Black And Decker CCV900 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Black And Decker CCV900 (4 Seiten) in der Kategorie Nicht kategorisiert. Dieser Bedienungsanleitung war für 33 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/4
INSTRUCTION MANUAL
Catalog Nos. CCV900, CCV1000
S AVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y DE GARANTÍA. P Ó L I Z A
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
VEA EL ESPAÑOL CONTRAPORTADA.EN LA
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed,
including the following:
PLEASE READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING
THE UNIT.
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock or injury:
Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before
s e r v i c i n g .
Use indoors only. Do not use on wet surfaces.
TDo not store outdoors or on wet surfaces. o prevent tripping accidents, store vacuum after
each use.
Close supervision is necessary when any appliance is used near children. Do not allow to be
used as a toy.
Use only as described in this manual. Use only manufacturers recommended attachments.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions, is left outdoors, dropped into water or is damaged in any manner. Return the
appliance to any authorized service facility.
Do not pull or carry by cord, do not use cord as a handle, do not close a door on cord or pull
cord around sharp edges or corners, do not run appliance over cord. Keep cord away from
heated surfaces.
Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
Do not handle plug or appliance with wet hands.
Do not put any object into unit openings. Do not use with any openings blocked; keep free
of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings, moving parts
and rotating brush.
Keep end of hose, wands and other openings away from your face and body.
Use extra caution when cleaning on stairs.
Keep work areas well lit.
Do not vacuum any electrical appliances while they are plugged in.
Do not use this product to pick up sharp objects, metallic debris or large, solid objects (i.e.,
rocks or pebbles), as product damage may result.
Do not use to pick up any liquids, toxic substances, flammable or combustible liquids such
as gasoline or use in areas where they may be present.
Do not place or drop the product into water or other liquids, if the product falls into water,
immediately unplug it from the electrical outlet. Do not touch or reach into the water.
Do not use this product while standing in water or on wet surfaces.
Do not vacuum burning or smoking materials, such as lit cigarette butts, matches or hot
ashes.
Do not use on or near hot surfaces. Keep cord away from heated surfaces.
Do not use without dirt bowl and filters in place.
• Turn off the switch before unplugging. • Use only extension cords UL-rated or cUL at 15 amperes. Extension cords rated for less
amperage may overheat. Care should be taken to arrange the cord so that the cord cannot
be pulled or tripped over.
• Using improper voltage may result in damage to the motor and possible injury to the user.
Correct voltage is listed on the rating label.
• Always wear the appropriate shoes and clothing while operating this product.
• Look on your hand vacuum and follow all label and marking instructions.
WARNING: Always unplug the product from the electrical outlet before assembling,
opening or emptying the container, or connecting/disconnecting the attachments.
CAUTION: Keep the suction intake opening free from obstruction at all times; otherwise
the motor will overheat and product damage may result.
CAUTION: The hand vacuum is a very powerful unit. Before plugging cord into outlet make
sure the switch is in the OFF position. Make sure to hold firmly when starting and in use.
WA R N I N G : This product contains chemicals, including lead, known to the State of
California to cause cancer, and birth defects or other reproductive harm. Wash hands
after handling.
WARNING: Some dust created by this product contains chemicals known to the
State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some
examples of these chemicals are:
• compounds in fertilizers
• compounds in insecticides, herbicides and pesticides
• arsenic and chromium from chemically treated lumber
To reduce your exposure to these chemicals, wear approved safety equipment such as
dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Hand Vac Use
Utilisation de l'aspirateur portatif
Uso de la aspiradora
Form No. 488155-00 REV. 1 Cat. No. CCV900, CCV1000 DEC 05
Copyright © 2005 Black & Decker Printed in China
1. Hand vac (1)
2. Brush tool (1)
3. Crevice tool (1)
4. Bowl adaptor (1) (available on select models - check packaging for inclusion)
5. Beater Brush (1) (available on select models - check packaging for inclusion)
Before using your new Vacuum, please check that you have all the necessary parts
and pieces. Refer to fig 1 and 1A and the following list of parts. Note: Before dispos-
ing of packaging, be sure to remove all parts. If you have any problems, please call
1-800-54-HOW-TO (1-800-544-6986).
Unpacking Your Hand Vac (Fig. 1 & 1A)
CORDED HAND VAC
CAUTION: Wear appropriate personal hearing protection during use. Under some
conditions and duration of use, noise from this product may contribute to hearing loss.
IMPORTANT: This motor is equipped with a motor protective thermostat. If the
vacuum cleaner should overheat, the thermostat will automatically turn the unit OFF.
Should this occur, turn OFF the switch and unplug the vacuum cleaner from the wall
outlet. Allow the unit to cool. Check and clean filter system. To restart, re-plug into
wall outlet and turn switch back ON.
IMPORTANT: Washing filters improves vacuum performance. Make sure all filters are
completely dry before inserting back in the hand vacuum.
This appliance is intended for household use only and not for commercial or
industrial use.
BEFORE RETURNING THIS PRODUCT
FOR A N Y REASON PLEASE CALL
1-800-54-HOW-TO (544-6986)
IF YOU SHOULD EXPERIENCE A PROBLEM
WITH YOUR BLACK & DECKER PRODUCT,
CALL 1-800-54-HOW-TO (544-6986)
BEFORE YOU CALL, HAVE THE FOLLOWING INFORMATION AVAILABLE, CATALOG No.,
TYPE No., AND DATE CODE. IN MOST CASES, A BLACK & DECKER R E P R E S E N TATIVE
CAN RESOLVE YOUR PROBLEM OVER THE PHONE. IF YOU HAVE A SUGGESTION OR
C O M M E N T, GIVE US A CALL. YOUR FEEDBACK IS VITA L TO BLACK & D E C K E R .
Fig.1 (CCV900)
Fig. 2 On/Off Switch
Interrupteur Marche/Arrêt
Interruptor de encendido/apagado
Filter Access Door
Volet d accès au filtre
Puerta de acceso al
filtro
Bowl Release Latch
Loquet de blocage de
l enceinte ronde à saleté
Cerrojo de liberación
para taza
Large Dirt Chamber
Grande enceinte à saleté et enceinte à poussière
Cámara grande para polvo y suciedad
On Board Brush Tool
Brosse intégrée
Herramienta con
cepillos incorporada
On Board Crevice Tool
Suceur plat intégré
Herramienta para ranuras
incorporada
Fig. 3a
Brush Tool
Brosse
Herramienta con cepillos
Crevice Tool
Suceur plat
Herramienta para ranuras
Fig. 3b
1
23
Dust Chamber
Enceinte à poussière
Cámara para polvo
Fig. 4
Fig.1A (CCV1000)
1
2
34
5
To turn the hand vac on, press down on the on/off switch (see fig. 2). To turn if off, press it
again.
CAUTION: The hand vacuum is a very powerful unit. Before plugging cord into outlet
make sure the switch is in the OFF position (see fig. 2). Make sure to hold firmly when
starting and in use.
VACUUM ACCESSORIES
ACCESSORIES
Two of the hand vac accessories are stored on board; the brush and crevice tool
(see fig. 3a). See fig. 3b for insertion of these tools into the nozzle. The remaining
accessories are shipped in the unit carton (see fig.1).Note: Make sure accessories are
securely attached before use.
BEATER BRUSH ACCESSORY (available on select models - check packaging for
inclusion)
CAUTION: Keep hair, loose clothing and all parts of body away from rotating brush.
Your Hand Vac is supplied with an air driven Beater Brush.
In order to maximize air suction when using the air driven beater brush:
Empty the dirt bowl frequently (see cleaning the hand vac / emptying the dirt bowl).
Keep the filter clean (see cleaning the hand vac / removing the filter).
Keep the beater brush free of hair and dirt (see cleaning the hand vac/cleaning the beater
b r u s h ) .
To attach beater brush insert accessory adapter into nozzle and the beater brush into the
accessory adapter (see Fig. 4).
Note: Make sure accessories are securely attached before use.
CAUTION: UNPLUG VACUUM BEFORE PERFORMING ANY MAINTENANCE.
EMPTYING THE DIRT BOWL
Pull the bowl lock button away from the bowl (see fig. 5). The door will swing open to allow
for disposal.
REMOVING / CLEANING THE FILTERS
WARNING: Do not operate vacuum without filter in place.
Your Hand Vac comes equipped with a main filter plus an exhaust filter.
To remove the main filter grasp the unit (see fig. 6a). The filter access door is located
underneath unit (see fig. 2). To remove the main filter unlatch the filter access door located
under the unit. Grasp the filter and pull out of unit (see fig. 6a). Filter can be cleaned by
tapping or shaking dust from the filter. Filters can be cleaned by rinsing under running
water. Dry completely before replacing into the unit. To replace the filter simply reverse the
process.
To clean exhaust filter, pull filter out of recess. Wash filter by rinsing with water, dry
thoroughly before replacing. (see fig. 6b)
CLEANING THE BEATER BRUSH
First remove the beater brush from the unit. Press the button on the front of the brush and
lift the top off. There maybe some hair, dust, lint, etc. on the turbine wheel and or brush.
Remove as much of this as possible. Once cleaned replace the top and snap back in place
(see fig. 7).
The electrical cord is wrapped around the unit for storage (see fig. 8). Lift the cord retention
latch and wrap the cord. Please note, when cord retention latch is not being used to hold
the cord, press it down so it is flush to the unit.
SAFETY INSTRUCTIONS: POLARIZED PLUGS
To reduce the risk of electric shock, this equipment has a polarized plug (one blade is wider
than the other). Polarized connections will fit together only one way. If the power cord plug
does not fit fully into the receptacle, reverse the plug. If it still does not fit fully into the outlet,
contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the vacuum power
cord in any way.
REPLACEMENT FILTER
Replacement filters may be purchased from your Black & Decker Service Center or retailer.
Use only genuine Black & Decker replacement parts for your vacuum.
MAINTENANCE
IMPORTANT: UNPLUG VACUUM BEFORE PERFORMING ANY MAINTENANCE.
Use only mild soap and a damp cloth to clean your vacuum. Never let any liquid get inside
the vacuum; never immerse any part of the vacuum into a liquid.
Note: Make sure the vacuum is completely dry before using it.
IMPORTANT
To assure product safety and reliability; repairs, maintenance and adjustments (other than
those listed in this manual) should be performed by authorized service centers or other
qualified service organizations, always using identical replacement parts.
SERVICE INFORMATION
Black & Decker offers a full network of company-owned and authorized service locations
throughout North America. All Black & Decker Service Centers are staffed with trained per-
sonnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need
technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker
location nearest you. To find your local service location, refer to the yellow page directory
under “Tools—Electric” or call: 1-800-54-HOW-TO (1-800-544-6986).
FULL TWO-YEAR HOME USE WARRANTY
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in materi-
al or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of
two ways:
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from
whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should
be made within the time period of the retailers policy for exchanges (usually 30 to 90 days
after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their
specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or
authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be
required. Black & Decker owned and authorized service centers are listed under “Tools-
Electric” in the yellow pages of the phone directory.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights
and you may have other rights which vary from state to state. Should you have any
questions, contact the manager of your nearest Black& Decker Service Center.
This product is not intended for commercial use.
Free warning label replacement: If your warning labels become illegible or are missing,
call 1-800-544-6986 for a free replacement.
PATENT NUMBERS: 6,231,645 and 6,874,197
Replacement Parts And Maintenance
Storage
Fig. 6a
Fig. 5
Fig. 8
Fig. 7
Using Your Hand Vac
Using The Accessories
Cleaning The Hand Vac
Polarized Plug
Imported by
Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286 U.S.A.
See Tools-Electric
– Yellow Pages –
for Service & Sales
Fig. 6b
GUIDE D UTILISATION
Aspirateur portatif avec fil
N° de catalogue CCV900, CCV1000
CONSERVER LE PRÉSENT GUIDE À TITRE DEFÉRENCE.
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE
RAISON QUI SOIT, VEUILLEZ APPELER AU
1-800-54-HOW-TO (544-6986)
Lorsqu on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter les mesures de sécurité de
base, notamment les suivantes :
LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D UTILISER L’ ’APPAREIL.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, de chocs électriques ou de
blessures :
Ne pas laisser l appareil branché sans surveillance. Le débrancher lorsqu il n est pas utilisé ’ ’
et avant d'y effectuer des réparations.
Utiliser l appareil à l intérieur seulement. Ne pas utiliser l appareil sur une surface mouillée. ’ ’
Ne pas ranger l'appareil à l'extérieur ou sur une surface mouillée. Pour éviter de trébucher
sur l appareil, le ranger après chaque utilisation.
Exercer une étroite surveillance pour l utilisation de tout appareil à proximité d enfants.’ ’
Interdire l utilisation de l appareil comme jouet.’ ’
Utiliser l appareil uniquement selon les indications données dans le présent manuel. Utiliser
uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
Ne pas utiliser un appareil présentant une fiche ou un cordon endommagé ou en cas de
mauvais fonctionnement après avoir été laissé à l'extérieur, être tombé à l'eau ou avoir été
endommagé de quelque façon que ce soit. Retourner l appareil à tout centre de réparation
autorisé.
Ne pas tirer sur le cordon de l appareil ni le transporter par son cordon; ne pas utiliser le
cordon comme poignée; ne pas fermer de porte sur le cordon ni tirer un cordon contre un
bord coupant ou un coin; ne pas faire fonctionner l'appareil sur son cordon. Tenir le cordon
éloigné des surfaces chauffées.
Ne pas débrancher l appareil en tirant sur son cordon. Pour le débrancher, saisir la fiche et
non le cordon.
Ne pas manipuler la fiche ni l appareil si vous avez les mains mouillées.
Ne pas insérer d objet dans les ouvertures de l appareil. Ne pas utiliser l appareil si ses ’ ’
ouvertures sont bouchées; les tenir exemptesde poussière, de peluche, de cheveux et de
toute chose pouvant réduire la circulation d air.
Tenir les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du corps éloignés
des pièces mobiles et de la brosse tournante.
Tenir l embout du tuyau, le tube et toute autre ouverture loin du visage de du corps.
Être très prudent pour nettoyer les escaliers.
Tenir la zone de travail bien éclairée.
Ne pas passer l aspirateur sur tout appareil électrique branché.
Ne pas utiliser ce produit pour ramasser des objets tranchants, des débris métalliques ou de
gros objets pleins comme des roches ou des cailloux, car le produit risqué d être
endommagé.
Ne pas utiliser cet appareil pour ramasser des liquides, des substances toxiques,
inflammables ou combustibles comme de l essence et ne pas l utiliser dans les endroits où’ ’
ces substances sont présentes.
Ne pas mettre le produit dans l eau et ne pas l y laisser tomber; si cela arrive, débrancher’ ’
immédiatement le produit. Ne toucher ni au produit ni à l eau.
Ne pas utiliser ce produit si vous êtes dans l eau ou sur une surface mouillée.
Cord Retention Latch
Loquet de retenue du
cordon
Cerrojo de retención del
c a b l e
Ne pas passer l aspirateur sur des matières qui brûlent ou fument comme des mégots de
cigarette, des allumettes ou des cendres chaudes.
Ne pas utiliser l appareil sur des surfaces chaudes ni près de celles-ci. Tenir le cordon
éloigné des surfaces chauff é e s .
Utiliser uniquement l appareil si l enceinte ronde à saleté et les filtres sont en place. ’ ’
• Éteindre l appareil avant de le débrancher.
• Utiliser uniquement des rallonges classées UL ou cUL à 15 ampères. Les rallonges
classées à une intensiinférieure risquent de surchauff e r. Faire attention de disposer le
cordon de manière à ce qu il ne puisse être tiré ou faire trébucher.
• Lutilisation d une tension inappropriée risque d’ ’endommager le moteur et de blesser
l u t i l i s a t e u r. La tension appropriée est indiquée sur l étiquette des caractéristiques
é l e c t r i q u e s .
• Toujours porter des chaussures et des vêtements appropriés pour utiliser ce produit.
• Observer les étiquettes et suivre les directives inscrites sur l'aspirateur portatif.
AVERTISSEMENT : Toujours débrancher le produit avant d'assembler, d ouvrir ou de
vider le contenant ou de raccorder ou d enlever les accessoires.
MISE EN GARDE : Tenir l'ouverture d'aspiration exempte de toute obstruction en tout
temps; sinon le moteur risque de surchauffer et le produit peut être endommagé.
MISE EN GARDE : Laspirateur portatif est un appareil très puissant. Avant de brancher
l appareil, s'assurer que l interrupteur est à la position ’ ’ Arrêt. S assurer de tenir
fermement l appareil au moment de le démarrer et durant sont utilisation.
AVERTISSEMENT : Ce produit renferme des produits chimiques, notamment le plomb,
reconnus par l État de la Californie comme pouvant causer le cancer, des anomalies
congénitales et d autres dangers pour la reproduction. Se laver les mains après avoir
manipulé l appareil.
AVERTISSEMENT : certaines poussières produites par ce produit contiennent des
produits chimiques reconnus par l État de la Californie comme pouvant causer le
cancer, les anomalies congénitales et d autres dangers pour la reproduction. Voici
quelques exemples de ces produits chimiques :
• composants présents dans les engrais
• composants présents dans les insecticides, herbicides et pesticides
• arsenic et chrome présents dans le bois d oeuvre traichimiquement
Pour réduire toute exposition a ces produits chimiques, porter un équipement de sécurité
approuvé comme un masque antipoussière conçu spécialement pour filtrer les particules
microscopiques. MISE EN GARDE : Porter une protection auditive appropriée pour utiliser cet appareil.
Dans certaines conditions et selon la durée d utilisation, le bruit émis par ce produit peut
contribuer à une perte auditive.
IMPORTANT : Le moteur est pourvu d'un thermostat de protection du moteur. En cas
de surchauffe de l aspirateur, le thermostat provoque automatiquement l arrêt de
l appareil. Si cela se produit, gler l'interrupteur à Arrêt, puis débrancher l'aspirateur.
Laisser refroidir l appareil. Vérifier le système de filtres et le nettoyer. Pour
redémarrer l appareil, le brancher de nouveau, et régler l interrupteur à Marche.’ ’
IMPORTANT : Le nettoyage des filtres permet d accroître la performance de
l aspirateur. S'assurer que tous les filtres sont complètement secs avant de les
remettre dans l aspirateur portatif.
Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement et non industrielle
ou commerciale.
Avant d utiliser l aspirateur’ ’ , s assurer d'avoir toutes les pièces nécessaires. Se
reporter à la figure 1 et consulter la liste de pièces suivante. Remarque : Avant de
jeter l emballage, s assurer d'avoir sorti toutes les pièces. En cas de problème, ’ ’
composer le 1-800-54-HOW-TO (1-800-544-6986).
1. (1) aspirateur portatif
2. (1) brosse
3. (1) suceur plat
4. (1) adaptateur cylindrique (offert sur certains modèles choisis – vérifier l emballage pour
connaître les pièces comprises)
5. (1) brosse de battage (offerte sur certains modèles choisis - vérifier l emballage pour
connaître les pièces comprises)
Pour allumer l'aspirateur, enfoncer l'interrupteur Marche/Arrêt (se reporter à la fig. 2). Pour
l éteindre, enfoncer de nouveau l interrupteur .
MISE EN GARDE : Laspirateur portatif est un appareil très puissant. Avant de brancher
l appareil, s'assurer que l interrupteur est à la position ’ ’ Arrêt (se reporter à la fig. 2).
S assurer de tenir fermement l appareil au moment de le démarrer et durant son utilisation.’ ’
ACCESSOIRES DE LASPIRATEUR
ACCESSOIRES
Deux des accessoires de l aspirateur portatif sont rangés sur l appareil, soit la brosse et le’ ’
suceur plat (se reporter à la fig. 3a). Se reporter à la fig. 3b pour l insertion de ces outils
dans le suceur. Les autres accessoires sont expédiés avec l appareil dans sa boîte pliante
(se reporter à la fig.1).Remarque : S assurer que les accessoires sont bien fixés
avant d utiliser l appareil.’ ’
BROSSE DE BATTAGE ACCESSOIRE (offerte sur certains modèles choisis vérifier
l emballage pour voir si elle est incluse)
MISE EN GARDE : Tenir les cheveux, vêtements et toutes les parties du corps à dis-
tance de la brosse tournante.
Votre aspirateur portatif comprend une brosse de battage entraînée par air. Pour réduire
l aspiration durant l utilisation de la brosse de battage entraîné par air’ ’ :
Vider l enceinte ronde de saleté fréquemment (consulter la section Nettoyage de
l aspirateur portatif/vidage de l enceinte ronde de saleté). ’ ’
Tenir le filtre propre (consulter la section Nettoyage de l aspirateur portatif/dépose du filtre).
Tenir la brosse de battage exempte de cheveux et de saleté (consulter la section Nettoyage
de l aspirateur portatif/nettoyage de la brosse de battage).
Pour fixer l adaptateur d accessoire de la brosse de battage dans le suceur et la brosse de’ ’
battage dans l adaptateur (se reporter à la fig. 4).
Remarque : S assurer que les accessoires sont bien fixés avant d utiliser l appareil. ’ ’
MISE EN GARDE : DÉBRANCHER LASPIRATEUR AVANT D EFFECTUER TOUT
ENTRETIEN.
VIDAGE DE LENCEINTE RONDE DE SALE
Reculer le bouton de blocage de l enceinte ronde (se reporter à la fig. 5). Le volet
s ouvrira complètement permettant ainsi l'élimination des déchets.
DÉPOSER ET NETTOYAGE DES FILTRES
AVERTISSEMENT : Ne pas faire fonctionner l'aspirateur si le filtre n'est pas en place.
Votre aspirateur portatif est doté d un filtre principal et d un filtre d évacuation. Pour déposer ’ ’
le filtre principal, saisir l appareil (se reporter à la fig. 6a). Le volet d accès au filtre se
trouve sous l appareil (se reporter à la fig. 2). Pour déposer le filtre principal, déverrouiller
le volet d accès au filtre se trouvant sous l appareil. Saisir le filtre et le sortir de l appareil’ ’
(se reporter à la fig. 6a). Le filtre peut être nettoyé en le tapotant ou en le secouant pour
enlever la poussière. Les filtres peuvent être nettoyés en les rinçant à l eau courante. Les
sécher complètement avant de les remettre dans l appareil. Pour remplacer le filtre,
inverser simplement la procédure.
Pour nettoyer le filtre d évacuation, sortir le filtre de son logement. Le laver en le riant à
l eau, puis bien le sécher avant de le remettre en place. (se reporter à la fig. 6b)
NETTOYAGE DE LA BROSSE DE BATTAGE
Déposer d abord la brosse de battage de l appareil. Enfoncer le bouton situé à l avant de la’ ’
brosse, puis soulever sa partie supérieure. Il est possible que la roue de turbine ou la
brosse présente des cheveux, de la poussre, de la peluche. Enlever autant de saleté que
possible. Une fois la brosse nettoyée, remettre sa partie supérieure en l'encastrant en place
(se reporter à la fig. 7).
Utilisation de votre aspirateur portatif
CONSERVER CES DIRECTIVES
Déballage de votre aspirateur portatif (Fig. 1)
Utilisation des accessoires
Nettoyage de l'aspirateur portatif
Le cordon d alimentation est enroulé autour de l'appareil, ce qui permet de le ranger (se
reporter à la fig. 8). Soulever le loquet de retenue du cordon et enrouler le cordon. À
noter : enfoncer le loquet de retenue au ras de l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé pour
retenir le cordon.
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ : FICHES POLARISÉES
Pour réduire le risque de chocs électriques, cet équipement comporte une fiche polarisée
(une broche est plus large que l autre). Les connexions polarisées ne peuvent être utilisées
que dans un sens. Si la fiche du cordon d alimentation rentre mal dans la prise, inverser la
fiche. Si cela ne fonctionne pas, communiquer avec un électricien professionnel pour qu il
installe une prise appropriée. Ne modifier en aucune façon le cordon d alimentation de
l aspirateur.
FILTRE DE RECHANGE
Les filtres de rechange peuvent être achetés auprès de votre centre de réparation
Black & Decker ou d un taillant. Utiliser uniquement des pièces de rechange authen-
tiques Black & Decker pour votre aspirateur.
ENTRETIEN
IMPORTANT : DÉBRANCHER LASPIRATEUR AVANT D EFFECTUER TOUT
ENTRETIEN.
Utiliser uniquement un savon doux et un chiffon humecté pour nettoyer l aspirteur. Ne
jamais laisser de liquide pénétrer dans l aspirateur et n immerger aucune de ses parties’ ’
dans un liquide.
Remarque : S assurer que l aspirateur est complètement sec avant de l utiliser .
IMPORTANT
Pour garantir la sécurité et la fiabilité du produit, les réparations, l entretien et les réglages
(autres que ceux indiqués dans ce manuel) doivent être réalisés par un centre de répara-
tion autorisé ou tout autre centre de réparation professionnel, et les des pièces de
rechange identiques doivent être utilisées.
INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS
Black & Decker dispose d un réseau complet de centres de réparation et de centres
autorisés situés partout en Amérique du Nord. Tous les centres de service Black & Decker
sont dotés de personnel qualifié en matière d outillage électrique; ils sont donc en mesure
d'offrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Que vous ayez besoin d un avis
technique, d une réparation ou de pièces de rechange authentiques installées en usine,
communiquez avec l établissement Black & Decker le plus près de chez vous. Pour trouver
le centre de réparation de votre région, consultez le répertoire des pages jaunes à la
rubrique « Outils électriques » ou composez le numéro suivant :
1-800-54-HOW-TO (1-800-544-6986).
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE
Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout
défaut de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans
frais d une des deux façons suivantes:
La premre façon consiste en un échange chez le détaillant où le produit a été ache
la condition que le magasin soit un détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la
période correspondant à la politique d'échange du détaillant (habituellement, de 30 à 90
jours après l achat). Une preuve d achat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant’ ’
pour connaître sa politique concernant les retours hors de la période définie pour les
échanges. La deuxième option est d apporter ou d envoyer le produit (transport payé d'a’ ’ -
vance) à un centre de réparation autorisé ou à un centre de service de Black & Decker
pour faire réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve d achat peut être
requise. Les centres de réparation autorisés ou appartenant à Black & Decker sont réper-
toriés dans les Pages jaunes sous la rubrique « Outils électriques » du bottin téléphonique.
Cette garantie ne s applique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits
légaux spécifiques et vous pourriez avoir d autres droits qui varient d un État ou d'une’ ’
province à l'autre. Si vous avez des questions, communiquez avec le directeur du centre
de réparation Black & Decker le plus près de chez vous.
Ce produit n est pas destiné à un usage commercial.
Remplacement gratuit des étiquettes d avertissement : Si vos étiquettes
d avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composez le 1 (800) 544-6986
pour faire remplacer gratuitement vos étiquettes.
NUMÉROS DE BREVET : 6,231,645 et 6,874,197
Rangement
Fiche polarisée
Pièces de rechange et entretien
Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique “Outils électriques”
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
Aspiradora manual con cable
CONSER PARA VE ESTE MANUAL FUTURAS CONSULTAS.
N° de calogo CCV900, CCV1000
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR
CUALQUIER RAZÓN, POR FAVOR LLAME AL
(55)5326-7100
Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre debe seguir algunas precauciones básicas de
seguridad, entre ellas:
POR FAVOR LEA AT E N TAMENTE PA R A ENTENDER TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE UTILIZAR LA U N I D A D .
ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesión:
No deje el aparato enchufado y sin atención. Quite el enchufe del tomacorriente cuando no lo
use y antes de realizar el mantenimiento.
Utilice en interiores solamente. No lo use en superficies húmedas.
No lo guarde al aire libre o en superficies húmedas. Para evitar tropezones, almacene la
aspiradora después de cada uso.
Debe supervisar muy detenidamente cualquier aparato que se utilice cerca de los niños. No
permita que se utilice como juguete.
Úsela solamente de la manera que se describe en este manual. Utilice únicamente
accesorios recomendados por el fabricante.
No opere aparatos que posean un cable o enchufe dañados, o después de un mal
funcionamiento, aparatos que se dejan a la intemperie, se dejaron caer en el agua o que
están dañados de alguna forma. Devuelva el aparato a cualquier instalación de
mantenimiento autorizada.
No arrastre ni transporte el aparato del cable, no utilice el cable como mango, no cierre una
puerta apretando el cable o tire de él cerca de bordes o esquinas afilados, no opere al
aparato cuando éste esté sobre el cable. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
No desenchufe halando del cable. Para desenchufarlo, tome el enchufe, no el cable.
No toque el enchufe ni el aparato con las manos mojadas.
No coloque objetos en los orificios de la unidad. No use la unidad con orificios bloqueados,
manténgalos libres de polvo, pelusas, pelos y cualquier objeto que pueda reducir el flujo de
a i r e .
Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo lejos de los
orificios, las piezas en movimiento y el cepillo giratorio.
Mantenga el extremo de la manguera, las varillas y demás orificios lejos de la cara y el
c u e r p o .
Tenga especial precaución al limpiar las escaleras.
Mantenga el área de trabajo bien iluminada.


Produktspezifikationen

Marke: Black And Decker
Kategorie: Nicht kategorisiert
Modell: CCV900

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Black And Decker CCV900 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert Black And Decker

Bedienungsanleitung Nicht kategorisiert

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-