Beta EVO 2T (2013) Bedienungsanleitung

Beta Motorrad EVO 2T (2013)

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Beta EVO 2T (2013) (128 Seiten) in der Kategorie Motorrad. Dieser Bedienungsanleitung war für 7 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/128
EVO 80 - EVO 80 JUNIOR
Grazie per la fiducia accordata e buon divertimento.
Con questo manuale abbiamo voluto darle le informazioni necessa-
rie per un corretto uso e una buona manutenzione della sua moto.
EVO 80 - EVO 80 JUNIOR
We would like to thank you for your trust in us.
Within this manual we are pleased to give you the necessaries informa-
tions to use and maintain your bike properly.
2
AVVERTENZA
Si raccomanda, dopo la prima ora di utilizzo, di controllare tutti i serraggi con
particolare attenzione a:
• Supporti pedane
• Raggi ruote
• Bulloneria ammortizzatore
• Bulloneria motore
• Corona
• Carter sottomotore
ATTENTION
After the first i use hour, check all the tightenings and in particular manner:
• footboard supports
• wheel rims
• bolts and nuts rear shock absorber
• engine bolts and nuts
• crown
• under-engine crankcase
INFORMATIONS
INFORMAZIONI
INDEX
INDICE
4
SECTION 1 GENERAL INFORMATION
Main parts ........................................................... 8
Hand drive controls ........................................... 9
Vehicle identification data ..............................10
Technical data .................................................. 11
Electrical diagram ............................................ 15
SECTION 2 OPERATION AND USE
Checks and maintenance
before and after use ........................................ 18
Fueling operations ............................................ 19
Recommended lubricants and liquids ........... 20
Breaking in ......................................................... 21
Startup ................................................................22
SECTION 3 MAINTENANCE AND CHECKS
Gearbox oil........................................................ 2 4
Brake pump oil ................................. 25, 26, 27, 28
Fork oil ................................................................ 2 9
Air filter ................................................................ 3 0
Spark plug ..........................................................3 2
Front brake ........................................................ 3 3
Rear brake ......................................................... 3 5
Liquid coolant ................................................... 3 6
Valve petals ....................................................... 3 7
Checks after cleaning...................................... 3 8
Maintenance schedule ................................... 3 8
CAP.1 CONOSCENZA DEL VEICOLO
Elementi principali .............................................. 8
Comandi.............................................................. 9
Dati identificazione veicolo ............................ 10
Dati tecnici ........................................................ 11
Schema elettrico .............................................. 15
CAP.2 FUNZIONAMENTO E UTILIZZO
Controlli e manutenzione prima
e dopo l'utilizzo ................................................. 18
Operazioni di rifornimento ............................... 19
Lubrificanti e liquidi consigliati ........................ 20
Rodaggio ........................................................... 21
Avviamento ....................................................... 22
CAP.3 MANUTENZIONE E CONTROLLI
Olio carter .......................................................... 24
Olio pompa freni ............................ 25, 26, 27, 28
Olio forcella ....................................................... 29
Filtro aria ........................................................... 30
Candela............................................................. 32
Freno anteriore ................................................. 33
Freno posteriore ................................................ 35
Liquido di raffreddamento .............................. 36
Lamelle .............................................................. 37
Controlli dopo la pulizia ................................... 38
Manutenzione programmata ......................... 39
INDEX
INDICE
5
CAP.4 REGOLAZIONI
Regolazione freni .............................................. 42
Regolazione frizione ......................................... 43
Regolazione minimo ........................................ 44
Regolazione gioco gas.................................... 44
Controllo e regolazione gioco sterzo ............ 45
Regolazione forcella (solo per EVO 80)......... 46
Regolazione ammortizzatore posteriore ....... 47
Tensionamento catena ................................... 48
CAP.5 COSA FARE IN CASO DI EMERGENZA
Ricerca del guasto ........................................... 50
INDICE ALFABETICO
Indice ................................................................. 53
SECTION 4 ADJUSTMENTS
Adjustment of brake ......................................... 42
Adjustment of clutch ........................................ 43
Adjustment of idling speed.............................. 44
Adjustment of gas clearance ......................... 44
Check and adjustment of steering gear ....... 45
Adjustment fork (for only EVO 80) ................... 46
Adjustment of rear shock absorber ................ 47
Tightening the chain......................................... 48
SECTION 5 WHAT TO DO IN AN EMERGENCY
Trouble shooting................................................ 50
ALPHABETICAL INDEX
Index ................................................................... 53
I dati e le caratteristiche indicate sul presente manuale non impegnano la BETAMOTOR S.p.A che si riserva il diritto di apportare modifiche
ai propri modelli in qualsiasi momento.
BETAMOTOR S.p.A. reserves the right to change the data and features described in this manual and to modify its products at any time.
7
1
GENERAL INFORMATION
CONOSCENZA DEL VEICOLO
INDICE ARGOMENTI
Elementi principali
Dati identificazione veicolo
Comandi
Dati tecnici
Schemi elettrici
INDEX
Main parts
Vehicle identification data
Hand drive controls
Technical data
Electrical diagrams
CAPITOLO 1
SECTION 1
8
1
GENERAL INFORMATION
CONOSCENZA DEL VEICOLO
MAIN PARTS
1Air filter
2Fuel tank
3Fuel cap
4Radiator cap
5Kick-starter
6Stand
ELEMENTI PRINCIPALI
1Filtro aria
2Serbatoio carburante
3Tappo carburante
4Tappo radiatore
5Kick-starter
6Cavalletto
EVO 80/EVO 80 Junior
5
6
3
2
4
1
11
1
GENERAL INFORMATION
CONOSCENZA DEL VEICOLO
DATI TECNICI EVO 80
Peso veicolo
• in ordine di marcia (a vuoto) ........................... 66 (kg)
Dimensioni
• lunghezza totale ............................................ 1925 mm
• larghezza totale ............................................... 815 mm
• altezza totale ................................................. 1127 mm
• passo ............................................................... 1230 mm
• altezza sella ...................................................... 678 mm
• luce a terra ....................................................... 325 mm
Capacità di riempimento
• serbatoio carburante ........................................2,5 (lt)
di cui lt di riserva .............................................0,500 (lt)
• liquido circuito di raffreddamento.................. 600 (cc)
• olio trasmissione nel carter................................ 430(cc)
Sospensione anteriore
• forcella idraulica con steli di Ø 33 mm
Contenuto olio nei gambi:
- destro .................................................................370 cc
- sinistro .................................................................370 cc
TECHNICAL DATA EVO 80
Vehicle weight
• ready to operate (unfueled) ............................ 66 (kg)
Dimensions
• total length ......................................................
1925
mm
• total width .........................................................
815
mm
• total height ......................................................
1127
mm
• pitch .................................................................
1230
mm
• saddle height ....................................................
678
mm
• clearance from ground ...................................
325
mm
Filling capacity
• fuel tank ................................................................ 2,5 (lt)
including reserve of ......................................... 0.500 (lt)
• cooling circuit liquid ........................................ 600 (cc)
• crank case transmission oil ............................. 430 (cc)
Front suspension
• hydraulic fork with 33 mm Ø rods
Oil content in shafts:
- right ..................................................................... 370 cc
- left ........................................................................ 370 cc
MAINTENANCE AND CHECKS
MANUTENZIONE E CONTROLLI
28
3
Spurgo freno posteriore
Per lo spurgo aria dal circuito del
freno anteriore procedere come
segue:
1 -Togliere il cappuccio di gomma
A dalla valvola B
2 -Aprire il tappo della vaschetta
olio
3 -Inserire un’estremità di un
tubicino nella valvola , e l’altraB
all’interno di un contenitore
4 - Svitare la valvola B.
5 -Pompare con la leva del freno
fino ad ottenere una fuoriuscita
d’olio continua senza vuoti
d’aria; durante questa operazio-
ne è importante non rilasciare
completamente la leva,
rabboccare continuamente la
vaschetta della pompa freno per
compensare l’olio fuoriuscito.
6 -Stringere la valvola B, estrarre il
tubicino.
7 - Rimettere il cappuccio A.
Per questa operazione consigliamo
di rivolgersi al proprio rivenditore.
Nota:
Maneggiare con attenzione l’olio
idraulico che essendo corrosivo
danneggia irreparabilmente
le parti verniciate o in plastica; evita-
re il contatto con gli occhi e con la
pelle. In caso di contatto sciacquare
abbondantemente con acqua.
Note:
Handle the hydraulic oil very care-
fully. It is corrosive, and will irrepara-
bly damage painter or plastic parts
of the motorcycle upon contact;
avoid contact with the skin and the
eyes. In case of contact rinse the
affected area with plenty of water.
Bleeding the roar brake
Follow these steps to bleed the front
brake circuit:
1 - Remove rubber cap A from valve B.
2 - Remove the oil reservoir cap.
3 - Insert one end of a small tube
into valve B and place the other
end in a container.
4 - Unscrew valve B
5 - Then pump by repeatedly actu-
ating the brake lever until oil starts
flowing out continuously with no
air bubbles. During this operation,
it is important that the lever
should not be released com-
pletely and that the brake pump
reservoir should be continuously
refilled to make up for the oil that
is flowing out.
6 - Tighten the valve and extractB
the tube.
7 - Replace the cap A.
We suggest to contact your dealer
for this operation
A
B
MAINTENANCE AND CHECKS
MANUTENZIONE E CONTROLLI
30
3
FILTRO ARIA
Per accedere al filtro è necessario
smontare:
• copriserbatoio
quindi procedere nel modo se-
guente:
- Sganciare l’elastico A per liberare
il coperchio.
- Rimuovere il coperchio B.
- Togliere il filtro.
- Lavarlo con benzina.
- Asciugarlo.
- Bagnarlo con olio per filtri, elimi-
nandone poi l’eccedenza in
modo che non goccioli.
- Se necessario pulire anche l’inter-
no della scatola filtro.
- Procedere al rimontaggio, ese-
guendo le operazioni in senso
inverso.
AIR FILTER
To access the filter you must re-
move:
• tank cover
and then proceed as follows:
- Release the spring A to remove the
cover.
- Remove the cover B.
- Remove filter.
- Wash the filter with gasoline.
- Dry the filter.
- Wet the filter with filter oil, remov-
ing any excess oil so that there is
no dripping.
- If necessary, clean alsothe inver
side of the filter box.
- Reassemble proceeding the re-
verse order.
A B
MAINTENANCE AND CHECKS
MANUTENZIONE E CONTROLLI
34
3
Sostituzione
Per la sostituzione procedere come
segue:
- Smontare il copridisco e la pinzaA
svitando le due viti B.
- Premere sull’estremità delle due
coppiglie C e sfilare dalla parte
opposta.
- Estrarre le pastiglie D e sostituirle.
- Per il montaggio procedere in sen-
so inverso.
Nota:
Porgere particolare attenzione al
corretto rimontaggio delle coppi-
glie onde evitare problemi di frena-
ta.
Nel caso di rimozione del disco fre-
no, nel rimontaggio applicare alle
viti della Loctite.
Replacement
To replace the pads, proceed as
follows:
- Disassemble the disk cover A and
the caliper by unscrewing the two
screws B.
- Press on the ends of the two split
pins C and pull out from the oppo-
site side.
- Remove the pads D and replace
them.
-To reassemble, proceed in the re-
verse order.
Note:
To avoid braking problem pay par-
ticular attention the correct
reassembly the split pins.
If the brake disk is removed, apply
Loctite to the screws when
reassembling.
A
B
C
D
4
41
ADJUSTMENTS
REGOLAZIONI
INDICE ARGOMENTI
Regolazione freni
Regolazione frizione
Regolazione minimo
Regolazione gioco gas
Controllo e regolazione gioco
sterzo
Regolazione forcella
(solo per EVO 80)
Regolazione ammortizzatore
posteriore
Tensionamento catena
INDEX
Adjustment of brake
Adjustment of clutch
Adjustment of idling speed
Adjustment of gas clearance
Check and adjustment of
steering gear
Adjustment fork
(for only EVO 80)
Adjustment of rear shock ab-
sorber
Tightening the chain
CAPITOLO 4
SECTION 4


Produktspezifikationen

Marke: Beta
Kategorie: Motorrad
Modell: EVO 2T (2013)

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Beta EVO 2T (2013) benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Motorrad Beta

Bedienungsanleitung Motorrad

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-