
BLACK & DECKER.
T
THANK
HANK YOU
YOU FOR
FOR CHOOSING
CHOOSING B
BLACK
LACK &
&D
DECKER
ECKER!
!
G
GO
OT
TO
OWWW
WWW.B
.BLACKAND
LACKAND D
DECKER
ECKER.
.COM
COM/N
/NEW
EWO
OWNER
WNER
T
TO
OREGISTER
REGISTER YOUR
YOUR NEW
NEW PRODUCT
PRODUCT.
.
dust bowl can also be washed in warm soapy water. Ensure that it is dry before
re-attaching.
IMPORTANT: Maximum dust collection will only be obtained with clean filters and an empty
dust bowl. If dust begins to fall back out of the product after it is switched off, this indicates
that the bowl is full and requires emptying.
FIG. I • Never immerse the product in water. A damp cloth and soapy water should be
used to clean the exterior of the motor section. Always ensure the product is
completely dry before re-use or storing.
ECONOMIC USAGE
•Your product is very economical to charge. While it is charging it uses less than half the
amount of electricity used by a common night light.
•When fully charged, the average effective usage times are between 8-10 minutes.
•It may take several chargings before these times can be achieved.
OTHER INFORMATION
If the product does not work, check the following:
•The charger was correctly plugged in for recharge. (It feels slightly warm to the touch.)
•The charger cord is not damaged and is correctly attached to the base.
•The charger is plugged into a working electrical outlet.
ACCESSORIES
Accessories are stored on the product (FIG. J) and are fitted into the nose of the product for
use. Additional accessories are available. These may be purchased from your nearest
Black and Decker Service Center.
Note: Replacement filters can be purchased from most local/national retailers that
sell vacuums. Look for WVF30 filters.
MAINTENANCE
Use only mild soap and damp cloth to clean the vac. Never let any liquid get inside the vac;
never immerse any part of the vac into a liquid.
NOTE: Make sure the vacuum is completely dry before using it.
IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and
adjustment (other than those listed in this manual) should be performed by authorized
service centers or other qualified service organizations, always using identical replacement
parts.
BATTERY REMOVAL AND DISPOSAL
This product uses nickel-cadmium (Ni-Cd) rechargeable and recyclable batteries. When
the batteries no longer hold a charge, they should be removed from the Vac and recycled.
They must not be incinerated or composted.
The batteries can be taken for disposal to a Black & Decker, Company-Owned or
Authorized Service Center. Some local retailers are also participating in a national
recycling program (see “RBRCTM Seal”). Call your local retailer for details. If you bring the
batteries to a Black & Decker Company-Owned or Authorized Service Center, the Center
will arrange to recycle old batteries. Or, contact your local municipality for proper disposal
instructions in your city/town.
REMOVAL:
To remove the battery pack for disposal, push the slider (FIG. K) towards the nose of the
DustBuster®. This will release the entire underside of the DustBuster®and will expose the
battery pack for easy removal. Remove the dust bowl, both filters and lift the rubber band
off the battery pack (if fitted) and dislodge the battery pack. Strike the front of the product
firmly on a suitable surface to dislodge the battery pack as shown in Fig. L. It may take a
number of strikes before the battery pack falls out ( be careful where it falls). It may be
easier to use a screwdriver or similar object to pry the battery pack from the product. Once
removed, the battery pack cannot be refitted.
THE RBRC™ SEAL
The RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation)
Seal on the nickel-cadmium battery (or battery pack) indicates that the costs to recycle the
battery (or battery pack) at the end of its useful life have already been paid by Black &
Decker. In some areas, it is illegal to place spent nickel-cadmium batteries in the trash or
municipal solid waste stream and the RBRC program provides an environmentally
conscious alternative.
RBRC in cooperation with Black & Decker and other battery users, has established
programs in the United States and Canada to facilitate the collection of spent nickel-
cadmium batteries. Help protect our environment and conserve natural resources by
returning the spent nickel-cadmium battery to an authorized Black & Decker service center
or to your local retailer for recycling. You may also contact your local recycling center for
information on where to drop off the spent battery, or call 1-800-8-BATTERY.
SERVICE INFORMATION
Black & Decker offers a full network of company-owned and authorized service locations
throughout North America. All Black & Decker Service Centers are staffed with trained
personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service.
Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact
the Black & Decker location nearest you. To find your local service location, refer to the
yellow page directory under “Tools—Electric” or call: 1-800-544-6986.
FULL TWO-YEAR HOME USE WARRANTY
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in
material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in
either of two ways.
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from
whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should
be made within the time period of the retailer’s policy for exchanges (usually 30 to 90 days
after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their
specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or
authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be
required. Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed under “Tools-
Electric” in the yellow pages of the phone directory.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights
and you may have other rights which vary from state to state. Should you have any
questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center.
This product is not intended for commercial use.
Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de
sécurité fondamentales, notamment les suivantes. LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES
DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
AVERTISSEMENT: Certaines poussières domestiques contiennent des produits
chimiques reconnus par l’État de la Californie comme étant cancérogènes et pouvant
entraîner des anomalies congénitales et d’autres risques pour la reproduction tels que
l’amiante et le plomb contenu dans les peintures au plomb.
AVERTISSEMENT: Afin de minimiser les risques d’incendie, de secousses électriques
ou de blessures.
•Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise l’appareil près d’un enfant ou que
l’appareil est utilisé par ce dernier. Il ne s’agit pas d’un jouet.
•Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger l’appareil ni son
chargeur.
•Ne pas se servir d’un aspirateur portatif pour déchets secs ou humides pour aspirer des
substances toxiques, des liquides inflammables ou combustibles (de l’essence, par
exemple), ni s’en servir dans un endroit renfermant de tels produits.
•Ne pas nettoyer un appareil électrique branché.
•Ne pas se servir de l’appareil en présence de vapeurs explosives ou inflammables.
•Ne pas utiliser un appareil dont le cordon ou le chargeur est endommagé, ni un appareil
qui ne fonctionne pas bien, qui est tombé, endommagé, resté à l’extérieur ou a été
immergé. Le confier à un centre de service autorisé.
•Ne pas utiliser un aspirateur portatif DustBustermd pour déchets secs à l’extérieur ni sur des
surfaces mouillées. Ne pas utiliser un aspirateur portatif pour déchets secs ou humides à
l’extérieur.
•Manipuler le cordon avec soin. Ne jamais transporter le chargeur ni le socle par le cordon
ni tirer sur le cordon pour le débrancher. Saisir plutôt la fiche et tirer dessus. Éloigner le
cordon des surfaces chaudes. Ne pas tirer sur le cordon lorsqu’il est autour d’un coin ou
d’un rebord tranchant.
•Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir, ni le laisser entrer en contact
avec une surface chaude. Placer ou installer l’appareil loin des éviers ou des surfaces
chaudes.
•Afin de prévenir les risques de trébuchement, ranger l'appareil après chaque utilisation.
•Ne pas utiliser de cordon de rallonge. Brancher le chargeur directement dans une prise.
•Brancher le chargeur seulement dans une prise standard (120 V, 60 Hz).
•Ne pas utiliser le chargeur avec un autre appareil; ni tenter de charger le produit avec un
autre chargeur. Utiliser seulement le chargeur fourni par le fabricant.
•Éloigner les cheveux, les vêtements amples et les membres du corps des orifices et des
pièces mobiles de l’appareil.
•Ne pas installer d’accessoires lorsque l’appareil fonctionne.
•Ne pas manipuler la fiche ni l’appareil avec les mains mouillées.
•Ne pas insérer d’objets dans les ouvertures de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil
lorsqu’une de ses ouvertures est bloquée. Enlever la poussière, la charpie, les cheveux et
toute autre matière susceptible de réduire le débit d’air.
•Ne pas aspirer des objets pointus qui pourraient endommager l'aspirateur ou le filtre.
•Ne pas faire fonctionner l’appareil sans filtre ou sans bac à poussière. Remplacer sans
tarder le filtre s’il est endommagé.
•Ne pas se servir de l’appareil pour aspirer des substances en combustion, comme des
mégots allumés, des allumettes ou des cendres chaudes provenant d’un foyer.
•Ne pas utiliser l’appareil sur des surfaces chaudes ni près de celles-ci.
•Faire preuve de prudence lorsqu’on nettoie les escaliers.
•L’appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement et non industrielle ou
commerciale.
•Utiliser l’appareil seulement de la manière décrite dans le présent guide. Utiliser
seulement les accessoires recommandés par le fabricant.
•Débrancher le chargeur avant de le nettoyer.
•L’appareil renferme des piles rechargeables au nickel-cadmium. Ne pas incinérer les
piles. La chaleur des flammes peut les faire exploser.
•Il peut se produire une légère fuite du liquide excitateur des piles dans des conditions
extrêmes. Toutefois, si ce liquide (solution d’hydrogène de potassium à 20-35 p. 100)
atteint la peau, il faut : 1) laver immédiatement à l’eau et au savon ou 2) neutraliser à l’aide
d’un acide doux comme du jus de citron ou du vinaigre. Si le liquide excitateur atteint les
yeux, rincer immédiatement à l’eau claire pendant au moins dix minutes et consulter un
CONSERVER CES MESURES.
1. Interrupteur à glissière 3. Bac à poussière
2. Bouton de dégagement 4. Socle de chargement mural
5. Chargeur
DIRECTIVES D’INSTALLATION (FIG. B)
Installer le socle de chargement près d’une prise électrique, tel qu’illustré, au moyen des
vis et des fiches fournies. Brancher l'appareil et le placer à l'endroit voulu. Le socle de
chargement peut aussi être installé ou simplement déposé horizontalement à un endroit
pratique. NOTE : S’assurer de ne pas endommager le cordon lorsqu’on fixe le socle au mur,
qu’on dégage le l'appareil du socle ou qu’on le met en place.
CHARGEMENT (fig. C)
Les piles rechargeables neuves de l'appareil doivent être chargées pendant au moins 16
heures afin d’assurer une puissance maximale. On recommande de décharger
complètement l'appareil lorsqu’on l’utilise pour la première fois pour permettre aux piles de
se recharger plus rapidement. Placer l’interrupteur à la position d’arrêt (O); l'appareil ne se
chargera pas si l’interrupteur est mis à toute autre position. Durant le chargement,
l'appareil peut devenir chaud; ceci est tout à fait normal et ne présente aucun danger.
L'appareil peut être chargé indéfiniment sans danger ni risque de dommages; il est
impossible de surcharger les piles.
Composants (fig. A)
Utilisation
See ‘Tools-Electric’
– Yellow Pages –
for Service & Sales
Imported by
Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286 U.S.A.
CONSERVER CE MODE D’EMPLOI POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE
RAISON QUE CE SOIT, COMPOSER LE
1-800-544-6986
AVANT D’APPELER, AYEZ EN MAIN LE N° DE CATALOGUE ET LE CODE DE DATE. DANS LA PLUPART DES
CAS, UN REPRÉSENTANT DE BLACK & DECKER PEUT RÉSOUDRE LE PROBLÈME PAR
TÉLÉPHONE. SI VOUS AVEZ UNE SUGGESTION OU UN COMMENTAIRE, APPELEZ-NOUS. VOS
IMPRESSIONS SONT CRUCIALES POUR BLACK & DECKER.
M
MERCI
ERCI D
D’
’A
AVOIR
VOIR CHOISI
CHOISI B
BLACK
LACK & D
& DECKER
ECKER !
!
V
VISITEZ
ISITEZ WWW
WWW.B
.B LACKAND
LACKANDD
DECKER
ECKER.
.COM
COM/N
/NEW
EWO
OWNER
WNER
POUR
POUR ENREGISTRER
ENREGISTRER VOTRE
VOTRE NOUVEAU
NOUVEAU PRODUIT
PRODUIT.
.
N° de catalogue CWV3630, CWV4830, CWV7230, CWV9630
MODE D’EMPLOI
IMPORTANTES MISES EN GARDE
FONCTIONNEMENT (fig. D)
Pour l'actionner, faire glisser l'interrupteur vers l'avant (O = arrêt et I = marche). Pour
l'arrêter, faire glisser l'interrupteur vers l'arrière.
• Afin d'optimiser le nettoyage de déchets humides sur des surfaces solides, insérer le
racloir dans l'orifice du bac à poussière.
• Ne pas remplir le bac au-delà de l'extrémité de l'orifice d'admission (E). Lorsqu'il y a des
liquides dans le bac, ne pas renverser l'appareil, ni soulever l'ajutage, ni secouer l'appareil
de façon excessive.
• Nettoyer immédiatement l'appareil et le filtre après avoir ramassé des dégâts humides. Il
peut se former de la moisissure dans l'appareil si celui-ci n'est pas bien nettoyé après avoir
ramassé des dégâts humides.
Remettre immédiatement l'appareil sur le socle de chargement après chaque utilisation, en
s’assurant de bien l’enclencher, afin qu’il se recharge complètement avant la prochaine
utilisation.
NETTOYAGE (fig. F à I)
AVERTISSEMENT : Ne jamais utiliser l'aspirateur DustBuster sans ses filtres.
NOTE : Les filtres sont réutilisables; ne pas les confondre avec les sacs à poussière
jetables, et ne pas les mettre au rebut lorsqu’on vide l'appareil. On recommande de
remplacer les filtres tous les 6 à 9 mois.
FIG. F1 • Pour retirer le bac à poussière, enfoncer le bouton de dégagement et tirer le
bac vers l’extérieur et le bas. Pour le remettre, l’enclencher fermement dans la
poignée.
FIG. F 2 • Tenir le bac au-dessus d'une poubelle, saisir le filtre et le bâti du filtre, puis les tirer
hors du bac.
FIG. F3 • Pour nettoyer le filtre, le retirer de son bâti en saisissant le filtre interne (papier) et
en le tirant.
FIG. G • Vider le bac et le nettoyer, le cas échéant .
FIG. H • Nettoyer le filtre régulièrement à l’eau savonneuse tiède; s’assurer qu’il soit
complètement sec avant de le réutiliser. Plus le filtre est propre, plus l'appareil sera
performant. Il est très important de placer le filtre correctement avant d’utiliser
l'appareil. Le bac peut lui aussi être nettoyé à l’eau savonneuse tiède; celui-ci doit
également être bien sec avant qu’on le réinstalle.
IMPORTANT : Le fonctionnement ne peut être optimal que si les filtres sont propres et le bac
est vide; si la poussière ressort lorsqu’on arrête l'appareil, cela signifie que ce dernier est
plein et qu’il faut le vider.
FIG. I • Ne jamais immerger l'appareil. Nettoyer le carter du moteur au moyen d’un linge
humide et à l'eau savonneuse. S’assurer que l'appareil soit complètement sec
avant de l’utiliser à nouveau ou de le ranger.
UTILISATION ÉCONOMIQUE
• L'appareil se charge sans consommer trop d’énergie; il ne requiert que la moitié de
l’électricité requise pour alimenter une lampe.
• Lorsque l'appareil est complètement chargé, le temps moyen d’utilisation efficace se situe
entre 8 et 10 minutes.
• Ce rendement pourrait prendre plusieurs rechargements avant d’être atteint.
AUTRES RENSEIGNEMENTS
Lorsque l'appareil ne fonctionne pas, s’assurer d’abord que :
• le chargeur est enfiché correctement dans la prise murale (il devrait être légèrement chaud
au toucher);
• le cordon du chargeur n’est pas endommagé et qu’il est bien raccordé au socle;
• la prise électrique dans laquelle le chargeur est enfiché est bien alimentée.
ACCESSOIRES
Les accessoires se rangent sur l'appareil (fig. J) et ils se fixent dans l'ajutage de l'appareil
pour s'en servir. On peut se procurer des accessoires supplémentaires en sus dans les
centres de service Black & Decker de la région.
Note : On peut se procurer des filtres de rechange chez la plupart des détaillants qui
vendent des aspirateurs. Il suffit de rechercher des filtres WVF30.
ENTRETIEN
Utiliser seulement un savon doux et un chiffon humide pour nettoyer l'appareil. Ne jamais
laisser un liquide s'infiltrer dans l'appareil ni immerger celui-ci.
NOTE : S’assurer que l'appareil est complètement sec avant de l’utiliser.
IMPORTANT : Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de l'appareil, tous les travaux de
réparation, d’entretien et de réglage autres que ceux décrits aux présentes doivent être
effectués par le personnel d'un centre de service autorisé ou qualifié; seules des pièces de
rechange identiques doivent être utilisées.
RETRAIT ET ÉLIMINATION DES PILES
L'appareil utilise des piles au nickel cadmium (Ni-Cd) rechargeables et recyclables.
Lorsqu’une pile ne retient plus aucune charge, on doit la retirer et la recycler; ne jamais
incinérer ou mettre une pile au compost.
On peut apporter les piles usagées à un centre Black & Decker. Certains détaillants locaux
participent également à un programme de recyclage national (voir la section « sceau
RBRCmc »); on doit se renseigner auprès d’eux ou auprès des autorités locales concernant
les règlements municipaux relatifs à l’élimination des piles déchargées.
RETRAIT
Pour retirer le bloc-piles à éliminer, pousser le bouton coulissant (fig. K) vers l’avant de
l'appareil pour en dégager la partie inférieure et donner accès au bloc-piles. Enlever le bac
à poussière, les deux filtres et soulever la bande élastique du bloc-piles (s’il en est équipé),
puis retirer ce dernier en cognant fermement l'ajutage sur une surface appropriée, tel
qu’illustré à la figure L. Il pourrait s’avérer nécessaire de cogner l'appareil plusieurs fois
avant de pouvoir dégager le bloc-piles (on doit s’assurer que celui-ci tombe sur
une surface appropriée); un tournevis ou tout autre objet du même genre pourrait
faciliter le dégagement. Une fois retiré, le bloc-piles ne peut plus être réinstallé.
LE SCEAU RBRCmc
Le sceau RBRCmc de la pile au nickel-cadmium indique que Black & Decker défraie le coût
du recyclage de la pile à la fin de sa durée utile. Le programme RBRCmc offre une solution
de rechange pratique à la mise au rebut des piles au nickel-cadmium usées, que ce soit à
la poubelle ou dans le système municipal car cette mise au rebut est illégale à certains
endroits.
L’organisme RBRC en collaboration avec Black & Decker et d’autres utilisateurs de piles a
mis sur pied des programmes aux États-Unis et au Canada afin de faciliter la collecte des
piles au nickel-cadmium usées. Pour aider à préserver l’environnement et à conserver les
ressources naturelles, il suffit de retourner les piles au nickel-cadmium usées à un centre
de service Black & Decker ou chez le détaillant de la région pour qu’elles soient recyclées.
On peut également communiquer avec le centre de recyclage de la région afin de savoir où
déposer les piles usées, ou composer sans frais le 1 800 828-8379.
*RBRC est une marque de commerce de l’organisme américain
Rechargeable Battery
Recycling Corporation.
RENSEIGNEMENTS RELATIFS AU SERVICE
Black & Decker exploite un réseau complet de centres de service et d'ateliers d'entretien
autorisés par toute l'Amérique du Nord. Le personnel de tous les centres de service
Black & Decker a reçu la formation voulue pour assurer l'entretien efficace et fiable des
outils électriques.
Pour obtenir des renseignements d'ordre technique, des conseils relatifs aux réparations
ou des pièces de rechange d'origine, communiquer avec le centre de service Black &
Decker de la région. On peut trouver l'adresse du centre de service de la région dans
l'annuaire des Pages Jaunes à la rubrique «Outils électriques» ou en composant le numéro
suivant : 1 800 544-6986.
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UTILISATION DOMESTIQUE
Black & Decker garantit le produit pour une période de deux ans contre tout vice de matière
ou de fabrication. Le produit défectueux sera réparé ou remplacé sans frais en vertu de
l'alternative suivante.
Le premier choix ne donne droit qu'à un échange; il s'agit de retourner le produit chez le
détaillant d'où il provient (si celui-ci participe au programme d'échange). Il faut alors
retourner le produit dans le délai imparti par le détaillant (habituellement, entre 30 et 90
jours de la date d'achat). Le détaillant peut exiger une preuve d'achat. Prière de vérifier
avec le détaillant quant à sa politique relative aux retours au-delà des délais accordés pour
l'échange.
Le second choix consiste à retourner le produit (port payé) à un centre de service Black &
Decker où il sera réparé ou remplacé, à notre gré. Une preuve d'achat peut être exigée.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
1. Interruptor deslizable de Encendido y Apagado. 3. Depósito de polvo
2. Botón de liberación 4. Base de carga para montar en la
pared
5. Cargador
Características del producto (Fig. A)
PRECAUCION: Cuando se usan aparatos electrónicos, deben tomarse algunas
precauciones, incluyendo las siguientes:
POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES DE OPERAR LA UNIDAD
PRECAUCION: Ciertas partículas de polvo doméstico contienen químicos, como el
asbesto y la pintura a base de plomo, reconocidos por el estado de California como
causantes de cáncer, defectos congénitos u otros problemas reproductivos.
PRECAUCION: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y/o lesiones
personales:
•No permita que este aparato se use como juguete. La supervisión de un adulto es
necesaria siempre que cualquier aparato se use cerca de, o por un niño.
•Para proteger contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja la unidad ni la base de
carga en agua o cualquier otro líquido.
•No utilice las aspiradoras de mano para limpieza líquida/seca para recoger substancias
tóxicas, inflamables o combustibles líquidos tales como la gasolina. Tampoco opere en
presencia de gases explosivos y/o inflamables.
•No aspire ningún aparato eléctrico mientras esté conectado.
•No opere en presencia de gases explosivos y/o inflamables.
•No opere ningún aparato si el cable o el enchufe han sufrido algún daño. Tampoco si el
aparato no funciona, si se p3-ha dejado a la intemperie, se p3-ha caído, o sumergido en agua.
Devuélvalos a un centro de servicio autorizado.
•No use las aspiradoras DustBuster®para limpieza seca en superficies mojadas o a la
intemperie. No utilice las aspiradoras de mano para limpieza líquida/seca a la intemperie.
•No maltrate el cable. No sujete el cargador ni la base por el cable ni tire de él para
desconectarlo; sujete el cargador y desconéctelo. Mantenga el cable alejado de las
superficies calientes y de las orillas con filo.
•No permita que el cable cuelgue de la orilla de la mesa o del mostrador ni toque
superficies calientes. La unidad debe colocarse o montarse alejada del agua y el calor.
•Para evitar tropezarse con la aspiradora, guárdela después de cada uso.
•No utilice un cable de extensión. Conecte el cargador directamente a un tomacorriente.
•Utilice el cargador únicamente conectado a un tomacorriente de (120V/60Hz).
•No utilice este cargador con otros productos y no trate de cargar este producto con otro
cargador. Utilice únicamente el cargador que acompaña el producto.
•Mantenga el cabello, la ropa y el cuerpo alejados de las aperturas y de las partes en
movimiento.
•No introduzca ningún accesorio mientras la unidad esté en funcionamiento.
•No opere la unidad ni toque el enchufe con las manos mojadas.
•No permita la introducción de ningún objeto dentro de las aperturas de la unidad. No
opere cuando las aperturas estén obstruidas; manténgalas libres del polvo, la pelusa, el
cabello o cualquier cosa que pueda reducir la circulación de aire.
•No recoja ningún objeto afilado que pudiese dañar la aspiradora o los filtros.
•No opere la unidad sin instalar el filtro y el recipiente de polvo. Cambie el filtro si está
dañado.
•No aspire material que se esté quemando o produciendo humo, tales como las colillas de
cigarrillo encendidas, fosforos, y las cenizas de la chimenea.
•No use cerca de superficies calientes.
•Tome cuidado adicional al aspirar las escaleras.
•Este producto p3-ha sido diseñado solamente para uso doméstico y no para uso industrial o
comercial.
•Use únicamente de acuerdo con las instrucciones en este manual y utilice solamente los
accesorios recomendados por el fabricante.
•Desconecte el cargador antes de cualquier limpieza rutinaria.
•Este producto incluye baterías recargables de níquel cadmio. No incinere las baterías ya
que explotan a temperaturas elevadas.
•A veces, debido a las condiciones ambientales pueda que haya una fuga líquida de las
células de las baterías. Si el líquido, que es es una solución de 20-35% de hidróxido de
potasio llegara a caér sobre la piel, (1) lave rápidamente con agua y jabón o (2) neutralice
con un ácido suave como el jugo de limón o vinagre, (3) si el líquido cae dentro de los
ojos, lávelos inmediatamente con agua limpia por un mínimo de 10 min. Busque atención
médica.
•El cargador suministrado con este producto está diseñado para ser enchufado
correctamente en posición vertical u horizontal.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR
CUALQUIER MOTIVO, LLAME AL
(55)5326-7100
ANTES DE LLAMAR, TENGA EL NÚMERO DE CATÁLOGO YEL CÓDIGO DE FECHA PREPARADOS. EN LA
MAYORÍA DE LOS CASOS, UN REPRESENTANTE DE BLACK & DECKER PUEDE RESOLVER EL
PROBLEMA POR TELÉFONO. SI DESEAREALIZAR UNASUGERENCIA O COMENTARIO, LLÁMENOS. SU
OPINIÓN ES FUNDAMENTAL PARA BLACK & DECKER.
¡G
¡GRACIAS
RACIAS POR
POR ELEGIR
ELEGIR B
BLACK
LACK & D
& DECKER
ECKER!
!
V
VA
AY
YA
AA
AWWW
WWW.B
.BLACKAND
LACKANDD
DECKER
ECKER .
.COM
COM/N
/NEW
EWO
OWNER
WNER
P
PARA
ARA REGISTRAR
REGISTRAR SU
SU NUEVO
NUEVO PRODUCT
PRODUCTO
O.
.
Catálogo N° CWV3630, CWV7230, CWV9630
Les coordonnées des centres de service Black & Decker se trouvent à la rubrique «Outils
électriques» des Pages jaunes.
La présente garantie ne couvre pas les accessoires. Les modalités de la présente garantie
donnent des droits légaux spécifiques. L'utilisateur peut se prévaloir d'autres droits selon
l'état ou la province qu'il habite. Pour obtenir de plus amples renseignements,
communiquer avec le directeur du centre de service Black & Decker de la région. L’outil est
conçu pour une utilisation domestique seulement.
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique “Outils électriques”
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
Produktspezifikationen
Marke: | Black And Decker |
Kategorie: | Staubentferner |
Modell: | CWV9630 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Black And Decker CWV9630 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Staubentferner Black And Decker
3 Mai 2024
27 April 2024
3 März 2024
29 Februar 2024
18 Februar 2024
16 Februar 2024
12 Februar 2024
2 Februar 2024
2 Februar 2024
25 Januar 2024
Bedienungsanleitung Staubentferner
- Staubentferner Tristar
- Staubentferner Sanyo
- Staubentferner Nedis
- Staubentferner Philips
- Staubentferner SilverCrest
- Staubentferner Trisa
- Staubentferner Bosch
- Staubentferner Parkside
- Staubentferner Concept
- Staubentferner Electrolux
- Staubentferner Severin
- Staubentferner OK
- Staubentferner Bush
- Staubentferner Trotec
- Staubentferner Primo
- Staubentferner Tomado
- Staubentferner Hoover
- Staubentferner Kärcher
- Staubentferner Easy Home
- Staubentferner Rowenta
- Staubentferner Leifheit
- Staubentferner Efbe-Schott
- Staubentferner Fakir
- Staubentferner Gemini
- Staubentferner Dyson
- Staubentferner Dirt Devil
- Staubentferner Shark
- Staubentferner Logik
- Staubentferner Milwaukee
- Staubentferner OBH Nordica
- Staubentferner Koblenz
- Staubentferner JAP
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
7 Juni 2024
7 Juni 2024
7 Juni 2024
7 Juni 2024
7 Juni 2024
7 Juni 2024
7 Juni 2024
7 Juni 2024
23 Mai 2024
23 Mai 2024