Black And Decker BL10450 Bedienungsanleitung
Black And Decker
Mixer
BL10450
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Black And Decker BL10450 (13 Seiten) in der Kategorie Mixer. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 40 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/13

Size: 21.75" x 17"
BLENDER JAR ASSEMBLY
1. Before first use, wash all parts except the Unit Base. Put the Gasket on top of the Blade Assembly.
2. Place the Blade Assembly into the Jar Base and turn the Jar Base clockwise until tight.
3. Interlock System: Place the assembled Jar onto the Unit Base and turn toward lock ( ) until secured in place. Youâve
engaged the Interlock System if you lift the Jar Handle and the entire blender lifts together as one unit.
IMPORTANT: Jar must be properly assembled to engage onto unit base.
How to Use
This product is for household use only.
1. Be sure the unit is âOFFâ and plug the cord into a standard electrical outlet.
2. Place the food to be blended into the Jar and the Lid on the Jar before blending.
3. For models that have a Lid Cap, be sure that the Lid Cap is in place. When crushing ice or hard foods, keep one
hand on the Lid.
4. Select the desired speed setting (see A for your model):
Some models have 10 speeds and some have 14. Choose the speed that best suits your task for food or beverage
blending. Press the LOW/HI button in combination with the task button when choosing or switching speeds.
5. In all models, use the Pulse button for a few seconds, then release for quick or delicate blending tasks. Releasing the
Pulse automatically turns the Blender off. Use the Ice Crushing Button to crush ice in the same manner as the Pulse.
For best results, use short âpulses.â The Blender will stop when you release the Ice Crush button.
6. For most models, if you want to add ingredients while the Blender is on, remove the Lid Cap and drop ingredients
through the Lid opening.
7. When finished blending, push the Off/Pulse button.
8. To remove the Jar, grasp the Handle, twist toward the unlock ( ) and lift it from the Unit Base. For most models,
remove the Lid before pouring.
BLENDING TIPS AND TECHNIQUES
âą Cut food into small pieces (about 3â4â / 2 cm) before adding to the Blender.
âą When ingredients stick or spatter along the sides of the Jar, stop the blending action and remove the Lid. Use a rubber
spatula to push food toward the blades. Replace the Lid, then continue blending.
âą Some of the tasks that cannot be performed efficiently with a Blender are: beating egg whites, whipping cream,
mashing potatoes, grinding meats, mixing dough, and extracting juices from fruits and vegetables.
âą The following items should never be placed in the unit as they may cause damage: dried spices and herbs (ground
alone), bones, large pieces of solidly frozen foods, tough foods such as turnips.
âą To crush ice, pour liquid in the Jar first, then add up to 6 ice cubes. Hold one hand firmly on the Lid; pulse, using the
Ice Crush button. For models with a Lid Cap, use the Lid Cap to measure ingredients up to 60 ml/2 oz. when adding
ingredients like lemon juice, cream, or liqueurs.
Care and Cleaning
FAST CLEAN
1. The Fast Clean feature helps make it easier to clean the blender Jar by loosening food particles. You may use the
Fast Clean feature by filling the Jar with lukewarm water to the CLEAN mark for models with plastic Jars or the
1.6-Cup mark for models with glass Jars. Add a little dish detergent for tough cleaning jobs (such as after making
salsa, shakes, or salad dressing). Hold the Lid and press the Fast Clean button (A). Let the unit run for about 5
seconds, then press Off (A).
2. Unplug the unit, twist to unlock ( ), lift the Jar off the Unit Base, and rinse.
3. Parts may be hand-washed. Follow the cleaning instructions below.
For hand washing parts:
1. Before cleaning, turn off and unplug the Blender.
2. Rinse parts immediately after blending for easier cleanup.
3. Wipe the Unit Base with a damp cloth and dry thoroughly. Remove stubborn spots by rubbing with a damp cloth and
non-abrasive cleaner. Do not immerse the Base in liquid.
4. Removable parts can be washed by hand or in a dishwasher. Plastic Jar, Lid, Lid Cap, and Blade Assembly should be
placed in the top rack only. the blender Jar is bottom rack dishwasher-safe. Do not placeFor models with glass Jars,
jars or parts in boiling liquids.
5. If liquids spill into the Base, wipe with a damp cloth and dry thoroughly. Do not use rough scouring pads or cleansers
on parts or finish.
STORAGE
For convenient storage, wrap the cord around the feet on the bottom of the Unit Base (B).
InstalaciĂłn de la jarra
1. Antes de usar la licuadora por primera vez, lave todas sus partes con excepciĂłn de la base. Use el diagrama para
armar de nuevo la licuadora.
2. Coloque las cuchillas dentro de la base de la jarra y gire la base hacia la derecha hasta quedar ajustada.
3. Sistema de seguro de cierre: Una vez instaladas las cuchillas en la jarra, coloque la jarra sobre la base de la unidad y
gĂrela hacia el candado ( ) hasta quedar fija. El seguro de cierre p1-ha encajado apropiadamente si puede usted sujetar
el asa de la jarra y alzar la unidad completa de una sola vez.
Importante: La jarra debe estar instalada apropiadamente para que enganche en la base de la unidad.
Como usar
Este producto es solamente para uso doméstico.
1. Asegurese de que ninguna velocidad este seleccionada y conecte el cable a una toma de corriente standard.
2. Antes de licuar los alimentos, introdĂșzcalos en la jarra y tĂĄpela. AsegĂșrese que el tapĂłn de medir de la tapa estĂ© bien
colocado.
3. En los modelos que tienen un tapĂłn de medir en la tapa, asegĂșrese que el tapĂłn estĂ© en su lugar. Cuando triture hielo
o alimentos duros, mantenga una mano sobre la tapa.
4. Seleccione la velocidad deseada (consulte A segĂșn su modelo):
Algunos modelos tienen 10 velocidades y otros tienen 14. Escoja la velocidad que mejor realice la funciĂłn deseada
para los alimentos o bebidas. AsegĂșrese de oprimir el botĂłn de velocidad alta o baja en combinaciĂłn con el de la
funciĂłn deseada, antes de seleccionar o de cambiar la velocidad.
5. En todos los modelos, use el botón del control de pulso por unos cuantos segundos, luego suéltelo para las funciones
de licuado rĂĄpido y delicado. Al soltarse este botĂłn, la licuadora se apaga automĂĄticamente. Use el botĂłn para triturar
hielo de la misma manera que el botĂłn del control de pulso. Para obtener mejores resultados, use pulsos cortos. La
licuadora se apaga cuando se suelta el botĂłn para triturar hielo.
6. En la mayorĂa de los modelos, si desea agregar ingredientes a medio licuar, retire el medidor de la tapa e introdĂșzcalos
a través de la abertura.
7. Una vez que termine de licuar, oprima el botĂłn PULSO/APAGAR.
8. Para retirar la jarra de la base, sujĂ©tela del asa y gĂrela hacia el sĂmbolo ( ) para desengancharla. En la mayorĂa de
los modelos, retire la tapa para verter.
Consejos y técnicas para licuar
âą Parta los alimentos en pedazos pequeños de aproximadamente 2 cm (3â4â) antes de agregarlos a la licuadora. Para picar
y rallar, parta los alimentos sĂłlidos en pedazos de 2 cm (3â4â).
âą Cuando los ingredientes se adhieran o salpiquen los costados de la jarra, apague la licuadora y retire la tapa. Use una
espĂĄtula de goma para empujar los alimentos hacia las cuchillas. Tape la jarra y continĂșe licuando.
âą Algunas de las funciones que no se logran con Ă©xito en una licuadora son: batir claras de huevo a punto de nieve,
cremar, deshacer papas, moler carne, amasar, ni extraer jugos de fruta o vegetales.
⹠A continuación ingredientes que nunca deben introducirse en la licuadora a fin de no ocasionarle daño: especies secas
y hierbas (licuadas solas), huesos, pedazos grandes de alimentos congelados, alimentos duros como los nabos.
⹠Cuando triture hielo, primero vierta agua en la jarra y después agregue hasta 6 cubos a la vez. Sujete bien la tapa con la
mano; use el control de pulso o el botĂłn para triturar hielo. En los modelos con tapĂłn de medir en la tapa, use el
medidor para medir ingredientes hasta 60 ml (2 oz.) cuando añada cantidades pequeñas de jugo de limón, crema,
o licores.
Cuidado y limpieza
Limpieza rĂĄpida
1. La caracterĂstica limpieza rĂĄpida facilita lavar la jarra porque ayuda a desprender las partĂculas de comida. Puede
usar esta caracterĂstica llenando la jarra con agua tibia hasta el nivel CLEAN en los modelos con jarras plĂĄsticas,
o hasta la marca que indica 1,6 taza en los modelos con jarras de cristal. Agregue un poco de detergente de losa
para las manchas persistentes (después de preparar salsa, malteadas, o aderezo de ensalada). Sujete la tapa y
oprima el botĂłn de limpieza rĂĄpida (A). Permita que la unidad funcione por unos 5 segundos y enseguida oprima
âOffâ (apagada).
2. Desconecte la unidad, gire la jarra hacia el sĂmbolo ( ), retire la jarra y lĂĄvela.
3. Las partes de la licuadora pueden lavarse a mano. Siga las instrucciones de limpieza a continuaciĂłn.
Para lavar a mano las partes de la licuadora
1. Antes de limpiar, apague y desconecte la licuadora.
2. Enjuague las partes de inmediato después de licuar para facilitar la limpieza.
3. Limpie la base de la licuadora con un paño humedecido y séquela bien. Elimine las manchas persistentes
frotĂĄndola con una esponja humedecida con un limpiador no abrasivo. No sumerja la base en ningĂșn lĂquido.
4. Las partes removibles pueden ser lavadas a mano o en una mĂĄquina lavaplatos. Jarra de plĂĄstico, la tapa, el
tapĂłn de medir, y las cuchillas deben colocarse siempre en la bandeja superior de la mĂĄquina. En los modelos
con jarras de cristal, las jarras de dichas licuadoras pueden introducirse en la bandeja inferior de la mĂĄquina
lavaplatos. No coloque las jarras ni las partes en lĂquidos hirviendo.
5. Si llegara a derramarse lĂquido sobre la base, lĂmpiela con un paño humedecido y sĂ©quela bien. No use
almohadillas ni limpiadores abrasivos en ninguna de las partes ni en el acabado de la licuadora.
Almacenamiento
Para un prĂĄctico almacenamiento, enrolle el cable alrededor de los soportes en el inferior de la base de la
unidad (B).
Montage du récipient
1. Avant la premiĂšre utilisation, nettoyer toutes les piĂšces du mĂ©langeur sauf le socle de lâappareil. Placer le joint
dâĂ©tanchĂ©itĂ© sur le dessus de la lame.
2. Placer la lame dans le socle du rĂ©cipient et tourner celui-ci dans le sens horaire jusquâĂ ce quâil soit serrĂ©.
3. SystĂšme dâasservissement : Placer le rĂ©cipient assemblĂ© dans le socle de lâappareil et le faire tourner vers le
pictogramme de verrouillage ( ) jusquâĂ ce quâil soit fixĂ© en place. Le dispositif dâasservissement est alors engagĂ©. Si
on soulÚve la poignée du récipient, tout le mélangeur est soulevé.
IMPORTANT : Le rĂ©cipient doit ĂȘtre bien assemblĂ© avant de linstaller dans le socle de l'appareil.
Utilisation
L'appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
1. Sâassurer que lâappareil est en position hors tension et brancher le cordon dans une prise dâalimentation standard.
2. Placer les aliments à mélanger dans le récipient et placer le couvercle sur le récipient avant de commencer.
3. Dans les cas des modĂšles dont le couvercle est pourvu dâun bouchon, sâassurer que le bouchon est en place. Laisser
une main sur le couvercle lorsquâon concasse des glaçons ou des aliments durs.
4. Choisir la vitesse voulue (voir A pour le modÚle approprié).
Certains modĂšles comportent 10 vitesses; d'autres 14. Bien enfoncer le bouton de gamme de vitesses (LOW/HI) en
mĂȘme temps que celui de la vitesse pour la tĂąche Ă effectuer lorsquâon choisit ou quâon modifie la vitesse.
5. Pour tous les modÚles, utiliser le bouton à impulsion (P) ou régler le cadran à la position P pendant quelques
secondes, puis le relĂącher pour mĂ©langer rapidement ou dĂ©licatement. Lorsquâon relĂąche cette fonction, le mĂ©langeur
sâarrĂȘte automatiquement. Se servir du bouton ICE CRUSH comme du bouton Ă impulsion pour concasser des
glaçons. Afin dâoptimiser les rĂ©sultats, sâen servir sur de courtes pĂ©riodes. Le mĂ©langeur sâarrĂȘte lorsquâon relĂąche
ce bouton.
6. Dans le cas de la plupart des modÚles, pour ajouter des ingrédients lorsque le mélangeur fonctionne, retirer le
bouchon du couvercle et insĂ©rer les aliments par lâouverture du couvercle.
7. Une fois le mĂ©lange terminĂ©, appuyer sur le bouton dâarrĂȘt et Ă impulsion (OFF/PULSE).
8. Pour retirer le récipient, en saisir la poignée et le faire tourner vers le pictogramme non verrouillé ( ) et le soulever
hors du socle de lâappareil. Dans le cas de la plupart des modĂšles, il faut retirer le couvercle avant de vider le contenu
du récipient.
Conseils pratiques
âą Couper les aliments en petits morceaux (environ 2 cm (3â4po)) avant de les ajouter dans le mĂ©langeur. Pour hacher ou
rĂąper, couper les aliments solides en morceaux de 2 cm (
3â4po).
âą Lorsque des ingrĂ©dients adhĂšrent aux parois du rĂ©cipient ou y sont Ă©claboussĂ©s, arrĂȘter lâappareil et en retirer le
couvercle. Se servir dâune spatule en caoutchouc pour repousser les aliments vers les lames. Remettre le couvercle en
place et continuer à mélanger.
âą Certaines tĂąches ne sont pas effectuĂ©es convenablement dans un mĂ©langeur. Il sâagit de monter des blancs dâĆufs en
neige, de fouetter de la crÚme, de réduire des pommes de terre en purée, de hacher finement de la viande, de pétrir de
la pĂąte et dâextraire du jus de fruits ou de lĂ©gumes.
âą Ne jamais placer les ingrĂ©dients suivants dans lâappareil car ils peuvent lâendommager : des Ă©pices et des fines herbes
sĂ©chĂ©es (pour les moudre seules), des os, de gros morceaux dâaliments congelĂ©s et des aliments durs (comme des
navets).
âą Pour concasser des glaçons, il faut dâabord verser du liquide dans le rĂ©cipient et y ajouter jusquâĂ 6 gros glaçons. Tenir
le couvercle fermement dâune main; se servir du bouton Ă impulsion ICE CRUSH pour concasser les glaçons. Dans le
cas des modĂšles dotĂ©s dâun couvercle Ă bouchon, se servir du bouchon pour mesurer les ingrĂ©dients (au plus 60 ml
(2 oz)) Ă ajouter comme du jus de citron, de la crĂšme ou des liqueurs.
Entretien et nettoyage
Nettoyage rapide
1. La fonction de nettoyage rapide facilite le nettoyage du rĂ©cipient en en dĂ©collant les particules dâaliments. On peut
utiliser cette fonction en remplissant le rĂ©cipient dâeau tiĂšde jusquâĂ la marque de nettoyage, (CLEAN) pour les modĂšles
en plastique et jusqu'à la marque de 1,6 t pour les modÚles en verre. Ajouter un peu de détergent pour enlever les
taches tenaces (comme aprĂšs avoir prĂ©parĂ© de la salsa, des laits frappĂ©s ou une vinaigrette). Tenir le couvercle dâune
main et de lâautre, enfoncer le bouton de nettoyage rapide (A). Laisser lâappareil fonctionner pendant environ
5 secondes puis lâarrĂȘter.
2. DĂ©brancher lâappareil, faire tourner le rĂ©cipient pour le dĂ©verrouiller ( ), puis le soulever hors du socle de lâappareil
et le rincer.
3. On peut Ă©galement laver les piĂšces Ă la main. Il faut alors respecter les consignes suivantes.
Lavage manuel des piĂšces
1. Avant de nettoyer le mélangeur, le mettre hors tension et le débrancher.
2. Rincer les piĂšces immĂ©diatement aprĂšs avoir mĂ©langĂ© afin dâen faciliter le nettoyage.
3. Essuyer le socle de lâappareil avec un chiffon humide et bien lâassĂ©cher. Enlever les taches tenaces en frottant Ă lâaide
dâun chiffon humide et dâun produit nettoyant non abrasif. Ne pas immerger le socle de lâappareil.
4. Les piĂšces amovibles peuvent ĂȘtre lavĂ©es Ă la main ou au lave-vaisselle. Les rĂ©cipients en plastique, le couvercle, le
bouchon, le couvercle à deux becs (certains modÚles seulement) et les lames vont seulement dans le panier supérieur
du lave-vaisselle. elui-ci peut aller dans la partie infĂ©rieure duDans le cas des modĂšles dotĂ©s dâun rĂ©cipient en verre, c
lave-vaisselle. Ne pas plonger les récipients ni les piÚces dans un liquide bouillant.
5. Lorsquâun liquide se renverse dans le socle de lâappareil, essuyer ce dernier avec un chiffon humide et lâassĂ©cher
complÚtement. Ne pas utiliser de tampons de récurage ni de produits nettoyants abrasifs sur les piÚces ou le fini de
lâappareil.
Rangement
Pour faciliter le rangement, enrouler le cordon autour des pieds au bas du socle de lâappareil (B).
Product may vary slightly from what is illustrated. / Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. / Le produit peut différer légÚrement de celui illustré.
AB
â 1. Bouchon du couvercle
(Certains modĂšles seulement)
(PiÚce n° BL10450-02)
â 2. Couvercle (PiĂšce n° BL10450-01
â 3. RĂ©cipient
(PiÚce n° BL10450-04 - plastique)
(PiÚce n° BL10450-03 - verre)
4. Poignée
â 5. Joint dâĂ©tanchĂ©itĂ©
(PiÚce n° BL10450-05)
â 6. Lames (PiĂšce n° BL10450-06)
â 7. Socle du rĂ©cipient
(PiÚce n° BL10450-07)
8. Socle de lâappareil
9. Commandes (voir A)
10. Moteur 220V (non montré)
10 vitesses (PiÚce n° BL10450-08)
14 vitesses (PiÚce n° BL14450-02)
11. Interrupteur de 10 vitesses
(non montré)
(PiÚce n° BL10450-09)
12. Interrupteur de 14 vitesses
(non montré)
(PiÚce n° BL14450-01)
â Remplaçable par le consommateur
â 1. TapĂłn con medidor
(En ciertos modelos Ășnicamente)
(Part# BL10450-02)
â 2. Tapa (Part# BL10450-01)
â 3. Jarra
(Part# BL10450-04 - plĂĄstica)
(Part# BL10450-03 - cristal)
4. Asa
â 5. Junta (Part# BL10450-05)
â 6. Cuchillas (Part# BL10450-06)
â 7. Base de la jarra
(Part# BL10450-07
8. Base de la unidad
9. Controles (Consulte A)
10. Motor 220V (no ilustrado)
10 velocidades (Part# BL10450-08)
14 velocidades (Part# BL14450-02)
11. Interruptor de 10 velocidades
(no ilustrado)
(Part# BL10450-09)
12. Interruptor de 14 velocidades
(no ilustrado)
(Part# BL14450-01)
â Reemplazable por el consumidor
â 1. Lid Cap (Certain Models Only)
(Part# BL10450-02)
â 2. Lid (Part# BL10450-01)
â 3. Jar
(Part# BL10450-04- plastic)
(Part# BL10450-03 - glass)
4. Handle
â 5. Gasket (Part# BL10450-05)
â 6. Blade Assembly
(Part# BL10450-06)
â 7. Jar Base
(Part# BL10450-07)
8. Unit Base
9. Controls (see A)
10. Motor 220V (not shown)
10 speed (Part# BL10450-08)
14 speed (Part# BL14450-02)
11. Switch 10 speed (not shown)
(Part# BL10450-09)
12. Switch 14 speed (not shown)
(Part# BL14450-01)
â Consumer replaceable
î
î
î
î
î
î
î
î
î
10 Speeds (Vertical)
velocidades
vitesses (Ă la verticale)
10 Speeds (Horizontal)
velocidades
vitesses (Ă l'horizontale)
14 Speeds
velocidades
vitesses
Fast Clean
Limpieza rĂĄpida
Nettoyage rapide
Fast Clean
Limpieza rĂĄpida
Nettoyage rapide
Fast Clean
Limpieza rĂĄpida
Nettoyage rapide


Size: 21.75" x 17"
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:
â
Please read all instructions.
â
To protect against risk of electrical shock, do not put blender base, cord, or plug in water or other liquid.
â
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
â
Turn off and unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning.
â
Avoid contacting moving parts.
â
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or is dropped or
damaged in any manner. Return the appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair, or
electrical or mechanical adjustment. Or, call the appropriate toll-free number listed on the cover of this manual.
â
The use of attachments, including canning jars, not recommended by the manufacturer may cause a risk of injury
to persons.
â
Do not use outdoors.
â
Do not let the plug or cord hang over the edge of table or counter.
â
Keep hands and utensils out of container while blending to reduce the risk of severe injury to persons or damage
to the blender. A scraper may be used but must be used only when the blender is not running.
â
Blades are sharp. Handle carefully.
â
To reduce the risk of injury, never place cutter assembly blades on base without the jar properly attached.
â
Always operate blender with cover in place.
â
When blending hot liquids, remove center piece of two-piece cover.
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad, incluyendo
las siguientes:
â
Por favor lea todas las instrucciones.
â
A fin de protegerse contra el riesgo de un choque elĂ©ctrico, asegĂșrese que la base de la licuadora, el cable
y el enchufe no puedan entrar en contacto con agua u otro lĂquido.
â
Todo aparato eléctrico utilizado en la presencia de menores de edad o por ellos mismos requiere la
supervisiĂłn de un adulto.
â
Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no esté en funcionamiento, antes de instalar o
retirar las piezas y antes de limpiarlo.
â
Evite el contacto con las piezas mĂłviles.
â
No se debe utilizar ningĂșn aparato elĂ©ctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un
problema de funcionamiento o que esté dañado. Devuelva el aparato al centro de servicio autorizado mås
cercano para que lo examinen, reparen o ajusten o llame gratis al nĂșmero que aparece en la cubierta de
este manual.
â
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato, incluyendo envases para conservar
alimentos, podrĂa ocasionar lesiones personales.
â
Este aparato no se debe utilizar a la intemperie.
â
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa ni del mostrador.
â
No se debe introducir las manos ni los utensilios adentro de la jarra, a fin de evitar el riesgo de serias
lesiones a las personas o daños a la licuadora. Se puede utilizar un raspador siempre que la licuadora no
esté en funcionamiento.
â
Las cuchillas tienen filo y se deben manejar con prudencia.
â
A fin de evitar el riesgo de lesiones, nunca coloque el montaje de las cuchillas sobre la base sin antes
ajustar bien la jarra.
â
Siempre haga funcionar la licuadora con la tapa en su lugar.
â
Para licuar lĂquidos calientes, se debe retirar el tapĂłn del centro de la tapa.
Lorsquâon utilise un appareil Ă©lectrique, il faut toujours respecter certaines rĂšgles de sĂ©curitĂ© fondamentales,
notamment les suivantes.
â
Lire toutes les directives.
â
Afin dâĂ©viter les risques de secousses Ă©lectriques, ne pas immerger le cordon, la fiche ni le socle de
lâappareil.
â
Exercer une Ă©troite surveillance lorsquâon utilise lâappareil prĂšs dâun enfant ou que ce dernier sâen sert.
â
Mettre lâappareil hors tension et le dĂ©brancher lorsquâon ne sâen sert pas, avant dâenlever ou de remettre
des accessoires, et avant de nettoyer lâappareil.
â
Ăviter de toucher aux piĂšces en mouvement.
â
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abßmé, qui présente un problÚme de
fonctionnement, qui est tombé par terre ou qui est endommagé. Confier l'examen, la réparation ou le
réglage de l'appareil au personnel du centre de service autorisé de la région. On peut également
composer le numéro sans frais inscrit sur la page couverture du présent guide.
â
L'utilisation d'accessoires (y compris des récipients pour la mise en conserve) non recommandés par le
fabricant présente des risques de blessures.
â
Ne pas utiliser Ă lâextĂ©rieur.
â
Ne pas laisser pendre la fiche ni le cordon dâune table ou dâun comptoir.
â
Garder les mains et les ustensiles Ă l'extĂ©rieur du rĂ©cipient lorsque l'appareil fonctionne afin dâĂ©viter les
risques de blessures graves ou de dommages. On peut utiliser une spatule seulement lorsque lâappareil
ne fonctionne pas.
â
Les lames sont tranchantes; il faut les manipuler avec soin.
â
Ne jamais placer les lames sur le socle sans y fixer le récipient convenablement afin de réduire les
risques de blessures.
â
Toujours se servir de lâappareil avec le couvercle en place.
â
Retirer le bouchon du couvercle pendant le mélange de liquides chauds.
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE DâENTRETIEN ET DâUTILISATION.
2004/9-23-41E/S/F
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the
appropriate "800" number on the cover of this book. return theDo not
product to the place of purchase. mail the product back to theDo not
manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to consult
the website listed on the cover of this manual.
One-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
âą Any defect in material or workmanship; provided; however, Applicaâs
liability will not exceed the purchase price of the product
For how long?
âą One year after the date of original purchase
What will we do to help you?
âą Provide you with a reasonably similar replacement product that is either
new or factory refurbished
How do you get service?
âą Save your receipt as proof of the date of sale.
âą Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call
our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service
âą If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
âą Damage from commercial use
âą Damage from misuse, abuse or neglect
âą Products that have been modified in any way
âą Products used or serviced outside the country of purchase
âą Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
âą Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
âą Consequential or incidental damages (Please note, however, that some
states do not allow the exclusion or limitation of consequential or
incidental damages, so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
âą This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights that vary from state to state or province to province.
ÂżNECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor
llame al nĂșmero del centro de servicio en el paĂs donde usted comprĂł su
producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el
producto a un centro de servicio autorizado.
DOS AĂOS DE GARANTĂA LIMITADA
(No aplica en MĂ©xico, Estados Unidos o CanadĂĄ)
ÂżQuĂ© cubre la garantĂa?
âą La garantĂa cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra.
Applica no se responsabiliza por ningĂșn costo que exceda
el valor de compra del producto.
ÂżPor cuĂĄnto tiempo es vĂĄlida la garantĂa?
⹠Por dos años a partir de la fecha original de compra.
ÂżCĂłmo se puede obtener servicio?
âą Conserve el recibo original de compra.
âą Por favor llame al nĂșmero del centro de servicio autorizado.
Esta garantĂa no cubre:
âą Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las
normales
⹠Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
âą Los productos que han sido alterados de alguna manera
⹠Los daños ocasionados por el uso comercial del producto
âą Los productos utilizados o reparados fuera del paĂs original de compra
âą Las piezas de vidrio y demĂĄs accesorios empacados con el aparato
âą Los gastos de tramitaciĂłn y embarque asociados al reemplazo del
producto
⹠Los daños y perjuicios indirectos o incidentales
BESOIN DâAIDE?
Pour communiquer avec les services dâentretien ou de rĂ©paration, ou pour
adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais
appropriĂ© indiquĂ© sur la page couverture. retourner le produit oĂč ilNe pas
a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un
centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la
page couverture.
Garantie limitée de un an
(Valable seulement aux Ătats-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
âą Tout dĂ©faut de main-dâoeuvre ou de matĂ©riau; toutefois, la responsabilitĂ©
de la sociĂ©tĂ© Applica se limite au prix dâachat du produit.
Quelle est la durée?
âą Un an aprĂšs lâachat original.
Quelle aide offrons nous?
âą Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou
réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
âą Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date dâachat.
âą Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer
sans frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux
relatifs Ă la garantie.
âą On peut Ă©galement communiquer avec le service des piĂšces et des
accessoires au 1 800 738-0245.
Quâest-ce que la garantie ne couvre pas?
âą Des dommages dus Ă une utilisation commerciale.
⹠Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
⹠Des produits qui ont été modifiés.
âą Des produits utilisĂ©s ou entretenus hors du pays oĂč ils ont Ă©tĂ© achetĂ©s.
⹠Des piÚces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
⹠Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement
du produit.
âą Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains Ă©tats
ne permettent pas lâexclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
âąLes modalitĂ©s de la prĂ©sente garantie donnent des droits lĂ©gaux
spĂ©cifiques. Lâutilisateur peut Ă©galement se prĂ©valoir dâautres droits selon
lâĂ©tat ou la province quâil habite.
PĂłliza de GarantĂa
(VĂĄlida sĂłlo para MĂ©xico)
DuraciĂłn
Applica de México, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años
a partir de la fecha original de compra.
ÂżQuĂ© cubre esta garantĂa?
Esta GarantĂa cubre cualquier defecto que presenten las piezas,
componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer vĂĄlida la garantĂa
Para reclamar su GarantĂa deberĂĄ presentar al Centro de Servicio
Autorizado la pĂłliza sellada por el establecimiento en donde adquiriĂł el
producto. Si no la tiene, podrĂĄ presentar el comprobante de compra
original.
ÂżDonde hago vĂĄlida la garantĂa?
Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de
Servicio Autorizado mĂĄs cercano a su domicilio en donde usted podrĂĄ
encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer vĂĄlida la garantĂa
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la pĂłliza de
GarantĂa sellada o el comprobante de compra original, ahĂ se reemplazarĂĄ
cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario
final. Esta GarantĂa incluye los gastos de transportaciĂłn que se deriven de
su cumplimiento.
Excepciones
Esta GarantĂa no serĂĄ vĂĄlida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le
acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por Applica de MĂ©xico, S. de R. L. de C.V.
Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser remplazado
por el fabricante o por un Centro de Servicio Autorizado para evitar el
riesgo.
is a trademark of The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, USA
Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.
Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, Ă.-U.
Copyright © 2003 - 2004 Applica Consumer Products, Inc.
Pub. No.1000001468-00-RV00
Made in Peopleâs Republic of China
Printed in Peopleâs Republic of China
Importado por:
Applica de MĂ©xico S. de R.L. de C.V.
Blvd. Manuel Avila Camacho 2900 Int. 902
Los Pirules, Tlalnepantla,
Edo. Mex.
C.P. 54040
MĂ©xico
Teléfono: (55) 1106-1400
Del interior marque sin costo
01 (800) 714-2499
Fabricado en la RepĂșblica Popular de China
Impreso en la RepĂșblica Popular de China
Fabriqué en République populaire de Chine
Imprimé en République populaire de Chine
450 W 220 V 50/60 Hz
SĂ©ries/Serie SeriesBL10450 - BL4450
?
?
?
??
USA/Canada 1-800-231-9786
Mexico 01-800-714-2503
www.blackanddecker.com
Accessories/Parts (USA/Canada) 1-800-738-0245
Accesorios/Partes (EE.UU/CanadĂĄ)
Accessoires/PiĂšces (Ă.-U./Canada)
IMPORTANT SAFEGUARDS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES MISES EN GARDE
ELECTRIC CORD
An extension cord may be used with care; however, the marked electrical rating shall be at least as great as the electrical
rating of this appliance. The extension cord should not be allowed to drape over the tabletop where it can be pulled on
by children or tripped over.
TAMPER-RESISTANT SCREW
This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of the bottom cover. To reduce the risk of fire or
electric shock, do not attempt to remove the bottom cover. There are no user serviceable parts inside. Repair should be done
only by authorized service personnel.
Note: If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly
qualified person in order to avoid a hazard.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
CABLE ELĂCTRICO
Un cable de extensión puede ser usado con cuidado; sin embargo la graduación eléctrica deberå ser por lo menos de la
misma graduación eléctrica de este artefacto. La extensión no se deberå dejar que cuelgue de la mesa, donde pueda ser
halada por un niño o tropezarse.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Esta unidad estĂĄ equipada con un tornillo de seguridad para prevenir que se le remueva la cubierta en la parte de abajo. Para
reducir el riesgo de incendio o choque elĂ©ctrico, por ningĂșn motivo intente quitar esta cubierta. La unidad no contiene partes
reparables por dentro. Cualquier reparaciĂłn deberĂĄ ser llevada a cabo Ășnicamente por personal de servicio autorizado.
Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o
por personal calificado para evitar el riesgo.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
CORDON
On peut utiliser un cordon de rallonge en faisant preuve de prudence. Toutefois, la capacité nominale du cordon doit
au moins Ă©galer celle de l'appareil. Le cordon ne doit pas traverser une table de sorte qu'un enfant puisse le tirer et il
ne doit pas pendre de façon qu'on puisse trébucher dessus par inadvertance.
VIS INDESSERRABLE
Lâappareil et dotĂ© dâune vis indesserrable empĂȘchant lâenlĂšvement du couvercle infĂ©rieur. Pour rĂ©duir les risques dâincendie
ou de secousses Ă©lectriques, ne pas tenter de retirer le couvercle infĂ©rieur. Lâutilisateur ne peut pas remplacer le piĂšces de
lâappareil. En confier la rĂ©paration seulement au personnel des centres de service autorisĂ©s.
Note : Lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, il faut en confier la réparation au fabricant, à son agent de
service autorisé ou une personne qualifiée afin d'éviter tout risque.
CONSERVER CES MESURES.
Comercializado por:
Applica de MĂ©xico, S. de R. L. de C.V.
Manuel Avila Camacho No. 2900-902,
Torre el Dorado, Fracc. Los Pirules,
Tlalnepantla, Edo. de MĂ©xico, CP 54040.
R. F. C. AME-001026- PE3.
Servicio y Reparacione
Art. 123 y José Ma. Marroquà # 28 D
Col. Centro, Mexico D. F., CP 06050
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones y Accesorios
01 800 714 2503
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
Argentina
Servicio TĂ©cnico Central
Service New S.R.L.
AtenciĂłn al Cliente
Ruiz Huidobro 3860
Buenos Aires, Argentina
Tel.: (54-11) 4546-1212
Chile
Servicio MĂĄquinas y Herramientas Ltda.
Av. Apoquindo No. 4867 - Las Condes
Santiago, Chile
Tel.: (562) 263-2490
Colombia
PLINARES
Avenida Ciudad de Quito #88-09
BogotĂĄ, Colombia
Tel.: (57-1) 610-1604/533-4680
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716 / 223-0136
Ecuador
Castelcorp
Km 2-1/2 Avenida Juan T. Marengo junto
Dicentro
Guayaquil, Ecuador
Tel.: (5934) 224-7878/224-1767
El Salvador
Sedeblack Calle A San Antonio Abad
y Av. Lisboa, Edif. Lisboa Local #21
San Salvador, El Salvador
Tel.: (503) 274-1179 / 274-0279
Guatemala
MacPartes, S.A.
34 Calle 4-14 Zona 9
Frente a Tecun
Guatemala City, Guatemala
Tel.: (502) 331-5020 / 360-0521
Honduras
Lady Lee
Centro Comercial Mega Plaza
Carretera a la Lima
San Pedro Sula, Honduras
Tel.: (504) 553-1612
MĂ©xico
Art. 123 y JosĂ© Ma. MarroquĂ
#28-D
Centro.
Mexico D.F.
Tel.: (55) 5512-7112 / (55) 5512-3164
Nicaragua
H & L Electronic
Zumen 3, C. Arriba y 15 Varas al Sur
Managua, Nicaragua
Tel.: (505) 260-3262
PanamĂĄ
Authorized Service Center Electrodomésticos,
S.A.
Boulevard El Dorado, al lado del Parque de las
Mercedes
PanamĂĄ, PanamĂĄ
Tel.: (507) 236-5404
PerĂș
AV. REPUBLICA DE PANAMA 3535
Ofic 1303
San Isidro
Lima, Peru
Tel.: 2 22 44 14
Fax: 2 22 44 04
Puerto Rico
Buckeye Service
JesĂșs P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo, RepĂșblica Dominica
Tel.: (809) 687-9171
Trinidad Tobago
A.S. Bryden & Sons (Trinidad) Limited
33 Independence Square,
Port Spain
Trinidad, W.I.
Tel.: ( 868) 623-4696
Venezuela
Tecno Servicio TS2002
Av. Casanova
Centro Comercial del Este Local 27
Caracas, Venezuela
Tel.: (58-212) 324-0969
Por favor llame al nĂșmero correspondiente que aparece en la lista a continuaciĂłn para solicitar que se haga efectiva la garantĂa y donde Ud. puede
solicitar servicio, reparaciones o partes en el paĂs donde el producto fuĂ© comprado.
Crush Masterâą
Blenders
Licuadoras
MĂ©langeurs
Produktspezifikationen
Marke: | Black And Decker |
Kategorie: | Mixer |
Modell: | BL10450 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Black And Decker BL10450 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Mixer Black And Decker

11 Oktober 2024

11 Oktober 2024

10 Oktober 2024

21 September 2024

18 September 2024

4 September 2024

2 September 2024

28 August 2024

28 August 2024

22 August 2024
Bedienungsanleitung Mixer
- Mixer Sinbo
- Mixer AFK
- Mixer Clatronic
- Mixer Domo
- Mixer Emerio
- Mixer G3 Ferrari
- Mixer Coline
- Mixer Tristar
- Mixer Sanyo
- Mixer Medion
- Mixer Nedis
- Mixer Philips
- Mixer SilverCrest
- Mixer Tevion
- Mixer Hanseatic
- Mixer Sunbeam
- Mixer Panasonic
- Mixer Quigg
- Mixer Adler
- Mixer Beper
- Mixer Bestron
- Mixer Camry
- Mixer MX Onda
- Mixer Princess
- Mixer Trisa
- Mixer Bosch
- Mixer AEG
- Mixer Aigostar
- Mixer Ambiano
- Mixer Ardes
- Mixer Siemens
- Mixer Bifinett
- Mixer Buffalo
- Mixer Caso
- Mixer Concept
- Mixer Electrolux
- Mixer Fagor
- Mixer Gorenje
- Mixer Jata
- Mixer Klarstein
- Mixer Proficook
- Mixer Rommelsbacher
- Mixer Severin
- Mixer Solis
- Mixer Springlane
- Mixer Unold
- Mixer Bomann
- Mixer Gastroback
- Mixer H.Koenig
- Mixer Hendi
- Mixer Korona
- Mixer Lacor
- Mixer Melissa
- Mixer Russell Hobbs
- Mixer Steba
- Mixer Studio
- Mixer Taurus
- Mixer Tefal
- Mixer Vox
- Mixer Aresa
- Mixer Day
- Mixer ECG
- Mixer König
- Mixer Mesko
- Mixer Telefunken
- Mixer Amica
- Mixer Arzum
- Mixer BEKO
- Mixer Blaupunkt
- Mixer Blokker
- Mixer Boretti
- Mixer Bourgini
- Mixer Brabantia
- Mixer Braun
- Mixer Cosori
- Mixer Cuisinart
- Mixer Eldom
- Mixer Eta
- Mixer Fritel
- Mixer Graef
- Mixer Grundig
- Mixer Heinner
- Mixer Hema
- Mixer Hotpoint
- Mixer Inventum
- Mixer Kenwood
- Mixer Kitchen Crew
- Mixer KitchenAid
- Mixer Koenig
- Mixer Krups
- Mixer Maestro
- Mixer Moulinex
- Mixer Sage
- Mixer Schneider
- Mixer Sharp
- Mixer Smeg
- Mixer Solac
- Mixer Trebs
- Mixer Vitamix
- Mixer Waring Commercial
- Mixer Wilfa
- Mixer Witt
- Mixer WMF
- Mixer Brandt
- Mixer GE
- Mixer Haier
- Mixer Bartscher
- Mixer Nordmende
- Mixer Privileg
- Mixer Svan
- Mixer King
- Mixer Philco
- Mixer Continental Edison
- Mixer Hitachi
- Mixer Hyundai
- Mixer JTC
- Mixer Orava
- Mixer Orion
- Mixer Magimix
- Mixer Livoo
- Mixer DCG
- Mixer Laica
- Mixer Dualit
- Mixer LĂŒmme
- Mixer Mia
- Mixer Morphy Richards
- Mixer Ritter
- Mixer Sencor
- Mixer Turmix
- Mixer Maxwell
- Mixer Ariete
- Mixer Efbe-Schott
- Mixer Kalorik
- Mixer Optimum
- Mixer Rotel
- Mixer Saro
- Mixer Scarlett
- Mixer Ufesa
- Mixer Costway
- Mixer Cecotec
- Mixer Zephir
- Mixer Moa
- Mixer Livington
- Mixer Nova
- Mixer Elba
- Mixer MPM
- Mixer Thomas
- Mixer Imetec
- Mixer Logik
- Mixer SupportPlus
- Mixer Champion
- Mixer G21
- Mixer Novis
- Mixer JML
- Mixer Proline
- Mixer Monoprice
- Mixer Westinghouse
- Mixer Wolf
- Mixer Lagrange
- Mixer Galanz
- Mixer Waves
- Mixer Vivax
- Mixer OBH Nordica
- Mixer Omega
- Mixer Profilo
- Mixer Zelmer
- Mixer Bamix
- Mixer Breville
- Mixer George Foreman
- Mixer Esperanza
- Mixer Kogan
- Mixer Innoliving
- Mixer Eufy
- Mixer RGV
- Mixer Vitek
- Mixer Aurora
- Mixer Sogo
- Mixer Mellerware
- Mixer Gourmetmaxx
- Mixer Ninja
- Mixer Ursus Trotter
- Mixer Bellini
- Mixer Noveen
- Mixer Swan
- Mixer AYA
- Mixer Drew & Cole
- Mixer Hamilton Beach
- Mixer Orbegozo
- Mixer Izzy
- Mixer Saturn
- Mixer Petra Electric
- Mixer Baby Brezza
- Mixer Domoclip
- Mixer Duronic
- Mixer Dynamic
- Mixer Esge
- Mixer Espressions
- Mixer Farberware
- Mixer Homeland
- Mixer InstantPot
- Mixer Jocel
- Mixer Juiceman
- Mixer Kambrook
- Mixer Magic Bullet
- Mixer Montana
- Mixer Novamatic
- Mixer NutriBullet
- Mixer Oster
- Mixer Salton
- Mixer Santos
- Mixer Tesco
- Mixer Thane
- Mixer Grunkel
- Mixer Tower
- Mixer Tribest
- Mixer Turbotronic
- Mixer Usha
- Mixer Vitinni
- Mixer Weasy
- Mixer Xsquo
- Mixer Zwilling
- Mixer Blendtec
- Mixer Beautiful
- Mixer WestBend
- Mixer Bella
- Mixer Nevir
- Mixer Girmi
- Mixer Chefman
- Mixer CRUX
- Mixer Globe
- Mixer Zeegma
- Mixer Lenoxx
- Mixer Dash
- Mixer PowerXL
- Mixer Flama
- Mixer AENO
- Mixer Emeril Lagasse
- Mixer Focus Electrics
- Mixer Robot Coupe
- Mixer Nesco
- Mixer Nutrichef
- Mixer Bugatti
- Mixer Riviera & Bar
- Mixer AvaMix
- Mixer Khind
- Mixer Sam Cook
- Mixer JIMMY
- Mixer Gallet
- Mixer Bar Maid
- Mixer Catler
- Mixer Haeger
- Mixer BioChef
- Mixer Inno-Hit
- Mixer Semak
- Mixer Luvele
- Mixer Create
- Mixer Brentwood
- Mixer Electroline
- Mixer Back To Basics
- Mixer Kitchen Perfected
- Mixer Comelec
- Mixer Nutri Ninja
- Mixer Just Perfecto
- Mixer Power Air Fryer XL
- Mixer Apuro
- Mixer Proappliances
- Mixer Imarflex
- Mixer Mystery
Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-

3 Dezember 2024

1 Dezember 2024

1 Dezember 2024

1 Dezember 2024

1 Dezember 2024

30 November 2024

26 November 2024

26 November 2024

26 November 2024

26 November 2024